FESTOOL T 18PLUS3 - Outil électroportatif

T 18PLUS3 - Outil électroportatif FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T 18PLUS3 FESTOOL au format PDF.

📄 102 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FESTOOL T 18PLUS3 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Visseuse sans fil
Caractéristiques techniques principales Couple maximal : 60 Nm, Vitesse à vide : 0-400/0-1500 tr/min
Alimentation électrique Batterie Li-Ion 18 V
Dimensions approximatives Longueur : 210 mm, Largeur : 80 mm
Poids 1,5 kg (sans batterie)
Compatibilités Compatible avec les batteries Festool 18 V
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 18 V
Puissance Max. couple : 60 Nm
Fonctions principales Visser, percer, fonction percussion
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement avec un chiffon sec, vérifier l'état de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Festool
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 3 ans sur les outils Festool, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - T 18PLUS3 FESTOOL

Comment recharger la batterie du FESTOOL T 18PLUS3 ?
Pour recharger la batterie, insérez-la dans le chargeur FESTOOL et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Que faire si mon FESTOOL T 18PLUS3 ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'outil est en mode de fonctionnement et que les sécurités sont désactivées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer la lame sur le FESTOOL T 18PLUS3 ?
Pour changer la lame, débranchez l'outil et retirez la batterie. Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer la vis de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à bien la fixer.
Mon outil fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Arrêtez immédiatement l'outil, retirez la batterie et vérifiez s'il y a des obstructions ou des pièces endommagées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la capacité de la batterie du FESTOOL T 18PLUS3 ?
La capacité de la batterie du FESTOOL T 18PLUS3 est de 5,2 Ah, offrant une autonomie prolongée pour les travaux intensifs.
Comment nettoyer mon FESTOOL T 18PLUS3 ?
Pour nettoyer votre outil, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le plastique ou les composants.
Quel type de lame est compatible avec le FESTOOL T 18PLUS3 ?
Le FESTOOL T 18PLUS3 est compatible avec des lames de 165 mm. Assurez-vous de choisir des lames adaptées aux matériaux que vous travaillez.
Où trouver des pièces de rechange pour le FESTOOL T 18PLUS3 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de FESTOOL ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de spécifier le modèle pour obtenir les pièces appropriées.
Quelle est la garantie du FESTOOL T 18PLUS3 ?
Le FESTOOL T 18PLUS3 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le point de vente. Consultez les conditions de garantie fournies avec votre produit.

Questions des utilisateurs sur T 18PLUS3 FESTOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil électroportatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T 18PLUS3 - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T 18PLUS3 de la marque FESTOOL.

MODE D'EMPLOI T 18PLUS3 FESTOOL

Notice d'utilisation d'origine

1 Symboles 20
2 Composants de l'appareil 20
3 Utilisation en conformité avec les instructions 20
4 Caractéristiques techniques. 20
5 Consignes de sécurité 21
6 Mise en service. 23
7 Réglages 23
8 Porte-outil,embouts 24
9Travail avec la machine. 24
10 Entretien et maintenance. 24
11 Accessoires 25
12Recyclage 25
13 Transport 25
14 Garantie 26
15 Déclaration de conformité CE .... 26

Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation.

1 Symboles

FESTOOL T 18PLUS3 - Symboles - 1

Avertissement de danger général

FESTOOL T 18PLUS3 - Symboles - 2

Lire les instructions / les remarques !

FESTOOL T 18PLUS3 - Symboles - 3

Port d'une protection acoustique!

FESTOOL T 18PLUS3 - Symboles - 4

Porter des gants de protection !

FESTOOL T 18PLUS3 - Symboles - 5

4 Caractéristiques techniques

Perceuses-visseuses sans filT 12+3T 15+3T 18+3
Tension du moteur10,8 - 12 V14,4 - 15,6 V18 V
Vitesse à vide *1ère vitesse0 - 450 min-1
2ème vitesse0 - 1500 min-1
Couple max.Cas de vissage "doux" (bois)20 Nm27 Nm30 Nm
Cas de vissage "dur" (métal)34 Nm40 Nm45 Nm
Couple régliable **1ère / 2ème vitesse0,5 - 8 Nm
Mandrin de perçage, plage de serrage1,5 - 13 mm

FESTOOL T 18PLUS3 - Caractéristiques techniques - 1

Ne pasmettreauxdéchets communaux!

2 Composants de l'appareil

[1-1] Touches pour desserrer l'accumulateur
[1-2] Support d'embouts
[1-3] Interrupteur de marche/arrêt
[1-4] Commutateur pour rotation à droite / rotation à gauche
[1-5] Commutateur de vitesses
[1-6] Symbole de perçage
[1-7] Symbole de vissage
[1-8] Commutateur perçage / vissage
[1-9] Clip-ceinture
[1-10]Molette de réglage du couple
[2-1] Cache accumulator

3 Utilisation en conformité avec les instructions

Les perceuses-visseuses sans fil sont appropriées pour le perçage dans le métal, le bois, les matières plastiques et autres matérielles similaires, ainsi que pour le vissage et le serrage de vis.

Le chargeur TRC 3 est donc pour la charge des batteries indiquées.

FESTOOL T 18PLUS3 - Utilisation en conformité avec les instructions - 1

L'utilisateur est seul responsable pour des dommages et des accidents resultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions ; les dommages et usures resultant d'un fonctionnement industriel en continu en font également partie.

Perceuses-visseuses sans filT 12+3T 15+3T 18+3
Mandrin de perçage, plage de serrage.dans le bois25 mm35 mm45 mm
dans le métal14 mm16 mm16 mm
Porte-outil dans la broche de la perceuse1/4 ″
Poids sans accumulateur avec mandrin Centro-tec0,95 kg1,02 kg1,05 kg
  • Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée.
    ** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures.
ChargeurTRC 3
Tension de réseau (entrée)220 - 240 V ~
Fréquence du réseau50/60 Hz
Tension de charge (sortie)7,2 - 18 V=
Charge rapidemax. 3 A
Charge de maintien, pulséeenv. 0,06 A
Temps de charge pourLiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 %env. 22/ 45 minutes
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 %env. 35/ 70 minutes
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ahenv. 25/ 50 minutes
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ahenv. 50/ 70 minutes
Plage de température de charge admissible-5 °C à +45 °C
Surveillance de la températureau moyen d'une résistance CTN
Batterie pourT 12+3T 15+3T 18+3
BPC 12 LiBPC 15 LiBPC 18 Li
Li-ionLi-ionLi-ion
Référence497952497020497253
Tension10,8 V14,4 V18 V
Capacité2,6 Ah2,6 Ah2,6 Ah
Poids0,5 kg0,6 kg0,7 kg
BPS 12 CBPS 15,6 S
NiMHNiMH
Référence491825491823
Tension12 V15,6 V
Capacité2,0 Ah3,0 Ah
Poids0,6 kg0,9 kg

5 Consignes de sécurité

5.1 Consignes générales de sécurité

Avertissement! Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions. Des erreurs résultat du non-respect des consignes d'advertissement et des instructions peuvent occasionally un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une reférence future.

Le terme "outil électric" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation).

5.2 Consignes de sécurité spécifiques à la machine

  • Tenez l'appareil uniquement au niveau des surfaces isolées de la poignée lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la vis risque de toucher des cables électriques cachés. Le contact de la vis avec un cable sous tension peut égalementmettre des pieces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.
  • Ce chargeur et cette machine électrique ne sont pas appropriés pour une utilisation par des personnes (y compris enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou par manque d'expérience et/ou manque de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable pour leur sécurité ou d'avoir eu de cette personne des instructions sur l'utilisation du chargeur ou de l'utilé électrique. Les enfants dévaient rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur ou la machine électrique.
  • Arrêtez immédiatement la machine électrique si l'outil se bloque. Soyez prét à des couples de réaction élevés qui occasionnent un choc en retard.

L'outil se bloque lorsque :

  • la machine électrique est surcharge ou - s'il coincide dans la piece à usiner.

  • Arrêtez l'immobilisation complète de la machine électrique avant de la déposer. L'outil peut se bloquer et conduire à une perte de contrôle de la machine électrique.

  • Evitez tout mise en marche par inadvertance. Assurez-vous que l'interrupteur de marche/arrêt se trouve en position "arrêt" avant d'insérer une batterie. Le transport de la machine électrique en gardant les doigts sur l'interrupteur de marche/ arrêt ou l'insertion de la batterie dans la machine électrique en marche peut conduire à des accidents.
  • Lors du perçage dans les murs, faites attention à d'éventuelles conduites de gaz, de courant électrique ou d'eau.
  • N'ouvrez pas la batterie ni le chargeur. La tension au condensateur à l'intérieur du

chargeur reste élevée même après le débranchement du réseau.

  • Assurez-vous qu'aucune particule métallique (par ex. copeaux métalliques) ou qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans le chargeur au niveau du support de la batterie ou à travers les fentes d'aération (risque de court-circuit).
  • Ne chargez pas de batteries d'une autre origine. Le chargeur est uniquement approprié pour la charge de batteries d'origine. Ne chargez pas les batteries dans un chargeur d'une autre origine. Sinon, risque d'incendie et d'explosion.
  • Protégéz la batterie contre la chaleur, p. ex. également contre les rayons de soleil permanents ou le feu. Il y a risquè d'explosion.
  • N'utilisez enaucun cas de I'eau pour eteindre une batterie "Li-ion" enflammée,utilisez du sable ou une couverture anti-feu.

5.3 Valeurs d'émission

Les valeurs mesurées selon la norme NE 60745 sont habituèlement :

Niveau de pression L_PA = 65 dB(A) acoustique

Niveau de puissance L_WA = 76 ~dB(A) acoustique

K = 3 ~dB

FESTOOL T 18PLUS3 - Valeurs d'émission - 1

ATTENTION

Acoustique se produit lors du travail Endommagement de l'ouie

Utilisez une protection acoustique!

Valeur d'émission vibratoire a_h (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées selon NE 60745 :

Perçage dans le métal a_h < 2,5 ~m / s^2

$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Vissage a_h < 2,5 ~m / s^2

$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit) ont été mesurées conformément aux conditions d'essay selon NE 60745 et sont destinées à des fins de comparaisons entre les machines. Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l'utilisation.

Les valeurs d'émission indiquées représentant les principales applications de la machine électrique. Cependant, si la machine électrique est utilisée pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures sur la globalité de la période de travail. Pour une évaluation précise pendant une période prédéfinie, il convient également de tener compte des temps de ralenti et d'immobilisation de la machine. Ceci peut réduire considérablement la charge sur la globalité de la période.

6 Mise en service

6.1 Remplacement de la batterie [2]

① Toutes les batteries des séries BPS et BPC de même tension électrique peuvent être utilisées avec les perceuses-visseuses sans fil Festool T12+3, T15+3, T18+3. Les batteries Li-Ion peuvent également être utilisées avec une tension inférieure à celle de la perceuse-visseuse sans fil.
(1) En cas d'utilisation d'accumulateurs NiMH ou NiCd, l'ouverture en résultat peut être obturée au moyen du cache [2-1].

6.2 Charge de la batterie [3]

① La batterie est livrée partiellement chargée.

NiMH: Avant la première utilisation, chargez entièrement la batterie.

Li-ion: La batterie est immédiatement opérationnelle et peut être rechargée à tout moment sans que la durée de vie ne soit raccourtie.

Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes les batteries Festool des séries BPS et BPC. Le chargeur reconnaît automatiquement le type de batterie inséré (NiCd, NiMH ou Li-ion). Un microproessesur pilote le processus de charge, en fonction de l'état de charge, de la température et de la tension de la batterie.

Si une batterie NiMH chaude (> à 37 °C) est insérée, la charge s'effectue uniquement avec un courant de charge réduit et le temps de charge est rallongé.

La LED [3-1] du chargeur indique l'etat de service respectif du chargeur.

LED jaune - allumée en continu

Le chargeur est opérationnel.

LED verte - clignotement rapide

La batterie est chargée avec le courant maximal.

LED verte - clignotement lent

La batterie est chargée avec un courant réduit, la batterie Li-ion est chargée à 80% .

LED verte - allumée en continu

Le processus de charge est terminé ou n'est pas redémarré, étant donné que l'état de charge actuel est supérieur à 80 %.

LED rouge - clignotement

Affichage de defaulted général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie defectuese, etc.

LED rouge - allumée en continu

La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles.

6.3 Fixation murale du chargeur

Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face arrêté de deux troughs oblongs. Il peut être fixé sur un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis à tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un diamètre de tige de 5 mm), (voir fig. [3]).

7 Réglages

7.1 Modification du sens de rotation [1-4]

  • Commutateur vers la gauche = rotation à droite
  • Commutateur vers la droite = rotation à gauche

7.2 Changement de vitesse [1-5]

① Actionnez le commutateur de vitesse uniquement lorsque l'appareil est arrêté. Si non il y a risque d'endommagement du réducteur.
- Commutateur de vitesse vers l'avant (chiffre 1 visible) = 1ère vitesse
- Commutateur de vitesse vers l'arrière (chiffre 2 visible) = 2ème vitesse

7.3 Vissage

Réglez le commutateur inverseur [1-8] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de vissage [1-7]. Le couple peut être régélé dans cette position.

i La commutation fonctionne uniquement lorsque la machine est arrêtée.
Réglez le couple via la molette de réglage du couple [1-10]:

La machine s'arrête enatteignant le couple régól et un signal sonore indique l'atteinte de la valeur de désactivation. La machine redémarre seulement après avoir relachué et pressé à nouveau l'interrupteur de marche/arrêt[1-3].

7.4 Perçage

Réglez le commutateur inverseur [1-8] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de perçage [1-6]. Le couple maximal est régélé dans cette position.

8 Porte-outil, embouts

FESTOOL T 18PLUS3 - Porte-outil, embouts - 1

AVERTISSEMENT

Risques de blessures, chocoléctrique

Retirez systématiquement la batterie de la machine avant tous les travaux sur la machine!

Le mandrin CENTROTEC WH-CE permet un remplacement rapide des outils avec tige CENTROTEC.

(1) Montez uniquement les outils CENTROTEC dans le mandrin CENTROTEC.

FESTOOL T 18PLUS3 - Risques de blessures, chocoléctrique - 1

ATTENTION

L'outil peut occasionner des blessures par coupures lors du changement d'outil

Portez des gants de protection!

8.2 Mandrin de perçage BF-FX [5]

Le mandrin de perçage BF-FX permet le serra-ge de forets et d'embouts.

FESTOOL T 18PLUS3 - Mandrin de perçage BF-FX [5] - 1

ATTENTION

Risques de blessures

Serrez l'outil de façon centrée dans le mandrin de perçage!

8.3 Renvoi d'angle DD-AS [6]

Le renvoi d'angle DD-AS (partiellement équipement additionnel) permet un perçage et un vissage à angle droit par rapport à la machine.

8.4 Module excentrique DD-ES [7]

Le module excentrique (partiellement équipement additionnel) permet un vissage au ras des bords avec des embouts DIN 3126.

8.5 Porte-outil dans la broche de perçage [8]

Afin d'alleger et de raccourcir la longueur de la machine, les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de perçage.

9 Travail avec la machine

9.1 Marche/arrêt [1-3]

① Selon la pression sur l'interrupteur de marche/arrêt, la vitesse de rotation peut être commandée progressivement.

9.2 Support d'embouts [1-2]

Des embouts ou des porte-embouts peuvent être insérés latéralement dans le support d'embouts.

9.3 Signaux d'advertisement sonores

Des signaux d'ajretissement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la machine s'arrêté :

FESTOOL T 18PLUS3 - Signaux d'advertisement sonores - 1

$$ \begin{array}{c c c} \text {p e e p} & - & - \end{array} $$

  • Batterie décharge ou machine surcharge.

Remplacez la batterie.
Réduisez la charge de la machine.

FESTOOL T 18PLUS3 - Signaux d'advertisement sonores - 2

Après refroidissement, vous pouvez remetre la machine en marche.

FESTOOL T 18PLUS3 - Signaux d'advertisement sonores - 3

  • La batterie Li-ion est surchauffée ou déféc-tueuse.
    Contrôlez sa capacité de fonctionnement avec le chargeur, avec la batterie refroidie.

10 Entretien et maintenance

Observe les consignes suivantes :

  • Maintenez les ouvertures d'aération sur la machine électrique et sur le chargeur dans un état propre, afin de garantir le refroidissement.
  • Maintenez les contacts de raccordement sur la machine électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre.

Remarques concernant les batteries

  • Stockez de préférence les batteries dans un endroit sec et frais, dans une plage de température comprise entre 5^ et 25^ .
  • La capacité de rendement optimale des batteries est obtenue dans une plage de température comprise entre 20^ et 30^ .
  • Protégez les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur.
  • Une durée d'utilisation nettement raccourcie après chaque charge indique que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplaçaee par une batterie neuve.
  • La batterie Li-ion et le chargeur sont parfaitement adaptés l'un à l'autre ! Unelectronique intégrée empêche une surcharge dommageable ou une surchauffe lors du processus de charge.
  • Du fait de la conservation de la batterie dans le chargeur opérationnel, la batterie est maintainue en permanence à l'etat chargé par maintien continu de la charge.
  • Ne laissez pas les batteries déchargees pendant plus d'environ un mois dans le chargeur, si le chargeur est débranché du réseau. Il y a risque de décharge profonde et par conséquent de limitation de la capacité de l'accumulateur.
  • L'accumulateur devrait être conservé dans son emballage d'origine, afin d'exclure tout risque de court-circuits.
  • Si des accumulateurs devaient être stockés sans utilisation sur une période prolongée, il convient d'appliquer les règles suivantes: les accumulateurs NiMH devraient être conservés à l'état entierement charge; les accumulateurs LiIon devraient être stockés avec une charge équivalent à 40 % de leur capacité (durée de charge env. 15 minutes).
  • Une batterie NiMH neuve ou inutilisée pendant une période prolongée atteint seulement sa pleine capacité après env. cinq cycles de charge / décharge.
  • Dans le cas d'une température ambiente inférieure à 0^ ou supérieure à 45^ , la puissance des batteries NiMH est nettement réduite.
  • Rechargez les batteries NiMH env. tous les quatre mois, afin de maintainir leur pleine capacité.
  • Laissez les batteries NiMH après env. chaque dixieme processus de charge encore une heures dans le chargeur après la charge rapi-

de, afin de compenser d'eventuelles différences de capacité entre les cellules.

11 Accessoires

Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants systèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d'autres marques, la qualité du résultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de la machine ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez-vous, votre machine et vos droits à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine!

Les références des accessoires et des outils figuent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com".

12 Recyclage

Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures menagères ! Eliminez les apparéils, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur.

UE uniquement : conformément à la directive française 2002/96/CE, les outils ELECTriques usages doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'environnement.

Remettez les batteries usages ou défectueuses au commerce spécialisé, au service après-venture Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées. (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Les batteries doivent être rendues charges. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié.

Uniquement EU: conformément à la directive française 91/157/CEE, les batteries défectueuses ou usages doivent être recyclées.

13 Transport

La quantité équivalente de lithium contenu dans la batterie Li-ion se situe sous les valeurs limites applicables et est contrôle d'après le manuel UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 partie III, sous-paragraphe 38.3. Pour cette raison, la batterie Li-ion n'est soumise, ni en tant que composant individuel, ni insérée dans un apparéil, aux prescriptions nationales et interna

tionales concernant les matieres dangereuses. Les prescriptions concernant les matieres dangereuses peuvent toutefois etre applicables en cas de transport de plusieurs batteries. Dans ce cas il peut s'avérer nécessaire de respecter des conditions particulières.

14 Garantie

Nous accordons pour nos apparciels une garantie pour tout defaut de matière et vice de fabrication conformément aux specifications legales de chaque pays considéré, toute fois pour un minimum de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (justificatif par la facture ou le bordereau de livreaison). Les dommages provenant en particulier de l'usure naturelle, d'une surcharge, d'une manipulation non conforme ou imputables à l'utilisateur ou à une utilisation contraire à la notice d'utilisation, ou connus au moment de l'achat, sont exclus de la garantie. Sont également exclus les dommages résultat de l'utilisation d'accessoires et de consommables (plateau de ponçage par exemple) qui ne sont pas des pieces d'origine Festool.

Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service après Festool/agréé. Conservez bien la notice d'utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pieces de rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.

Remarque

Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.

15 Déclaration de conformité CE

Perceuses-visseuses sans filN° de série
T 12+3493533
T 15+3494374
Année du marquage CE :2007
Perceuses-visseuses sans filN° de série
T 18+3496958
Année du marquage CE :2010

Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes :

2006/42/CE, 2004/108/CE, NE 60745-1, NE 60745-2-1, NE 60745-2-2, NE 55014-1, NE 55014-2.

ChargeurN° de série
TRC 3494635, 494636, 494637
Année du marquage CE :2007

Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes :

2004/108/CE, 2006/95/CE, NE 60335-1, NE 60335-2-29, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3, NE 61204-3.

Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

p9a. D. Jd aann nn

Directeur recherche, développement, documentation technique

19.07.2010

REACH pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables :

REACH est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité d'« utiliser en aval », en l'occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d'information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tener systématiquement informés des dernières nouvelles ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et reentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant :

www.festool.com/reach

Posicion 25 = par de giro alto

8.3 Uhlovy nastavec DD-AS [6]

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FESTOOL

Modèle : T 18PLUS3

Catégorie : Outil électroportatif