BU4000 - Humidificateur BIONAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BU4000 BIONAIRE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Humidificateur d'air |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie à ultrasons, réservoir d'eau de grande capacité |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les huiles essentielles (non incluses) |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 30 W |
| Fonctions principales | Humidification, réglage de l'intensité, éclairage LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le réservoir et les pièces internes avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Informations générales utiles | Idéal pour les pièces de vie, aide à soulager les problèmes respiratoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - BU4000 BIONAIRE
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BU4000 - BIONAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BU4000 de la marque BIONAIRE.
MODE D'EMPLOI BU4000 BIONAIRE
your till receipt and a copy of this guarantee. • The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee. • Holmes Products Europe undertakes within the specific period, to repair or replace free of charge, any part of the appliance found to be defective provided that: • We are promptly informed of the defect. • The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person other than a person authorised by Holmes Products Europe. • No rights are given under this guarantee to a person acquiring the appliance second hand or for commercial or communal uses. • Any repaired or replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee. WE RECOMMEND THAT YOU SEND US THE ATTACHED GUARANTEE CARD IN ORDER TO REGISTER YOUR GUARANTEE WITH THE HOLMES GROUP. THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC AND 98/37/EEC.
I J K L M N O Cuvette d’eau Interrupteur de sécurité du niveau d’eau Interrupteur de sécurité Ouverture de remplissage Réservoirs d’eau (2) Poignée Filtre (2)
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil, car une utilisation correcte vous assure la meilleure performance. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours des précautions de sécurité de base, en particulier les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de portée des enfants. • L’appareil doit être utilisé par un adulte capable. • Débranchez l’appareil de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas, pour ajouter ou retirer des pièces et avant de le nettoyer. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon électrique ou la prise d’alimentation sont détériorés, si l’appareil est défectueux ou s’iI est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. En cas de détérioration du fil électrique, faites-le remplacer par le fabricant ou un représentant du service après-vente pour éviter tout danger. • L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Bionaire® peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Ne laissez pas le fil électrique pendre par dessus le bord d’une table ou d’un comptoir, ou entrer en contact avec des surfaces chaudes telles qu’une cuisinière. • Utilisez cet appareil uniquement pour les usages pour lesquels il a été conçu. • Débranchez toujours l’appareil de la prise murale lorsqu’il fonctionne sans surveillance et lorsque vous voulez l’assembler, le démonter ou le nettoyer. • Dans le cas d’une perturbation électrique momentanée, l’appareil pourrait mal fonctionner. L’utilisateur doit alors le réinitialiser. • Vérifiez la tension indiquée au dos de l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil à une tension plus élevée que celle indiquée.
FRANÇAIS FELICITATIONS En sélectionnant un humidificateur Bionaire®, vous avez choisi l’un des meilleurs humidificateurs sur le marché. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI. Remarque : Retirez avec soin tous les rubans adhésifs de fixation et les deux filtres à eau. Gardez tout l’emballage pour ranger l’humidificateur quand il n’est pas utilisé. DESCRIPTION GENERALE (VOIR FIG. 1) A Embout de sortie de vapeur B Conduit de vapeur C Panneau d’affichage D Sortie d’air E Support de réservoir d’eau (2) F Panneau de contrôle F1 Marche/Arrêt F2 Contrôle de la vapeur/Contrôle du niveau d’humidité G Base H Transducteur (pas visible) 5
Pour éviter tout choc électrique, n’activez, branchez ou débranchez jamais l’humidificateur avec des mains mouillées. Assurez-vous que l’humidificateur est sur une surface plate. S’il ne l’est pas, veillez toujours à l’éteindre avant de le manipuler. Ne démontez pas l’humidificateur lorsqu’il est branché pour éviter tout choc électrique. Si vous devez remplacer la prise ou le fil électrique, suivez toujours les instructions données à la section concernant l’installation d’une prise. En cas de détérioration du fil électrique, il doit être remplacé par le fabricant, un représentant de son service après-vente ou une autre personne qualifiée. Ne placez pas l’humidificateur devant des sorties d’air et gardez-le loin des meubles et d’autres appareils électriques N’ajoutez pas d’eau directement dans le conduit de vapeur ou l’embout de sortie.
3. Remplissez les réservoirs d’eau propre et revissez la valve sur les réservoirs en serrant bien (voir Fig. 4). 4. Replacez les réservoirs d’eau sur la base (voir Fig. 4). METTEZ L’APPAREIL EN MARCHE PUIS ÉTEIGNEZ-LE (VOIR FIG. 1 F1). 1. Branchez l’appareil dans la prise murale. 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche ( ) (F1) pour mettre en marche et arrêter l’humidificateur à ultra-sons. L’écran DEL est illuminé quand l’appareil est en marche. REMARQUE : L’appareil est doté d’une mémoire. Le panneau de contrôle se rappelle du volume de vapeur sur lequel il était réglé après que l’appareil soit arrêté. Cependant, si l’appareil est débranché, le panneau de contrôle est réinitialisé sur Hi (Haut [II]) et oublie le réglage de volume de vapeur précédent. CONTRÔLE DE LA VAPEUR/CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUMIDITÉ (VOIR FIG. 1 F2) Pour augmenter ou diminuer le niveau d’humidité, ajustez le ventilateur sur un niveau de sortie de vapeur haut ou bas. I / Lo = Volume de vapeur bas II / HI = Volume de vapeur élevé REMARQUE : Alternez le réglage du volume de vapeur entre Haut (II) et Bas (I) en touchant une fois le bouton de contrôle de la vapeur (F2) sur le panneau de contrôle (F). Panneau de contrôle Le panneau de contrôle est doté d’un voyant d’indication d’humidité dont la couleur varie comme suit : Orange = Faible humidité.(Humidité relative de moins de 50%) Vert = Humidité confortable (Humidité relative d’environ 50%) Bleu = Forte humidité. (Humidité relative de plus de 50%) L’écran clignote = le niveau d’eau de la cuvette est bas, remplissez les réservoirs REMARQUE : L’humidité recommandée est de 40% à 50%.
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE 1. Assurez-vous que l’humidificateur est éteint et débranché de la prise murale. 2. Installez les filtres à eau dans la base. AVERTISSEMENT : Quand vous installez un nouveau filtre à eau, veillez à retirer le sac en plastique puis suivez les instructions de la section « Utilisation des filtres ». IMPORTANT : Il est recommandé d’utiliser le filtre à eau pour éliminer l’émission de résidus minéraux contenus dans l’eau. 3. Positionnez le conduit de vapeur (B) au-dessus de la base (G) et insérez-le avec soin dans la base (voir Fig. 2). 4. Insérez l’embout de sortie de vapeur (A) sur le conduit de vapeur (B) (voir Fig. 2). 5. Mettez les réservoirs d’eau sur la base (voir Fig. 3). IMPORTANT : Vérifiez que les réservoirs d’eau et la cuvette sont propres avant d’utiliser l’appareil et après l’avoir gardé inutilisé pendant une période prolongée. 6. Assurez-vous que l’humidificateur est sur une surface plate. S’il ne l’est pas, veillez toujours à l’éteindre avant de le manipuler. CONSIGNES D’UTILISATION Remplissez les réservoirs d’eau. REMARQUE : Assurez-vous que l’humidificateur est éteint et débranché de la prise murale. L’eau que vous mettez dans les réservoirs doit être propre et sa température ne doit pas dépasser 40° C. (il est recommandé d’utiliser de l’eau bouillie et refroidie ou de l’eau déminéralisée). 1. Retirez les réservoirs d’eau de la base. 2. Dévissez la valve de remplissage (L).
ARRET DE SECURITE AUTOMATIQUE Cet humidificateur à ultra-sons comporte deux dispositifs de sécurité intégrés : 1. Lorsque le niveau d’eau de la cuvette est bas, le transducteur s’arrête automatiquement. Remplissez les réservoirs en suivant les instructions données dans la section « Consignes d’utilisation » pour faire fonctionner l’humidificateur de nouveau. 6
DEPANNAGE PROBLEME Le panneau de contrôle n'est pas illuminé et il n'y a pas d'air ni de vapeur émis par l'appareil
CAUSE SOLUTION L'appareil n'a pas été mis en marche L'appareil n'est pas branché
Mettez l'appareil en marche Branchez l'appareil dans une prise murale
L'écran du panneau de contrôle est illuminé et clignote mais il n'y a pas de vapeur émise
Les réservoirs d'eau sont vides
Remplissez d'eau les réservoirs
Le conduit de vapeur n'est pas fixé correctement
Positionnez le conduit de vapeur correctement
Il n'y a pas assez de vapeur
Le bouton de contrôle de la vapeur est réglé sur Bas (I)
Changez le réglage de la vapeur à Haut (II) (voir les instructions sur le contrôle de la vapeur)
La surface sur laquelle l'appareil Mettez l'appareil sur une surface stable est posé résonne ou par terre
La vapeur sent mauvais Bruit anormal
Il y a du tartre sur le transducteur Nettoyez le transducteur délicatement avec un tampon d'ouate humide. L'eau est trop sale ou elle est Nettoyez les réservoirs, remplacez l'eau restée trop longtemps dans les par de l'eau fraîche et propre réservoirs ; elle n'est donc pas fraîche L'appareil est neuf ou l'eau n'est Ouvrez les réservoirs d'eau et placez l'appareil dans un endroit frais pendant 12 heures. pas propre. Lavez les réservoirs ou changez l'eau. Remplissez d'eau les réservoirs Effet de résonance dû au fait qu'il n'y a pas assez d'eau dans les réservoirs La surface sur laquelle l'appareil Mettez l'appareil sur une surface stable ou par terre est posé résonne
2. Quand le conduit de vapeur n’est pas positionné correctement sur la base, le ventilateur et le transducteur s’arrêtent automatiquement et l’écran du panneau de contrôle clignote. Retirez et replacez le conduit de vapeur en vous assurant qu’il est positionné correctement.
3. Retirez le sac en plastique qui protège les nouveaux filtres. Mouillez complètement les filtres en les immergeant dans l’eau pendant 5 minutes. Installez les filtres dans la base. 4. Remplissez les réservoirs d’eau courante fraîche et propre puis replacez-les sur la base. Attendez 15 minutes pour que l’eau passe à travers les filtres avant de mettre l’appareil en marche.Il est nécessaire d’attendre 15 minutes pour que les filtres soient suffisamment saturés et l’eau à son meilleur niveau pour une performance optimale.
UTILISATION DES FILTRES Les filtres à eau sont utilisés pour retenir les résidus minéraux qui se trouvent dans l’eau et assurer une vapeur propre. La durée de vie des filtres est déterminée par votre utilisation quotidienne moyenne de l’humidificateur et la dureté de l’eau que vous utilisez. Plus l’eau est dure, plus grande est la quantité de minéraux dans l’eau et plus souvent vous aurez à remplacer le filtre. Il est fortement recommandé de remplacer chaque filtre tous les 2 mois (en fonction de l’utilisation) ou quand l’appareil émet de la poussière blanche. 1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le de la prise murale. Retirez les réservoirs d’eau (M) et le conduit de vapeur (B). 2. Si vous les remplacez, retirez les filtres (O) de la base et mettez-les au rebut.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les humidificateurs rendent l’environnement confortable en ajoutant de l’humidité dans l’air sec des pièces chauffées. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter une utilisation abusive de l’appareil, suivez attentivement toutes les instructions, surtout celles qui portent sur l’utilisation, l’entretien et la maintenance. Veuillez noter que ceci est un appareil électrique et qu’il nécessite une certaine vigilance lorsqu’il est en marche.
FILTRE DE RECHANGE Filtre à eau BUH400 (2 filtres requis)
Le nettoyage de votre humidificateur toutes les semaines ou toutes les deux semaines, selon la qualité de l’eau, est important pour un fonctionnement efficace, sain et inodore. La qualité de l’eau varie beaucoup et, avec l’accumulation de tartre minéral dans votre humidificateur, elle pourrait, sous certaines conditions, favoriser l’apparition de microorganismes dans le réservoir. Avant de nettoyer l’humidificateur, veuillez noter ce qui suit : • N’UTILISEZ PAS de savon, de détergents, d’abrasifs, d’essence, de produits à polir le verre ou les meubles, ou d’eau bouillante pour nettoyer les pièces de votre humidificateur à ultra-sons.Ceux-ci empêcheraient le bon fonctionnement de votre appareil et pourraient affecter son apparence. • N’UTILISEZ PAS d’objets aiguisés ou métalliques pour nettoyer le dépôt minéral dans le réservoir. Les objets aiguisés pourraient endommager le plastique. • Faites tremper le dépôt minéral pendant 20 minutes dans une solution de vinaigre et d’eau pour faciliter le nettoyage. • NE METTEZ aucune pièce de votre humidificateur dans le lave-vaisselle. Entretien quotidien : 1. Avant de nettoyer l’humidificateur, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise murale. 2. Enlevez les réservoirs de l’humidificateur. 3. Videz et rincez la base et le réservoir avec soin pour enlever tout résidu ou toute impureté. Essuyez, nettoyez et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier. 4. Remplissez les réservoirs comme indiqué dans les « Consignes d’utilisation ». Ne les laissez pas déborder. 5. Si les murs ou les fenêtres sont embués, arrêtez l’humidificateur.
GARANTIE VEUILLEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE, IL VOUS SERA DEMANDE LORS DE TOUTE RECLAMATION SOUS GARANTIE. • Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat. • Dans le cas peu probable d’une panne, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. • Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. • La garantie engage Holmes Products Europe à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • nous soyons prévenus rapidement du défaut de fabrication, • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou utilisé abusivement ou réparé par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products Europe. • Cette garantie n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil d’occasion ou pour un usage commercial ou communal. • Si l’appareil est réparé ou remplacé sous garantie, vos droits sont conservés pour la durée restante de cette garantie. NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOUS ENVOYER LA CARTE DE GARANTIE JOINTE POUR ENREGISTRER VOTRE GARANTIE AUPRES DU GROUPE HOLMES. CE PRODUIT EST FABRIQUE CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC et 98/37/EEC.
DEUTSCH CONSEILS DE RANGEMENT Si vous n’allez pas utiliser votre appareil pendant une période assez étendue, il est important de suivre les instructions ci-dessous pour empêcher la stagnation de l’eau dans l’appareil. 1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la prise murale. Enlevez les réservoirs d’eau et videzles soigneusement ainsi que la base. Nettoyez l’humidificateur en suivant les instructions figurant dans la section de nettoyage. 2. Séchez l’appareil soigneusement. VEILLEZ à ne pas laisser d’eau dans l’appareil avant de le ranger. 3. Emballez l’humidificateur dans son carton d’origine et rangez-le dans un endroit frais et sec.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Bionaire® Luftbefeuchter haben Sie sich für eines der besten Produkte entschieden, die der Markt derzeit zu bieten hat. LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. Hinweis: Entfernen Sie sorgfältig alle Sicherungsbänder und die beiden Wasserfilter. Bewahren Sie die Verpackung zur Aufbewahrung des Geräts bei Nichtgebrauch auf.
Notice Facile