ZE-MC194 - Système multimédia de voiture ZENEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZE-MC194 ZENEC au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatibilité avec Android et iOS |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio standard de 1 DIN |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 W |
| Fonctions principales | Bluetooth, GPS, radio FM/AM, lecteur DVD, entrée USB, sortie vidéo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente pour les réparations |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZE-MC194 ZENEC
Questions des utilisateurs sur ZE-MC194 ZENEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système multimédia de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZE-MC194 - ZENEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZE-MC194 de la marque ZENEC.
MODE D'EMPLOI ZE-MC194 ZENEC
CODES RégION 95
CONSIGNES DE SECURITE POUR L'UTILISATION DES DISQUES 95
PLAN DES CONNEXIONS 96
GARANTIE 97
CONSIGNES DE SECURITÉ
- Branchez cet appeareil seulement à une source d'alimentation +12V (DC) avec une masse négative.
- Pour des raisons de sécurité, ne jamais installer cet apparéil dans votre champ de vision.
- Il est défendu par la loi d'utiliser la fonction d'affichage video (à l'avant) en conduisant (à l'exception d'une camera de recul). Visionner une video en conduisant augmente le risque d'accident de la circulation.
- Pour éviter tout risque de court circuit ou d'incendie, veuilles ne jamais exposer cet apparéil à l'humidité ou à tout autre liquide.
- Ne jamais remplaçer le fusible du cable d'alimentation sans l'aide d'un professionnel. L'utilisation d'un fusible non conforme risque d'endommager cet apparéil ou même de provoquer un incendie.
- Veuillez mettre immédiatement cet appeareil hors tension et contacter le centre de service après-vente ou votre revendeur lors de l' apparition de l'un des symptômes suivants :
(a) Pas de son ; (b) Pas d'image ;
(c) Intrusion de liquide dans l'appareil ;
(d) Dégagement de fume; (e) Odeur particulière. - Pour votre sécurité, veuilles régler le volume sonore à un niveau comfortable afin d'entendre tout vehicule d'urgence.






PRECAUTIONS
- Ne jamais désassembler cet apparéil. Pour plus de détails, veuillez contacter le centre de service après-vente ou votre revendeur.
- Pour le nettoyage du panneau de commandes et de l'écran TFT, utilisez un chiffon doux et propre avec un peu de détergent neutre. L'utilisation d'un tissu rugieux ou d'un détergent non-neutre tel que l'alcool peut provoquer des éraflures ou la décoloration de l'écran.
- En cas de comportement anormal de l'appareil, se rapporter au guide de depannage de ce manuel. Si aucune solution n'est trouvée, appuyez sur la touche [RESET] du panneau de commandes pour réinitialiser l'appareil en chargeant les paramètres d'usine par défaut.
- Si votre vehicule est resté exposé pendant longtemps à une température chaude ou froide, attendez jusqu'à ce que la température à l'intérieur du vehicule soit revenu à la normale avant demettre l'appareil en fonction.
- L'utilisation du chauffage par temps froid peut provoquer la formation de buée à l'intérieur de l'appareil. N'utilise pas l'appareil dans cette situation. Si un disque se trouve à l'intérieur, ejectez-le et séchez-le avec un chiffon doux et sec. Àpres quelques heures, si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le centre de service après-vente ou votre revendeur.
- Un impact violent sur l'écran TFT, quand il est en position ouverte, peut l'endommager.
- Pour éviter tout dommage, ne jamais toucher l'écran TFT avec des objets pointus.
- Cet apparéil utilise un mécanisme de motorisation automatique, ne jamais pousser, tirer ou faire pivoter l'écran manuellement pour éviter tout dommage.
- Pour une compréhension plus facile du fonctionnement de cet apparéil, des illustrations graphiques sont employées. Cependant, ces illustrations peuvent être différentes des images réalisément affichées à l'écran.
- Pendant le fonctionnement de l'appareil, le sigle « Ⓞ » s'affiche à l'écran si l'opération en cours n'est pas disponible ou non autorisée.
- Pour éviter tout problème inutile, utilisez cet apparéil correctement en suivant les indications de ce manuel. Tout problème d'à une mauvaise utilisation de l' apparéil entrainera la perte de la garantie
DECLARATION
Ce produit intègre des technologies protégées par des brevets et autres droits de propriétés intellectuelles aux États-Unis.
Toute utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision et est limitée à une utilisation personnelle.
Le désassemblage ou le démontage est interdit.
PANNEAU DE COMMANDES
START CODE: 012345 (voir page : 83)
PANNEAU DE COMMANDES


- Touche [LARGE]: Changer le mode d'affichage
- Touche [▶] : Suivant / déplace le curseur vers la droite
- Touche [1] : Préfédent / déplace le curseur vers la gauche
- Touche [NAV]: Entrée / sortie mode NAV
- Molette [Vol.] : Régler le volume /activer / désactiver la fonction sourdine
- Touche [Reset]: Réinitialisation de l'appareil
- Touche [SRC]: Mise sous tension de l'appareil / ouvrir menu source
- Jack d'entrée auxiliaire
- Prise USB
PANNEAU DE COMMANDES
- Touche [▲] : Éjecter le disque
- Touche [OPEN/Close]: Ouverture / fermetre de l'écran TFT
- Touche [AS/TILT+]: Mémorisation automatique / balayage / augmentation de l'angle de l'écran TFT
- Touche [BAND/TILT-] : Sélectionner une bande radio / diminution de l'angle de l'écran TFT

AFFICHAGE LCD AUXILIAIRE
- Indicateur de disque
Est allumé lorsqu'un disque est à l'intérieur; Est étéint lorsqu'aucun disque n'est à l'intérieur. - Indicateur du mode de répétition
Est allumé lorsque le mode de répétition est actif; Est étéint lorsque le mode de répétition est désactivé. - Zone de principale visualisation
■ Affiche les caractères, le temps de lecture, la fréquence radio, l'heure et tout autre texte d'information. - Indicateurs du statut radio
L'indicateur « stéreo » s'allume quand la diffusion radio est en stéreo ; L'indicateur « local » s'allume quand la fonction recherche locale est active. - Indicateurs des fonctions RDS
AF:Fréquence alternative
PTY:Type de programme
TA:Annonce routiere
TP:Programme d'annonce routiere
NOTE:
La plupart des informations peuvent etre affichees sur cet ecran LCD seulement quand I'ecran TFT est fermé.
Cet affichage LCD auxiliaire ne support que la langue anglaise.
PANNEAU DE COMMANDES
TELECOMMANDE

Fonctions principales
NOTE:
Votre telecommande peut légèrement différer de celle décrit ici. Le dessin cidesus est uniquement pour d'illustration.
- Touche [SRC]: Sélection de la source de lecture
- Touche {EJECT} : Éjecter le disque
- Touche [MENU]: MENU DVD/PBC
- Touche [TITRE]: TITRE DVD
- Touche [DISP]: Affichage des informations
- Touche (ANGLE]: Modifier l'angle d'affichage
- Touche [LARGE]: Modifier l'affichage
- Touche [OPEN/CLOSE]: Ouvrir/Fermer l'écran TFT
- Touche [PRESET▼/▲] : Sélectionner les Stations de radio méorisées
- Touche [▶]: Avance rapide/déplace le curseur vers le haut
- Touche [■/BAND] : Sélectionner une bande radio/arrêt de lecture
- Touche [▶/II]: Lecture/pause/Entree
- Touche [K] touche : Recherche automatique / precedent / déplace le curseur vers la gauche
- Touche [GOTO]: Recherche « GOTO »
- Touche [+] touche : Retour rapide/déplace le curseur vers le bas
- Touche [0-9]: Touches numériques
- Touche [MUTE]: Mise en sourdine
- Touche [POWER]: Mise sous/hors tension
- Touche [AUDIO]: Sélectionner la langue de la bande son du DVD
- Touche [SUBTITLE] : Sélectionner la langue des sous-titres du DVD
- Touche [REPT A-B]: Répétition A-B
- Touche [REPT]: Régister la lecture
- Touche (TILT / ): Réglage de l'inclinaison de l'écran TFT
- Touche [VOL+/-]: Réglage du volume
- Touche [SCN]: Lecture en mode balayage
- Touche [RDM]: Lecture aléatoire
- Touche [▶] : Recherche automatique/suivant/ déplacer le curseur vers la droite
- Touche (SEL] : Égaliseur
- Touche [ZOOM]: Zoom in/out
- Touche [PIC]: Réglage de l'image
- [SETUP]: Menu réglages
- Touche [CLEAR]: Effacer
PANNEAU DE COMMANDES
NOTES POUR L'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
1) Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge de l'appareil.
2) Retirez la batterie de la télécommande ou insérez un isolant de batterie si vous ne l'utilise pas pendant plus d'un mois.
3) Ne pas exposer la télécommande en plein soleil ou dans un environnement sujet à de haute températures.
4) La batterie peut fonctionner pendant 6 mois dans des conditions normales. Si la télécommande ne fonctionne pas, changez la batterie.
5) N'utilisez que des batteries au lithium « CR2025 (3V) »
6) Ne pas recharger, désassembler, chauffer ou jeter la batterie dans le feu.
7) Insérer la batterie dans le sens approprié des pôles (+) et (-).
8) Gardez la batterie hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'accident.
DÉINSTALLER LA BATTERIE
■ Faire glisser le couvercle du compartment batterie au dos de la télécommande vers le bas.
Installer la batterie
N'utilisez que des batteries au lithium « CR2025 (3V) ». Insérez la batterie dans le sens approprié des pôles (+) et (-).

TIRER

POUSSER
OPÉRATIONS DE BASE
■ Appuyez sur n'importe qu'elle touche du panneau de commandes ou sur la touche [POWER] de la télécommande pour allumer l'appareil.
- Appuyez et maintenez la touche [SRC] du panneau de commandes ou appuyez sur la touche [POWER] de la télécommande pour êtreindre l'appareil.
NAV
- Appuyez sur la touche [NAV] du panneau de commandes pour entrer ou sortir de la source de navigation. Le son de la source de lecture actuelle est maintainu sauf lors d'uneannounce de navigation.
Réglage du volume
Tournez la molette du volume du panneau de commandes ou appuyez sur la touche [vol.] de la télécommande.
La plage de réglage du volume est de 0 à 40.
■ Appuyez sur la touche [vol.] ou la touche [MUTE] de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction sourdine.
NOTE:
Le réglage du volume désactive la fonction sourdine.
L'icône « MUTE » clignote sur l'écran TFT lorsque la fonction sourdine est active.
OUVRIR LE MENU SOURCE
■ Appuyez sur la touche [SRC] du panneau de commandes ou de la télécommande ou touchez le coin supérieur gauche de l'écran pour ouvrir le menu source. Répétez l'opération ci-dessus pour returner à la source initiale.
SELECTIONNER UNE SOURCE DE LECTURE SOURCE
Ouvrez le menu source et touchez l'icone de la source désirée, ou déplacez le curseur sur l'icone et confirmez.
NOTE:
La selection d'une source de lecture permet d'activer celle-ci comme par exemple le mode DVD, le mode radio, le mode camera, ...
Si une source n'est pas active, elle ne peut etre selectionnee.
OPERATIONS DE BASE
AFFICHER L'HORLOGE
■ Appuyez et maintenez la touche [DISP] du panneau de commandes pour commuter entre l'affichage de l'horloge et la source de lecture quand l'écran TFT est fermé.
UTILISATION DE L'ECRANT TFT
Ouverture / Fermeture
■ Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] du panneau de commandes ou de la télécommande pour ouvrir ou fermer l'écran TFT.
Réglage de l'inclinaison de l'écran TFT
En raison du caractere inherer de I'affichage TFT, vous obtiendrez une lisibilité différente suivant l'angle de visionnage.
L'inclinaison de l'écran TFT peut être changée. Par conséquent, vous pouvez modifier l'angle pour une meilleure lisibilité.
■ Appuyez sur la touche [TILT] du panneau de commandes de l'écran ou de la télécommande pour régler l'angle d'inclinaison par paliers.
■ Appuyez et maintenez la touche [TILT] du panneau de commandes de l'écran ou de la télécommande pour régler l'angle d'inclinaison en continu.
Changer le format de l'image (rapport hauteur/largeur)
■ Appuyez sur la touche [WIDE] du panneau de commandes de l'écran ou de la télécommande pour changer le format de l'image (rapport hauteur/largeur).
Réglage de l'image
(1) Entrer dans le mode de réglage d'image Appuyez sur la touche [PIC] de la télécommande.
(2) Sélectionner le paramètre à régler Appuyez sur la touche [▶]/[←] de la télécommande.
(3) Régler la valeur Appuyez sur la touche [ ] / [ ] de la télécommande.
(4) Sortir du mode de réglage d'image Pour sorting du mode de réglage d'image, repeter la première opération ou patientez quelques secondes sans rien faire.
Réinitialisation de l'appareil
- Une réinitialisation de l'appareil est possible si l'appareil ne fonctionne pas correctement. Appuyez alors sur le bouton [RESET] du panneau de commandes.
MODE RADIO
Selectionner le mode radio en tant que source de lecture
Ouvrez le menu source et touchez l'icone RADIO.
Selectionner une bande Radio
■ Appuyez sur la touche [BAND] du panneau de commandes ou de la télécommande, ou touchez l'icone [BAND] de l'interface utilisateur pour selectionner une bande radio parmi celles proposées (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).
Recherche automatique
- Appuyez sur la touche [▶]/[←] du panneau de commandes ou de la télécommande ou touchez l'icone [▶]/[←] de l'interface utilisateur pour rechercher une station suivante ou précédente. Pour cesser la recherche, repêze l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.
NOTE:
Quand une station est trouvée, la recherche s'arrête et la lecture commence. Si une station radio est diffusée en stéreo, le voyant « ST » (stéreo) s'affiche sur l'écran TFT ou l'écran LCD.
Recherche manuelle
La recherche manuelle permet de tracer une station radio en balayant les fréquences pas à pas.
■ Appuyez sur la touche [▶]/[←] de la télécommande ou touchez l'icone [▶]/[←] de l'interface utilisateur pour passer à la fréquence suivante ou précédente. Touchez l'icone du pavé numérique [▶] puis les boutons numériques pour entrer la fréquence d'une station radio.
Mémorisation automatique
Seul les stations avec un signal suffisamment puissant seront détectées et mémorisées. Quand l'écran TFT est fermé, appuyez et maintenez la touche [AS/PS] du panneau de commandes. Quand l'écran TFT est ouvert, touchez l'icone [AS] de l'interface utilisateur. Pour arrêter la mémorisation automatique, appuyez sur une autre touche ayant des fonctions radio.
NOTE:
A la fin de la mémorisation automatique, toutes les stations sauvégardées précédemment seront remplacées.
Cet apparéil dispose de 5 bandes radio (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2). Chaque bande peut mémoriser jusqu'à 6 stations (30 stations en totalité).
MODE RADIO
MÉMORISATION MANUELLE
Pour mémoriser une station manuellement :
(1) Appuyez sur l'icone [MEM] de l'interface utilisateur afin d'ouvoir le menu de préselection.
(2) Appuyez sur l'une des touches de présélection (P1 à P6).
(3) Pour sorting, appuyez sur la touche [EXIT].
FONCTION DE BALAYAGE
La fonction de balayage permet d'écouter 5 à 10 secondes de chaque station radio trouvée. Àpres l'écoute, la recherche continue jusqu'au balayage complet de toute la bande radio sélectionnée.
■ Quand l'écran TFT est fermé, appuyez et maintenez la touche [AS/PS] du panneau de commandes.
Quand I'ecran TFT est ouvert, touchez I'icone [PS] de l'interface utilisateur.
Pour arreter le balayage, appuyez sur une autre touche ayant des fonctions radio.
Écoute des stations mémorisées
■ Appuyez sur une touche numérique de la télécommande (1 à 6) ou touche le nombre de la station désirée pour l'écouter.
Recherche locale
■ Quand la recherche locale est activée, seul les stations de radio locale avec un signal radio puissant seront détectées.
Pour activer ou désactiver la fonction de recherche locale, appuyez et maintenez la touche [NAV] du panneau de commandes.
NOTE:
Lorsque la recherche locale est activée, le voyant « LOC » s'affiche.
Lorsque la recherche locale est activée, le nombre de stations de radio pouvant etre détectees est diminué.
FUNCTION RDS
Cet apparéil dispose des fonctions de base du RDS, incluant la fonction PI (Program Identification), le nom de la station radio, RT (Radio Text), CT (Clock Time), AF (Alternative Frequency), TA (Traffic Announcement) et PTY (Program Type).
FUNCTION AF
Les émetteurs diffusent la liste des fréquences des émetteurs voisins de la même station. L'appareil cherchera la meilleure fréquence disponible. Ainsi, on peut écouter la même station d'un bout à l'autre du pays sans changer de fréquence manuellement.
Pour activer la fonction AF, touchez le bouton [AF] sur l'interface utiliser. Pour désactiver cette fonction, repêtez l'opération ci-dessus.
NOTE:
Certaines interférences peuvent être entendues pendant la commutation automatique entre les fréquences radio. Désactiver la fonction AF permet de résoudre ce problème.
FONCTION TA
La fonction TA (indicateur d'annonce routière) indique que la station émet une announce routière (l'indicateur TA s'affiche). L'appareil commute alors automatiquement vers l'announce indépendamment de la source de lecture ou station de radio actuelle. A la fin de l'annonce routière, l'appareil revient à sa source initiale.
La fonction TA peut être activée par une station TP (station émettant des announcements routières).
Pour activer la fonction de TA, touche z'icone [TA] de l'interface utilisateur.
Pour désactiver cette fonction, repézez l'opération ci-dessus.
RDS-FUNCTION PTY
- PTY est l'abréviation pour le type de programme diffusé (par exempleinfos ou Rock, POP...).
Six options PTY sont affichées à l'écran. Pour acceder à davantage d'options, touche la barre de défilament et les flèches sur l'écran TFT.
Lorsqu'une option PTY est selectionnée (par exemple infos), l'appareil recherche automatiquement la prochaine station radio diffusant ce type de programme. Si aucune station radio ne diffuse ce type de programme, l'appareil reviendra alors à la station radio initiale.
PROGRAM SERVICE (PS)
Le nom de la station, composée de huit caractères alphanumerices, peut être affché sur l'écran (par exemple {BBC_4_FM}, {classique}).
CT (CLOCK TIME)
Certaines stations radio diffusent la date et heures par le signal RDS. L'heure est automatiquement régée quand la fonction « CT » est placée sur "ON".
RT (RADIO TEXT)
Lorsque cette fonction est activée, des textes peuvent être diffusés par l'intermédiaire du RDS et affichés à l'écran, tel que le nom de la station, de la chanson actuelle et de l'artiste.
MODE DISQUE
INSÉRER UN DISQUE
Lors de l'insertion d'un disque, l'appareil commute automatiquement sur le mode disque.
NOTE:
Avant d'insérer un disque, veuillez vérifier qu'aucun disque ne se trouve dans l'appareil.
Certsains disques enregistrres tels que des CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVDRW, DVD+RW peuvent ne pas etre lus en raison d'une differenc dans le mode d'enregistrement ou parce quils n'ont pas ete finalisés lors de la gravure.
■ Concernant les consignes de sécurité, pour l'utilisation des disques, veuillez vous reférer à l'annexe.
ÉJECTER LE DISQUE
Appuyez sur la touche [EJECT] du panneau de commandes ou de la télécommande pour éjecter le disque.
Vous pouze ejecter un disque après que l'appareil soit eteint.
CONTROLES DE L'ECRAN TACTILE
Pendant la lecture d'un DVD, plusieurs zones de contrôle de l'écran tactile sont disponibles comme indiqué ci-dessous :
| A | B |
| C | |
A-Ouvrir menu source
B - Affichages des informations de lecture
C - Affichage du Menu de contrôle à l'écran (OSD)
MODE DISQUE
BOUTONS DE COMMANDE À L'ÉCRAN (OSD)
| Disc type/Icon | MP3/WMA | CD | VCD | DVD | MPEG | Illustration |
| Pavé numérique | Pavé numérique | Pavé numérique | Pavé numérique | Pavé numérique | Pavé numérique | |
| Menu Régliages | Menu Régliages | Menu Régliages | Menu Régliages | Menu Régliages | Menu Régliages | |
| / | Avance rapide | Avance rapide | Avance rapide | Avance rapide | / | |
| / | Retour rapide | Retour rapide | Retour rapide | Retour rapide | / | |
| Précédent | Précédent | Précédent | Précédent | Précédent | Précédent | |
| Suvient | Suvient | Suvient | Suvient | Suvient | Suvient | |
| Lecture/Pause | Lecture/Pause | Lecture/Pause | Lecture/Pause | Lecture/Pause | Lecture/Pause | |
| Arrêt | Arrêt | Arrêt | Arrêt | Arrêt | Arrêt | |
| 1/2 2/2 | / | / | deuxième Menu | deuxième Menu | deuxième Menu | / |
| Lecture Répétée | Lecture Répétée | Lecture Répétée | Lecture Répétée | Lecture Répétée | Lecture Répétée | |
| Lecture Aléatoire | Lecture Aléatoire | Lecture Aléatoire | Lecture Aléatoire | Lecture Aléatoire | / | |
| / | / | / | / | / | Rotation | |
| / | / | Zoom | / | / | Zoom | |
| EQ | Régliages Égaliseur | Régliages Égaliseur | Régliages Égaliseur | Régliages Égaliseur | Régliages Égaliseur | Régliages Égaliseur |
| PBC | / | / | PBC | / | / | / |
| A-B | / | / | Lecture Répétée A-B | Lecture Répétée A-B | / | / |
| BACK | / | / | Quitter le menu | Quitter le menu | Quitter le menu | Quitter le menu |
| AUDIO | / | / | Commutation canaux | Langue de la bande son | Langue de la bande son | / |
| SOUS-TITRE | / | / | / | Langues des sous-titres | Langues des sous-titres | / |
| DISP | / | / | Affichage informations | Affichage informations | Affichage informations | Affichage informations |
| MENU | / | / | / | Menu DVD | / | / |
| TITRE | / | / | / | Titre DVD | / | / |
| DIR+ | Dossier suivant | / | / | / | / | Dossier suivant |
| DIR- | Fichier suivant | / | / | / | / | Fichier suivant |
MODE DISQUE
SUSPENDRE LA LECTURE
■ Appuyez sur la touche [▶/II] du panneau de commandes ou de la télécommande ou ouvrez le menu de commande à l'écran et touche l'icone [▶/II]. Pour reprendre la lecture, repêzez l'opération ci-dessus.
ARRÊTER LA LECTURE
Pour suspendre la lecture et memoriser le point d'arrêt, appuyez une seule fois sur la touche [■] de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touchez une seule fois l'icone [■]. Lors de la reprise, la lecture reprend au même endroit.
Pour arrêté la lecture, appuyez deux fois sur la touche [■] de la télécommande ou ouvrez le menu de commande à l'écran et touche deux fois l'icone [■]. Lors de la reprise de la lecture, celle-ci reprendra du début.
AFFICHER LA LISTE DES FICHIERS
Pour afficher la liste des fichiers d'un disque grave, arrêtez la lecture actuelle.
LECTURE RAPIDE
Appuyez plusieurs fois sur la touche [▶]/[←] de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touchez plusieurs fois l'icone [▶]/[←] afin de changer la vitesse de lecture rapide avant/arrête.
PRÉCÉDENT/SUIVANT
Appuyez sur la touche [][du panneau de commandes ou de la télécommande ou ouvrez le menu de commande à l'écran et touche z icone [][pour lire le fichier precedent ou suivant.
CHANGER DE DOSSIER
- Appuyez sur la touche [DIR + ] / [DIR - ] de l'interface utilisateur (si vous lisez une video ou un fichier image, arrêtez la lecture) pour changer de dossier pendant la lecture d'un disquegrave contenant plus d'un dossier.
MODE DE DISQUE
LECTURE REPÉTÉE
Appuyez plusieurs fois sur la touche [RPT] de la télécommande à ou ouvrez le menu de commande à l'écran et touchez plusieurs fois l'icone [?] pour modifier le mode de lecture répetée selon le tableau suivant.
| Type de disque | Mode de lecture repétée |
| DVD | RédPTR Chapitre → RédPTR Titre → Désactivé |
| VCD (PBC désactivé) | RédPTR 1 x → RédPTR tout → Désactivé |
| CD | RédPTR 1 x → désactivé |
| MP3/WMA | RédPTR 1 x → RédPTR Dossier → Désactivé |
| MPEG | RédPTR 1 x → RédPTR Dossier → Désactivé |
| PHOTO | RédPTR 1 x → RédPTR Dossier → Désactivé |
NOTE:
Lors de la lecture d'un VCD, cette fonction est inactive si le PBC est activé.
- Cette fonction est désactivée si vous éteignez l'appareil ou commutez ver une autre source.
RÉPÉTER A-B
Lors de la lecture d'un DVD, VCD ou CD, vous pouze repeter la section A à B d'un titre.
■ Appuyez sur la touche [RPT A-B) de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touchez l'icone [A-B] pour sélectionner le début (A) de la section à répéter. Renouvelez l'opération pour sélectionner la fin (B) de la section à répéter.
La section sélectionnée sera répétée en continue.
Pour annuler cette fonction, renouvelez une troisième fois l'opération.
LECTURE ALEATOIRE
Lorsque cette fonction est activée, le contenu du disque est lu de manière aléatoire.
■ Appuyez plusieurs fois sur la touche [RDM] de la télécommande ou ouvrez le menu de commande à l'écran et touche plusieurs fois l'icone [x] pour commuter entre le mode « Lecture aléatoire », « Lecture repétée aléatoire » et « Désactivé »
MODE DE DISQUE
BALAYAGE
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil lit les 10 premières secondes de chaque piste d'un disque VCD ou CD. Cette fonction vous permet de rechercher le titre désiré.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche [SCN] de la télécommande. Répétez l'opération pour la désactiver.
RECHERCHE DIRECTE
Lors de la lecture d'un DVD, VCD ou CD, vous pouvez rechercher un chapitre/piste particulier en appuyant sur les touches numériques de la télécommande. Par exemple, si vous souhaitez selectionner la piste 15, appuyez sur la touche numérique [1] et [5] de la télécommande.
RECHERCHE GOTO
(1) Ouvrir le mode de recherche « GOTO »
■ Appuyez sur la touche [GOTO] de la télécommande pour ouvrir le menu de recherche.
Pour les DVD, vous pouvez rechercher selon le titre, chapitre et genre.
Pour les VCD, si la fonction de PBC est désactivée, vous pouze rechercher selon la durée ; si la fonction de PBC est activée, vous pouze rechercher selon la piste, la durée de la piste et la durée du disque.
Pour les CD, vous pouvez rechercher selon la piste.
Pour les fichiers MPEG, vous pouvez rechercher selon la piste et la durée.
Pour les disques graves contenant des fichiers MP3 et/ou.JPG, vous pouvez rechercher selon la piste (nummer de fichier).
(2) Entrer l'information de recherche
■ Sélectionnez un objet en appuyant sur les flèches de la télécommande et écrivez l'information de recherche en appuyant sur les touches numériques, telles que le titre, le chapitre ou la durée.
(3) Confirmer
Appuyez sur la touche [ENTER] de la télécommande pour confirmer.
(4) Sortir du mode de recherche « GOTO »
Répéter l'opération ci-dessus jusqu'à ce que le menu de recherche ait disparu ou touchez l'icone [EXIT] du menu.
MODE DE DISQUE
MENU DVD ET TITRE
- Cette fonction est seulement disponible pour les DVD ayant « MENU /TITLE ». Appuyez sur la touche [MENU] de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touche l'icone [MENU] pour ouvrir le MENU DVD. Vous pouvez Sélectionner la langue de la bande son, des sous-titres et autres paramètres de lecture. Appuyez sur la touche [TITLE] de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touche l'icone [TITLE] pour ouvrir le Menu TITRE du DVD.
You pouvez selectionner un titre différent pour la lecture.
SELECTIONNER LE LANGUAGE DES SOUS-TITRES
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche [SUBTITLE] de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touche plusieurs fois l'icone [SUBTITLE] pour sélectionner la langue des sous-titres.
SELECTIONNERUNEPRISEDEVUE«MULTI-ANGLE
■ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [ANGLE] de la télécommande pour sélectionner une prise de vue différente pendant la lecture d'un DVD ou d'un fichier video contenant des prises de vues « multi-angle ».
SELECTIONNER LA BANDE SONORE
Pour les DVD contenant des bandes sonores multilingues, appuyez à plusieurs reprises sur la touche [AUDIO] de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touche plusieurs fois l'icone [AUDIO] pour changer la langue de la bande sonore.
Pour les VCD et CD, appuyez à plusieurs reprises sur la touche [AUDIO] de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touche plusieurs fois l'icône [AUDIO] pour commuter entre les modes audio : gauche vocale, droite vocale, gauche mono, droite mono et stéreo.
NOTE:
Le canal gauche et droit ne peut pas fonctionner correctement si les fichiers audio n'ont pas ete enregistrres correctement.
FONCTION DE PBC
- Cette fonction est disponible pour les disques VCD avec la fonction PBC (Ver. 2.0 ou plus haut).
- Appuyez sur la touche [MENU] de la télécommande pour activer cette fonction.
Appuyez à nouveau pour désactiver.
MODE DISQUE
NOTE:
Lorsque la fonction PBC est activée, la lecture returne à la liste des pistes et commence à partir de la première piste.
Lorsque la fonction PBC est activée, la fonction lecture repétée et la recherche par chapitre ou piste n'est pas disponible.
Si vous démarrez la fonction lecture aléatoire, balayage ou recherche, la fonction PBC sera automatiquement désactivée.
ZOOM AVANT/ARRIÈRE
Pour zoomer avant/arrête sur une image, appuyez sur la touche [ZOOM] de la télécommande ou ouvre le menu de commande à l'écran et touche l'icone [Q].
ROTATION DE L'IMAGE
Lors de la lecture d'un fichier photo, vous pouvez faire pivoter l'image pour obtenir une vue appropriée en touchant l'icone [U] du menu de commande à l'écran.
INFORMATIONS DE LECTURE
- Touchez la zone centrale de l'écran TFT lors de la lecture d'un DVD ou VCD pour afficher les informations de lecture sur la partie supérieure de l'écran TFT.
POUR LE DVD

(1) Type de disque.
(2) Information sur les titres du DVD. « 5/8 » indique que ce DVD a 8 titres et que le titre en lecture est le cinquième.
(3) Information sur les chapitres du DVD. « 2/16 » indique que le titre actuel a 16 chapitres et le chapitre en lecture est le deuxième.
(4) Temps de lecture écoulé du titre actuel.
(5) « 2/6 anglais » indique que les sous-titres de ce DVD ont été enregistrés dans 6 langues et que la langue affichée est l'anglais et c'est la seconde.
MODE DE DISQUE
POUR LE VCD

(1) Type de disque.
(2) Indicateur de fonction PBC. « PBC On » indique que la fonction de PBC est activée.
(3) Informations sur les pistes du VCD. « 6/18 » indique que ce VCD a 18 pistes et la piste en lecture est la sixieme.
(4) Temps de lecture éçoulé de la piste actuelle.
MODE USB
SELECTIONNER L'USB COMME SOURCE DE LECTURE
Ouvrez le MENU SOURCE et touchez l'icone USB.
NOTE:
L'appareil commute automatiquement sur le mode USB lorsqu'un périphérique USB a été inséré.
Cet apparéil supporte la connexion et déconnexion à chaud.
Cet apparéil supporte uniquement des périhériques de stockage USB formatés en FAT16 ou 32. Format NTFS non supporté.
COMMANDES DE L'ÉCRAN TACTILE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
BOUTONS DE COMMANDE À L'ÉCRAN (OSD)
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
SUSPENDRE LA LECTURE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
ARRÊTER LA LECTURE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
AFFICHER LA LISTE DES FICHIERS
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
LECTURE RAPIDE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
PRÉCÉDENT/SUIVANT
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
MODE USB
CHANGER DE DOSSIER
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
LECTURE REPÉTÉE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
LECTURE ALEATOIRE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
BALAYAGE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
RECHERCHE DIRECTE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
RECHERCHE GOTO
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
ZOOM AVANT / ARRIÈRE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
ROTATION DE L'IMAGE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
INFORMATION DE LECTURE
Veuillez vous reférer au chapitre « mode disque »
MODE IPOD
SELECTIONNER L'IPOD COMME SOURCE DE LECTURE
L'appareil commute automatiquement sur le mode iPod lorsque celui-ci est connecté.
Pour selectionner le mode iPod d'une autre source, ouvre le MENU SOURCE et touchez l'icône de l'iPod.
LECTURE DE MUSIQUE
(1) Ouvrir le mode musique de l'iPod
■ Appuyez sur la touche [TITLE] de la télécommande ou touchez l'icône « musique » sur l'interface utilisateur.
(2) Sélection d'un fichier de musique
Appuyez la touche [Left]/[Right] de la télécommande.
(3) Lecture du fichier musique
Appuyez sur la touche [Down] de la télécommande ou touchez l'icone [▶II] de l'interface utilisateur.
(4) Retour au menu précédent
Appuyer sur la touche [Up] de la télécommande ou touchez l'icone [MENU] de l'interface utilisateur.
NOTE:
En mode musique, les touches de l'iPod sont inactives.
LECTURE DE PHOTO
(1) Ouvrir le mode photo de l'iPod
■ Appuyez sur la touche [MENU] de la télécommande ou touchez l'icône « Photo » de l'interface utilisateur.
(2) Commandes de lecture des fichiers photo
Utilisez les touches de l'iPod pour controller la lecture.
NOTE:
Pour sortir du mode PHOTO, appuyez sur l'icone [MENU] de l'iPod.
Pour afficher les photos sur l'écran TFT, la fonction « diaporama » doit être activée sur l'iPod.
MODE IPOD
LECTURE VIDEO
(1) Ouvrir le mode video de l'iPod
■ Appuyez sur la touche [AUDIO] de la télécommande ou touchez l'icone « Video » de l'interface utilisateur.
(2) Commandes de la lecture des fichiers video
Utilisez les touches de l'iPod pour contrôler la lecture.
NOTE:
Pour sortir du mode video, appuyez sur la touche [MENU] de l'iPod.
Pour pouvoir transmettre les images (videos et photos) de votre iPod vers l'écran TFT, vous doivent régler les options suivantes dans le menu « réglages video » de votre iPod : Sortie TV = On, Signal TV = NTSC.
LECTURE RAPIDE
■ Appuyez et maintenez la touche [Left]/[Right] de la télécommande ou touchez et maintenez l'icone [«/»] de l'interface utilisateur. Pour reprendre la lecture normale, relâchéz la touche.
RECHERCHE DIRECTE
Pour selectionner un fichier directement, touchez l'icone numérique de l'interface utilisateur afin d'ouvrir le menu d'entrée directe.
Selectionnez le fichier désiré à l'aide du pavé numérique. Touchez l'icône [ENTER] pour confirmer.
Pour quitter ce menu, touchez l'icone [EXIT].
Pour effacer les numérores que vous avez entrés, touchez l'icone [CLEAR].
Vous pouze également utiliser les touches numériques de la télécommande pour selectionner un fjichier directement.
MODE TUNER TV DVB-T (TNT)
SELECTIONNER TUNERTV DVB-T (TNT) COMME SOURCE DE LECTURE
Ouvrez le MENU SOURCE et Sélectionnez DVB-T (TNT) et touchez l'écran pour afficher le menu des commandes.
Appuyez pour augmenter le volume ou appuyez pour diminuer le volume.

MENU
EXIT
COMMANDES DE L'ÉCRAN TACTILE
Dans le mode Tuner TV DVB-T (TNT), plusieurs zones de contrôle de l'écran tactile sont disponibles comme indiqué ci-dessous:

A - Ouvrir le MENU SOURCE
B - Afficher le menu des commandes
C - Afficher le menu Réglages et Égaliseur
SELECTION RAPIDE
Appuyez sur [OK] pour afficher le menu [QUICK SELECT] (Sélection Rapide) et appuyez ou ↓ pour déplacer le curseur et sélectionner la chaine, ou appuyez ↓ ou ↑ pour sélectionner le mode source.

RECHERCHER UNE CHAINE
- Appuyez sur MENU pour afficher [MAIN MENU] (Menu Principal), et appuyez ou pour déplacer le curseur et Sélectionner la source. Appuyez sur [OK] pour ouvrir le menu secondaire. Appuyez [EXIT] pour quitter.

AUTRES MODES
AUX
Vous pouvez connecter à cet apparéil tout périphérique externe disposant de sorties RCA audio/vidéo.
Ouvre le MENU SOURCE et touchez l'icone AUX IN pour ouvrir le mode AUX IN.
CAMERA
Cet apparéil est préconfigured pour une camera externe (« camera ready »). Avant d'accéder aux fonctions camera, vous doivent acheter et installer uneamera de recul. Une fois la camera de recul correctement branchée et opérationnelle, le mode source CAMERA sera actif. Si aucune camera de recul n'est installée, l'icone CAMERA reste gris, indiquant que la source n'est pas disponible. La source de lecture commute automatiquement vers le mode « CAMERA » lorsque vous engagez la marche arrière.
NAV
Cet apparéil est préconfigured pour un système de navigation (« navigation ready »). Avant d'accéder aux fonctions de navigation, vous doivent acheter et installer le module de navigation adapté à cet apparéil. Une fois le module de navigation correctement branché et opérationnel, le mode source NAV sera actif. Si aucun module de navigation n'est installé, l'icone NAV reste gris, indiquant que la fonction n'est pas disponible. Pour l'installation et l'utilisation, reportez-vous aux notices livrées avec le module de navigation.
RéGLAGES
PROCÉDURES DE RÉGLAGE
(1) Ouvrir le mode réglages
Appuyez sur la touche [SETUP] de la télécommande ou touchez l'icone [×] de l'interface utilisateur.
■Après ouverture du mode réglages, le menu suivant apparait.
Le sous-menu « General » est, par défaut, en surbrillance.
SETUP MENU
| RDS | General | Language | Audio | Back |
| Rating | Clock Mode | 12Hr | ||
| Hardware | Clock | 11:18 AM | ||
| P.VOL | Tuner Region | Europe | ||
| TS Cal | Beep | On | ||
(2) Sélectionner un sous-menu
Appuyez sur les flèches de la télécommande.
(3) Sélectionner une fonction
■ Appuyez la touche [▶]/[←] de la télécommande pour sélectionner une fonction et appuyez sur [▶/←] pour confirmer.
(4) Sélectionner une valeur
Appuyez la touche [▶]/[←] de la télécommande pour sélectionner une valeur et appuyez sur la touche [▶/U] pour confirmer.
NOTE:
Tous les réglages décris ci dessus peuvent être effectuels en touchant la fonction directement.
RÉGLAGES
GÉNÉRAL
Format Heure
12Hr: Affichage au format 12 heures, ex. 11h18 du matin.
24Hr: Affichage au format 24 heures, ex. 20h18.
Horloge
Règle l'heure de l'horloge affichée dans le coin supérieur droit de l'écran de TFT.
Région du Tuner
Règle le système radio correspondant à votre pays.
Bip
Activé : Le son des touches est activé.
Désactivé: Le son des touches est désactivé.
LANGUE
OSD
Selectionner la langue du menu de commande à l'écran.
DVD Audio
Selectionner la langue de la bande son d'un DVD.
NOTE:
La langue par défaut de la bande son sera lue si le DVD ne contient pas la langue sélectionnée.
Sous-titre du DVD
Selectionner la langue des sous-titres du DVD.
NOTE:
La langue par défaut des sous-titres sera affichée si le DVD ne contient pas la langue sélectionnée.
■ Menu du disque
Selectionner la langue du Menu du DVD.
NOTE:
La langue par défaut du Menu du DVD sera affichée si le DVD ne contient pas la langue sélectionnée.
REGLAGES
AUDIO
DRC
Règle la dynamique des DVD « dolby digital »
Activé : Une acoustique plus dynamique avec plus de graves.
Désacté: Acoustique normale.
Loudness (correcteur physiologique)
Activé : Le mode est activé.
Désactivé: Le mode est désactivé.
Subwoofer
Activé : Sortie Subwoofer activée.
Désactivé : Sortie Subwoofer désactivée.
Sub Filter (Filtre salle-bas)
Vous peuvent obtenir des effets de graves différences lorsque vous scélectionnez une fréquence de coupure du filtre passée-bas différente. Sélectionnez la fréquence appropriée à l'environnement acoustique de votre vehicule.
Les fréquences disponibles sont : 80Hz, 120Hz, 160Hz.
RDS
RDS
Activé : La fonction du RDS est activée
Désactivé : La fonction du RDS est désactivée.
CT
Activé : La fonction « Clock Time » est activée.
Désactivé: La fonction « Clock Time » est désactivée.
TA VOL
Réglage du volume des announcements routières.
BLOCAGE PARENTAL
Certsains DVD integrent un blocage parentale qui empêche les enfants de visionner des scènes violentes ou à caractère sexuel.
Régler le mot de passer
Le mot de passer initial de l'appareil est « 0000 »
REGLAGES
Choisissez un nouveau mot de passer DES QUE POSSIBLE.
MÉTHODE POUR CHANGER LE MOT DE PASSE :
(1) Déplacez le curseur sur l'option « mot de passer ». Appuyez sur les touches numériques de la télécommande ou touchez l'option « mot de passage » directement pour ouvrir le clavier numérique à l'écran. Touchez les touches numériques pour entrer votre mot de passage (la première fois, veuillez taper le mot de passage initial) et confirmez.
(2) Répétez l'opération ci-dessus pour entrer un nouveau mot de passer à 4 chiffres et confirmez. Le nouveau mot de passer devient effectif et le blocage parental est verrouillé.
BLOCAGE PARENTAL
Cet apparéil dispose de différents niveaux de blocage parental comme suit :
(1) Kid safe: Peu être visionné par des enfants.
(2) G: Pour personnes de tout âge.
(3) PG: Pour personnes de tout âge et enfants sous contrôle des parents.
(4) PG-13 : Pour personnes de tout âge. Enfants de moins de 13 ans, contrôle des parents exigé.
(5) PG-R: Idem à PG.
(6) R: Seulement pour personnes à partir d'un certain âge, habituèlement âgé de plus de 17 ans, à moins d'être accompagné d'unadulte.
(7) NC-17 : Pour personnes de plus de 17 ans.
(8) Adult : Uniquement pour personnes adultes.
PROCÉDURES POUR CHANGER LE NIVEAU DE BLOCAGE :
(1) Entrez le mot de passer pour déverrouiller le blocage parental.
Déplacez le curseur sur l'option « mot de passer ». Appuyez sur les touches numériques de la télécommande ou touchez l'option « mot de passage » directement pour ouvrir le clavier numérique à l'écran. Touchez les touches numériques pour entrer votre mot de passer et confirmez.
(2) Changer le niveau de blocage
■ Sélectionnez un niveau approprié à partir de la liste « Blocage Parental »
REGLAGES
(3) Verrouiller le blocage parental
Répétez la première opération pour entrer un mot de passer à 6 chiffres (ancien ou nouveau) et confirmez.
Le blocage parental est maintainant verrouillé.
Paramètres par défaut
Pour revenir aux paramètres par défaut de la lecture des DVD (ex.: Bande Son des DVD, sous-titres des DVD), touche l'icone [RESET].
MATÉRIEL
Camera In
Normale : Affichage normal.
Miroir: Affichage inversé.
TFT Auto Open (Ouverture automatique de l'écran)
Auto: L'écran TFT s'ouvre automatiquement lorsque vous allumez l'appareil et se ferme lorsque vous l'éteignez.
Manuel : Lorsque vous coupez le contact du vehicule, l'écran TFT reste ouvert.
Désactivé : L'écran TFT s'ouvre seulement en appuyant sur la touche « OPEN » lorsque celui-ci est allumé.
Format video
NTSC: Règle le format video de l'écran TFT sur NTSC.
PAL: Regle le format video de l'écran TFT sur PAL.
Auto: Règle le format video de l'écran TFT automatiquement.
■ Parking
Activé : Les videos ne peuvent être affichées que si le vehicule se trouve à l'arrêt, frein à main tiré.
Désacté: Les videos sont toujours affichées.
P.VOL
P.VOL signifies volume programmable.
You pouvez régler le volume de chaque source séparément.
REGLAGES
Source
Sélectionner la source de lecture pour laquelle vous souhaitez régler le volume.
Niveau
You pouvez régler le niveau du volume de 0 à 6.
MÉTHODE POUR CHANGER LE MOT DE PASSE :
- Déplacez le curseur sur l'option «Anti-vol MdP». Appuyez sur les touches numériques de la télécommande ou mistrs, touchez l'option «Anti-vol MdP» directement pour ouvrir le clavier numérique à I'écran. Touchez les touches numériques pour entrer "012345" et confirmez avec touche Entrée.
- Répétez l'opération ci-dessus pour entrer un nouveau mot de passer à 4 chiffres et confirmez avec touche Entrée. Voitre nouveau mot de passage devient efectif et le blocage Anti-vol est actif.
VEUILLEZ NOTER:
■ Employez un code que vous pouvez facilement se rappeler. Déverouillage n'est pas gratuite et peut seulement être effectuee par un centre autorisé de ZENEC.
TS CAL
Si l'écran tactile n'est pas assez précis ou sensible, vous pouvez le calibrer avec cette fonction.
Ouvre le mode « TS CAL » et veillez suivre les instructions prsentes à l'écran.
ÉGALISEUR (EQ)
L'égaliseur permet d'ajuster facilement l'acoustique afin de rendre le meilleur effet sonore possible.
(1) Ouvrir le mode Égaliseur (EQ)
Appuyez sur la touche [SEL] de la télécommande ou touche l'icone « EQ » de l'interface utilisateur pour afficher le panneau de contrôle suivant.

(2) Sélectionner le mode Égaliseur (EQ)
- Touchez la barre de seLECTION EQ à plusieurs reprises pour changer le mode de l'égaliser (EQ).
(3) Régler les paramètres de l'égaliseur (EQ)
Pour régler les paramètres de l'égaliseur (EQ), touchez et déplacez la barre de réglages de paramètres EQ.
(4) Régler le Fader et la Balance avant/arrière/gauche/droit
VoussoupiezreglerleFaderetlaBalanceavant/arriere/gauche/droitdu haut-parleur pourobtenirunmeilleureffesonore.
Pour régler le Fader et la balance avant/arrière/gauche/droit, touchez et déplacez le petit point blanc dans la zone de réglage Fader/Balance.
NOTE:
L'appareil dispose de plusieurs modes d'égaliser prédéfinis : Utilisateur, Rock, Hip Hop, Dance, Latin, Rave, Urban, Acoustic.
■ Chaque mode d'égaliseur a son propre réglage des graves, des mediums et des aigues.
■ Les paramètres des modes d'égaliser sont prédéfinis et ne peuvent être changés sauf dans le mode « utiliser ».
Le mode d'égaliseur commutera automatiquement sur le mode « utiliser » lorsque vous règlez le niveau des graves, des mediums et des aigues.
Le niveau du SUB (Subwoofer) est indépendant du mode égaliser et peut être régé séparément
GUIDE DE DÉPANNAGE
Veuillez contrôle les points suivants avant de contacter le centre de service après-venture.
| Problème | Cause | Solution |
| Généralités | ||
| L'appareil ne s'allume pas | Fusible de l'appareil fondu. | Installer un nouveau fusible avec le bon ampérage. |
| Fusible de la batterie du vehicule fondu. | Installer un nouveau fusible avec le bon ampéage. | |
| Mauvaise utilisation. | Réinitialiser l'appareil. | |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Batterie vide. | Changer la batterie. |
| Batterie installée incorrectly. | Installer la batterie correctement. | |
| Pas de son ou trop bas | Connexion audio incorrecte | Contrôler le câblage et le rectifier. |
| Volume régèle trop bas. | Augmenter le niveau du volume. | |
| Haut-parleurs endommagés. | Remplacer les haut-parleurs. | |
| Volume mal équilibré. | Régler la balance sur la position centrale. | |
| Le câblage des haut-parleurs est en contact avec unepiece métallique du vehicule. | Isoler toutes les connexions du câblage des haut-parleurs. | |
| Mauvaise qualité sonore ou déformation | Lecture d'un disque piraté. | Utilissez un disque original. |
| Puisance des haut-parleurs non adapté | Remplacer les haut-parleurs. | |
| Mauvaises connexions. | Contrôler le câblage et le rectifier. | |
| Haut-parleur en court-circuit. | Contrôler le câblage et le rectifier. | |
| Défaut de fonctionnement de la mise en sourdine Télphone | Fil TEL-MUTE (mise en sourdine) en court-circuit. | Contrôler le câblage et le rectifier. |
| L'appareil se réinitialise après la coupure du contact du vehicule | Fils +15 et +30 inversés. | Contrôler le câblage et le rectifier. |
| Moniteur de TFT | ||
| Le moniteur ne s'ouvre pas automatiquement | La fonction ouverture automatique de l'écran est désactivée. | Activez la fonction ouverture automatique de l'écran. |
| L'information d'advertisement s'affiché tout le temps | Le câblage du frein à main n'est pas correct. | Contrôler le câblage et le rectifier. |
| clignotement de l'image ou l'interférence | Le format video de l'écran ne correspond pas au format du DVD | Régler le format video de l'écran |
| Lecture d'un disque piraté. | Utilisez un disque original. | |
| Câbles video endommagés. | Remplacer les câbles. | |
| Connexion incorrecte du signal video. | Contrôler le câblage et le rectifier. | |
GUIDE DE DÉPANNAGE
(Suite)
| Problème | Cause | Solution |
| Playback de disque | ||
| Ne peut pas insérer le disque | Un disque est deja à l'intérieur de l'appareil. | Éjecter le disque actuel et insérer le nouveau. |
| Le disque ne peut pas être lu | Le disque est faussen ou rayé. | Utiliser un disque en bonne condition. |
| Le disque est sale ou humide. | Nettoyer le disque avec un chiffon doux. | |
| Un disque incompatible est utilisé. | Utiliser un disque compatible. | |
| Le disque est inséré à l'envers. | Insérer le disque avec le côté face vers le haut. | |
| Codes région du disque non compatible avec l'appareil. | Utiliser un disque avec un code région appropriés. | |
| PBC ne peut pas être utilisé pendant la lecture du VCD | PBC n'est pas disponible sur le disque. | Utiliser un disque avec PBC disponible. |
| La répétition ou la fonction de recherche n'est pas disponible pendant la lecture du VCD | PBC est activé. | Désactiver PBC. |
| Messages d'erreur | ||
| Aucun disque | Le disque est sale. | Nettoyer le disque avec un chiffon doux. |
| Le disque est à l'envers. | Insérer le disque avec le côté face vers le haut. | |
| Aucun disque à l'intérieur. | Insérer un disque. | |
| Mauvais disque | Le disque est sale. | Nettoyer le disque avec un chiffon doux. |
| Le disque est à l'envers. | Insérer le disque avec le côté face vers le haut. | |
| Disque inconnu | Le format du disque n'est pas compatible avec cet apparéil. | Utiliser un disque avec un format compatible. |
| Erreur de région | Code région du DVD n'est pas compatible avec cet apparéil. | Utiliser un disque avec un code région compatible. |
CONNEXION DE LAPPAREIL
NOTES
Cet apparéil est conçu pour un vehicule avec batterie de 12 volts et une masse négative. Avant d'installer cet apparéil dans un camping-car, un Bus ou un camion, assurez-vous que le voltage de la batterie est approprié, dans le cas contraire faites installer par un professionnel un transformateur pour convertir le voltage en 12 Volt.
Pour éviter tout court-circuit dans le système électrique, déconnectés la borne négative de la batterie avant l'installation.
Pour éviter tout court-circuit dans le câblage et endommager cet apparéil, fixez tous les cables avec un collier ou du ruban adhésif. Évitez de passer les cables prés des éléments de chauffage, de pieces mobiles telles que le levier de changement de vitesse, frein à main et glissières des sièges pour ne pas endommager les cables.
Ne jamais passer le fil jaune d'alimentation dans le compartment moteur et le connecter à la batterie de la voiture, pour éviter toute possibilité de court-circuit sérieux.
- Remplacez le fusible défectueux par un fusible de 10A neuf. Brancher l'appareil sans fusible ou avec un ampérage inadapté peut endommager l'appareil ou causeur un incendie. Si vous avez installé un fusible approprié et que le problème électrique persiste, contactés un professionnel pour rechercher l'origine de la panne.
Ne branchez pas d'autres apparèils électriques à la batterie du vehicule pour éviter toute surchauffe.
Pour éviter tout court circuit, assurer vous que toutes les connexions et câbles des haut-parleurs soient bien isolés.
Si,aucun +15 (plus ares contact) n'est disponible,branchez le fil +15 à l'alimentation avec un interrupteur.
■ Si un amplificateur audio externe est branché, ne connectes pas le fil P.CONT au fil d'alimentation de l'amplificateur, pour éviter tout risque d'étincelle ou d'autres dommages.
Ne jamais brancher la sortie de haut-parleur a la masse pour éviter des dommages à l'amplificateur de puissance.
- Branchez uniquement des haut-parleurs avec une puissance minimale de 50W et une l'impédance entre 4 et 8
CONNEXION DE L'APPAREIL
Attenuation automatique de la luminosité
Pour éviter un éclairage trop lumineux de l'écran le soir, connectez le fil « ILLUMI » au fil de l'allumage des feuels pour atténuer automatiquement la luminosité de l'écran lorsque vous allumés vos feuels.
Telephone Mute (Mise en sourdine)
Lorsque le fil « MUTE » est connecté à un téléphone de voiture ou a un kit mains-libres, l'appareil se met en sourdine quand vous receivez un appel téléphonique.
Marche-àrrière
Lorsqu'une camera de recul est branché, l'appareil commute automatiquement sur la vue arrête quand vous enclenchez la marche-arrête.
Frein à main
1) Lorsque le fil « PRK SW » est branché au contacteur de frein de main, l'affichage video sur l'écran de TFT sera contrôle par cette fonction (sauf le mode camera de recul).
2) En mode video l'appareil affiche un écran bleu avec une information d'advertisement lorsque le vehicule est en mouvement pour éviter de distraître le conducteur. Les passagers arrêt都可以 continuer à visionner normalement le contenu video sur des écrans arrêt.
CONNEXION DE L'APPAREIL
CONNEXIONS DU CABLE DE FREIN A MAIN


CONNEXIONS

INSTALLATION ET DÉSINSTALLATION
NOTES POUR L'INSTALLATION
1) Avant l'installation, assurez vous que toutes les connexions sont correctes et que l'appareil fonctionne normalement. Une connexion incorrecte peut endommager l'appareil.
2) Utilisez seulement des accessoires conçus pour cet apparéil. L'utilisation d'accessoires non compatibles peut endomager cet apparéil.
3) Avant l'installation, attachez tous les câbles d'alimentation.
4) Ne pas installer l'appareil proche d'une source de chaleur pour éviter des dommages aux composants électriques tels que la tête du laser.
5) Installer l'unité horizontally. Installer l'unité plus de 30 degrés verticalement peuvent avoir comme conséquence une plus mauvaise performance.
6) Pour éviter toute étincelle électrique, branche d'abord le pole positif et en suite le pole négatif de la batterie.
7) N'obstruez pas la sortie du ventilateur de refroidissement pour assurer une dissipation thermique suffisante, pour éviter d'endommager l'appareil.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Méthode A
(1) Insérez le support de montage dans le tableau de bord, avec un tournevis pliez les pattes de fixation pour maintainir le support en place.
(2) Utilisez 2 vis M5X5 à tête conique pour fixer les deux pattes d'assemblage de chaque cote de l'appareil. (Voir l'illustration 1)

(Illustration 1)
(3) Vissez 1 vis de M5X 24 dans le trou derrière l'appareil et mettez la gaine en caoutchouc par-dessus la vis. (Voir l'illustration 2)
INSTALLATION ET DÉSINSTALLATION

(4) Insérez l'appareil dans le support de montage, visse les 4 vis M2X2 pour fixer l'appareil au support de montage.
NOTE:
■ Selon la profondeur de l'ouverture du tableau de bord, utilisez des longueurs de pattes d'assemblage différentes. Si l'ouverture du tableau de bord n'est pas assez profonde, l'appareil peut etre avancé jusqu'à 10mm
MÉTHODE B


(1) Insérez cet apparéil directement dans l'ouverture du tableau de bord.
(2) Fixes les supports de chaque cote de l'appareil avec les vis M4X 3, M5X 5 ou M5X5 a tete conique.
INSTALLATION ET DÉSN INSTALLATION
INSTALLATION DU CADRE DE FINITION
Fixez le cadre de finition autour du panneau avant avec les deux renf Oncements vers le haut.

DÉINSTALLER
Démontage du cadre de finition
(1) Poussez le cadre de finition vers le bas et tirez la partie inférieure.

(2) Poussez le cadre de finition vers le haut et tirez la partie supérieure.

DÉSINSTALLER L'APPAREIL
(1) Dévissez les 4 vis M2x2 et retirez l'appareil du support avec les deux mains
(2) Utilisez un tournevis pour déplier les pattes de fixation.

(3) Tirez sur le support pour lesorting du tableau de bord.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
General
NOTE: Les spécifications et la presentation de ce modele sont sujettes a modification sans préavis.
RoHS
COMPLIANT 2002/95/EC

Si vous devez vous débarrasser définitivement de ce produit, veuillez respecter totalement les directives concernant les déchets en vigueur dans votre pays. Utilisez les procédures de recyclage si elles existent. Veuillez consulter les services officiels de votre pays pour de plus amples renseignements sur les procédures de recyclage. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Cet apparéil est fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. "Dolby" et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
ANNEXE
CODES RÉGION
Le monde entier est divisé en six régions par rapport à la région de vente des DVD. Un DVD ne peut être lu que si son code région
Est compatible avec celui de l'appareil.
Région 1 : Les États-Unis, Canada, Îles de l'océan pacifique est ;
Région 2: Le Japon, l'Europe occidentale, l'Europe du nord, Égypte, Afrique du Sud, Moyen-Orient;
Région 3: Taiwan de la Chine, Hong Kong de la Chine, Corée du Sud, Thanhande, L'Indonésie, Asie du Sud-est;
Région 4: L'Australie, la Nouvelle Zélande, mi et l'Amérique du Sud, South Pacific Îles d'océan/Océanie;
Région 5: La Russie, Mongolie, Inde, Asie moyenne, l'Europe est, La Corée du Nord, Afrique du Nord, Asie du nord-ouest ;
Région 6: Continent chinois.
CONSIGNES DE SECURITE POUR L'UTILISATION DES DISQUES
1) Ne pas utiliser des disques avec une forme irrégulière
2) Nettoyage du disque
Utilisez un tissu sec et doux pour essuyer le disque du centre vers le bord. N'utilisez que du détergent neutre.
3) Lecture d'un disque neuf
Des nouveaux disques peuvent avoir quelques endroits rugueux autour des bords interieurs et extérieurs. Si un tel disque doit être utilisé, retirez ces endroits rugueux avec un stylo bille ou un crayon.
ANNEXE

CONNEXIONS DE CÂBLAGE
GARANTIE 2 ANS
Cher client,
Nous vous remercions pour l'achat de cet apparéil ZENEC. Conservez si possible l'emballage de ce produit pour tout envoi futuro.
Si cet appeareil ZENEC requiert la mise en oeuvre de sa garantie, veuillez le returner au revendeur qui vous l'a vendu, ou au distributeur agreé du pays d'achat.
Ce produit ZENEC est garantie contre tout defaut materiel, pieces et main d'oeuvre pour une période de DEUX ANS après sa date d'achat.
Limitations de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus :
- Mauvaise installation, branchements audio ou alimentation incorrectly.
- L'exposition à une humidité excessive, des liquides, la chaleur directe du soleil, des conditions boueuses ou poussièresuses anormales.
- Des accidents ou utilisation non conforme, une réparation non conforme ou des modifications non explicitement autorisées par le constructeur.
Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectieux, selon le choix du constructeur, et ne peut inclure la réparation de tout dommage que ce soit, suite à un accident, aux conséquences de la panne ou autre. La garantie ne couvreaucun frais de transport du produit. Cette garantie ne peut s'appliquer que sur presentation du certificat ci-dessous, dûment rempli indiquant notamment le modele, son numero de série, l'adresse de l'acheteur, la date d'achat et le tampon du revendeur, avec facture d'achat originale complémentaire.
État/département : ZIP ou code postal
Pays :
Adresse et cachet du revendeur
INHALTSVERZEICHNIS
BEDIENELEMENTE
STARTCODE 102
BEDIENTEIL 102
ZUSATZ-LCD 103
FERNBEDIENUNG 104
Nous you remercions pour l'achat de cet appeareil ZENEC. Conservez si possible l'emballage de ce produit pour tout envoi futur.
Si cet appeareil ZENEC requiert la mise en oeuvre de sa garantie, veuillez le returner au revendeur qui vous l'a vendu, ou au distributeur agrée du pays d'achat.
Ce produit ZENEC est garantie contre tout defaut materiel, pieces et main d'oeuvre pour une période de DEUX ANS apres sa date d'achat.
Limitations de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus :
- Mauvaise installation, branchements audio ou alimentation incorrectly.
- L'exposition à une humidité excessive, des liquides, la chaleur directe du soleil, des conditions boueuses ou poussièresuses anormales.
- Des accidents ou utilisation non conforme, une réparation non conforme ou des modifications non explicitement autorisées par le constructeur.
Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectieux, selon le choix du constructeur, et ne peut inclure la réparation de tout dommage que ce soit, suite à un accident, aux conséquences de la panne ou autre. La garantie ne couvreaucouprefais de transport du produit. Cette garantie ne peut s'appliquer que sur presentation du certificat ci-dessous, dûment rempli indiquant notamment le modele, son numero de série, l'adresse de l'acheteur, la date d'achat et le tampon du revendeur, avec facture d'achat originale complémentaire.
2 JAHRE GARANTIE
(DE)
Notice Facile