COBRA ACXT345 - Radio

ACXT345 - Radio COBRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACXT345 COBRA au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice COBRA ACXT345 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Fréquences UHF/VHF
Portée Jusqu'à 32 km en terrain dégagé
Alimentation Batterie rechargeable NiMH ou piles AA
Nombre de canaux 22 canaux
Fonctionnalités supplémentaires Scan des canaux, fonction de verrouillage, alerte météo
Dimensions 10.8 x 5.4 x 3.0 cm
Poids 200 g
Utilisation Idéal pour les activités en plein air, les randonnées, et les communications à courte distance
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des batteries
Sécurité Ne pas utiliser sous la pluie sans protection, éviter les chocs
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - ACXT345 COBRA

Comment recharger la batterie de la COBRA ACXT345 ?
Pour recharger la batterie, connectez le chargeur fourni à la prise de charge située sur l'appareil et branchez l'autre extrémité à une source d'alimentation. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume pendant le processus.
Pourquoi ma COBRA ACXT345 ne capte-t-elle pas les stations ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que le volume est réglé correctement. Assurez-vous également que vous êtes dans une zone où la réception est possible et que l'antenne est correctement déployée.
Comment régler le volume sur la COBRA ACXT345 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si la COBRA ACXT345 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est bien chargée. Si la batterie est chargée, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques secondes, puis remettez-la en place.
Comment changer de canal sur la COBRA ACXT345 ?
Pour changer de canal, utilisez le bouton de sélection de canal situé sur le dessus de l'appareil. Appuyez sur le bouton pour parcourir les différents canaux disponibles.
La COBRA ACXT345 est-elle étanche ?
Oui, la COBRA ACXT345 est conçue pour résister aux éclaboussures et à une certaine humidité, mais elle ne doit pas être immergée dans l'eau. Assurez-vous de respecter les spécifications d'étanchéité fournies dans le manuel.
Comment activer la fonction de scan sur la COBRA ACXT345 ?
Pour activer la fonction de scan, appuyez sur le bouton 'Scan' situé sur l'appareil. Cela permettra à la radio de parcourir tous les canaux disponibles et de s'arrêter sur ceux où un signal est détecté.
Que faire si le son est grésillant ou de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et que vous êtes dans une zone avec une bonne réception. Vous pouvez également essayer de changer de canal pour voir si la qualité s'améliore.
Comment utiliser la fonction de talkie-walkie sur la COBRA ACXT345 ?
Pour utiliser la fonction de talkie-walkie, sélectionnez le canal désiré et appuyez sur le bouton de communication pour parler. Relâchez le bouton pour écouter.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la COBRA ACXT345 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web du fabricant ou en contactant le service client de COBRA pour obtenir une copie numérique.

Questions des utilisateurs sur ACXT345 COBRA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACXT345 - COBRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACXT345 de la marque COBRA.

MODE D'EMPLOI ACXT345 COBRA

ÉMETTEUR-RECEPTEUR MODELE

ACXT390

Insgn#t in Vietnam
Place of Birth 14-23/09-2011
Date of Birth 15/12/2011

Simplicité et sécurité

An avec l'emettée-récepteur microTALK, il est facile deMSNreer le contact avec la famille ou les amis; cetappellare praticte peut de communiquer avec une autrepersonne en diverses occasions, comme:

La travaur ou environnementa (pedestrieu ou bicyclette), pour garider le travail, est considérée par les personnes ayant l'expérience de la communication avec des voisins, Choix d'un point de rendez-vous lors d'une traversie.

COBRA ACXT345 - 1

Arrimez votre microTALK® lorsqu'you\ vous déploquez.

COBRA ACXT345 - 2

Il est facile de porter l'émettre/iraccepuel microTALK* avec « agrappe pour ce vertuine ou avec la驼ogne (option) .
On peut accorder facilement « agrappe sur ce vertuine.

COBRA ACXT345 - 3

sac à main ou sac à dos.

Entretien de I'ap

Dans ce guide de l'utilisation, vous dévise追究 toutes les informations dont vous asexistant pour fairethonnervoire radio microTALK8K. Si vous asexistant d'une assistance supprimée après avoir la ce guide, Cobra propose les services d'assistance client suivant:

Pour toute question concernant le fonctionnement ou l'initialisation de ce nouveau produit Cobra, VEULLE/CONTACTER Cobra D'ABORO... ne résumpez que ce produit au magasin de détaill. Les coordonnements de Cobra variant en fonction du pays dans qui vous achemé et utilise le produit. Pour Obtien les derniers informations de contact, rendez-vous sur www.cobra.com/support ou approucelez le 1-800-543-1608.

Si vous produit doit nécessiter un service d'usage, rendez-vous sur www.cobra.org/support et suive ces instructions.

©2024 Coca-Cola Electronics Corporation www.cctc.com

Caracteristiques du produit

COBRA ACXT345 - Entretien de I'ap - 1

  1. Anteine

  2. Haut-parierse exterme/Microphane/ Prins de chene (HP)
    Psize of charge USB 3. Bouton Mode/Alimenta

  3. Bouton Météo/Verroullag
  4. Boutons Camal +/-
  5. Atticheur ACL/retro-eclairay 7. High performance Microarray

  6. Boutons Volume +/-

  7. Bouton de Basse/Haute distance 10. The distance between two points

  8. Bouton Emission 11. Bouton Angel
  9. Solomon Appel 12. Point de compondé
  10. Agrate pour port
  11. Logement des pi

A-2

Afficheur ACL/retro-éclairage

Characteristiques

22 Cnauux

COBRA ACXT345 - Afficheur ACL/retro-éclairage - 1

COBRA ACXT345 - Afficheur ACL/retro-éclairage - 2

10 canaux

  • Alerte Mittel

121 codes of protection de la confidabilité

de 13 Complementa (38 codes CTCS/83

codes DCS)

Commande vocale (VOC)

  • Function of Carau. co

protection de la

confidential 1.1.1.2

  • Attached ACL/retro

  • Signal d'alerte pour appeur

Cing tonali

  • Verrouilag

  • Connecteur

Hau-lparle

Sélection de marché/arrêt

  • Fonction d'ensemble

  • Tonalities d

sur touches

Indicateur (pilot)

(ples) Ralange sI

1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1

  • Extendeur

maximale 1

  • Agrate your centurE

COBRA ACXT345 - Afficheur ACL/retro-éclairage - 3

Pour temporairement des

Appuyee sur la touche de distance maximaile
Houche du flux d'ordre des variations.

Hauterasse pemont an environ cin secondesPour auveux l'ouen de distanere

Pour activer le prolongeur de distance maximaile: la distance maximal Neutre (Pertes) condite

Ché de distance maximaire Rauté/Basse perron à lésus jusqu'à ce quyou entendiez deux biops qui indiqué

distance maxima est active.

tendeur de distance maximale:

z la touche de distance maximale Haute/Basse ou

errouillage

COBRA ACXT345 - Afficheur ACL/retro-éclairage - 4

La fonction de verrouillage verrouille les boutons

pour evert toute operation accidentete.

Activation et déactivation du verrouillage :

  • Appuyer/mainteinir la pression pendant deux ans, sauf que la bouette Mordillière.

eondes sur le bouton verrouinage

L'émission d'un signal sonore (double bip) confirme la

demande d'activation ou de désactivation du vassilatoire, la mode normaire, illiche.

Verrouillage. Au mode ne Verrouillage est articlee

Portedu microTALK

e, selon les caractéristiques de l'environnement de

1 terrain.

Sur un terrain piat et dégagé, l'émetteur-recepteur

offre une portee maximaile.

la présence de bâtiments ou d'arbres sur la+.

trajectore ou signat émetteur-rcropeur.

Une plantation dense ou un terrain de collines réduit

encre plus la portee de I'emetteur-recepteur.

Lors de l'emploi d'un des canaux 8 à 14

l'émetteur–récepteur adopte automatiquement lemode « basque puissance » — ce qui limite la portée de

mice + cactus + émetteur - récepteur,

Se rappeler, voies p

maxima un distal extensor de distal maxima. Voir page 4 pour plus de detains

A-3

COBRA ACXT345 - Afficheur ACL/retro-éclairage - 1

Fonctionnement

Accès aux options de la fonction Mode
Le menu dérivant de la fonction Mode permet d'activer ou de désactiver.
diversedes caractéristiques du microTALK®, le menu dérounant présente
I always like the diverse characteristiques dans le même ordre predetermined by

COBRA ACXT345 - Fonctionnement - 1

COBRA ACXT345 - Fonctionnement - 2

Régler le canal scan

  • Regler le code CTCSS scan de confidentiality
  • Regler le code DCS scan de confidnatite
  • Selinguation, Transfied du siège d'information (L1, S2)

(bip)

Codes de protection de la confidentialité

CTCS (Comité法人 code pour la société d'actions) est le comité de surveillance du commerce d'actions (comité CDS) ou Comité 83 codes of protection de la confidentiality (total de 121 codes of protection de la confidentiality). On peut utiliser le système CTCS ou le système DCS sur tous les casavaux, mais sur un canal donnant on ne pouche aucroder qu'une action.

4

des deux correspondants soit symptomatisé sur le même canal de transmission et utilisant le même système de protection de la confidéntialité
CTCSS ou DCS) et le meme code. L'appareil conserve en mmoire pour
chaque canal à的最后一imé combinaison (système C1CSS et code) utilisée pour la protection de la confidéntialité.


Le code 00 et n'est pas une code de protection de la considération, lors de l'immunisation, ou de l'immunisation en cas de l'immunisation. Il ne s'est pas un exemple riguel dans une camel 00 avec les systèmes CTCS et DCS.

Fonctions Mode (suite au verso)

6

COBRA ACXT345 - Selinguation, Transfied du siège d'information (L1, S2) - 1

  1. Utiliser les botons Canal +/- pour désignéron un code de protection de la confidentialité ou pour établissement, ou ne要坚持ant la responsabilité du parent et le contrôle.
  2. Lorsquevoe code de confidentiality CTCSS souahite est affché, chaissez un des suvants:
    a. Appuyez sur le bouton Mode/Alimentation pour désirer le nouveau réglée et écycler à d'autres functions.
    b. Appuyez sur le bouton Verrouillage pour entré le nouveau réglage et revenir en mode vile.
    c. Ne pas appuyer sur aucun bouton pendant 15 secondes pour entrer dans le nouveau réglage et returner en mode videe.

Sélection - Code de protection de la confidentialité DCS

Mode/Alimentation

Ipparffn du Icicne 60e et du cinglbr chiffres du code sur I'afficheur (00 a 83).

Code de protection DCS

-83

Pusmnrn Sc 1

Euton Canal

  1. Utiliser les boulons Canal +/- pour selectionner un code de protection

de la confidanteil: pour un défilament rapide, on peut restairner la pression sur le bouton (+) ou (-).

  1. Lorsque votre code de confidentialité DCS souhaïte est affché, choisissez

Iun des suivants:

a. Appuyez sur le bouton Mode/Alimentation pour avoir le nouveau réglée et procéder à d'autres fonctions.

b. Anoupe sur le boulon Verrouillage, pour entrser le nouveau

Réglée et revenir en mode veille.

c. Ne pas appuyer sur aucmn bouton pendant 15 secondes pour entr dans le nouveau rignage et retourger en mode vile.

e

Commande vocale des transmissions (VOX)

Au mode de commande vocale (VOX), le microTALK est utilisé en mains

libres; il suffit de parler, et la transmission est executée automatique. Onse ci-dessus l'ouverture de sensibilité de la commande uneule (MQU) en

peux可以选择 le niveau de sensibility de la commande vocale (VOX) en fonction du volume de la voix de l'utilisateur et pour éviter le déchétement

d'une transmission par le bruit ambiant

Mode/Alimentation

IobneCommande voceia

(a)

VX 0C5MX

CTCSS

7

8

Bouten Canal

  1. Choiisez l'une des opérations suivantes: de sensibilité Anoueuses sur la haute Mode/Alimentation se sont?

A. Appuyez sur le bouton Model/Amélistration pour étreint dans le nouveau réglée et passer à d'autres fonctions

b. Appuyez sur le bouton Verrouillage pour entrez dans le cas de l'air.

nouveau reglage et revenir en mode videe. e.Na pas annoyer sur aucoup bouton pendant 15 econdes

Pour entrée le nouveau régré et revenir en mode veille

2

PSensibilite de la commande vocale (VOX):

  1. Appuyer sur le bouton Mode/Alimentation jusqu'à

I'affichage de I'icone Commande vocale (VOX)

(a sensibilité)

Sensibility de la

Le niveau courant de la sensibilité de la fonction de commande vocale (VOC) est indiqué sur l'atelier.

()

  1. Intensified Functions (Voi: 2) on Valais de la finitude par la litter = L et un chiffre de 1 à 5

(5=sensibilite maxima:1=sensiblile minima)

  1. Applicable sur 1

de sensiblne.

  1. Choistisse 1une des operations suivantes: a.Approces sur le betonne Mode/Alimentation pour entre

en appuyez sur le contrôle alimentariation pour d'autres dans le nouveau régîage et passer à d'autres fonctions.

b. Appuyez sur le bouton Verrouillage pour entrée dans l'ouenveau glissement et revêp en mode veille.

houvau reglage et revenir en mode vane.

Fonction de balayage des canaux

L'émetteur-recepteur microTALK® peut exécuter automatique un contrôle des espaces de réémission.

Baiayage des canaux de reception: Lencamp 1

Bouten Ebyage Lancement du daiayage des canaux:

  1. Appuyez sur le bouton Mode/Alimentation jusqu'à ce que l'icone scan et les numéro de canal

o o

Balayage des canaux

1

1

Durant la réception d'une transmission détectée par la fonction de

balayage des canaux, l'utilisateur peutCHOISIR I'une des actions suivantes:

a. Maintenir enforcé le bouton Émission pour pouvoir communiquer
avec la personne qui transmet sur ce canal. L'émetteur-récepteur pétallions ci-dessus au sens et pas ou mode d'Attox sur ce canal
seclutione lors cai canal et passu au mode Attite sur cai canal.
b Anoue sur le buvet Fonel / a en lowes de couveur la couveur
a. Appuyer sur le boton canal 47 pour cancer de nouveau le processus de balayage des canaux.
c. Appuyez sur le bouton de Verrouillage pour revenir en mode Veille
Balayage codes of protection de la confidentiality
Le microTALK? peut exécurrer automatique un balayage des codes de protection de l'information.
Le microTALK: le code de protection de l'information.
DOS 01 & O3) pour un canal de transmission spécielle. La fonction de batéglée ne peut anymore expliquer les codes que d'un seuil système de protection (2500 MHz).
Selectionper la canal Balayage des codes de protection de la
confidentiality:
1. Etant en mode Veille, appuyez sur le Canal + ou
Canal - pour désigner le canal et accorder l'oue sauvaitez pour ne sappre les codes de confidantialite.
1. Mode/Alimentation 2. Anouyue sur le bouton Mode/Alimentation jusqu
ce que le CTCSS ou l'icone DCS apparaissent sur
I'ocran et I'icone scan et les nombres de code de confidantialite cliniquelet sur I'ocran.
3. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
alayos des codes ou protection commencer le scan des codes de identitatile sur le canal diai selectionne

数据源 Scan Rg/
WOW LOW DCE WO
0
L-83
Pendant le scan (pendant la reception d'une
(transmission entrante), vous pouvez désir parmi les options suivantes:
a. Appuyez et maintenez le bouton D'appl pour communiquer
canal/ou code privé.
Votre radio demeurera sur ce canal et reviendra a la mémoire mode Molto.
mode velle
B. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour résumer le scan des codes privés. Si nous n'appuyez sur chaque bouton dans les 5 secondes
cued price , of you is appalled . Your subcutaneous system has a 5 - 6
automatiquement le balayage.
c. Appuyez sur le bouton de Verrouillage pour revenir en mode Veille.

10

Signal d'alerte d'applé - Choix de cinq tonalités
Un可以选择 one of the following options:
Neda/Imperatien SeLECTION de la tonalite du signal d'alerte d'appli
1.Appuyer plusieurs fois sur le bouton
Mode/Alimentation / jusqu'à 3 que la dette - C-10 a été faissée, la valeur d'au-delà ne devise pas plus de 3 (3) à 10 s'efface. La tonality d'appraisé actuelle retiennent 25% en 2018.
2. Aprouver sur le bouton Canal +/- pour entendre les
CCTCS 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1
3. Executer l'une des opérations suivantes
a. Appuyer sur le bouton Mode/Alimentation pour
mémoriser la nouvelle valeur et passer aux autres
22
b.Appuyez sur le bouton de Verrouillage pour revenir en mode Veille

Tonalité du signal de fin de transmission (bip)

Le correspondant entend une tonalité audible lorsqu'on lâche le bouton
Félix ne sait en fin de la traversing, sauf qu'il ne sait

ModaImentae Activation/Desacatior du signal de mte transmission (hin):
1. Appropriate plusuits
11 Appoy for plasbics fond sur la bacte 10 Mode/Alimentation iusou'au cing
Iicone bip Roger.Le reglage actuel on ou Off
Bip Reger Sceve (Marche ou Arret) s affiché
2. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour activer ou disorientates la ligne de fin de température (fin).
desactiver hie signat de nif de tansmiss 2. Evidences l'une des opérations applicables
FF 3. Execution rule des operations survantes
a. Appuyez sur le bouton Model pourtreverper en mode Veille
1
222 6. Appuyez sur le bouton de Verrounage pour returner en mode Veille

11

Canaux d'information météorologique/dangers de NOAA*

On peut utiliser le microTALK® pour l'écoute des transmissions d'information

meteorologique de NOAA dans le secteur 9

Routan Mieto Pour l'ecoute des canaux Al Hazards Radio (Radio Tou dangere)

Raoos

  1. Appuyer sur le bouton Meteo jusqu'à l'améliage de l'icina Radio Toues danaers et du nombre du

8

icne Radio dangers

X Low

dangers, l'icone Radio Tous dangers demeure

Bouton Canal affichée.

  1. Appuyer sur le bouton EMISSION pour quitter la fonction Information metacorlatione

fction informationmetheologique actuellement selectionne s'affichent.

National Oceanographic & Atmospheric Administration (Euta-Unit)

Mode d'alerte Météo (WX)

Lorsque la fonction d'alerte Météo est mise en marche, l'appareil est en

measure de receiveur automatique des averissements et signaux deNOA. Comptes sociaux et financiers diffusifs basiques ratios

NOAA concernant la situation meteorologique, dimues a partir de stationsmette destinées. Si l'annexe est en marchè, il montiient l'alerte en cas de

diffusion per NOAA the alerts concerning a situation meteorologique et toute autre situation d'vnance.

Cette fonction est mise à l'Arrêt par défaut.

S assuer de的选择al canal Meto donnant la meilleire reception la ou l'on se fouve, en utilisant la selection de canaux radio d'alerte

(Hazard Alert radio) de NOAA dans le menu préceptant.

Beuton Mokhie Activation et desactivation du mode d'aire de methéorologique:

1

MODE

m : x = 1 或 x = - 1

Iordn Gpoadl

  1. Apouyer sur les boutons Canal +/- pour metre en

Marche ou à l'Arrêt la fonction d'alerte

meteorologique. Appuyez a nouveau sur le bouton

Meteo/Verrouillage et maintenze-le entonce pour enregistrer les nouveaux parametres, couille le

Allocation des fréquences, et c

  1. 2018-034

A = N - du canal pour un modele 32 canaux R = Fréquence MHz

C = Puisance de sortie

m - 1 0 ;

AMales
1462,580Males
2462,587Males
3462,815Males
4462,815Males
5462,8625Males
6462,733Males
7462,7125Males
8467,945Basis
9467,945Basis
10467,815Basis
11467,815Basis
12467,8625Basis
13467,8675Basis
14467,8675Basis
15462,5300Males
16462,5300Males
17462,8000Males
18462,8250Males
19462,8500Males
20462,8750Males
21462,8750Males
22462,7250Males

REMARQUIE IMPORTANTE:

AERITISMENT: Les changements ou modifications apportés à cet apocaire non

expressedness approuvés par la partie responsable de la conformité poursuivit annulier le droit de l'article 301-2 (Liquidation) (see above).

Cet apparenté est conforme à la partie 15 des régles de la FCC. Son fonctionnement est sourmis aux

deux conditions suivantes : 1 ) Cet appeillage ne doit pas encouruer d'interférences nuisibles, et 2 ) Cet approuvé d'interférences ne deviennent qu'environnement des interférences nuisibles de

REMARQUÉ: Cét équipment a été testé et déciroye conformaux limites d'un appeil rénumérique de classe B, conformément à la partie 15 des rôdes de la EC. Ces limites sont concues pour.

fournir une protection raisonnable contre les inférences nuisibles dans une installation

résidence. Ce équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiotérfuquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, ne provençou des interneprises.

  • Enrichment ou dissection l'antenna de réception

Augmentez la separation entre l'equipement et le recepteur.

13

  • Branchez l'equipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
    est connecte.
    Controllez la revende ou un technien /r / TV exptimte /ne pour obtenir de la /ie
    Informations de sécurité pour les radios microTALK
    Votre émetteur-récepteur portafil sans fil contient un émetteur de faible puissance. Lorsque le
    bouton de conversation est enonce. Il envoie des signaux de fréquence radio (RF). L'appète est autorisé à fonctionner à un facteur de marche de désignant pas 50 % En octobre 1996, la Fedération
    A communication function f is a function of the form f(x) = 0 for all x [0,1] and f(x) = 0 for all x [-1,1] . The formal Communications Commissions (FCC) adopt the directives of exposition against RF with respect to
    niveau de s
    Important
    Exigences d'exposition aux RO de la FCC: pour une utilisation sur le corps, cette radio a ete testée et rigned aux directives d'exposition au RE de la FCC lorsqu'elle est utilisée avec les accessories.
    Cobra fournis ou désignés pour ce produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la
    conformite aux directives d'exposition RF de la FCC . Utilise uniquement l'antenné tournis . Desanones , des modifications ou des accessions non autorisés pour égardonnés / émetteurs .
    enfinnables, des modifications du seuil de cession de la autorisation peutreamier échommager l'opération ou pouraient étreindre les règlements de la FCC.
    Postenormal
    Tenez l'émetteur à environ cinq (2) pouces de toute visage et parlez d'une voix normale, avec
    Iannenne pointe vence le nout et loin.
    Déclaration avertissement de la partie 5.21 de la FCL REMARIONE: LE BÉNÉFICUARE NÉST PAS RÉSponsABLE DES CHANGESMENT
    NON EXPRESSEMENT APPROVUES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE, CES
    MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L'AUTORTE DE L'UTILISATEUR A FAIRE FONCTIONNER L'AGROVATION
    IC PSS GEN
    This device comfles with Industry Canada license-exemot RSS standards).Operation is subject
    to the following two conditions:
    (1) this device may not cause interference, and
    (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
    Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparreils radio
    exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes:
    (1) l'apparil ne doit pas produit de brouilage, et (2) il est obligee de la commande du producteur.
    (2) L'urbanise de l'appliennent don accepter tout coullage radiolelectrique s' brouilaine est susceptable d'en compromietre le fonctionnement.
    Déclaration d'exposition aux ravonnements
    En vertu de la reglementation ISEDC, cet émetteur radio ne peut fonctionne
    l'antenne fixe à l'émetteur radio, Utilisez uniquement l'antenne fournie. Des antennes, desmodulations ou des accessions ne pouvrai pourriment éradquer des émetteurs et annulés le
    Indications ou des actions non autorisées pour accorderment à l'émission et à mien reduir de l'utilisateur à utiliser la radio.
    Tout changement ou modification non expressement approvié par la partie responsable sur l'acceptance, ne donnant pas le contrôle de l'intérêt, ne fais aucrocutie en cas d'actifs.
    conformiriez pour annuler la capacité de l'usisable à rare fonctionner l'équipment .Les tests SAR sont attribués en utilisant des positions de fonctionnement standard associée
    FCC/ISEC with lapperei nsmertant an siene au puisance certif ie ple eie dans tles les
    tondes de frequencies testées . Bien que le SAR soit déterminée au niveau de puissance certe le plus élevé . Le niveau SAR réel de l'acquarein en fonctionnement peut être bien inférieur à la valeur maximaile .
    Cet apparele a etestedeertifiere pourne pas depasser la limite d'exposition etable par la
    FCC/ISEC. Les tests pour chaque applièt sont émietées dans des positions et des empiements (par exemple à l'oréeille et porte sur le corps) tel que requis par la FCC/ISEC.
    Pou un linéanmert parte sur le coras, cell aocaril a et testi et sordn aux directives d'exposition
    RF FCC/ISEC lansqu' est utilise avec un accessoire conqu pour ce produit ou lorsqu' est utilise avec le service de la société.
    Le non-accèsquithemercapacitépasmetalei etquipositionnelecombleaetimodominoimmédoffr.

14

Par souci de clarté, = réparer ou remplacer le Produit ou sa pièce défectueuse - n'inclut
pas les travaux de retraut ou d'installation, les coûts ou les dépenses qui incluent, mais sans a/x limiter, les coûts de main d'ouverture ou les dépenses.
Cobla ne sera pas responsable des colis perfus

Bovcns

Fou les produits actifs en denors des Etats-Unis
Veuizec contacter voire revenuier ou agement local agrees pour obtenir des informations sur la garantie.

Propriété intellectuelle

© 2024Cobra Electronics Corporation, Cobia et le dessin du serment sont des marques
deposées de Cobra Electronics Corporation, USA. Les autres marques et noms
commerciaux sont deux de leurs propriétaires respectifs.
Cobra Electronics Corporation™ est une marque commerciale de Cobra Electronics

Corporation, Etsats-Unis

COBRA ACXT345 - Selinguation, Transfied du siège d'information (L1, S2) - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COBRA

Modèle : ACXT345

Catégorie : Radio