PR 245 - Émetteur-récepteur radio COBRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR 245 COBRA au format PDF.
| Type d'appareil | Émetteur-récepteur |
| Mode de communication | Radio bidirectionnelle |
| Portée | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Alimentation | Piles (type non précisé) |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctions principales | Communication vocale, réglage du volume, verrouillage des touches |
| Accessoires | Dragonne, clip ceinture (optionnel) |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues disponibles | Français, Anglais |
| Assistance technique | Disponible par téléphone et en ligne |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Randonnée, excursions, communication familiale |
| Sécurité | Verrouillage des touches pour éviter les activations accidentelles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PR 245 COBRA
Questions des utilisateurs sur PR 245 COBRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Émetteur-récepteur radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR 245 - COBRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR 245 de la marque COBRA.
MODE D'EMPLOI PR 245 COBRA
Rien n'est comparable à un Cobramd
Imprimé en Chine
n° de la revue du peuple
Ré切成 11.21.03
Français
Introduction

Commodité et sécurité
Il est facile de rester en contact avec la famille et les amis avec un poste émetteur-recepteur microTALKmd. Cet apparéil vous sera utilisé dans de très nombreuses circonstances :
Pour communiquer avec vos compagnons pendant une rondonnée pédestre, pendant une excursion à vélo ou au travail; pour garder le contact avec la famille et les amis au milieu de la foule lors d'évenements publics; pour parler à des compagnons de voyage d'un vehicule à l'autre; pour parler avec les voisins; pour se fixer un point de rencontres dans un centre commercial.


Accrochez votre microTALKmd et partez à l'aventure!
L'agrafe de ceinture et la dragonne (optionnelle)
vous permettent de transporter le poste émetteur-recepteur microTALKnd partout où vous allez.
L'agrafe de ceinture se fixe en un tour de main à une ceinture, un sac à main ou un sac à dos. Il suffit de pincer l'agrafe entre vos doigts et de l'incluter là où vous voulez.

Assistance clientèle
Pour obtaining de l'aide au Canada et aux États-Unis
Vous trouvez dans ce guide d'utilisation, les renseignements qui vous permetront d'utiliser les nombreuses fonctions du poste émetteur récepteur microTALKmd. Si vous ave besoin d'aide après avoir lu ce guide, Cobramd Electronics offre à sa clientèle les services suivants :
Centre d'assistance automatisé - En anglisse seulement. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 +773-889-3087 (par téléphone).
Préposés à l'aide à la clientèle - En angeçais et en espagnol.
Entre 8 h et 18 h, HNC du lundi au vendredi (sauf les jours féériés) - +773-889-3087 (par téléphone).
Questions - En anglais et en espagnol.
Envoyez votre télécopie au +773-622-2269 (par télécopieur).
En anglais seulement. www.cobra.com - service en ligne :
En anglais et en espagnol. productinfo@cobra.com (courriel).
Pour Obtienir de l'aide hors Canada, des Etats-Unis ou en français
Veuillez communique avec
votredétaillant

Français

Fonctions
Poste émetteur-recepteur à portée maximale de 10km
- 22 canaux: Sept (7) canaux partages avec les fréquences FRS/GMRS, sept (7) FRS seulement et huit (8) GMRS seulement.
38 codes de confidentialité
Balayage Canal, code of confidentiality 'CTCSS'
- Affiche à cristaux liqués rétroéclairé
- Alerte d'applé : Cinq (5) tonalités d'applé pouvant être sélectionnées par l'utilisateur
- Verrouillage de bouton
- Prise de haut-parleur/microphone
- Tonaïité de confirmation activable et désactivable
- Economiseur de piles et d'alimentation
- Tonalités de frappe
- Silencieux automatique
- Amplificateur de portée
Agrafe de ceinture
Cobramd fabrique les produits de haute qualité suivants :
radios CB· radios microTALKmd
détecteurs de radar/laser
systèmes d'ajtestissement
de la circulation Safety Alertmd
accessoires· systèmes de positionnement GPS
accessoires HighGearmd
émetteurs-récepteurs VHF maritimes· inverseurs de courant
Affichage à cristaux liquides retroéclairé


Avis d'Industrie Canada : L'utilisation de ce dispositif est autorisé单单 et conditions suivantes: (1) il ne doit pas produit de brouilage et (2) l'utiliser du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radiodielectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de comprompte le fonctionnement du dispositif. Le terme « IC > » avant le nombre d'homologation signifie que les normes d'Industrie Canada ont été respectées. Il ne garantit pas que le produit homologué fonctionnera à la satisfaction de l'utiliser.
Permis d'utilisation de la FCC: Cet approfil est conforme aux limites prescrites dans la partie 15 des règlements de la Federal Communication Commission (FCC) des États-Unis. Son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouailleisable, et (2) l'utilise le f'appeilre doitayar a coplecer tout brouaille reçu, même si ce brouaille est susceptible de compensetre le fonctionnement de l'appliel.
Avertissement de la FCC: Le remplacement ou la substitution d'un transistor, d'une diode régulière ou d'une autre pièce de nature particulière par une pièce autre que cewomanifiérapacobraeaupeintraineruninfarctionauxdispositionstechniques de la partie 95 des réglements de la FCC, ou encore un infarction aux conditions d'acceptation stipulées dans la partie 2 des mêmes réglements.
Entretien du poste émetteur-recepteur microTALKmd
Votre poste émetteur-recepteur microTALKrd vous donna des années de service sans incidents si vous l'entretenez correctement. Manipuéze-le avec soin. Protégez-le de la poussière. Ne l'expose pas à la pluie, à l'humidité ou à des températures extrêmes.


Piles
Installation et remplacement des piles :
- Dégagez le verrou de l'agrafe de ceinture, soulevez l'agrafe et retirez-la.
- Soulevez la patte de verrouillage du compartment des piles et retirez le couvercle.
- Insérez quatre (4) piles AAA (utilissez toujours des piles alcalines de première qualité). Disposez les piles en fonction des signes de polarité marqués dans le compartment.
- Remettez le couvercle du compartment des piles et l'agrafe de ceinture.
Veuiliez contacter votre détaillant Cobrand ou encore désessez-vous directement à Cobrand concernant des accessoires optionnels. Seuls les accessoires autorisés par Cobrand sont recommendés.

Notions de base pour début
Votr radio microTALKmd est facile a utiliser. Pour débuter, faites simplement ce qui suit :
- Maintenez enforcé le bouton d'interrupteur/mode afin demettre la radio en marche.
- Appuyez sur le bouton de canal vers le haut/bas afin deCHOISIR un canal.

Pour communiquer, les deux postes émetteurs récepteurs doivent symponier le même canal.
- Maintenez enforcé le bouton de conversation pendant que vous parlez dans le microphone.
- Lorsque vous avez fini de parler, relâchéze le bouton de conversation et attendez une réponse.

Mise en fonction du poste émetteurrécepteur microTALKmd
Pour allumer le poste :
- Maintenez enforcé le bouton d'interrupteur/ mode jusqu'à ce que vous entendiez une série de tonalités indiquant que le poste est en fonction.
Le poste microTALKnd est en mode d'atte et il est pré à receivevoir des communications. Le poste est toujours en mode d'attente sauf quand les boutons de conversation, d'applé ou d'interrupteur/mode sont enforcés.

Piles faibles
Quand les piles sont faibles, l'icone de piles faibles clignote. Vous doivent alors replacer les piles ou les recharger si vous utilisez des piles rechargeables.

Economiseur de piles
Votre poste microTALKmd est doté d'un circuit unique qui prolonge la durée des piles. S'il n'y a aucune communication pendant dix (10) secondes, le poste passait automatiquement en mode d'économie des piles et l'icone d'économie d'alimentation clignote à l'affichage. Ce mode n'a aucune incidence sur la capacité du poste à receivevoir des messages.
Bouton de conversation

A 5 cm de la bouche

Communication
Pour parler à une autre personne :
- Maintenez enforcé le bouton de conversation.
- Mettez le microphone à environ cinq (5) cm de votre bouche et parlez d'une voix normale.
- Quand vous avez fini de parler, relâchez le bouton de conversation et attendé la réponse.
Vou ne pouvez pas receivevoir de communication quand vous appuyez sur le bouton de conversation.

Pour communiquer, les deux postes émetteurs–récepteurs doivent symponiser le même canal.


Canaux
Pour selectionner un canal :
- Alors que le poste est en fonction, selectionnez l'un des 22 canaux en appuyant sur le bouton de canal vers le haut/bas.

Pour communiquer, les deux postes émetteurs–récepteurs doivent symponier le même canal.
Les canaux 1 à 7 sont partagés entre les fréquences FRS et GMRS. Les canaux 8 à 14 sont seulement réservés aux fréquences FRS et les canaux 15 à 22, sont uniquement réservés aux fréquences GMRS.

Consultez l'attribution des fréquences FRS/GMRS et les tableaux de compatibilité à la page 13.

Réception d'une réponse
Quand you avez fin de parler :
- Relâchéz le bouton de conversation pour recevoir des communications. Le poste microTALKmd est toujours en mode d'attente sauf quand le bouton de conversation ou d'applé n'est pas enforcé.
Volume
Pour régler le volume :
- Appuyez sur le bouton de volume vers le haut/bas.
Une double tonalité se fait entendre quand vous atteignez le volume minimal ou maximal (1 à 8).

Bouton d'appel
Pour averir une personne que vous appelez :
- Appuyez une fois sur le bouton d'applé.
Votre interlocuteur entendra une tonalité d'appoint de deux (2) secondes. Vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de communications durant la tonalité d'appoint de deux (2) secondes.

Consultez the page 12 afin de connaître la façon deCHOISIR I'un des cinq (5) réglages de tonalité d'applé.


Illumination de l'affichage
Pour illuminer l'affichage :
- Appuyez sur le bouton d'éclairage/portée maximale pour illuminer l'affichage pendant dix (10) secondes.
Silencieux/portée maximale
Le poste microTALKmd est doté d'un silencieux qui élimine automatiquement les bruits attribuables à la configuration du terrain et aux conditions externes, ainsi que les signaux faibles qui survient quand vous sortez du rayon de portée du poste. Vous pouvez désactiver temporairement le silencieux ou activer l'amplificateur de portée afin de receivevoir tous les signaux et ainsi augmenter la portée de votre poste.

Pour désactiver temporairement
le silencieux automatique :
- Appuyez sur le bouton d'éclairage/portée maximale pendant moins de cinq (5) secondes.
Si vous entendez deux (2) tonalités, vous avez activé l'amplificateur de portée (voir ci-dessous).
Pour activer l'amplificateur de portee :
- Maintenez enforcé le bouton d'éclairage/ portée maximale pendant au moins cinq (5) secondes jusqu'à ce que vous entendiez deux (2) tonalités qui indiquent que l'amplificateur de portée est activé.
Pour désactiver l'amplificateur de portée :
- Appuyez une fois sur le bouton d'éclairage/portée maximale ou changeze de canal.
Fonction de verrouillage
Le bouton de verrouillage bloque le bouton de canal vers le haut/bas et le bouton d'interrupteur/mode afin d'empêcher le fonctionnement accidentel du poste.

Pour utiliser la fonction de verrouillage :
- Maintenez enforcé le bouton d'interrupteur/ mode pendant deux (2) secondes.
Une double tonalité confirme la demande d'activation ou de déactualisation de la fonction de verrouillage. L'icône de verrouillage s'affiche quand ce mode est activé.
Prise de haut-parleur/microphone
Vou pousse brancher un haut-parleur/microphone externe sur le poste microTALKmd afin d'avoir les mains libres. Pour obtenir des accessoires optionnels, communique avec votre revendeur Cobramd ou encore adressé-vous directement à Cobramd. Seuls les accessoires autorisés par Cobramd sont recommendés.

Pour brancher un haut-parleur/ microphone externe :
- Ouvrez la languette de haut-parleur/microphone sur le dessus du poste microTALK ^nd .
- Insérez la fiche dans la prise du haut-parleur/microphone.
Portée du poste microTALKmd
Le poste microTALKnd offre une portée pouvant atteindre 10 km. Celle-ci varie en fonction de la configuration du terrain et des conditions externes.

Le poste offre une portee maximale en terrain plat et dégagé.
Les batiments et les arbres peuvent réduire la portée du signal.

La foret dense et les terrains accidentes réduisent encore davantage la portée du signal.
Sur les canaux FRS 8 à 14, votre radio commute automatiquement en mode de faible puissance, ce qui réduira la portée de communication de la radio.

Vou puez augmenter la portee en utilisant la fonction d'amplification de la portee. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 5.
Défilé à travers la fonction Mode
En défilant à travers la fonction Mode, vous pourrait désisir et activer les diverses fonctions de votre radio microTALKmd.
Pendant le défilament de la fonction Mode, les fonctions de votre radio seront affichées dans l'ordre prédéterminé suivant :

Régler le code de confidentialité
Régler le balayage des canaux
Régler le balayage des codes de confidentialité
Régler les tonalités d'appel
Régler l'activation/désactivation de la tonalité de confirmation
Codes de confidentialité CTCSS
Le système de silencieux commandé par la tonalité CTCSS est un système évolué de codage des tonalités qui permet de sélectionner un code de confidentialité pharmi unepalette de 38 codes, afin de réduire le brouillage causé par les autres utilisateurs du canal actif.

Si vous utilisez un code de confidentialite, les deux émetteurs-recepteurs doivent symponiser le même canal et le même code de confidentialite pour communiquer. Chaque canal revient automatiqueau dernier code de confidentialite selectionne.

Pour selectionner un code de confidentialite :
- Àprouv avoir sélectionné un canal, appuyez sur le bouton d'interrupteur/mode jusqu'à ce que les petits chiffres prés du numéro de canal clignantot.
- Appuyez sur bouton de canal vers le haut/has pour désigner le code de confidentialité. Vous pouvez notamment ce bouton enforcé pour faire défilier les chiffres rapidement.
- Lorsque le code de confidentialité désire est affiqué :
a. Appuyez sur le bouton d'interrupteur/modeleafin d'enter le nouveau réglage et de passera àd'autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de verrouillage afin d'enter le nouveau réglage et revenir au mode d'attente.
c. N'appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes afin d'entrez le nouveau réglage et revenir au mode d'atte.
Balayage des canaux
Votre radio microTALKnd peut effectuer un balayage automatique des canaux.




Pour balayer les canaux :
- Appuyez sur le bouton d'interrupteur/mode jusqu'à ce que l'icone de balayage et les chiffres du canal clignotent à l'affchage.
- Appuyez sur le bouton de canal vers le haut/bas afin de commencer le balayage des canaux.

Le poste ne tient pas compte des codes de confidentialité lors du balayage des canaux.
L'icone de balayage continua à être affichée tant que le balayage est activé. Voiture radio continua à balayer tous les canaux et s'arrête si elle détecte une transmission entrante. Voiture radio demeurera sur ce canal pendant dix (10) secondes.
Pendant que vous reglez le balayage des canaux, si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, votre radioeturneracomatiquement au mode d'atteinte sur le canal ou le canal/code de confidentialite affiché avant l'activation des fonctions Mode.
Pendant le balayage des canaux (lors de la réception d'une transmission), vous pouvez désirier l'une des options suivantes :
a. Mainteniez enforcé le bouton de conversation afin de communiquer sur ce canal. Voiture radio demeurera sur ce canal et reviendra au mode d'atte.
b. Appuyez sur le bouton de canal vers le haut/bas afin de reprendre le balayage des canaux.
Si vous appuyez sur le bouton de conversation pendant le balayage et non pendant les dix (10) secondes suivant la réception d'une transmission, vous transmettrez sur le canal sur lequel vous avez reçu une transmission en dernier. Cela ramènera la radio au mode d'attente.
Si vous n'appuyez sur chaque bouton pendant les dix (10) secondes, votre radio reprendra automatiquement le balayage des canaux.
Pendant le balayage des canaux (sans réception de transmission), vous pouvez désirir l'une des options suivantes :
a. Maintenez enforcé le bouton de conversation afin de communiquer sur ce canal ou canal/code de confidentialité qui était affiché avant l'activation de la fonction Mode ou le canal sur lequel, pendant le balayage, vous avez reçu une transmission en dernier. Cela ramènera la radio au mode d'attente.
b. Appuyez sur le bouton d'interrupteur/mode afin de procéder au réglage du balayage du code de confidentialité sur le canal qui était affché avant l'activation des fonctions Mode ou celui sur lequel, pendant le balayage, vous ave reçu une transmission en dernier (voir à la page 10 pour plus de détails).
c. Appuyez sur le bouton de verrouillage afin de revenir au mode d'atte le canal/code de confidentialité qui était affchéant avant l'activation des fonctions Mode ou celui sur lequel, pendant le balayage, vous ave reçu ou envoye une transmission en dernier.
Balayage du code de confidentialité
Votre radio microTALKnd peut effectuer un balayage automatique des codes de confidentialité (de 00 à 38) au sein d'un (1) canal.




Pour balayer les codes de confidentialité :
- En mode d'attente, appuyez sur le bouton de canal vers le haut/bas afin de désirir le canal sur lequel vous désírez effectuer le balayage des codes de confidentialité.
- Appuyez sur le bouton d'interrupteur/mode jusqu'à ce que l'icône de balayage et les chiffres du code de confidentialité clignotent à l'affiche.
- Appuyez sur le bouton de canal vers le haut/bas afin de commencer le balayage des codes de confidentialité au sein du canal sélectionné.
L'icone de balayage continua d'être affichée tant que le balayage des codes de confidentialité est activé. Voitre la radio continuera à balayer tous les codes de confidentialité et s'arrête si elle détecte une communication entrante. Voitre la radio demeurera sur ce canal/code de confidentialité pendant dix (10) secondes.
Pendant que vous reglez le balayage du code de confidentialité, si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant quinze (15) secondes, votre radio returnera automatiquement au mode d'atte en sur le canal/code de confidentialité affché avant l'activation des fonctions Mode.
Pendant le balayage (lors de la réception d'une transmission), vous pouvez désirir l'une des options suivantes :
a. Maintenez enforcé le bouton de conversation afin de communiquer sur ce canal/code de confidentialité. Voitre radio demeurera sur ce canal/code de confidentialité et reviendau mode d'attente.
b. Appuyez sur le bouton de canal vers le haut/bas afin de reprendre le balayage des codes de confidentialité.
Si vous appuyez sur le bouton de conversation pendant le balayage et non pendant les dix (10) secondes suivant la réception d'une transmission, vous transmettrez sur le canal/code de confidentialité sur lequel vous ave reçu une transmission en dernier. Cela ramènera la radio au mode d'attente.
Si vous n'appuyez sur chaque bouton pendant les dix (10) secondes, votre radio reprendra automatiquement le balayage des codes de confidentialité.
Pendant le balayage (sans réception de transmission), vous pouvez désirir l'une des options suivantes :
a. Maintenez enforcé le bouton de conversation afin de communiquer sur le canal/code de confidentialité qui était affché avant l'activation des fonctions Mode ou le canal/code de confidentialité sur lequel, pendant le balayage, vous ave reçu une transmission en dernier. Cela ramènera la radio au mode d'attente.
b. Appuyez sur le bouton d'interrupteur/mode afin de proceeder aux autres fonctions.
c. Appuyez sur le bouton de verrouillage afin de revenir au mode d'attente sur le canal/code de confidentialité qui était affiché avant l'activation des fonctions Mode ou le canal/code de confidentialité sur lequel, pendant le balayage, vous ave reçu ou envoyé une transmission en dernier.
Cinq (5) réglages de tonalité d'appeil
Vou puez为你选择l'un des cinq (5) réglages de tonalité d'appeil afin de transmettre une alerte d'appeil unique.



Pour changer la tonalité d'appeel :
- Appuyez sur le bouton d'interrupteur/mode jusqu'à ce que la lettre 'C' et le numero actuel de la tonalité d'appeil (de 01 à 05) soit affichés. La tonalité d'appeil active se fera entendre pendant une (1) seconde.
- Appuyez sur le bouton de canal vers le haut/ bas afin d'entendre les autres réglages de tonalité d'applé.
- Choisissez l'une (1) des options suivantes :
a. Appuyez sur le bouton d'interrupteur/ mode afin d'entrez le nouveau réglage et de passer aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de verrouillage afin d'entrée le nouveau réglage et revenir au mode d'atte.
Tonalité de confirmation
Vother interlocuteur entendra une tonalité audible lorsque vous relacherez le bouton de conversation. Cela averit l'autre partie que vous ave fini de parler et que c'est à leur tour de parler.



Pour activer ou désactiver la tonalité de confirmation :
- Appuyez sur le bouton d'interrupteur/mode jusqu'à ce que l'icone de tonalité de confirmation clignote. L'état de la fonction (activée/désactivée) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de canal vers le haut/bas afin de désirir l'activation 'On' ou la déactivation 'Off'.
- Choisissez l'une (1) des options suivantes : a. Appuyez sur le bouton d'interrupteur/mode afin d'entrez le nouveau réglage et de revenir au mode d'atte.
b. Appuyez sur le bouton de verrouillage afin d'entrée le nouveau réglage et de revenir au mode d'atte.
Fiche technique
A. Allocation des fréquences FRS/GMRS et compatibilité
Important: Veuiliez notes que les modèles GMRS de Cobra^nd dotés de 15 canaux peuvent désigner des nombres de canal différents pour la même fréquence. Par exemple, un modele GMRS à 15 canaux de Cobra^nd devrait être synthonisé au canal 11 afin de communiquer avec une radio GMRS à 22 canaux synthonisé au canal 15. Veuiliez consulter le tableau ci-dessous afin de connaître la compatibilité des nombres de canal/fréquence.
A = N^ de canal pour les
modetes GMRS a 22 canaux B = N^ de canal pour les
modetes GMRS a 15 canaux
C = Type de service radio
D = Fréquence en MHz
E = Puissance en wattages
| A | B | C | D | E |
| 1 | 1 | FRS/GMRS | 462,5625 | 1,0 |
| 2 | 2 | FRS/GMRS | 462,5875 | 1,0 |
| 3 | 3 | FRS/GMRS | 462,6125 | 1,0 |
| 4 | 4 | FRS/GMRS | 462,6375 | 1,0 |
| 5 | 5 | FRS/GMRS | 462,6625 | 1,0 |
| 6 | 6 | FRS/GMRS | 462,6875 | 1,0 |
| 7 | 7 | FRS/GMRS | 462,7125 | 1,0 |
| 8 | FRS | 467,5625 | 0,5 | |
| 9 | FRS | 467,5875 | 0,5 | |
| 10 | FRS | 467,6125 | 0,5 | |
| 11 | FRS | 467,6375 | 0,5 | |
| 12 | FRS | 467,6625 | 0,5 | |
| 13 | FRS | 467,6875 | 0,5 | |
| 14 | FRS | 467,7125 | 0,5 | |
| 15 | 11 | GMRS | 462,5500 | 1,0 |
| 16 | 8 | GMRS | 462,5750 | 1,0 |
| 17 | 12 | GMRS | 462,6000 | 1,0 |
| 18 | 9 | GMRS | 462,6250 | 1,0 |
| 19 | 13 | GMRS | 462,6500 | 1,0 |
| 20 | 10 | GMRS | 462,6750 | 1,0 |
| 21 | 14 | GMRS | 462,7000 | 1,0 |
| 22 | 15 | GMRS | 462,7250 | 1,0 |
B. Récepteur
unne
nnae
- Sensibilité Pour 12 dB SINAD .dBm -121 Pour la détéction des signaux d'applé .dBm -121
- Sortie audio max.
a 10% DHT. mW 200
3.Raport / max. avec entrée RF de 1 mV.......dB 50 - Silencieux a) Sensibilité dBm -121 b) Delai d'attaque ms 150 c) Delai de fermeture ms 200
- Réponse de fréquence audio à 300 Hz . dB -10 à 2500 Hz . dB -10
- LB de déplacement de signal +/-kHz 5
- Selectivite pour le canal adjacent dB 40
- Rejet de l'intermodulation .dB 65
- Rejet des réponses parasites . . dB 55
C. Émetteur
Unike
nnae
- Puissance
GMRS .W 1
FRS seulement .mW 500 - Stabilité de la fréquence porteuse +Hz 500
3.Modulation limite 2,5
4.Delai d'attaque de la porteuse..ms 80 - Réponse de fréquence audio à 300 Hz . dB -12 à 2500 Hz . dB +6
- Distortion audio .% 3
7.Ronflement dB 30 - Comportement de la fréquence transatoire
a) Émetteur en fonction . . . . . . ms 30
b) Émetteur hors fonction . . . . . . ms 5
D. Alimentation
unite
Nominale
- Durée des pires (RATIO 5:5:90)
avec pires alcalines . H 24 - Plage de fonctionnement des piles V 4,2-6,0
Concession de licence
Pour les produits utilisés aux États-Unis
L'attribution d'une licence de la FCC est requise.
Cet émetteur-recepteur utilise les fréquences 'GMRS' ('General Mobile Radio Service') qui nécessitant la concession d'une licence de la FCC (Federal Communications Commission). L'utilisateur doit posseder une licence avant de pouvoir transmettre sur les canaux 1 à 7 ou 15 à 22, qui sont les canaux GMRS de cette radi. L'utilisateur qui transmet sur les canaux GMRS sans licence risque d'encourir de sérieues amendes, puisqu'il sera en infraction des lois de la FCC, stipulées dans les sections (modifiées) 501 et 502 de la Communication Act.
Les utilisateurs autorisés se verront assigner un indicat d'applé par la FCC, qui devra être utilisé en tant qu'identification de la station lorsque cette radio est en service. Les utilisateurs de radios GMRS doivent seulement transmettre des communications permises, en évitant les interférences de canaux avec d'autres utilisateurs GMRS et en minimisant la durée de transmission.
Pour plus de renseignements se rapportant à la concession des licences et aux formules de demande, veuillez composer le nombre du service d'assistance téléphonique: 800-418-FORM. Demandez les formulaires n^st 159 et 605. Veuillez acheminer toutes les questions relatives à la demande d'une licence à la FCC en appelant le: 888-CALL-FCC. Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur le site Web de la FCC: www.fcc.gov.
Renseignements sécuritaires pour les radios microTALKmd
Votre émetteur-recepteur sans fil portatif content un transmetteur de faible puissance. Lorsque vous appuyez sur le bouton de conversation, la radio émet des fréquences radio 'RF'. La radio est autorisée à fonctionner jusqu'à un facteur de 50% . Au mois d' août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des directives se rapportant à l'exposition des fréquences RF et à la sécurité des approeils sans fil portafits.
Important :
Exigences de la FCC se rapportant à l'exposition aux féquences RF : Pour le port sur le corps, cette radio a été testée et s'avéré conforme aux directives de la FCC se rapportant à l'exposition aux féquences RF, lorsqu'elle est utilisée conjointement avec les accessoires Cobra inclus ou concus pour ce produit. L'utilisation de tout autre accessoire risque d'invalider la conformité aux normes sécuritaires de la FCC concernant les directives se rapportant à l'exposition aux féquences RF. N'utilise que l'antenne incluse. Les antennes, modifications ou fixations non autorises risquent d'endommager l'émetteur-recepteur et enfreindre la réglementation de la FCC.
Positionnormale:
Tenez l'émetteur-recepteur à environ cinq (5) cm de votre visage et parlez sur un ton normal, en vous assurrant que l'antenna pointe vers le haut, légarement à l'écart.

Cet apparéel est conforme aux limites prescrites dans la partie 15 des réglements de la Federal Communication Commission (FCC) des États-Unis. Son utilisation est autorisée seulement aux deux (2) conditions suivantes : (1) il ne doit pas produit de brouilage nuisible et (2) l'utilisé par l' apparéil doit être prêt à accepter tout brouilage recu, même si ce brouilage est susceptiblement de comprimetre le bon fonctionnement de l' apparéil.
Avertissements de la FCC : Le remplacement ou la substitution d'un transistor, d'une diode régulière ou d'une autre piece de nature particulière par unepiece autre que ceelle recommandée parCobra20 peut entrainer une infraction aux dispositions techniques de la partie 95 des règlements de la FCC ou encore une infraction aux conditions d'acceptation stipulées dans la partie 2 des mêmes règlements.
Pour les produits utilisés au Canada :
Avis d'Industrie Canada :
L'utilisation de ce dispositif est autorisé seulement aux deux (2) conditions suivantes : (1) il ne doit pas produit de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être pré à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromètre le bon fonctionnement du dispositif.
Le terme « IC » avant le nombre d'homologation signifie que les normes d'Industrie Canada ont ete respectees. Il ne garantit pas que le produit homologue fonctionnera a la satisfaction de l'utiliserat.
Service produit
Si vous ave des questions concernant le montage ou le fonctionnement de cette nouvelle produit Cobra, ou encore si des pieces sont manquantes.
Communique d'abord avec Cobra! NE RETOURNEY PAS CET ARTICLE AU MAGASIN! Reportez-vous à la page A1 pour obtenir des renseignements sur les différents services offerts à la clientèle.
Pour les produits achetés au Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie, envoyez l'article port payé à : AVS Technologies Inc., 2100 route Transcannadienne Sud, Montréal, Québec, H9P 2N4. Nous nous réservés le droit de réparer ou de replacier le poste émetteur-récepteur par un produit équivalent. Veuillez inclure dans l'envoi les reliègements suivants: la date de l'achat, le nombre du modele, ainsi que le nom, l'adresse et le nombre de téléphone du revendeur.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Si vous poste émetteur-recepteur doit être réparé en usine, communiquèz avec Cobra™ avant de l'envoyer. Le poste sera ainsi réparté dans les mêlures déais. Il est possible que le préposé de Cobra™you demande d'envoyer le poste émetteur-recepteur à l'usine. Pour que l'article soit réparté et qu'il vous soit returné, vous devrez fournir les pièces suivantes :
1) Pour les réparations sous garantie, une prévue d'achat (par ex. reproduction mécanique ou copie carbone du coupon de caisse). Si vous envoyez le coupon de caisse original, il ne vous sera paseturnné.
2) L'article défectueux en entier.
3) Une description du problème. Inscrive le nom et l'adresse de回头 (tapés à la machine ou en lettres d'imprimerie).
4) Emballez l'article correctement affirm qu'il ne s'endommage pas durant le transport. Dans la mesure du possible, utilisez l'embaillage d'origine.
5) Envoyez le colis port payé et assuré par l'entremise d'un transporte reconnu (par ex. Unité Parcel Service - UPS - ou couvrier de première classe) afin d'éviter les pertes, à l'adresse suivante: Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 USA.
6) Si le poste émetteur-recepteur est couvert par la garantie, sur réception celui ci sera rérapé ou remplaçé, selon le modele.
Nous vous demandons d'attendre 3 à 4 semaines avant de communiquer avec Cobrand pour faire le suivi de l'article. Si le poste émetteur-recepteur n'est plus couvert pas la garantie, une dette vous sera automatiquement envoyée pour vous informer du coût de la réparation ou du remplacement. Si vous avez des questions, composez le +773-889-3087.
Pour les produits achetés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada
Veuiliez communier avec votre revendeur pour obtenir des renseignements concernant le produit.
Garantie limite d'un (1) an
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouveau poste émetteur-recepteur GMRS Cobramd est couvert par une garantie de remplacement d'un (1) an. Si un défaut de fabrication apparait au cours d'année qui suit la date de l'achat initial, le produit sera replacé. Retourné le poste émetteur-recepteur GMRS au revendeur accompagné de la preuve d'achat datede ou d'une copie de celle-ci. Cette garantie ne couvres pas les dommages attribuables à une manipulation imprudente, à la négligence, à l'abus ou au non-respect des directives d'utilisation. La modification du produit ou la mutilation de son nombre de série annule toute obligation en vertu de la garantie. Cette garantie confère à l'acheteur des droits précis. Dans certains endroits, la loi peut lui accorder d'autres droits liés à la garantie.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Cobrand Electronics Corporation garantit que ses postes émetteurs–récepteurs GMRS Cobrand ainsi que les pieces qui les component seront exempt des défauts de matériel ou de main-d'oeuvre pendant une période d'un (1) an qui suit la date de sa première vente au début. Cette garantie s'a appliue au premier acheteur au début, sous réserve que le produit soit utilisé aux États-Unis.
Cobramd réparera ou remplaça, à sa dépréciation, les postes émetteurs récepteurs GMRS, produits ou composants défectueux, sans frais, sur livraison accompagnée d'une preuve date du premier achat au début (par ex. une copie du coupon de caisse) au service de réparation de l'usine Cobramd.
Le client doit payer l'envoi initial du produit couvert par la garantie, mais les frais de return sont à la charge de Cobra^[3] , si le produit est répéré ou remplacé en vertu de la garantie. Cette garantie confère à l'acheteur des droits précis et celui-ci peut en avoir d'autres selon le lieu.
Exclusions: Cette garantie limite ne s'applique pas: 1) aux produits endommages par suite d'un accident; 2) en cas de mésusage ou d'abus ou par suite d'une modification ou d'une réparation non autorisée; 3) si le nombre de série a été modifié, mutèle ou enlevée; 4) si le propriété du produit reside à l'extérieur des États-Unis.
La durée de toutes les garanties implicées, y compris les garanties de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier, se limite à la durée de la première garantie. Cobrama n'est pas responsable des dommages indirects, accessoires ou autres, y compris sans s'y restructre les dommages attribuables à la perte de jouissance ou au coût d'installation.
Certains États n'autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et/ou ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirectes ou accessoires; par conséquent, il se peut que les limitations ci-dessus ne s'appliquent pas dans cette cas.
Pour les produits achetés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada
Veuillez communier avec votre revendeur pour obtenir des renseignements sur la garantie.
Nom
Adresse (autre qu'un casier postal)
| Ville | Province | Code postal | Pays |
Telephone
Numero de carte de�� Type: Visa MasterCard Discover Date d'exp.
Signature du client
| N° de l'article | Coût unitaire | Q'té | Montant | |
| E.-U. | Canada | |||
| Commandes en provenance des É.-U. Total partiel É.-U. | ||||
| Montant Manutention et transport10,00 ou moins . . . 3,00Pour les États suivants: | ||||
| 25,01 -50,00 . . . 7,50 AK, HI et PR, ajoutez des frais additionnels de 26,95 pour le serviceFedex Next Day ou 10,95 pour le service Fedex 2ndDay, Fins de semaines et jours fériés exlus. | ||||
| 200,01 et plus . . . 10% du total | ||||
Tableau des taxes
Wisconsin ajoutez 5 %
Indiana, Michigan, Ohio ajoutez 6 %
California ajoutez 7.25%
Illinois ajoutez 8,75 %
Pourconnaitesuxprix,composéeze+773-889-3087 oualiez a l'adresse suivant:www.cobra.com
Pour les commandes par carte de crédit :
Remplissez le formuleaire et expediéze-le par télécopier au +773-622-2269. Ou bien composez le +773-889-3087 (appuyez sur le 1 à partir du menu principal) entre 8 h et 18 h (HNC), du lundi au vendredi.
Libellez le chèque ou le mandat au nom de :
Pour commander en ligne, visitez notre site
Web: www.cobra.com
Prévoze de 2 a 3 semaines pour la livraison aux
États-Unis. Les prix peuvent restée modifiés sans prévaïs.
Commandes en provenance du Canada
Pourconnaitrelesprix,composézele 514-683-1771.
Pour les commandes par carte de crédit :
Composé le 514-683-1771 (appuyez sur le 1 à partir du menu principal) entre 9 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi.
Libellez le chiffre ou le mandat au nom de: AVS Technologies, Inc., 2100 route
Transcanadienne Sud, Montreal, Quebec H9P 2N4
Préféroyez de 4 à 6 semaines pour la livraison au Canada. Les prix peuvent être modifiées sans prévisions.

Accessoires optionnels
Vous pouvrez trocer des accessoires chez vos reveneur local Cobra" ou, aux Etats-Unis, il est possible de les commander directement auprès de Cobra.
Notice Facile