7T32 ANALOG QUARTZ - Montre analogique à quartz SEIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7T32 ANALOG QUARTZ SEIKO au format PDF.
| Type de produit | Montre analogique à quartz |
|---|---|
| Mouvement | Seiko 7T32 |
| Alimentation électrique | Batterie |
| Type de batterie | SR920SW |
| Dimensions approximatives | Case diamètre : 38 mm |
| Poids | Environ 100 g |
| Matériaux du boîtier | Acier inoxydable |
| Type de verre | Verre minéral |
| Étanchéité | 3 ATM (30 mètres) |
| Fonctions principales | Heure, minute, seconde, chronographe |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles auprès des revendeurs agréés |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour un usage quotidien et des occasions formelles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7T32 ANALOG QUARTZ SEIKO
Questions des utilisateurs sur 7T32 ANALOG QUARTZ SEIKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre analogique à quartz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7T32 ANALOG QUARTZ - SEIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7T32 ANALOG QUARTZ de la marque SEIKO.
MODE D'EMPLOI 7T32 ANALOG QUARTZ SEIKO
- Aiguilles des heures et minutes et petite trotteuse.
- Date affichée par des chiffres

Sonnerie
- Programmable en cycle de 12 heures par les petites aiguilles de sonnerie.

Chronographe
- Mesure jusqu'à 30 minutes en unités de 1/5e de seconde.
- Une mesure répétée est possible jusqu'à une durée de 6 heures maximum.

Tachymetre
Pour modèles dotés d'une échelle de tachymètre.
Affichage et remontoirs/boutons
Trois boutons et deux remontoirs sont prévus.
Aiguille des heures SONNERIE Aiguille des minutes SONNERIE
a: Position normale
b: Premier déclic
c: Second déclic

Remontoir 1
1 Retirez jusqu'au premier déclic. 2 Tournez dans le sens inverse jusqu'à l'apparition de la date de la veille. Retirez jusqu'au second déclic et tournez jusqu'à l'apparition de la date souhaitée. 4 Repoussez en position normale.
Remarques
- Ne réglez pas la date entre 9:00 du soir et 3:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement. Si il est nécessaire de la changer pendant cette période de la nuit, changez d'abord l'heure à une période du jour, régalez la date, puis réajustez à l'heure exacte. 2 La date doit être ajustée à la fin de février et des mois de 30 jours.
Reglage de l'heure
Aiguille des heures
Aiguille des minutes

Remontoir 1
1 Retirez au second déclic quand la trotteuse indique la position 12 heures. Tournez les aiguilles des heures et des minutes pour les ajuster. 3 Repoussez en position normale en accord avec un top horaire officiel.
Remarques
1 Lors du réglage de l'aiguille des heures, vérifie que le réglage matin/soir (AM/PM) est correct. La montre est ainsi conçue que l'heure change une fois en 24 heures. Tournez les aiguilles au-delà de la position 12 heures pour savoir si la montre est réglée pour le matin ou l'après-midi. Si la date change, la montre est réglée pour la période du matin. Elle l'est pour l'après-midi si la date ne change pas. 2 Lors du réglage de l'aiguille des minutes, dépassez le moment souhaité de 4 à 5 minutes, puis revenez à la minute exacte.
Sonnerie
L'heure de la sonnerie se règle en cycle de 12 heures. - Les aiguilles de la SONNERIE tournent indépendamment de celles de l'HEURE PRINCIPALE.
1 Ajustement des aiguilles de sonnerie
- Après que l'heure principale est ajustée, effectuez les démarches suivantes, puis régler la sonnerie.
- La Procédure ci-après est nécessaire seulement après que l'heure principale est ajustée.

Remontoir 2
1 Retirez au second déclic. 2 Tournez dans le sens horaire ou anti-horaire pour ajuster les aiguilles de SONNERIE à l'heure actuelle (HEURE PRINCIPALE). 3 Repousser en position normale.
2 Programmation de l'heure de sonnerie
Une fois que les aiguilles de SONNERIE sont ajustées à l'heure principale, la programmation de l'heure de sonnerie s'accompagne simplement par les démarches ci-après.
Retirez au premier déclic.

Appuyez pour programmer les aiguilles de SONNERIE à l'heure souhaitée pour la sonnerie.
Repoussez position normale.
Remarques
1 Lors du réglage de l'aiguille des minutes de la SONNERIE en 2, dépasse la minute souhaitée de 4 ou 5 minutes, puis revenez à la minute exacte. 2 Les aiguilles de la sonnerie tournent rapidement si le Bouton C est maintenu. 3 Si le REMONTOIR 2 est retiré au premier déclic en moins d'une minute après l'avoir repoussé en position normale à la démarche 3, la sonnerie retentit.
Mise en/hors service de la sonnerie
- Mise en service
REMONTOIR 2
Retirez au premier déclic.
[Sonnerie en service]
- Mise hors service
REMONTOIR 2
Répoussez position normale.
Heure actuelle
1 La sonnerie retentit pendant 20 secondes au moment programme. Pour l'arrêter manuelle, appuyez sur le Bouton A, B ou C ou repoussez le REMONTOIR 2 en position normale. 2 Si le REMONTOIR 2 est retiré au second déclic, le moment désigné pour la sonnerie est annulé avec un bip avertisseur. Dans ce cas, réglez les aiguilles de SONNERIE à nouveau à l'HEURE PRINCIPE, repoussez le REMONTOIR 2 en position normale, puis retirez-le au premier déclic et programmez à nouveau le moment souhaité pour la sonnerie. Cependant, si le REMONTOIR 2 est repoussé en position normale avant l'arrêt du bip avertisseur, le moment programme pour la sonnerie ne sera pas effacé.
Chronographe
- Le chronographe mesure jusqu'à 30 minutes en unités de 1/5e de seconde.
- Après 30 minutes, la mesure reçoit à "0" jusqu'à concurrence de 6 heures maximum.
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
- Avant d'utiliser le chronographe:
- Vérifiez que les REMONTOIRS 1 et 2 se trouvent en position normale.
- Appuyez sur le Bouton B pour ramener les aiguilles du CHRONO à la position "0".
- Si les aiguilles ne reviennent pas à la position "0", effectuez les démarches sous "REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES" (page 37).

1 Chronométrage standard
2 Mesure par accumulation du temps écoulé. La remise en marche et l'arrêt peuvent être répétés par poussées sur le Bouton A.
3 Mesure du temps intermédiaire
La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par poussées sur le Bouton B.

Remarques
1 Si le REMONTOIR 1 est retiré au second déclic, les aiguilles du CHRONO sont ramenées à la position "0". 2 Si le REMONTOIR 2 est retiré au premier ou au second déclic, les aiguilles du CHRONO sont ramenées à la position "0". 3 Quand le chronographe a été ramené à zéro et que le Bouton A est actionné avant que les aiguilles n'arrivent à la position "0", le chronographe commencera à fonctionner quand le Bouton A sera actionné.
Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d'un véhicule
Utilisez le chronographe pour déterminer combien de secondes il faut pour parcourir 1 km ou 1 mile. 2 La valeur de l'échelle du tachymètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne la vitesse moyenne par heure.
Ex. 1
Trotteuse de CHRONO: 40 secondes
Echelle de tachymètre : "90"
"90" (valeurs sur échelle de tachymètre) x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph

- L'échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est inférieure à 60 secondes. Ex. 2: Si la distance mesurée est portée à 2km (ou miles) ou est réduite à 0,5km (ou mile) et que la trotteuse du CHRONO indique "90" sur l'échelle de tachymètre:
"90" (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph "90" (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph
Pour mesurer la cadence horaire d'une tâche
1 Utilisez le chronomètre pour mesurer la durée requise pour terminer une tâche. 2 La valeur de l'échelle du tachymètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne le nombre moyen de tâches accomplies par heure.
Ex. 1 Trotteuse de CHRONO : 20 seconds Echelle de tachymètre : "180"
"180" (valeur sur échelle de tachymètre) x 1 tâche = 180 tâches par heure
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
"180" (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure
Reglage de la position des aiguilles
Si les aiguilles du CHRONO ne reviennent pas à la position 12 heures quand le chronomètre est réinitialisé ou quand la pile est remplacée par une neuve, effectuez les démarches suivantes.

Remontoir 1

Retirez au second déclic.
Appuyez de façon repétée pour ramener l'aiguille des minutes du CHRONO à la position 12 heures.

Appuyez de façon repétée pour ramener la trotteuse du CHRONO à la position 12 heures.
Remontoir 1
Repoussez position normale.
Remarques
1 Les aiguilles tournent rapidement si le bouton correspondant est maintenu enfoncé. 2 Après le réglage de la position des aiguilles, ajustez l'heure principale.
Reinitialisation du CI incorpore
- Si une des aiguilles doit se déplacer de façon anormale, effectuez les démarches ci-après pour ajuster le mouvement des aiguilles.

Remontoir 1
Retirez au second déclic.
Appuyez simultanément.
Remontoir 1
Repoussez position normale.
Remarque
Avant d'utiliser à nouveau la montre, veillez à ajuster la position des aiguilles du CHRONO et à régler l'heure principale et la sonnerie.
Indicateur de CHARGE de la PILE
- Quand la pile est presque épuiée, la petite trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes au lieu des intervalles normaux d'une seconde afin de signaler que la pile doit être replacé par une neue.
- r. Par conséquent, si l'on constate que la petite trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes, remplacer la pile le plus tôt possible.
2 Ans
La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ 2 ans. Cependant, comme elle a été installée en usine pour vérifier le fonctionnement et les performances de la montre, il se peut que son autonomie, une fois la montre en votre possession, soit inférieure à la durée spécifiée. Quand la pile est épuisée, faites-la replacer le plus vite possible pour éviter des erreurs. Pour replacer la pile, nous conseillons de s'adresser à un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGREE et de demander l'emploi d'une pile SEIKO SR927W.

Attention
Ne retirez pas la pile hors de la montre. S'il est nécessaire de l'en extraire, gardez-la hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, consultez un médecin immédiatement.
Etancheite
| Indication au dos du boîtier | Condition d'emploi Degré d'échéité* | Contact accidentel avec eau, tel que pluie et élaboussures | Natation, yachting et douche | Bain et plongée peu profonde | Plongée Scuba** et plongée à saturation |
| Pas d'indication | Non étanche | Non | Non | Non | Non |
| WATER RESISTANT | Etanche à 3 bars | Oui | Non | Non | Non |
| WATER RESISTANT 5 BAR | Etanche à 5 bars | Oui | Oui | Non | Non |
| WATER RESISTANT 10/15/20 BAR | Etanche à 10/15/20 bars | Oui | Oui | Oui | Non |
Non étanche

- Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO AUTORISE.
- Étanchéité 5/10/15/20 bars

- Avant d'utiliser dans l'eau, vérifie que les remontoirs sont repoussés à fond.
N'actionnez pas les remontoirs ou les boutons quand la montre est mouillée ou dans l'eau.
Si la montre a été utilisée dans de l'eau de mer, rincez-la dans de l'eau douce et séchez-la convenablement.
- Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, vuilleze observer ce qui suit:
- N'actionner pas les remontoirs et ne pousser pas sur les boutons quand la montre est mouilée avec de l'eau savonnée ou du shampoing.
- re. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
- La pression en bars est une pression d'essay et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l'eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommendons l'emploi de la montre de plongée SEIKO.

La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35°C (41 à 95°F).
Une température supérieure à 60°C (140^) risque de provoquer un suintement de la pile ou d'abréger son autonomie.
Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une température inférieure à -10^ (14^) car le froid peut provoquer un léger décalage horaire, positif ou négatif. Les situations ci-dessus disparaîtront en replaçant la montre dans une température normale.
CHOCS et vibration

De légères activités sportives n'affecteront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs.
Magnetisme

Cette montre subira l'effet d'un magnétisme puissant. Par conséquent, ne pas l'approcher d'objets magnétiques.
SOIN du boitier et du bracelet

Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l'humidité et la transpiration, les
frotter régulièrement à l'aide d'un linge doux et sec.
Verification periodique

Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confier le travail à un CONCESSIONNAIRE ou un
CENTRE DE SERVICE SEIKO AUTORISE pour être sûr que le boîtier, les remontures, les boutons, le joint et le verre soient en bon état.
Produits chimiques

Prendre garde à ne pas exposer la montre à des solvants (tels qu'alcool ou essence), à du mercure (p. ex. d'un
thermomètre brisé), à des produits cosmétiques en aérosol, détergents, adhésifs ou peintures car le boîtier, le bracelet ou autres pièces pourraient en être décolorés ou endommagés.
Precaution a PROPOS de la pellicule de protection a l'arriere du boitier

Si votre montre est munie d'une pellicule et/ou d'un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l'enlever avant
d'utiliser la montre car la transpiration qui pourrait s'y infiltrer risquerait de provoquer une oxydation du dos du boîtier.
1 Fréquence de l'oscillateur 32.768 Hz (Hertz = cycles par seconde) 2 Gain/perte (moyenne mensuelle) : Moins de 15 secondes dans la plage des températures normales (de 5 à 35°C) (de 41 à 95°F)
3 Précision de sonnerie 1 minute
4 Plage des températures d'utilisation...... De -10 à +60°C (de 14 à 140°F) 5 Système de commande Moteur pas à pas, 4 pièces 6 Système d'affichage Heure. Trois aiguilles (Heures, minutes et petite trotteuse) Date.. Affichée par des chiffres Chronographe Aiguilles des minutes et 1/5e de seconde. Le chrono mesure jusqu'à 30 minutes en unités de 1/5e de seconde. Sonnerie. Petites aiguilles des heures et minutes. La sonnerie est programmable en cycle de 12 heures. 7 Pile SEIKO SR927W, 1 pièce 8 Circuit intégré Circuit C-MOS à haute intégration * Spécifications sous réserve de changement sans préavis en raison d'améliorations éventuelles.