HH RT 50 - Radio COBRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HH RT 50 COBRA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences supportées | PMR446 (446 MHz) |
| Portée | Jusqu'à 5 km en terrain dégagé |
| Alimentation | Batteries rechargeables ou piles AA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Scan de fréquence, fonction de verrouillage, indicateur de batterie faible |
| Dimensions | Environ 12 x 5 x 3 cm |
| Poids | Environ 200 g |
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, la randonnée, et les événements |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HH RT 50 COBRA
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HH RT 50 - COBRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HH RT 50 de la marque COBRA.
MODE D'EMPLOI HH RT 50 COBRA
- Table des matières Caractéristiques Brève histoire de la CB A1 Normes de la FCC américaine Accessoires inclus Commandes et voyants A2 Remerciements p. 1
- A3 Système SoundTracker® Service à la clientèle Fonctionnement de votre HH 50WX ST C Antenne p. 2
- Installation des piles p. 3
- Pince de ceinture p. 3
- Démarrage de votre CB p. 4
- Réglage du blocage automatique p. 4
- Sélection d’un canal p. 6
- Écran LCD p. 7
- Transmission/réception p. 8
- Appui simple pour canaux 9 et 19 p. 10
- Recherche sur tous les canaux p. 11
- Double suivi p. 12
- Canaux météo p. 14
- Puissance élevée/basse p. 16
- Niveau des piles p. 18
- Système SoundTracker® p. 19
- Rétroéclairage de l’écran p. 23
- Touche de verrouillage p. 24
- Utilisation dans un véhicule p. 25
- À quoi vous sert votre CB p. 26
- Quelques règles à connaître p. 26
- Messages des canaux météo p. 27
- Messages d’urgence du canal 9 p. 28
- Codes10 de CB p. 30
- Plages de fréquences p. 32
- Caractéristiques de la HH 50WX ST C p. 33
- Renseignements sur la garantie p. 34
- Accessoires en option Si vous pensez avoir besoin d’aide Quatrième de couverture Caractéristiques de ce produit p. 35
- Double suivi de canal
- Recherche sur tous les canaux
- Indicateur de niveau de piles
- Prise externe haut-parleur/ micro
- Canaux instantanés 9 et 19
- Commutateur d’économie d’énergie
- Connecteur d’antenne BNC
- Touche de verrouillage
- Prise de recharge des piles
- DEL de charge des piles
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 1 11/10/17 9:52 AMTournez d’un quart de tour dans le sens horaire.
Fonctionnement Fixation de l’antenne Remarque Pour augmenter la portée en tant que dispositif portable, utilisez une antenne HA-TA de longue portée télescopique. (Consultez la page35 pour les accessoires.)
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 2 11/10/17 9:52 AMFonctionnement
Pour retirer le couvercle des piles, appuyez sur la flèche et faites glisser vers le bas. Installez les piles en respectant les marques de polarité. Remettez le couvercle en place.
Installation des piles Remarque La non-prise en compte des marques de polarité (+/-) peut endommager l’unité et les piles. La HH 50WX ST C nécessite 9piles AA alcalines ou NiMH de 1000mAh (non fournies avec l’appareil). Lorsque les piles sont faibles ou nécessitent une charge, l’icône de PILES clignotera sur l’écran LCD. Remplacez les piles alcalines ou rechargez les piles NiMH. Les piles rechargeables NiMH doivent être chargées pendant au moins 12heures avec un chargeur CA-45CB. Les piles NiMH rechargeables doivent avoir les caractéristiques suivantes: 1,2Vcc, 1000mAh. Fixation de la pince de ceinture Installation des piles Pour retirer la pince de ceinture, tirez la languette vers l’extérieur et faites glisser la pince vers le bas.
Fixation de la pince de ceinture Faites glisser la pince de ceinture vers le haut, dans les rainures de la base, jusqu’à ce que la languette soit bien en place.
Cobra Electronics Corporation HH50 WXST Production Graphics Jack Callouts Color: White Artwork No: 571-0007 - Rev A SPKMICCHGPWRSPKMICCHGPWR Pressez et maintenez la flèche tout en faisant glisser vers le bas Les piles rechargeables NiMH doivent être chargées pendant au moins 12heures avec un chargeur CA-45CB. HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 3 11/10/17 9:52 AMRéglez le volume plus fort que la normale.
Fonctionnement Démarrage RemarqueAssurez-vous que l’antenne est installée sur la radio. RemarqueLorsque vous allumez la HH 50WX ST C, une série de tonalités retentit et les icônes apparaissent brièvement sur l’écran LCD.L’écran LCD s’allume pendant 5secondes, puis s’éteint. Porte fermée Réglage du blocage automatique Démarrage Tournez le bouton de marche/arrêt et volume dans le sens horaire. Cobra Electronics Corporation HH50 WXST Production Graphics Top Callouts Color: White Artwork No: 571-0008 - Rev A SQUELCH VOLUME OFF SQUELCH VOLUME OFF Réglage du blocage automatique Le blocage automatique (ou squelch, en anglais) constitue la porte de contrôle des signaux entrants. Une pleine rotation dans le sens horaire ferme la «porte», bloquant tout signal entrant.
Porte ouverte Porte réglée sur le niveau de blocage automatique souhaité Une pleine rotation dans le sens antihoraire ouvre la «porte», et tous les signaux entrent.
Pour obtenir le niveau de blocage automatique souhaité, tournez le bouton Squelch dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez du bruit. Tournez ensuite le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que le bruit s’arrête. La réception est réglée.
Sélection d’un canal Sélection d’un canal Mettez l’appareil sous tension.
Cobra Electronics Corporation HH50 WXST Production Graphics Jack Callouts Color: White Artwork No: 571-0007 - Rev A SPKMICCHGPWR Pour les canaux supérieurs, appuyez sur la flèche orientée vers le HAUT .
Pour les canaux inférieurs, appuyez sur la flèche orientée vers le BAS .
Cobra Electronics Corporation HH50 WXST Production Graphics Jack Callouts Color: White Artwork No: 571-0007 - Rev A SPKMICCHGPWR Remarque Lors du passage d’un canal àun autre, le niveau de blocage automatique devra être réinitialisé. Consultez Réglage de blocage automatique aux pages 4 et 5.
Indicateur clé du programme Clé de verouillage Indicateur d'économie de batterie Indicateur de mode météo Indicateur de mode de balayage Indicateur de double montre Indicateur de canal d'urgence Achage à deux chires Indicateur de niveau de capacité de la batterie SoundTracker System® icône SIGNAL Ache la force du signal entrant POWER Ache la force de la transmission sortante Écran LCD Toutes les informations nécessaires sont affichées sur l’écran LCD. HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 7 11/10/17 9:52 AMFonctionnement Transmission/réception Transmission/ réception Quand la touche PTT est enfoncée, vous ne pouvez pas recevoir de transmissions. Attention L’antenne doit être installée avant la transmission.
TRANSMISSION sera affiché lors de la transmission. Pendant la transmission, votre puissance de transmission sortante est mesurée en watts et affichée sur l’indicateur à barres de puissance.
S T POWER Pour transmettre un message, appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée.
Remarque Votre HH50WX ST est toujours prête à recevoir les signaux entrants lorsque la touche PTT est relâchée. Relâchez la touche PTT pour recevoir les transmissions entrantes.
SIGNAL Lorsque vous recevez un signal entrant, la force de ce signal sera affichée sur l’INDICATEUR DE FORCE DU SIGNAL. HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 9 11/10/17 9:52 AMAppuyez sur la touche CH 9/19 une fois pour le canal9.
Fonctionnement Appui simple pour canaux 9 et 19
Appui simple pour canaux 9 et 19 Pour accéder instantanément aux canaux 9 (urgence) et 19 (informations) à partir d’autres canaux:
EMGSIGNAL POUSSER ET LIBÉRER Appuyez sur la touche CH 9/19 une deuxième fois pour le canal19.
Remarque Tout appui sur les flèches HAUT/BAS vous fera sortir de ce mode.
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 10 11/10/17 9:52 AMAppuyez sur la touche Scan. Les canaux vont défiler. Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche Scan de nouveau.
Pour revenir au canal d’origine, appuyez sur CH 9/19 une troisième fois.
Recherche sur tous les canaux Pour faire une recherche sur les 40canaux: Réglez le niveau de blocage automatique souhaité.
Recherche sur tous les canaux RemarqueLorsqu’une transmission entrante est reçue, la HH 50WX ST C arrête la recherche. 10secondes après la fin du signal entrant, la recherche reprend.RemarquePour régler le niveau de blocage automatique souhaité, consultez Réglage de blocage automatique aux pages 4 et 5.Appuyez sur la touche PTT ou sur la touche Scan pour sortir du mode de recherche.PROG CB / WX SCAN S T
SCAN SIGNAL POUSSER ET LIBÉRER HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 11 11/10/17 9:52 AMPressez et maintenez PWR SAVER/CH9/19/DW jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse. L’icône DW clignotera et l’icône PROGRAM disparaîtra.
Double suivi Le double suivi permet une surveillance simultanée de deux canaux choisis par l’utilisateur. Par exemple, pour surveiller les transmissions entrantes sur les canaux 11 et 17: Réglez le niveau de blocage automatique souhaité. Sélectionnez le canal11 à l’aide des flèches HAUT/BAS .
Pressez et relâchez la touche de programmation. L’icône PROGRAM s’affichera.
Fonctionnement RemarquePlus tard, vous pouvez rappeler vos derniers canaux DW préréglés en pressant et en relâchant la touche de fonction, puis en pressant et en relâchant rapidement la touche DW.
Double suivi RemarquePour régler le niveau de blocage automatique souhaité, consultez Réglage de blocage automatique aux pages 4 et 5.PROG CB / WX SCAN
SIGNAL POUSSER & TENIR icône clignotanteHH50WXSTC_FREN_MANL.indd 12 11/10/17 9:52 AMPressez et relâchez PWR SAVER/CH9/19/DW, un bip sonore sera émis. L’icône DW restera allumée.
L’écran de la HH 50WX ST C bascule entre les canaux sélectionnés. Pour arrêter le double suivi, appuyez sur les flèches HAUT/BAS ou éteignez la radio.
Sélectionnez le canal17 à l’aide des flèches HAUT/BAS.
Remarque Lorsqu’une transmission entrante est reçue, la HH 50WX ST C cesse la surveillance et reste sur le canal. Après 10secondes, la radio continuera à surveiller les 2canaux.
DW SIGNAL POUSSER ET LIBÉRER HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 13 11/10/17 9:52 AMFonctionnement Remarque Les 10canaux météorologiques nationaux comprennent 7canaux de la NOAA et 3canaux canadiens. Ces canaux offrent une couverture complète pour vous informer des conditions météorologiques 24h/24, 7j/7. Pour voir la liste des fréquences météo, consultez les spécifications dans la section Plages de fréquences, à la page 32. Remarque Votre HH 50WX ST C dispose d’un circuit spécial de blocage automatique pour les transmissions météo, qui désactive votre contrôle de blocage automatique.
Canaux météo 10canaux météorologiques nationaux offrent une transmission des conditions météorologiques. Canaux météo Pressez et relâchez CB/WX pour faire apparaître le canal météo actuel.
Pour revenir au fonctionnement normal de la CB, pressez et relâchez la touche CB/WX de nouveau. L’icône WX disparaîtra.
Pour modifier les canaux météorologiques, appuyez sur les flèches HAUT/BAS . Parfois, différents canaux peuvent être reçus. Sélectionnez celui dont la qualité audio est la plus claire.
Remarque La NOAA, qui est une agence du ministère du Commerce des États-Unis, exploite 500stations qui atteignent environ 90% de la population américaine. Si vous ne recevez aucune station météorologique, il est possible qu’il n’y en ait pas dans votre région. Si vous souhaitez recevoir la liste des emplacements d’émetteur de radio météo de la NOAA, communiquez avec votre bureau national des services météorologiques le plus proche ou écrivez à: National Weather Service (Attn: W/OM11), NOAA Silver Spring, MD 20910 Cobra Electronics Corporation HH50 WXST Production Graphics Jack Callouts Color: White Artwork No: 571-0007 - Rev A SPKMICCHGPWR
SIGNAL POUSSER ET LIBÉRER HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 15 11/10/17 9:52 AMÉconomie d’énergie Réduit la puissance d’émission à 1W pour prolonger la durée de vie des piles. Fonctionnement
Économie d’énergie Remarque Le réglage en mode d’économie d’énergie divise la plage de transmission par deux. La plage de réception n’est pas affectée. Pressez et relâchez la touche de programmation. L’icône PROGRAM s’affichera.
Pressez et relâchez la touche CB/WX. L’icône PWR SAVE apparaîtra, et l’icône PROGRAM disparaîtra. Pour quitter le mode d’économie d’énergie: Pressez et relâchez la touche de programmation. L’icône PROGRAM s’affichera. Pressez et relâchez la touche CB/WX PWR SAVER. Les icônes PROGRAM et PWR SAVE disparaîtront
Remarque La durée de vie des piles augmente d’environ 50% en mode d’économie d’énergie.
Niveau des piles Niveau des piles Pour connaître le niveau de puissance restant des piles de la HH 50WX ST, vérifiez les barres de l’icône des piles. L’icône des PILES clignotera si les piles sont faibles. Remplacez ou rechargez les piles dès que possible.
SIGNAL icône clignotante Remarque La radio ne transmet pas si les piles sont faibles. HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 18 11/10/17 9:52 AMFonctionnement
Remarque SoundTracker® vous offre une réception plus claire et plus propre pour améliorer les communications CB sur le terrain. Système SoundTracker® Alors que les précédents systèmes ne faisaient que «couvrir» le bruit ou le limiter dans les fréquences sonores élevées, le révolutionnaire système SoundTracker® réduit réellement le bruit tout en laissant le signal intact en mode de réception. En mode de transmission, il renforce le signal, vous procurant ainsi une importante réduction du bruit en réception comme en transmission. La clarté du son est mesurée par le rapport entre le niveau du signal et le niveau de bruit. Plus le rapport signal/ bruit est élevé, plus le son est excellent. Comment fonctionne SoundTracker® En réception: réduction du bruit entrant Avec une radio CB normale, les signaux éloignés sont sous le niveau de blocage automatique et sont inintelligibles. Avec une radio CB SoundTracker®, le niveau de bruit est bloqué à 90%, ce qui augmente le rapport signal/bruit et améliore considérablement la clarté du signal. Cela vous permet également de réduire considérablement le niveau de blocage automatique et donc d’élargir votre plage d’écoute. En transmission: renforcement des signaux sortants Une radio CB SoundTracker® renforce le signal d’émission en utilisant plus efficacement la puissance RF disponible de la CB. Il en résulte une clarté de signal de transmission améliorée et une plage de transmission étendue. CB normal Niveau de silencieuxDistance entre les radios CB Niveau de silencieux Près Moyen Lointain Distance entre les radios CBPrès Moyen Lointain CB normal Niveau de silencieuxDistance entre les radios CB Niveau de silencieux Près Moyen LointainDistance entre les radios CB Près Moyen LointainHH50WXSTC_FREN_MANL.indd 19 11/10/17 9:52 AMFonctionnement
Remarque Cela active le système SoundTracker® et réduit le niveau de bruit entrant. Activation de SoundTracker® Pressez et relâchez la touche ST.
L’icône SOUNDTRACKER apparaîtra.
Sélectionnez tout canal non utilisé sur votre CB.
Test de SoundTracker® Une pleine rotation dans le sens antihoraire ouvre la «porte», et tous les signaux entrent. Tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête. Désactivez le mode de réduction du bruit en appuyant sur la touche SOUNDTRACKER.
SIGNAL HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 21 11/10/17 9:52 AMHaussez le volume par rapport à votre niveau d’écoute normal.
Pressez et relâchez la touche ST. L’icône SOUNDTRACKER apparaîtra.
Notez la réduction significative du bruit.
Remarque Parfois, vous risquez d’avoir différents niveaux de réduction du bruit. Différents terrains et environnements influenceront les performances du système SoundTracker®. Pour activer le rétroéclairage de l’écran, pressez et relâchez la touche d’éclairage. L’éclairage restera allumé pendant environ 10secondes. Cobra Electronics Corporation HH50 WXST Production Graphics Top Callouts Color: White Artwork No: 571-0008 - Rev A SQUELCH VOLUME OFF SQUELCH VOLUME OFF
Pour désactiver SoundTracker®, pressez et relâchez la touche ST de nouveau. L’icône ST disparaîtra.
Rétroéclairage Pour activer le rétroéclairage de l’écran, pressez et relâchez la touche d’éclairage. L’éclairage restera allumé pendant environ 10secondes. Rétroéclairage
Remarque Les fonctions PTT, ÉCLAIRAGE, VOLUME, BLOCAGE AUTOMATIQUE et VERROUILLAGE sont toujours opérationnelles lorsque la fonction de verrouillage est activée. Touche de verrouillage Le but est de verrouiller les touches avant, afin d’éviter toute action accidentelle. Touche de verrouillage Pour verrouiller, pressez et maintenez la touche LOCK. L’icône de VERROUILLAGE apparaîtra. Pour déverrouiller, pressez et maintenez la touche LOCK.
Remarque En raison des caractéristiques des transmissions CB, il est nécessaire d’utiliser une antenne externe aimantée sur toit de voiture/camion (réf.HG A1000) et un adaptateur BNC S0239 (réf.HA-BNC) pour des performances optimales dans votre véhicule. Consultez la section Accessoires à la page
Remarque Pour augmenter la portée en tant que radio portable, utilisez l’antenne HA-TA de longue portée télescopique. Utilisation dans un véhicule Utilisation dans un véhicule La HH 50WX ST peut être branchée à votre prise d’allume-cigare grâce à l’adaptateur fourni. Cette connexion d’alimentation charge également les piles grâce à l’embout interchangeable inclus. SPK MIC CHG PWR 12Vcc SPK MIC CHG PWR 12Vcc Connexion à l’alimentation. Recharge à l’aide de l’embout interchangeable. HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 25 11/10/17 9:52 AMÀ quoi vous sert votre CB
Une radioCB peut servir à:
- Avertir des problèmes de circulation routière
- Fournir des données météorologiques et routières
- Fournir de l’aide en cas d’urgence
- Fournir un contact direct avec la maison ou le bureau
- Aider la police en signalant des conducteurs dangereux
- Obtenir des informations locales pour trouver une destination
- Communiquer avec la famille et les amis
- Suggérer des endroits où manger et dormir
- Vous garder en éveil pendant la conduite Quelques règles à connaître A. Les conversations ne peuvent durer plus de 5minutes avec une autre station. Une pause d’une minute est nécessaire pour permettre aux autres d’utiliser le canal. B. Vous ne pouvez pas expulser d’autres personnes des canaux de transmission au moyen d’émetteurs amplifiés illégalement ou d’antennes illégalement élevées. C. Vous ne pouvez pas utiliser une CB pour promouvoir des activités illégales. D. Les jurons ne sont pas autorisés. E. Vous ne pouvez pas transmettre de musique avec une CB. F. La vente de marchandises ou services est interdite. Quelques règles à connaître HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 26 11/10/17 9:52 AMÀ quoi vous sert votre CB
Remarque Si vous souhaitez recevoir la liste des emplacements d’émetteur de radio météo de la NOAA, communiquez avec votre bureau national des services météorologiques le plus proche ou écrivez à: National Weather Service (Attn: W/OM11), NOAA Silver Spring, MD 20910 Pour voir la liste des fréquences météo, consultez les spécifications dans la section Plages de fréquences, à la page 32. Messages des canaux météo Les bulletins météorologiques locaux sont fournis par l’agence américaine NOAA (National Oceanic Atmospheric Administration) 24h/24, 7j/7. La NOAA, qui est une agence du ministère du Commerce des États-Unis, exploite 500stations qui atteignent environ 90% de la population américaine. Si vous ne recevez aucune station météorologique, il est possible qu’il n’y en ait pas dans votre région. Un réseau similaire de 15stations diffuse des informations météorologiques en continu dans une grande partie du sud du Canada. Messages des canaux météo HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 27 11/10/17 9:52 AMÀ quoi vous sert votre CB
1. Régler le canal 9 pour les situations
d’urgence Assurez-vous que l’antenne est correctement connectée.
2. Données de détresse CB
Lors de la transmission d’une urgence, vous devez demander une «REACT BASE» et fournir les données de détresse CB: Indicatif d’appel Identifiez-vous. Lieu Soyez précis. Blessures Nombre. Type. Personnes coincées? Problème Donnez des détails et l’aide nécessaire. Transmettez ces informations à plusieurs reprises afin que n’importe quel responsable de la surveillance puisse vous aider. Messages d’urgence du canal 9 RemarqueS’il n’y a pas de réponse sur le canal 9, essayez les canaux 19ou 14. Messages d’urgence du canal 9 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 28 11/10/17 9:52 AMÀ quoi vous sert votre CB
Les exemples suivants de messages autorisés et interdits pour le canal9 sont donnés par la FCC àtitre indicatif uniquement et ne constituent pas une liste exhaustive: Autorisé Exemple de message Oui «Tornade aperçue à dix kilomètres au nord de la ville.» Non «Poste numéro 10. Aucune tornade en vue.» Oui «Panne d’essence sur la I-95 au repère kilométrique 211.» Non «Panne d’essence sur mon trajet.» Oui Accident impliquant quatre voitures sur la I-94, à la sortie 11. Envoyez la police et une ambulance.» Non «Circulation fluide sur la I-94.» Oui «Les services météo ont émis un avertissement d’orage. Rentrez les voiliers au port.» Non «Avis aux automobilistes. Les services météo annoncent une accumulation de 10 à 15cm de neige demain.» Oui «Incendie dans un bâtiment au 539Main, Evanston.» Non «Patrouille d’Halloween numéro 3. Rien à signaler.» HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 29 11/10/17 9:52 AMÀ quoi vous sert votre CB
- Codes10 de CB Les radios CB ont adopté les «CODES 10» pour les questions et réponses standard. Ces codes fournissent une communication rapide et facile, en particulier dans les zones bruyantes. Voici quelques-uns des codes les plus courants et leur signification: Code Signification 10-1 Réception médiocre 10-2 Bonne réception 10-3 Arrêtez de transmettre 10-4 Oui - message reçu (accusé de réception) 10-5 Me faire un relais 10-6 Je suis occupé, prière d’attendre 10-7 Je quitte les ondes 10-8 En opération 10-9 Répétez votre message 10-10 Terminé
- Je reste à l’écoute 10-11 Vous parlez trop vite 10-12 Avons visiteurs présents 10-13 Conditions routes/température 10-16 Prenez livraison à -17 Affaire urgente 10-18 Quelque chose pour moi? 10-19 Rien pour vous p. 10
- Revenez à la base ou à la station 10-20 Je suis à p. 10
- -21 Appel téléphonique ou autre 10-22 Venez en personne à p. 10
- -23 Restez à l’écoute 10-24 Dernière mission terminée 10-25 Pouvez-vous communiquer avec p. 10
- -26 Annulez dernier message 10-27 Je passe sur le canal -28 Donnez indicatif d’appel Codes10 de CB HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 30 11/10/17 9:52 AMÀ quoi vous sert votre CB p. 10
- Code Signification 10-29 Période d’émission terminée 10-30 Non conforme aux règlements d’Industrie Canada 10-33 URGENCE à cette station 10-34 En difficulté. Aide demandée 10-35 Renseignements confidentiels 10-36 Heure exacte p. 10
- -37 Dépanneuse demandée à p. 10
- -38 Ambulance demandée à p. 10
- -39 Votre message est fait 10-41 Nouveau canal. Syntonisez le canal p. 10
- -42 Accident de la circulation à p. 10
- -43 Circulation immobilisée à p. 10
- -44 J’ai un message pour vous p. 10
- -45 Toutes les unités à l’écoute, prière de vous annoncer 10-50 Laissez-moi transmettre 10-60 Donnez le numéro du message suivant 10-62 Réception impossible. Faire un appel téléphonique 10-63 Réseau dirigé vers p. 10
- -64 Réseau libre 10-65 Attends message suivant (ou mission) 10-67 Toutes les unités se conforment 10-70 Incendie à p. 10
- -71 Vos émissions à la suite 10-77 Contact négatif 10-81 Retenez chambre d’hôtel à p. 10
- -82 Retenez chambre d’hôtel pour p. 10
- -85 Mon adresse est -91 Parlez plus près du micro 10-93 Vérifiez ma fréquence sur ce canal 10-94 Donnez-moi un long compte 10-99 Mission achevée. Toutes les unités en bon état 10-200 On demande la police à HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 31 11/10/17 9:52 AML’émetteur-récepteur COBRA HH 50WX ST C représente l’une des radios bidirectionnelles AM les plus évoluées parmi celles utilisées comme station de classe D dans le service de radioCB. Cette unité dispose de circuits avancés de boucle à verrouillage de phase (PLL) offrant une couverture complète des 40canaux CB et 10canaux météo listés ci-dessous. p. 10
Canal météo Fréq. du canal en MHz Fréq. du canal en MHz Fréq. météo en MHz
- Les canaux météo canadiens sont le 8, le 9 et le 00. Plages de fréquences
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 32 11/10/17 9:52 AML’émetteur-récepteur COBRA HH 50WX ST C représente l’une des radios bidirectionnelles AM les plus évoluées parmi celles utilisées comme station de classe D dans le service de radioCB. Cette unité dispose de circuits avancés de boucle à verrouillage de phase (PLL) offrant une couverture complète des 40canaux CB et 10canaux météo listés ci-dessous.
Canal météo Fréq. du canal en MHz Fréq. du canal en MHz Fréq. météo en MHz
- Les canaux météo canadiens sont le 8, le 9 et le 00. Spécifications de la HH 50 WX ST C
MICROPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . À ÉLECTRET, POUSSOIR DE
COBRA ELECTRONICS CORPORATION garantit que ses radios CB COBRA et leurs composants seront exempts de défauts de fabrication et de matériel pour une période de deux (2) ans à compter de la date du premier achat. Cette garantie peut être appliquée par le premier acheteur consommateur, pourvu que le produit soit utilisé aux États-Unis. COBRA réparera ou remplacera sans frais, à sa seule discrétion, les radios CB, produits ou composants défectueux sur livraison au service après-vente de l’usine COBRA, accompagnés d’une preuve de la date d’achat par le premier consommateur, telle qu’un duplicata de reçu de vente. Vous devez payer les frais d’expédition initiaux requis pour expédier le produit au service de garantie, mais les frais de retour seront à la charge de Cobra, si le produit est réparé ou remplacé conformément à la garantie. Exclusions: Cette garantie limitée ne s’applique pas:
1) à tout produit endommagé par accident; 2) en cas de
mauvaise utilisation ou d’abus du produit ou à la suite de modifications ou réparations non autorisées; 3) si le numéro de série a été modifié, dégradé ou enlevé; 4) si le propriétaire du produit réside à l’extérieur des États-Unis. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, ont une durée limitée à la durée de cette garantie. COBRA ne pourra être tenu responsable des dommages accessoires, consécutifs ou autres; ycompris, sans limitation, les dommages résultant d’une perte d’utilisation ou d’un coût d’installation. Certains États ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite et/ou n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cobra Electronics Corporation 6500 West Cortland Street Chicago, Illinois 60707 www.cobra.com HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 34 11/10/17 9:52 AMAccessoires en option
Micro à écouteur avec PTT Adaptateur micro/écouteur intégré qui s’insère dans votre oreille. Pince de chemise comprise. PMR-EBM (1) Pile rechargeable NiMH àhaute performance 212-001-N-001 Pince de ceinture de rechange HA-BC1 Adaptateur d’antenne BNC/ SO239 Permet de connecter la HH 50WX ST C aux antennes standard. HA-BNC Vous pouvez trouver ces accessoires utiles sur le site www.cobra.com Commander par téléphone Appelez le 1773889-3087 (appuyez sur 1 depuis le menu principal) de 8h à 17h30. Heure centrale MF Commander par courrier ou télécopieur Veuillez remplir le formulaire de commande à la page suivante et l’envoyer directement par courrier/ télécopie à Cobra. Chargeur mural 120Vca avec prise Charge 9piles NiMH en 24h directement dans l’unité. CA-45CB Micro-cravate Connexion à distance du microphone/écouteur. PMR-SM Antenne à longue portée Double la portée de votre HH 50WX ST C. HA-TA Support magnétique d’antenne CB/météo Offre une plus grande plage de transmission dans un véhicule en mouvement. HG A1000 Cordon d’alimentation CC de rechange avec adaptateur de recharge Pour recharge des piles rechargeables ou utilisation dans un véhicule. HH50-CIG HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 35 11/10/17 9:52 AMREMARQUES HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 36 11/10/17 9:52 AMREMARQUES HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 37 11/10/17 9:52 AMInformations sur les marques de commerce Cobra®, Dynamike®, Nothing Comes Close to a Cobra®, SoundTracker® et le logo en serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, États-Unis. Cobra Electronics Corporation™ est une marque déposée de Cobra Electronics Corporation, États-Unis. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Pour une assistance technique, s’il vous plaît appelez notre bureau d’assistance automatisée qui peut aidervous en répondant aux questions les plus fréquemment posées sur les produits Cobra. (L’assistance technique est également disponible en ligne dans la section Foire aux questions (FAQ) à www.cobra.com Si vous pensez avoir besoin de service, contactez votre revendeur local. Si vous pensez avoir besoin d’un service Cobra Electronics Corporation 6500 W. Cortland Street Chicago, IL 60707 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 38 11/10/17 9:52 AMHH 50 WX ST C © 2017 Cobra Electronics Corporation Imprimé en Chine Référence 480-1120-P-001 Version A Radio CB Portative bidirectionnelle de bande publique Manuel d’utilisation de votre Cobra HH 50WX ST C HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 39 11/10/17 9:52 AMLe groupe des citoyens se trouve entre la diffusion en ondes courtes et les bandes de radio amateur de 10 mètres et a été établi par la loi en 1949. Le service de communication bidirectionnelle de classe D a été ouvert en 1959. (CB comprend également un groupe de citoyens de classe A et une télécommande de classe C fréquences de contrôle.)Règlement IC & FCCAvis d’Industrie Canada: Cet appareil est conforme aux normes RSS exonérées de licence d’Industrie Canada. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. «IC» avant le numéro de certification de l’équipement signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il ne garantit pas que le produit certifié fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.Règlement de la FCCLes règlements de la FCC ne permettent qu’une “transmission” (une partie à l’autre) plutôt que “diffuser” (à un large public). Ainsi, la publicité n’est pas autorisée sur les canaux CB car c’est “la diffusion”Avertissements de la FCCTous les réglages de l’émetteur autres que ceux fournis par le fabricant en tant que commandes d’exploitation du panneau avant doivent être effectués par ou sous la supervision du titulaire d’une licence de l’opérateur radio-téléphonique général délivré par la FCC.Le remplacement ou la substitution de transistors, de diodes régulières ou d’autres parties de nature unique, avec des pièces autres que celles recommandées par Cobra, peuvent causer une violation des règlements techniques de la Partie 95 des Règles de la FCC ou des infractions aux exigences d’acceptation de type de la Partie 2 de les règles.Vous devez lire et comprendre la Partie 95 (www.FCC.gov) des Règles et règlements de la FCC, avant d’utiliser votre radio Cobra, même si la FCC ne vous demande plus d’obtenir un permis d’exploitation. Inclus avec votre HH 50 WX ST C 1. Antenne à haute efficacité 2. Pince de ceinture amovible 3. Dragonne 4. Prise d’allume-cigare 12 V et adaptateur de recharge 5. Manual d’utilisation
1. Connecteur d’antenneBNC
2. Contrôle de blocage
3. Contrôle de volume et
4. Pince de ceinture amovible
5. Prise de haut-parleur
8. Prise de recharge des piles
9. Prise d’alimentation CC
10. Touche de rétroéclairage
11. Flèches de passage des
12. Touche PTT (poussoir de
15. Touche de verrouillage
16. Touche SoundTracker®
17. Touche CB/WX météo
et touche d’économie d’énergie
18. Canaux instantanés 9 et 19,
et touche de double suivi
19. Touche de programmation
20. Recherche sur tous les
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 41 11/10/17 9:52 AMNous vous remercions d’avoir acheté la radio CB portative Cobra HH 50WX ST. Bien utilisé, ce produit Cobra vous assure de nombreuses années de service fiable. SoundTracker® «Réduit le bruit entrant... et renforce les signaux sortants.» Cette technologie améliore considérablement la transmission et la réception des signaux CB. Le révolutionnaire système SoundTracker® reconfigure le signal de transmission, permettant ainsi un transfert plus efficace à travers des ondes radio encombrées. En parallèle, il réduit considérablement la quantité de parasites sur tous les signaux CB entrants. Le résultat final est une réception de signaux plus nette et claire, ainsi qu’une transmission plus puissante qui améliore considérablement les communications par CB. Service à la clinetéle Si vous rencontrez des problèmes avec le produit ou si vous ne comprenez pas ses nombreuses fonctionnalités, veuillez vous référer à ce mode d’emploi. Si, après vous référer au manuel, vous avez toujours besoin d’aide, Cobra Electronics offre les services d’assistance suivants: Assistance technique automatisée disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept. E-mail à: productinfo@cobra.com Les questions fréquemment posées (FAQ) peuvent être consultées en ligne à l’adresse suivante: www.cobra.com Remerciements
Notice Facile