PODXT PRO - Multi-effets pour guitare LINE 6 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PODXT PRO LINE 6 au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur guitare |
| Modèles | POD XT, POD XT Pro |
| Fonction principale | Simulation d'amplificateur et effets pour guitare |
| Entrées | Entrée guitare standard |
| Sorties | Sorties audio stéréo, sortie numérique (DIG I/O pour Pro) |
| Effets intégrés | Oui, multiples effets de guitare |
| Interface utilisateur | Manuel de pilotage disponible |
| Technologie | Technologies révolutionnaires de simulation sonore |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Compatibilité | Guitare électrique |
| Utilisation | Studio et scène |
| Connectivité | Analogique et numérique (Pro) |
| Logiciel | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PODXT PRO LINE 6
Questions des utilisateurs sur PODXT PRO LINE 6
Pour modifier un preset et le sauvegarder à un autre emplacement sur votre multi-effets LINE 6 PODXT PRO, suivez ces étapes :
1. Sélectionnez le preset à modifier
Utilisez les boutons de navigation pour choisir le preset que vous souhaitez modifier.
2. Entrez en mode édition
Appuyez sur le bouton Edit pour accéder aux paramètres du preset et pouvoir les modifier.
3. Modifiez les paramètres
Changez les effets, amplis, réglages ou autres paramètres selon vos préférences.
4. Sauvegardez le preset modifié à un nouvel emplacement
- Appuyez sur le bouton Save pour lancer la sauvegarde.
- Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner l'emplacement où vous souhaitez enregistrer le preset modifié.
- Confirmez la sauvegarde en appuyant à nouveau sur Save.
5. Vérifiez la sauvegarde
Sélectionnez l'emplacement choisi pour vous assurer que le preset modifié a bien été enregistré.
Cette méthode vous permet de conserver votre preset original tout en créant une nouvelle version modifiée à un autre emplacement.
Téléchargez la notice de votre Multi-effets pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PODXT PRO - LINE 6 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PODXT PRO de la marque LINE 6.
MODE D'EMPLOI PODXT PRO LINE 6
Manuel de pilotage Une exploration en profondeur des technologies révolutionnaires et des joies sonores du PODXT et du PODXT Pro. Edition électrophonique limitée. Egalement disponible sur le site www.line6.com. Révision G.
PS PS É à 7 PODxtPro Manual_G.F Page 2 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Ÿ © Vous trouverez le numéro de série sur le dessous du PODXT ou au dos du PODXT Pro. Il commence par “(21)”. Notez-le ici pour toute référence ultérieur NUMÉRO DE SÉRIE:
Avertissement: Pour éviter tout risque Attention: Pour réduire les risques d'incendie
d'incendie ou d'électroeution, n'exposez jamais cet et d'électrocution, ne desserrez jamais aucune vis. appareil à la pluie ni à l'humidité L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Attention: Cet appareil a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L'appareil ne peut pas causer d'interférences nocives et (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable. Le symbole d'éclair dans un triangle signifie Le point d'exclamation dans un “danger d'électrocution!”. Il attire votre triangle signifie “Prudence!”. Lisez attention sur des informations relatives à la toujours les informations précédées tension de fonctionnement et aux risques de ce symbole. d'électrocution. 1 LISEZ ATTEN 'EMENT CES INFORMATIONS IMPORTANTES LIÉES À LA SÉCURITÉ 1 Ÿ CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Ÿ Avant d'utiliser votre PODXT, lisez attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité ci-dessous: 1... Respectez tous les avertissements imprimés sur le PODXT et dans ce Manuel de pilotage.
2. Ne placez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tou autre
nt de la chaleur. À appareil produi
3. Veillez à ne jamais laisser d'objet ni de liquide pénétrer dans Le boîtier de l'appareil.
4a.. PODXT: Branchez uniquement l'appareil à une prise de courant de 100-120V ou de 230V 47-63Hz (selon la tension d'utilisation figurant sur l'adaptateur secteur fourni) appareil à une prise de courant de 100-120V ou 220-240V 47-63H£ exclusivement (selon la tension figurant ur l'appareil}, Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation. Evitez de le coincer sous des objets lourds. Soy: vigilant au niveau des extrémités du cordon, près de la fiche secteur et de la prise du PODXT particulièrement Si vous ne comptez pas utiliser le PODXT pendant une période prolongée, débranchez-le. N’effectuez aucune opération d'entretien autre que celles préconisées dans ce Manuel de pilotage du PODXT. Si vous rencontrez un des problèmes suivants, faites réparer l'appareil par un technicien qua + du liquide a pénétré dans l'appareil; + un objet est tombé dans l'appareil; + l'appareil ne fonctionne pas normalement ou ses performances baissent de manière significative; + l'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé
8. Une écoute prolongée à haut volume peut provoquer une perte d'audition et/ou des dommages irréversibles de
/ 1 \ l'ouie. Consommez toujours le volume d'écoute avec modération (“safe listening”) Manuel de pilotage du PODXT © 2003, Line 6, Inc.
4 PODxtPro Manual_G.F Page 4 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Remarque: Line 6, POD, PODXT, PODXT Pro, Vetta, FBV, FBV Short- board, FBV4, Amp Farm, Line 6 Edit et Custom Tone sont des marques commerciales de Line 6, Inc. Tous les autres noms de produits, marques déposées et noms d’artistes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et ne sont nulle- ment associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, les images et les noms d’artiste servent exclusivement à identi- fier les produits dont les sons ont été étudiés et modélisés par Line 6 pour ce produit. L’utilisation de ces produits, images, marques déposées et noms d’artistes n’implique aucune coopération ni sponsorisation.
EE — Guide de démarrage rapide Commandes & connexions. Préparatifs.
7 PODxtPro Manual_G.F Page 1 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Enregistrez votre produit maintenant! Rendez-vous en lgre et À téléchargez les dernières nouveautés!. Introduction ………. …. Bienvenue dans l'univers du POI Qui est Line 6! Modélisation. Modèles d'amplis, d'enceintes et d'effets. Il y a de la magie dans l'AILR. Cette fois, on y va... PODa PrO nn Opérations élémentaires. Le POD+ au studio. A quoi êtes-vous branch Les secrets d’un grand son. Régler les niveaux... Alerte aux radiations . Toute la puissance à vos pieds Le démon du MIDI... Le POD: sur les planches - Installation . & & Ww & w Le choix des armes sonores 3 A quoi êtes-vous branché? 3 * Tirer le meilleur son d'un ampli. …3* Le POD+ avec des pédales externes. 3° POD+ Pro — Configurations & connexions 3° 0 © Go + Où UT UT UT UT -R -R W WU D D D —— D 00 U1U7 -R LU LU LU NO D — Choix d'une entrée … … Options d'entrées et de sorties | numériques A quoi êtes-vous branché? FX Loop... Format AES/EBU ou S/PDIF? Alerte aux radiations ……… Toute la puissance à vos pieds Le démon du MIDI... & w
7 PODxtPro Manual_G.F Page 2 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Créer et sauvegarder des sons Modèles d’amplis et d'enceintes Description des modèles d’effets Re-amping avec le POD: Pro. mu Enregistrement analogique du signal sec. “Re-amping” numérique... Charger des mémoires... . Charger des configurations d' effet. Rudiments d'édition …… Accès en deux pressions. Au cœur du menu Edit. Réglages avec la commande AMP MODELS. Réglages d'enceinte et de micro (il y a de la magie dans l'ALRI!) Paramètres Comp/Gate nn Paramètres EQ... Paramètres Stomp . Paramètres Mod et Dela Config. Réglage du tempo “de l'effet Paramètres Reverb. Paramètres Wah et Volum Assignation de la pédale et de la commande Tweak/réglage du tempo... Pour votre sauvegarde Sauvegarder une mémoire Sauvegarde de vos préférences d'ampli. Sauvegarde de vos propres configurations d'effets. Transferts MIDI (MIDI Dump)...
0 GO © JO Où Un À LU WU WU NN Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés Quelques généralités sur les modèles... Les modèles signés Line Modèles d'enceintes … Comp . Gate. 6°2 Effets Stomp: Fuzz, Distortion, Overdrive. 6°3 Effets Stomp: Compresseurs... 6-8
7 PODxtPro Manual_G.F Page 3 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Les effets de modulation. Les effets Delay Réverb.. … Réverbérations à ressorts (Spring) Réverbérations de pièce (Room Réverbérations de salle (Hall) Chambres. Réverbérations à plaque (Plate). MIDI... Notions de MIDI Au fait, c'est quoi, le MIDI. Entrée/sortie……… Canal MIDI. Messages MIDI Archiver des données du POD: sur supports externes Autres possibilités offertes par le MIDI. …. Charger des mémoires du POD:+ avec des changements de programme MIDI... Modifier les sons du POD. en n temps. réel via MIDI. Automatisation MIDI intégrale du PODx..u Dépannage MIDI... 6° 12 6°27 °27 + 28 + 28 °29
a RW N — Faites travailler vos pied: Pédaliers de la série FBV Connexions. FBV Shortboard Commutateurs en tous genre: Sauvegarder et entrer un nom avec le FBV Shortboard Utiliser une EX-1 Appendice A: Modèles d’amplis.. D D ommæmæoæme 4 D = Ru Jon Appendice B: No. de programme MIDI. Appendice C: Commandes de contrôle MIDI du POD: … Appendice D: Commandes MIDI des pédaliers FBV Appendice E: Contact chez Line 6 Appendice F: Conditions de garan
Guide de démarrage rapide Î GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE kel Ou: “Un manuel? Rien à faire d’un fichu manuel!” Avis aux utilisateurs du PODXT Pro: ce bref aperçu d’une page ne vous aidera que si vous utilisez l'entrée standard pour guitare et les sorties analogiques. Pour découvrir le rôle des commandes, lisez le chapitre 2 puis faites plus ample conna ec les entrées et sorties dans la section PODxt Pro — Configurations & connexions à la page 3°8.
1. Réglez la commande OUTPUT LEVEL sur zéro.
2. Brancher les prises de sortie LEFT et RIGHT OUTPUT aux entrées de votre
enregistreur ou console de mixage, ou branchez la sortie gauche à l’entrée de votre ampli de guitare. Vous pouvez aussi brancher un casque à la prise PHONES du PODXT pour jouer “en silence”.
3. Branchez l'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation fourni au PODXT ainsi
qu’à une prise de courant. 4... Connectez votre guitare à la prise INPUT du PODXT (à la prise GUITAR IN du | PODXT Pro). | ® 5. Il suffit alors d'une petite pression sur l'interrupteur POWER pour réveiller le & Î monstre, Î
6. Le PODXT est prêt à casser la baraque via une connexion directe à votre matériel
d'enregistrement. Si vous vous êtes branché à un ampli de guitare, il est primordial de le signaler à votre PODXT pour qu’il soit paré pour donner le meilleur de lui- même. Prévenez-le en appuyant sur TUNE/SYSTEM puis en tournant la commande SELECT d’un cran à droite. Appuyez sur le bouton en dessous de DEST (Destination) et tournez la commande EFFECT TWEAK pour signaler à votre PODXT le type d'ampli auquel vous l'avez branché. Le PODXT contourne automatiquement ce réglage lorsque vous y branchez un casque d'écoute. Vous aurez donc un son nickel au casque sans devoir effectuer la moindre manip.
7. Choisissez un modèle d'ampli (Amp Model) avec la commande AMP MODEL.
Réglez la commande CHAN VOL au maximum et les commandes DRIVE, BASS, MID, TREBLE et PRESENCE comme vous le voulez. La commande OUTPUT règle le niveau de sortie.
8. Tournez la commande EFFECTS pour choisir une CONFIGURATION D’EFFETS
(EFFECTS SETUP) puis actionnez les commandes REVERB et EFFECTTWEAK jusqu’à ce que Le son vous plaise. Réglez le tempo de l'effet choisi en tapant sur le bouton TAP au rythme voulu. . Parcourez les programmes d'usine avec la commande SELECT. Appuyez sur le
Î Guide de démarrage rapide Î bouton à l'extrême gauche sous l'écran lorsque le bouton EDIT n’est PAS allumé 1°2 pour “passer en mode manuel” où la position des commandes détermine le son.
10. Bon, avant de décoller, tournez la page et...
Enregistrez votre produit maintenant! Dans ce manuel, vous trouverez une magnifique carte déjà affranchie que nous vous invitons à nous renvoyer pour enregistrer votre achat. Il est d'importance capitale que vous remplis- siez cette carte d'enregistrement maintenant et que vous la postiez dans la boîte la plus pro- che. Vous pouvez aussi vous enregistrer sur notre site Internet, www.line6.com. En effet, l'enregistrement vous assure de bénéficier de la garantie (vous trouverez des informations sur la garantie à la fin de ce manuel). En outre, cela nous permet de vous contacter pour vous proposer des mises à jour logicielles ou d’autres améliorations en matière de technolo- gie de pointe. Rendez-vous en ligne et téléchargez les dernières nouveautés! | Chez Line 6, nous nous sentons investis d’une mission: stimuler votre génie créatif en vous | Oo offrant des technologies puissantes et novatrices. Dans cette optique, nous déployons des oO) Î efforts considérables pour faire de l'internet une mine d'or exploitable par chacun de nos Î clients. Le site de Line 6 est pour nous l’un des moyens les plus efficaces pour vous faire par- venir les astuces ou les innovations qui rendront votre PODXT encore plus puissant. Rendez-vous sur le site www.line6.com pour découvrir Custom Tone—une bibliothèque de sons en ligne énorme, gratuite et exclusive de Line 6 qui vous donne un accès immédiat aux sons des plus grands guitaristes, groupes, morceaux ou matos de tous les temps. Vous y trouverez aussi le logiciel Line 6 Edit gratuit; il permet d'éditer les sons de votre PODXT et de les sauvegarder sur le disque dur de votre ordinateur. De plus, notre site web vous propose le logiciel GuitarPort ainsi qu'un pilote USB pour votre PODXT - le tout gratuit, comme il se doit. Vous pouvez même ajouter de nouveaux modèles à votre PODXT (voyez www.lineé.com/modelpacks pour en savoir plus à ce sujet). Pour gérer toutes ces splen- deurs informatiques, servez-vous de l'utilitaire Line 6 Monkey, téléchargeable de notre site web: il se charge de tout vérifier et d'installer toutes les dernières versions disponibles à votre place! Découvrez tuyaux, astuces et conseils ou visitez nos forums de discussion en ligne, ne fût-ce que pour le plaisir de parler POD avec d’autres utilisateurs de PODXT. Ser- vez-vous des pages Support pour trouver des réponses à vos questions techniques et contac-
PODxtPro Manual_G.F Page 3 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Guide de démarrage rapide Introduction ter nos spécialistes de produits. Vous pouvez aussi vous procurer une version électronique de ce manuel et d’autres ouvrages, apprendre ce que font vos artistes préférés avec le maté- riel Line 6 et découvrir nos tout derniers produits. Vous n'avez pas de connexion internet? Alors c’est peut-être l’occasion de faire le grand saut et de bénéficier ainsi des fantastiques possibilités que nous vous proposons, à vous et à votre PODXT. Introduction Bienvenue dans l’univers du PODXT... Et merci d’avoir choisi le PODXT comme compagnon. Que vous utilisiez votre PODXT comme prodige d'enregistrement direct, préampli d'enfer, partenaire de répétition ou com- me outil créatif de traitement pour signaux numériques (après tout, pourquoi le limiter à un seul de ces rôles?) — vous verrez que le PODXT est probablement ce qui est arrivé de mieux à la guitare depuis l'avènement de l'ampli de guitare lui-même! Le PODXT propose les sons démentiels de la fameuse technologie de modélisation “Point-to-Point” de Line 6 (identi- que à celle animant nos amplis Vetta). Il combine cette technologie au format hyper-por- table et à la grande simplicité d'utilisation du POD qui représente la norme universelle d'enregistrement de guitare depuis des années. Vous bénéficiez en fait de tout l'héritage sonore du siècle dernier en matière de conception d’amplis de guitare et d’effets plus une perfection sans compromis dans les domaines de l'enregistrement et du son direct. Un par- tenaire toujours prêt quand vous l’êtes. Qui est Line 6? Comme vous le savez peut-être, Line 6 s’est d'abord fait remarquer il y a quelques années avec un nouveau type d'amplificateur de guitare, plus précisément le premier combo béné- ficiant d’une technologie de modélisation logicielle numérique. Nous étions aussi cons- cients à l'époque que les guitaristes recherchaient des sons d'ampli impeccables pour leurs enregistrements mais ne disposaient généralement ni de la place pour ces équipements clas- siques ni du budget pour s'offrir Les services d’une équipe d'ingénieurs de génie. Nous avons alors logé notre technologie de modélisation brevetée dans un petit prodige en forme de haricot rouge, baptisé POD, qui a révolutionné le monde de l’enregistrement de guitare. Une fois cette modélisation d’ampli et le POD sur les rails, nous sommes allés plus loin dans l'exploration du monde de la modélisation. Après tout, une fois arrivé en haut de la monta- gne, on ne pense qu’au sommet suivant, non? C’est ainsi que, chauffés à rouge comme des lampes, nous avons fait un stock de Pepsi, rassemblé nos ingénieurs de génie dans un labo secret, branché notre vaste collection d’amplis et de pédales d’effets.… et transposé la magie de leurs sons avec une nouvelle technologie de modélisation nommée “Point-to-Point”.
PODxtPro Manual_G.F Page 4 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Guide de démarrage rapide Cette technologie a fait sa sortie avec le Vetta, un ampli primé pour sa sonorité exception- nelle et sa collection unique d’amplis, d'enceintes et d’effets qui en font un candidat sérieux au titre de champion toutes catégories. Après ça, nous avons versé une dose de cette potion magique dans le POD classique et abracadabra! Le PODXT voyait le jour! Comment le PODXT peut-il vous aider à vous créer un son de guitare sidéral et vous le res- servir dès que en avez besoin? Simple! La réponse tient en un mot... Modélisation La modélisation: qu'est-ce que c’est et pourquoi est-ce si important? Pour répondre à cette question, parlons d’abord des lampes (que les Américains appellent “Tubes” et les Anglais désignent par le terme “Valves”). Tout le monde s'accorde à recon- naître que les lampes sont à la fois le cœur et l'âme de pratiquement chaque son d’ampli de guitare légendaire. Elles sont la clé du son chaleureux et riche en harmoniques qui caracté- rise ces amplis. Les appareils à transistors sont tout simplement incapables de reproduire la chaleur et les performances des lampes. Quant aux appareils “hybrides” (où une lampe est incorporée dans un circuit avec une série de transistors), ils constituent une tentative avor- tée de réchauffer un son de transistor. Ils n'arrivent pas à la cheville des circuits 100% lam- pes. C'est donc ça... Des lampes ou rien? Plus maintenant... L'équipe des guitaristes-ingénieurs virtuoses de Line 6 a passé des années à compiler tout ce qu'il faut savoir sur le matériel à lampes. Ils ont aussi étudié minutieusement les réaction de différents types de lampes en fonction de divers facteurs typiques dans la conception des amplificateurs de guitare. Ils se sont aussi penchés sur la manière dont les lampes traitent un signal d'entrée, la façon dont le signal est coloré et formé et à quel point il se met à saturer, la qualité et les caractéristiques de la distorsion, ce qu’il se passe quand le signal transite dans d’autres parties du système. Bref des choses compliquées mais parfaitement analysables sous forme de données électroniques. Après tout, la sortie d'un élément de guitare est un signal électronique et les lampes ainsi que tout le reste n’est qu’une forme complexe de traitement de signal. Après avoir digéré toute cette science, les ingénieurs de Line 6 ont transposé toute leur con- ance dans un logiciel capable de simuler Le traitement du signal effectué par les lampes des amplis de guitare et d’autres circuits électroniques, le tout dans le seul domaine numé- nai rique. Cool, non? L'équipe Line 6 a aussi tourné son attention modélisatrice (suraiguisée par la caféine) vers les enceintes des amplis de guitare et le rôle important qu’elles jouent dans la production d'un son de guitare légendaire. Sans oublier la vaste palette de pédales et d'effets en rack sans lesquels les guitaristes ne peuvent pas vivre. Ils ont compilé tout cela
Ï Guide de démarrage rapide Introduction Ï dans un logiciel encore plus puissant et c’est ce DSP (processeur de signaux numériques) révolutionnaire de modélisation logicielle qui a fourni l'argile à Line 6 pour créer des formes | (#5: de vie électroniques comme le PODXT. Modèles d’amplis, d'enceintes et d’effets Le savoir-faire technologique et l'expertise de Line 6 se traduisent concrètement pour vous par des modèles d’amplis, d'enceintes et d'effets. Ces modèles reposent sur une collection d'équipements considérés comme des “classiques absolus” par les guitaristes du monde entier. Ces modèles sont le fruit de comparaisons pointilleuses et scientifiques avec l’origi- nal; ils tiennent compte des variations sonores résultant des différences de volume ainsi que des réglages de tonalité et de gain sur l'original. Ainsi, nous avons soigneusement mesuré les caractéristiques de gain et d’égalisation des appareils modélisés de sorte que tout change- ment effectué avec les commandes de nos modèles reflète aussi fidèlement que possible l'impact de ces changements sur les originaux. Le moindre détail a fait l’objet d’une étude approfondie. Nous avons analysé les fréquences centrales, les pentes et les plages d'atténua- tion/d’accentuation des commandes de tonalité et toute une panoplie de paramètres propres à chaque appareil modélisé. Nous avons de plus tenu compte du fait que de nombreux | amplis et effets classiques possèdent des circuits extrêmement interactifs et examiné atten- | PS tivement la manière dont le réglage d’une commande peut influencer le réglage d’une autre. PS | Tous ces efforts visaient à rendre nos modèles aussi semblables que possible aux amplis, | enceintes et effets sur lesquels nous nous étions basés. Les modèles d’amplis, d'enceintes et d'effets qui en résultent constituent le fondement du PODXT. Voici deux points que nous tenons à souligner:
I. Le procédé de modélisation de Line 6 est une technologie brevetée, 100%
numérique, basée sur logiciel et exclusive de Line 6.
2. La modélisation selon Line 6 n’est pas de l’échantillonnage et n’implique
pas de transistor. En outre, elle ne requiert aucun instrument, élément ou câble particulier. Il y a de la magie dans l’A.IL.R. Le PODXT délivre ses sonorités de modélisation via une autre innovation: la sortie d’enre- gistrement direct A.LR. de Line 6. La technologie A.LR. (Acoustically Integrated Recor- ding) est Le fruit de recherches intenses et d’une étude poussée des caractéristiques sonores produites par l'interaction des amplificateurs, enceintes, haut-parleurs, microphones et la configuration de la pièce durant l'enregistrement.
PODxtPro Manual_G.F Page 6 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Guide de démarrage rapide Sur de nombreux préamplificateurs, amplificateurs et substituts d’ampli de type boîte d'insertion directe disponibles à l’heure actuelle, la sortie directe propose une forme élé- mentaire de simulation d'enceinte ou de haut-parleur. Pour ceux d’entre eux qui vont un peu plus loin que le simple filtre d'atténuation des aigus, les options de contrôle sont absen- tes ou quasi inexistantes. Ainsi, les simulations d'enceintes génériques ne permettent pas de reproduire les sons radicalement différents obtenus par le choix des haut-parleurs, du bois et d’autres détails lors de la conception d’une vraie enceinte classique. D'autres appareils n'arrivent pas à émuler l’importante contribution sonore du choix et du placement du microphone: ils n'essayent même pas de reproduire l'ambiance subtile du lieu d’enregistre- ment. D'où cette cruelle déception si souvent ressentie pour les appareils d'enregistrement direct. Même ceux qui offrent un son élémentaire relativement exploitable échouent lorsqu'il s’agit de reproduire le côté “vivant” du son de guitare: ils sacrifient tout le feeling lors de ce procédé. Cela donne l'impression que les cordes de la guitare sont plus dures et répondent moins bien, un peu comme si elles avaient pris deux points de calibre au moment où vous avez branché votre instrument à la boîte d'insertion directe. Et le son en boîte, c’est comme la nourriture. La combinaison des modèles d’amplis avec la technologie A.L.R. du PODXT génère des sons directs de qualité supérieure en recréant tous les facteurs contribuant à un grand enregistre- ment de guitare. Vous obtenez ainsi le son convoité avec le même feeling que si vous passiez par un ampli et une enceinte réels: + L'effet du circuit de l’amplificateur de guitare est émulé par le modèle d'ampli que vous spécifiez. Chaque modèle repose sur une étude minutieuse d’un amplificateur considéré comme un “classique”. + Sur un ampli de guitare, une fois que le signal de guitare a transité dans les circuits élec- troniques, il est transmis au(x) haut-parleur(s) de l'enceinte. Le design spécifique des haut-parleurs, leur nombre et leur agencement ont aussi un impact considérable sur Le son de guitare, tout comme la construction et la personnalité sonore de l'enceinte en bois. Ainsi, une tête Marshall qui alimente un haut-parleur unique de 12” dans une enceinte au dos ouvert produit un son radicalement différent de la même tête alimentant une en- ceinte 4x12” au dos fermé. Line 6 a soigneusement élaboré des enceintes logicielles vir- tuelles qui émulent le rôle que jouent les “vraies” enceintes dans la production d’un son de guitare qui tue.
PODxtPro Manual_G.F Page 7 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Guide de démarrage rapide Introduction + Une fois le son sorti de l'enceinte, le maillon suivant de la chaîne d'enregistrement est Le microphone qui le capte. Pour les enregistrements de guitare, les ingénieurs choisissent différents micros et les placent à divers endroits pour produire des sons particuliers. Ainsi, un microphone orienté directement vers l’intérieur du cône d’un haut-parleur perçoit un signal différent que le même micro placé hors axe. Chez Line 6, nous avons soigneuse- ment examiné la coloration ajoutée par divers microphones au son de guitare ainsi que l'impact de différentes techniques de positionnement des micros. Nous avons aussi veillé à ce que vous puissiez piloter ces paramètres sur votre PODXT. L’ampli de guitare, l'enceinte et le microphone ne se trouvent pas dans la quatrième di- mension. La pièce où ils se trouvent contribue de façon non négligeable au son de guitare que vous enregistrez. La réverbération permet de saisir les caractéristiques de l'environne- ment en simulant l'effet des réflexions du son sur les murs, le sol et le plafond de la pièce. Toutefois, il existe d’autres détails subtils qui sont davantage liés à la “dispersion” du son lorsqu'il voyage dans l'air entre le haut-parleur et le microphone. Ce dernier élément est la clé pour produire l'impression que l’auditeur se trouve à un endroit de la pièce, que le son de guitare est produit à un autre endroit et que les deux sont séparés par une masse d’air que le son traverse pour atteindre l’auditeur. Tous ces facteurs décisifs pour le façonnement du son se retrouvent sur votre PODXT. Tour- nez la commande Amp Model pour choisir la simulation (modèle) d’ampli voulue. Le PODXT assigne automatiquement une configuration enceinte/microphone à cet amplifica- teur et recrée la propagation dans l'air du son de la configuration en question. Tournez la commande Reverb à volonté et lancez l'enregistrement d’un son tel que seuls les grands ingénieurs arrivent à concocter. Appuyez sur un bouton et tournez une ou deux commandes: vous pouvez ainsi changer d'enceinte, choisir d’autres micros, changer leur position mais aussi régler la “dispersion” du son dans la pièce virtuelle. La sortie d'enregistrement direct A.LR. est une exclusivité de Line 6. C’est grâce à elle, ainsi qu'aux modèles d'amplis, d'enceintes et d’effets de Line 6, que le PODXT produit un son d'enregistrement direct d’une qualité aussi phénoménale.
Î Guide de démarrage rapide Î Cette fois, on y va. Maintenant que vous savez ce qui vous attend, il est grand temps d'essayer le PODXT. Sortez votre guitare de sa housse, branchez-la et retournez au “Guide de démarrage rapide”, à la première page de ce chapitre, si vous ne l’avez pas encore lu. Dépliez ensuite la couverture arrière et suivez-nous pour un tour d'horizon du PODXT...
Î Commandes & connexions Î COMMANDES & CONNEXIONS Le moment est venu d'ouvrir la magnifique couverture arrière de ce manuel: comme vous le verrez, elle se déplie. Superbes les illustrations, non? Nous vous conseillons de garder cette couverture dépliée tant que vous parcourez ce manuel. Vous y trouverez tous les éléments essentiels pour maîtriser rapidement votre PODXT. Les numéros encadrés tout au long de ce manuel correspondent aux numéros accompagnant les illustrations de la couverture dépliante. Le dos de cette couverture propose des illustrations détaillant les commandes des pédaliers FBV et FBV Shortboard ainsi que des schémas de flux de signaux et de con- nexions.
[I Commutateur POWER—Appuyez sur cet interrupteur pour réveiller votre PODXT. Le PODXT Pro est livré avec un cordon d'alimentation secteur IEC standard avec terre. Pour le PODXT, utilisez exclusivement l’adaptateur secteur PX-2 fourni. A INPUT/GUITAR IN—C'est ici que vous branchez votre guitare. (A l'attention des technicos: la connexion est mono et asymétrique). l E PHONES—Branchez votre casque à cette prise pour jouer sans déranger votre entou- l à rage. Réglez le volume avec la commande OUTPUT. Vérifiez toujours avant d'utiliser 4 | votre casque que le volume ne se trouve pas à un niveau démesuré. Avant de brancher votre | casque, réglez la commande OUTPUT sur “10 heures” environ. Augmentez ensuite le volu- me si vous en voulez plus. Le PODXT active automatiquement son mode Studio quand vous branchi entendez ainsi le signal correct (pour en savoir plus sur le mode Studio, voy: vous branché?” à la page 3°2). E OUTPUT—Cette commande pilote le niveau de sortie global du PODXT et règle le niveau du casque. Notez que le fait de changer le niveau de la commande OUTPUT ne modifie pas votre son. Vous conservez donc le son voulu à n'importe quel volume. Ce régla- ge n’est pas conservé quand vous sauvegardez les paramètres dans une des mémoires du PODXT. Utilisateurs du PODXT Pro: sachez que cette commande ne change pas le niveau des sorties XLR en mode Live (pour en savoir plus sur le mode Live, voyez “A quoi êtes-vous branché?” à la page 3°5). z le casque: vous “A quoi êtes- Le PODXT produit le meilleur rapport signal-bruit quand vous placez sa commande OUTPUT en position maximum. Si vous réglez la commande OUTPUT sur une valeur basse, vous risquez d'obtenir davantage de souffle (ce qui n’est évidemment pas ce que vous
Commandes & connexions voulez) quand vous augmentez le niveau de sortie de votre console ou enregistreur pour compenser. Pour pouvoir régler la commande OUTPUT aussi haut que possible quand vous utilisez du matériel d'enregistrement, de mixage et d’autres appareils de studio, veillez à brancher les sorties du PODXT à une entrée de niveau ligne et non à des entrées de niveau microphone ou guitare. Les entrées de niveau ligne devraient normalement vous permettre de pousser la commande OUTPUT du PODXT à fond (ou presque) pour obtenir 2°2 un son idéal. Si votre matériel a des entrées micro/ligne, essayez de régler l’atténuation (Trim) de ces entrées au minimum et la commande OUTPUT du PODXT au maximum quand vous réglez les niveaux. BLEFT & RIGHT OUTPUT—{(Voyez les numéros 33 et 34 pour les sorties du PODXT Pro). Les prises 1/4 TRS symétriques (pointe/anneau/gaine) peuvent accueillir du matériel pro doté d'entrées symétriques de +4dBu. Elles accepteront aussi bien du matériel doté d'entrées asymétriques de -10dBV et des câbles de guitare standard. Si vous travaillez en mono, vous pouvez utiliser une de ces deux sorties au choix. BPEDAL-—Ele ressemble à une prise pour téléphone américaine survitaminée. Cette prise sert à brancher un pédalier FBV ou FBV Shortboard de Line 6 disponible en option. | Le PODXT n'est pas compatible avec les pédaliers Floor Board et FB4 de Line 6. | & A
| USB—Le port USB permet de brancher directement votre PODXT à pratiquement | n'importe quel ordinateur et d'enregistrer le signal du PODXT avec de nombreux logiciels d'enregistrement. Nous vous avons joint un câble USB pour pouvoir profiter de notre logi- ciel GuitarPort (Windows), de l'éditeur Line 6 (Mac OS X et Windows), de la bibliothèque de sons en ligne “Custom Tone” et des pilotes requis pour votre PODXT. Tous ces logiciels (et les instructions d'utilisation) peuvent être téléchargés gratuitement à partir du site www.lineé.com. E MIDI IN & OUT—Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher le PODXT à votre équipement MIDI pour choisir les mémoires (via des messages de changements de program- me) ou automatiser certains paramètres (avec des commandes de contrôle et/ou des messa- ges SysEx) du PODXT. La communication avec l'éditeur Line 6 (que vous pouvez télécharger sous www.line6.com) peut s'effectuer via MIDI ou USB. Branchez la prise MIDI OUT du PODXT à la prise MIDI IN d’un appareil externe; connectez ensuite sa pri- se MIDI IN à la prise MIDI OUT d'un appareil externe. Pour savoir comment configurer votre équipement MIDI avec le PODXT et découvrir Les possibilités que lui offre (ainsi qu’à vous!) le MIDI, voyez aussi la section “MIDI” du chapitre 7.
Commandes & connexions E DRIVE—Permet de définir l'intensité avec laquelle vous saturez l'entrée du modèle d'ampli choisi. À l'instar de la commande de volume d'entrée sur un ampli de guitare sans commande Master, des réglages élevés produisent plus de “crasse”. I Commandes de tonalité —BASS, MIDDLE, TREBLE, PRESENCE. Com- Ü2:3 me sur un ampli de guitare, si ce n’est que lorsque vous changez de modèle d'ampli, la répon- se et l’interactivité de ces commandes sont aussi modifiées en conséquence. Ces commandes peuvent ainsi reproduire le rôle des commandes de timbre “physiques” correspondantes sur l'ampli ayant inspiré Le modèle en question. [I CHAN VOL—Cette commande pilote le niveau de volume relatif de la mémoire (“Channel”) avec laquelle vous jouez. D'où son nom, CHANNEL VOLUME. Elle sert à équilibrer les niveaux entre les sons consignés dans deux mémoires du PODXT (comme par exemple votre son rythmique et votre son solo). En règle générale, nous vous conseillons de régler la commande CHAN VOL aussi haut que possible pour obtenir le rapport signal- bruit optimum. Toutefois, si l'indication CLIP apparaît à l'écran du PODXT, réduisez le niveau. ASTUCE:Vous aimez sans doute entendre vos sons préférés à un jl volume aussi élevé que possible tout en conservant les différences de f niveau entre vos sons solo et rythmiques, vos sons “clean” et saturés, @ etc. Pas vrai? Pour réussir cet exercice d’équilibre, commençons par vos Î sons “clean”. Réglez leur volume aussi haut que possible avec la commande Chan Vol, en veillant à ce que l'indication CLIP n’apparaisse jamais à l’écran du PODXT quand vous jouez fort puis sauvegardez ces réglages. Passez ensuite ces sons en revue pour vérifier si leurs niveaux sont équilibrés. Réduisez le volume des sons un peu trop forts. Choisissez à présent vos sons Crunch et solo plus “crasseux”. Diminuez leur niveau avec la commande Chan Vol pour que leur volume ne choque pas par rapport à celui des sons “Clean” et sauvegardez-les. A présent, chaque fois que vous jouez avec votre PODXT, il suffit de régler le niveau voulu avec la commande Output pour obtenir un volume parfaitement équilibré pour tous vos sons. I] REVERB-—Quelle dose de réverbération vous sert-on? Vous l'avez compris, cette commande règle le niveau de réverbération. En fait, le PODXT propose plusieurs saveurs de réverbération, notamment des types Spring, Room, Chamber, Hall et Plate.
Commandes & connexions I EFFECTS—Cette commande permet de choisir une des configurations d'effets (“Effects Setup”) du PODXT (pour en savoir plus sur les effets, voyez le chapitre 6, “Descrip- tion des modèles d’effets”). En fait, chacune de ces configurations d’effets est un peu com- me un pédalier virtuel ou un rack d'effets externe que vous pouvez combiner avec n'importe quel modèle d’ampli. Quand vous manipulez la commande EFFECTS, le PODXT indique le nom de la configuration d'effets chargée et les effets changent instantanément. Les bou- tons d’effets s’allument pour indiquer les effets actifs. Vous disposez de 64 de ces “configu- rations” d'effets préprogrammées et prêtes à l'emploi. IE] EFFECT TWEAK—Cette commande permet de modifier une facette de l'effet choisi. Quand vous augmentez le réglage, vous obtenez généralement un effet plus intense, plus fort, plus rapide ou plus long (ou tout simplement plus d'effet). En outre, une fenêtre s'affiche à l'écran du PODXT pour vous indiquer ce que vous êtes en train de faire. Le bouton TAP sert généralement à régler le retard de l'effet. Vous trouverez un scoop exceptionnel (et apprendrez comment personnaliser la commande EFFECT TWEAK) dans la section “Créer et sauvegarder des sons” du chapitre 4. Si l'effet sur lequel porte la commande EFFECT TWEAK est désactivé, pas de surprise: la commande EFFECT TWEAK ne l change rien. Quand le bouton EDIT ou TUNE/SYSTEM est allumé, la commande l PEN 4 2° 4 EFFECT TWEAK sert à régler la valeur des paramètres. @ 7 Î [I AMP MODELS—Quand vous tournez cette commande, c’est comme si vous acti- Î viez un autre circuit électronique au sein du PODXT pour produire votre son d’ampli. (Lisez tous les détails croustillants à ce sujet dans le chapitre 5, sous “Modèles d’amplis et d’enceintes”.) Le nom du modèle d'ampli change à l'écran du PODXT. Quand vous choisis- sez un modèle d’ampli (“Amp Model”), il y a chargement automatique d’un modèle d'enceinte (“Cabinet Model”) et d’un modèle de microphone (“Microphone Model”). Exemple: si vous choisissez le modèle Brit Hi Gain (basé sur la fameuse tête Marshall JCM 800), le POD charge un modèle d'enceinte basé sur un Marshall 4x12. Pour choisir une autre combinaison enceinte/micro, appuyez sur le bouton CAB/A.LR. (voyez ci-dessous). En fait, les modèles d'amplis sont automatiquement chargés avec des réglages préprogram- més pour que vous puissiez jouer immédiatement. Ainsi, les paramètres Drive, Bass, Mid, Treble, Presence, Cab/A.LR., EQ etc. sont tous réglés en fonction du modèle d’ampli choisi. Pour vous, c’est la garantie d’un son prêt à casser la baraque. il suffit de tourner cette com- mande. Lorsque vous aurez le PODXT bien en main, vous pourrez changer les réglages par défaut de chaque modèle d'ampli en fonction de vos préférences. Quand vous vous trouvez en mode Manual, les réglages des commandes Drive, Bass, Mid, Treble, Presence, Channel Volu- me et Reverb correspondent à la position physique de ces commandes. Elles ne sont alors plus réglées automatiquement lors du choix des modèles d'amplis. Pour plus de détails, lisez le chapitre 5.
Î Commandes & connexions Î [M SELECT—Le PODXT a 128 mémoires. Elles sont réparties en 32 banques de 4 mémoires. (Ces quatre mémoires sont désignées par les lettres A, B, C et D.) En fait, cha- cune de ces banques est un peu comme un ampli de guitare virtuel à quatre canaux. Vous remarquerez que nous avons utilisé la même organisation pour les pédaliers de Line 6 en option destinés au PODXT (le FBV et le FBV Shortboard), dont nous vous reparlerons dans le chapitre 8.
Les 64 premières mémoires (“Channel Memories”) (banques 1-16) contiennent une gran- de variété de combinaisons complètes d'amplis et d'effets, préprogrammées par les mania- ques du son chez Line 6. Les 64 mémoires restantes (banques 17-32) sont disponibles pour vos propres créations (ou les superbes sonorités téléchargées du site www.CustomTo- ne.com). Pour charger une mémoire du PODXT, tournez la commande SELECT. Lors du rappel d'une mémoire, vous avez peut-être laissé la commande BASS réelle sur le minimum, alors que pour la mémoire que vous venez de rappeler, cette commande est sur le maximum. Pour changer le réglage BASS (ou tout autre réglage), il suffit d’actionner la commande. Pour quitter le monde des mémoires et passer en mode manuel, vérifiez que le bouton EDIT | est éteint et appuyez sur Le bouton Ddsitué sous le mot MANUAL. L'écran affiche le mes- | & sage “Manual Mode” pour vous indiquer que ce qui est affiché est ce que vous obtenez et que a Î Les positions physiques des commandes déterminent votre son. Nous y reviendrons plus loin. Î Lorsque le bouton EDIT, SAVE ou TUNE/SYSTEM est allumé, la commande SELECT permet de sélectionner une page parmi les pages disponibles. Si vous appuyez sur EDIT, elle sélectionne les pages des paramètres d’effets et des mémoires; avec TUNE/ SYSTEM, elle passe en revue tous les paramètres Tuner (accordeur) et ceux portant sur le système entier et avec SAVE, elle propose des fonctions de personnalisation des amplis et des effets ainsi que des fonctions d'archivage MIDI. La “barre de défilement” verticale à gau- che de chaque page d'écran indique où vous vous trouvez dans la série de pages en question. Ecran—L'écran LCD (à cristaux liquides) du PODXT vous permet de visualiser cha- que paramètre et réglage. Voici comment naviguer: 1... Quand le bouton SAVE, EDIT où TUNE/SYSTEM est allumé, une barre de défilement apparaît du côté gauche de l'écran du PODXT pour vous indiquer où vous vous trouvez parmi les pages d'écran disponibles. Appuyez à présent sur un de ces boutons pour afficher cette barre de défilement. Avis aux assoiffés de détails: chaque point dans cette barre représente une page. Ainsi, quand vous tournez la commande SELECT, vous naviguez dans les séries de pages, suivi fidèlement par ce petit carré. Quand vous êtes en première page, le petit carré se trouve tout en haut. Quand vous arrivez à la dernière page, le carré se trouve en bas. Le carré monte, le carré descend.
2. En général, chaque page affiche des termes dans le bas de l'écran. Ces termes
désignent les éléments que vous pouvez régler. Appuyez sur le bouton situé sous le paramètre voulu et effectuez l'édition avec la commande EFFECT TWEAK. IE Boutons à fonction variable—Le fonctionnement de ces quatre boutons dépend de ce que vous êtes en train de faire. Si le bouton EDIT n’est PAS allumé, l'écran du PODXT à l'aspect suivant: 1A:Plexi Lead
AMP 48: PLEXT LEAD 100
MANUAL AMP Vous pouvez appuyer sur le bouton de paramètre à l'extrême gauche pour activer le mode MANUAL. Appuyez sur le second bouton de paramètre à partir de la gauche pour afficher les réglages sauvegardés des commandes de timbre du modèle d’ampli puis appuyez sur le bouton EDIT allumé pour quitter cet affichage. Appuyez sur un des deux boutons de para- mètre de droite pour activer/couper les effets GATE et EQ (dans l'illustration, l'effet Gate est coupé et l'effet EQ activé). Une double pression sur le bouton de l’effet GATE ou EQ affiche directement les réglages détaillés de l'effet. Lorsque vous avez terminé vos ajuste- ments, appuyez sur le bouton EDIT allumé. Quand le bouton Edit EST allumé, les boutons de paramètre vous permettent de sélec- tionner un des paramètres affichés pour le régler. Pour en savoir plus, voyez le chapitre 4. I] Boutons d’effets—Permettent d’activer/de couper rapidement chacun des quatre effets (les effets sont actifs quand les boutons sont allumés). + Le bouton COMP active/coupe le compresseur. + Le bouton STOMP active/coupe l'effet Stompbox chargé. + Le bouton MOD active/coupe l'effet Modulation chargé. + Le bouton DELAY active/coupe l'effet Delay chargé. Pour régler l'effet chargé ou en charger un autre, appuyez deux fois sur le bouton voulu. Exemple: deux petites pressions successives sur le bouton COMP affichent instantanément la page EDIT des effets Compressor et Gate. De même, deux pressions rapides sur Le bouton STOMP affichent illico la première page EDIT de l'effet Stomp Box. Pour quitter le mode Edit, appuyez deux fois sur le bouton en question (ou appuyez sur le bouton EDIT).
PODxtPro Manual_G.F Page 7 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Commandes & connexions FT] CAB/A.LR.—Appuyez une fois sur le bouton CAB/A.LR. pour choisir le modèle d'enceinte que vous voulez lier à l'ampli, spécifier le microphone placé devant cette encein- te et même définir la plage captée par le micro. Contrairement aux BOUTONS D’EFFET, il ne s’agit pas ici d'une commande de type actif/{coupé. Ainsi, une simple pression sur ce bou- ton suffit pour changer rapidement d'enceinte et de micro. Quand les enceintes sont cou- pées, ce bouton s'éteint. AI SAVE—Ce bouton permet de mémoriser dans le PODXT les sons que vous vous êtes concoctés. La procédure est détaillée dans le chapitre 4, “Créer et sauvegarder des sons”. Pour calmer les impatients, voici quelques infos sommaires: Quand vous choisissez un des sons préprogrammés, le PODXT affiche le numéro de banque, la lettre et le nom de la mémoire dans le haut de l'écran. Dès que vous tournez une com- mande ou modifiez un paramètre aux pages du mode EDIT, un astérisque s'affiche à gauche du numéro de banque. Il sert simplement à vous rappeler que vous avez modifié la mémoire et que vous devez donc la sauvegarder si vous voulez que le PODXT se souvienne de votre manip. Pour sauvegarder la série de changements que vous venez d'apporter à une mémoire, appuyez sur le bouton SAVE. Ce dernier se met alors à clignoter. Appuyez encore une fois sur le bouton SAVE pour remplacer le contenu de la mémoire chargée par la nouvelle ver- sion, en utilisant le même nom. En revanche, si vous voulez changer le nom de la mémoire, choisissez un caractère avec les deux boutons de paramètre centraux, appuyez sur le bouton de paramètre de droite et spécifiez le caractère voulu avec la commande EFFECT TWEAK. Appuyez sur le bouton de paramètre sous DEST, tournez la commande EFFECT TWEAK: comme vous le voyez, cela permet de passer en revue les mémoires (A, B, C et D) de chacune des seize banques. Choisissez la destination de sauvegarde pour votre nouveau son et appuyez une deuxième fois sur le bouton SAVE. Ce bouton cesse de clignoter, une barre de progression s'affiche à l’écran et votre son écrase (remplace) le son de la mémoire choisie. Une fois que vous avez sauvegardé un son, vous pouvez l'activer à tout moment en tournant simplement la commande SELECT; vous rappelez ainsi la mémoire où réside le son en question. (Lisez le chapitre 8 pour savoir comment effectuer la sauvegarde sans les mains (avec les pieds donc) grâce aux pédaliers en option.)
2°8 PODxtPro Manual_G.F Page 8 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Commandes & connexions Lorsque vous n’utilisez aucune mémoire du PODXT (vous êtes en mode manuel et le son est déterminé par les positions des commandes), vous pouvez sauvegarder les réglages actuels dans une mémoire en suivant la même méthode. Appuyez sur SAVE puis sur DEST, tour- nez la commande EFFECT TWEAK pour choisir la destination de sauvegarde et appuyez à nouveau sur SAVE. Si, une fois la procédure de sauvegarde entamée, vous pensez qu'après tout, le son en ques- tion ne mérite pas d’être conservé, appuyez sur n'importe quel autre bouton pour annuler la sauvegarde. (De même, la sauvegarde est annulée si vous ne manipulez aucune commande dans les 15 secondes suivant la pression sur SAVE.) Si vous écrasez accidentellement un son d'usine que vous adorez, des pages supplémentaires du bouton SAVE vous permettent de retrouver à tout moment la version d'usine de la mémoire en question. Pour en savoir plus sur cette fonction, lisez le chapitre 4. Le bouton SAVE permet aussi de personnaliser ad lib chacun des modèles d’ampli et des configurations d’effets. Vous pouvez ainsi activer instantanément votre version préférée de l'ampli ou de l'effet en tournant simplement la commande AMP MODELS ou EFFECTS. Vous en apprendrez plus sur cette fonction dans le chapitre 4. EF EDIT—Appuyez sur le bouton EDIT pour plonger dans les grands fonds sonores. Quand le bouton EDIT est allumé, la commande SELECT sert à choisir les pages d'écran de tous les paramètres liés aux mémoires. C'est ici que vous réglez tous les paramètres d'effets, que vous choisissez les enceintes et les microphones et assignez un paramètre à la commande EFFECT TWEAK. Pour en savoir plus sur l'édition en profondeur, plongez-vous dans le
FE] TUNE/SYSTEM—Appuyez sur ce bouton et. abracadabra! Un accordeur chro- matique numérique instantané. Le traitement par le modèle d’ampli et les effets est alors contourné pour vous permettre de vérifier dans le calme l'accord de votre instrument. Jouez une note avec une corde de la guitare: le PODXT affiche la note obtenue. Toutes les notes sont affichées sous forme de bécarres ou de bémols: vous verrez donc Ab au lieu de G#. Jouez de nouveau avec la corde suspecte et accordez-la en tournant la clé. La petite bille suit vos réglages à l'écran et “roule” à droite si la note est trop haute ou à gauche si la note est trop grave. Quand la corde en question est parfaitement accordée, la petite bille est pile au centre. Quand vous avez fini d'accorder, appuyez de nouveau sur le bouton TUNE/ SYSTEM du PODXT: l’accordeur disparaît de manière tout aussi magique et le mode de fonctionnement normal est de retour.
Î Commandes & connexions Î TUNER ByPASS/VOLUME—En principe, le son est étouffé durant l'accord de la guitare. Toutefois, si vous souhaitez l'entendre, appuyez sur le bouton Mute et tournez la commande EFFECT TWEAK à gauche pour choisir “Bypass” (et contourner ainsi la fonction Mute). TUNER REFERENCE— Vous souhaitez un diapason autre que La=440Hz? Facile: en mode d’accordeur, appuyez sur le bouton intitulé 440Hz et tournez la commande EFFECT TWEAK du PODXT tout en gardant un œil rivé sur son écran. Cette commande permet alors de choisir la fréquence de référence (diapason) sur la plage de 430-450Hz. Ce réglage étant mémorisé, vous ne devez donc pas le refaire chaque fois que vous mettez le PODXT sous tension (pour répéter avec le piano de service).
FA] TAP—L: PODXT vous permet de piloter la synchronisation et la vitesse de vos effets en tapant simplement sur ce bouton. Voici comment utiliser la fonction TAP: entrez le tempo en le “tapant” simplement sur ce bouton. Les effets sont alors alignés sur ce tempo. Notez que vous disposez aussi d’un paramètre Tempo qui figure vers la fin des pages EDIT; vous pouvez donc vérifier exactement Le tempo que vous avez tapé. Ce paramètre vous sera très utile pour affiner votre réglage TAP. Le chapitre 4 vous apprendra comment configurer les effets pour qu'ils suivent le tempo défini avec Tap.
Commandes & connexions PODXT Pro Les commandes et prises suivantes figurent exclusivement sur le PODXT Pro. ES INPUT LEVEL—L: position “Normal” de ce commutateur convient pour la majo- 2° 10 rité des guitares. La diode CLIP s'allume FF dès que vous saturez l'entrée du PODXT Pro. Si cette diode s'allume fréquemment, choisissez le réglage “Pad” de ce commutateur. Vous acti- vez ainsi un circuit d'entrée conçu pour les signaux plus “musclés” produits par certaines gui- tares à micros actifs, des claviers ou d’autres sources. Pour les sources autres que la guitare, vous pouvez aussi utiliser l'entrée TRS symétrique de niveau ligne F]LINE LEVEL INPUT en face arrière. Quand vous saturez le processeur DSP interne, l'indication CLIP s'affiche à l'écran. 1/0 & DIG SELECT—Appuyez sur ce bouton pour présenter au PODXT l'appareil auquel vous l'avez branché (afin d'obtenir un son optimal) ainsi que pour choisir les options audio numériques et d’autres réglages. + Appuyez une fois sur ce bouton pour préciser l'entrée du PODXT Pro choisie comme sour- ce ainsi que la nature du signal voulu aux sorties numériques. | + Appuyez une deuxième fois sur ce bouton pour dire au PODXT Pro si vous l'utilisez en stu- | & dio ou sur scène, la manière dont vous avez branché votre boucle d'effets et le type de ma- & Î tériel numérique relié au PODXT Pro. Î + Appuyez une troisième fois sur ce bouton pour refermer les pages et retourner à l'affichage activé avant la première pression sur ce bouton. FU3 SIGNAL—Cette diode s’allume pour confirmer qu’elle a détecté un signal d'entrée. go Si le signal d’une source audio branchée au PODXT Pro est inaudible et cette diode éteinte, S ©] appuyezsur le bouton} 1/O & DIG SELECT et vérifiez que vous avez choisi l'entrée cor- PS recte. (Signalons au passage que cette diode n'indique pas la présence d’un signal au port f | USB.) || FF CLIP—Cette diode s'allume pour vous dire “Alerte! Signal d'entrée trop élevé!” (Le statut du signal audio USB n'entre pas non plus en ligne de compte ici.) Réduisez le niveau g£ de sortie de la source branchée à votre PODXT Pro ou choisissez le réglage “Pad” du com- S mutateur PE INPUT LEVEL. Pour des sources autres qu'une guitare, il serait sans doute préférable d'utiliser la prise. à PI LINE LEVEL INPUT—Cette prise symétrique de niveau ligne est réservée aux sources non “guitaristiques” (ou à la sortie de niveau ligne de votre système guitare sans fil). Elle convient aussi parfaitement pour le “Re-amping”: le PODXT Pro reçoit un signal de gui- tare déjà enregistré en vue d’effectuer un traitement additionnel. Pour pouvoir utiliser cette entrée, vous devez aussi appuyer sur le bouton BA 1/0 & DIG SELECT et choisir l'entrée ligne (Line Input). La diode PE] SIGNAL du panneau avant s'allume pour indiquer la pré-
Î Commandes & connexions PODXT Pro Î sence d’un signal et la diode FF CLIP s’illumine dès que le niveau du signal transmis au PODXT Pro est trop élevé. E UNPROCESSED GUITAR OUT—Cette prise remplit au moins deux fonc- tions. Si vous possédez un accordeur en rack, par exemple, vous pouvez utiliser cette prise 3j} pour lui transmettre le signal de la guitare. Mais en vérité, si cette prise est là, c'est parce qu’elle permet de changer Le son de guitare “après coup”, par des traitements dont les utili- sateurs Pro Tools travaillant avec notre plug-in Amp Farm sont devenus très friands. L'idée est la suivante: vous enregistrez le signal de guitare non traité et transmis par cette prise avec votre système d'enregistrement. Vous le renvoyez ensuite à l'entrée BE] LINE LEVEL INPUT du PODXT Pro lors du mixage, ce qui vous permet de choisir les amplis, les effets et de régler toute autre facette de votre son de guitare avec une souplesse maxi- mum. Pas facile évidemment de mettre en boîte une prise de guitare nickel sans le son de l'ampli et des effets. Qui pourrait jouer un solo d'enfer avec un son de guitare sec? La solution con- siste à ne pas écouter Le signal “sec” pendant l'enregistrement mais le signal (traité) des sor- ties gauche/droite du PODXT Pro. Vous pouvez même enregistrer simultanément le signal brut de la prise Unprocessed Guitar Out et le signal traité des sorties gauche/droite. Ce qui PS & FN @) permet de conserver la prise telle quelle ou de retravailler le son ultérieurement avec une @) Î souplesse optimale. Pour en savoir plus, voyez page 3+14. Î Vous pouvez aussi transmettre ce signal sec dans le domaine numérique grâce aux sorties numériques du PODXT Pro. En effet, les pages d'écran disponibles avec le bouton FA 1/O & DIG SELECT permettent de régler ces sorties pour qu’elles transmettent ce signal. avr] El EF EFFECT SEND & RETURN—Cette boucle d'effets sert à brancher des [2 2 appareils de niveau ligne comme des processeurs d'effets en rack et ne convient pas pour des [2 ° pédales d'effets (branchez-les devant le PODXT Pro). Servez-vous des prises gauches (Left) pour effectuer un branchement d'envoi ou de retour mono. Les pages d'écran du bouton 10 & DIG SELECT permettent de définir si la boucle fonctionne en série ou en paral- |\_) lèle. Si vous configurez la boucle en série sans rien brancher aux prises Return, le PODXT Rad Pro le remarquera de suite et désactivera la boucle pour que vous restiez audible. Pour en | | savoir plus, voyez page 3°12. KE Æ UNBALANCED ANALOG OUT—Les pages du bouton FAO & DIG SELECT permettent de configurer ces sorties pour une utilisation en studio ou sur scène Le) (Live). En mode Studio, vous pouvez brancher directement ces sorties à un enregistreur équipé d’entrées asymétriques de -10dBV. En mode Live, elles sont exemptes de modélisa-
Commandes & connexions 2° 12 tion d’enceinte et prêtes à être branchées à un ampli de puissance de scène. Dans les deux cas, la commande Ë OUTPUT en face avant détermine l'intensité du signal présent à ces prises. Signalons au passage que chacune de ces prises peut servir de sortie mono. EX] BALANCED ANALOG OÙUT—Ies pages du bouton FIO & DIG SELECT permettent de configurer ces sorties pour une utilisation en studio ou sur scène (Live). En mode Studio, vous pouvez brancher directement ces sorties à un enregistreur équipé d’entrées symétriques de +4dBu. En mode Live, elles permettent d’acheminer d'excellents signaux —104BV à la sono. La commande Ë] OUTPUT en face avant n’affecte pas le niveau de ces prises en mode Live. Vous pouvez donc régler votre volume sur scène sans modifier les niveaux de la sono. E GROUND—Ce commutateur vous permet de découpler la masse des sorties XLR Balanced Analog Out du PODXT Pro. Cette fonction vous sera utile pour éliminer un bour- donnement audible provoqué par une boucle de masse lors de la connexion à d’autres appa- reils reliés à la terre. M AES/EBU & S/PDIF—Ces prises reçoivent et transmettent des signaux audio numériques. Les pages d'écran disponibles avec le bouton IA 1/0 & DIG SELECT permet- tent de choisir les connexions voulues, la fréquence d'échantillonnage, la longueur de mot (en bits) et d’autres options. Vous pouvez utiliser simultanément l'entrée numérique et la sortie analogique ou la sortie analogique en même temps que l'entrée numérique, ou toute combinaison. Le PODXT Pro peut même recevoir des signaux audio numériques d’une fré- quence d’échantillonnage et d'une longueur de mot données et utiliser une autre fréquence d'échantillonnage/longueur de mot pour la sortie. Bien que le PODXT Pro n'ait pas de prise d'horloge indépendante, il est capable de se syn- chroniser sur le signal audio numérique reçu à l’une de ses entrées numériques, même si vous utilisez une entrée analogique pour transmettre votre signal au PODXT Pro. Vous pouvez par exemple brancher une sortie numérique de votre console numérique à l’entrée S/PDIF du PODXT Pro, appuyer sur le bouton 10 & DIG SELECT, régler FORMAT sur MATCH SPDIF et le PODXT Pro se synchronisera alors sur votre console. Le PODXT Pro formate également les données audio numériques qu’il transmet en fonction du format de l'entrée.
Ï Préparatifs Opérations élémentaires Ï PRÉPARATIFS Les numéros encadrés en noir ci-dessous et tout au long de ce chapitre correspondent aux numéros sur les illustrations de la couverture arrière dépliante. 3-1 Quel que soit l’équipement auquel vous le branchez, le PODXT vous fournira toujours un son impeccable. Ce prodige sera tout aussi heureux sur scène, branché à votre bon vieil ampli de rechange, que dans un studio douillet, connecté aux systèmes d'enregistrement les plus prestigieux de ce monde. (Qui ne le serait pas?) Nous avons divisé ce chapitre en trois sections vous permettant de rechercher les infos en fonction de l’utilisation visée: Le PODxt au studio Le PODxt sur les planches | PODxt Pro — Configurations & connexions | PEN 4 Mais avant tout, passons aux... 7 N | Opérations élémentaires |
1. Brancher l'adaptateur ou le cordon d'alimentation à une prise murale et connectez
l’autre extrémité à votre PODXT.
2. Connectez votre guitare à la prise INPUT du PODXT (à la prise GUITAR IN du
3. PODXT: Branchez le PODXT à l'équipement que vous comptez utiliser. Les prises
BLEFT & RIGHT OUTPUT symétriques 1/4” TRS (pointe/anneau/gaine) peuvent accueillir du matériel pro doté d’entrées symétriques de +4dBu. Elles accepteront tout aussi bien du matériel doté d’entrées asymétriques de -10dBV et des câbles standard pour guitare. Si vous branchez le PODXT en mono, vous pouvez utiliser indifféremment sa sortie LEFT ou RIGHT. PODXT Pro: Utilisez une des paires de sorties en face arrière. Pour en savoir plus, voyez la troisième section de ce chapitre. Appuyez sur le bouton EI 1/O & DIG SELECT pour sélectionner “Guitar” (ou un autre signal) comme source d'entrée.
Î Préparatifs Le PODXT au studio Utilisateurs du PODXT Pro: passez à la section “PODxt Pro — Configurations & con- nexions” à la fin de ce chapitre. Si vous comptez vous servir du port USB, surfez sur le site www.line6.com et téléchargez le pilote USB pour le PODXT ainsi que l'éditeur Line 6 (Mac/Windows) ou le logiciel GuitarPort (Win-
3.2 dows uniquement).
A quoi êtes-vous branché? Pour être en mesure de produire son plus beau son, votre PODXT doit s’autocalibrer en fonc- tion de l'équipement auquel vous le branchez. Appuyez sur le bouton FE] TUNE/SYSTEM et tournez la commande [4 SELECT à droite jusqu’à ce que l'écran affiche: “What are you connecting to?”. WRAT ARE VOU CONNECTINE 10? STUDIO DIRECT | Appuyez sur le bouton situé sous DEST et tournez la commande IE] EFFECT TWEAK | & pour choisir le mode Studio: Direct. Ce mode active le processeur DSP A.LR. II exclusif de a Î Line 6 et vous vous retrouvez avec une configuration “haut-parleur, enceinte, air, micro- Î phone” virtuelle à ce point exceptionnelle que vous risquez bien de ne plus jamais utiliser un ampli de guitare et un micro. Le PODXT mémorise le réglage DEST choisi, ce qui vous évite de devoir le refaire à chaque mise sous tension. Si une configuration particulière vous amène à changer de réglage, n'oubliez pas de rétablir votre réglage habituel quand vous revenez à votre configuration normale. Quand vous branchez un casque au PODXT, le paramètre DEST est automatique- ment réglé sur Studio: Direct pour que vous puissiez jouer silencieusement avec un son en or. Les secrets d’un grand son Que vous branchiez le PODXT à un enregistreur, une console ou tout autre équipement, veillez à relier ses sorties aux entrées de niveau ligne de l'équipement utilisé (et non à ses entrées de niveau microphone ou guitare). C'est la garantie d’obtenir un rapport signal/ bruit optimum (un son de guitare juteux et sans trop de souffle) avec le PODXT. Certains appareils proposent une seule entrée pour les sources de niveau micro et ligne, avec la pos- sibilité d’accentuer les signaux de faible niveau (comme les micros) jusqu’à un niveau élevé à l'entrée. Si vous branchez votre PODXT à ce type d'entrée, réglez la commande de niveau
Préparatifs Le PODXT au studio Î d'entrée (Trim) au minimum puis tournez les commandes A OUTPUT et [I CHAN VOL du PODXT au maximum. Si votre équipement dispose de deux entrées de niveau ligne, utilisez-les de préférence. Vous obtiendrez sans doute de meilleurs résultats qu'avec des entrées micro dotées d’une commande Gain/Trim. Régler les niveaux Choisissez le son voulu sur le PODXT et jouez fort tout en réglant la commande [Il CHAN VOL le plus haut possible (en veillant toutefois à ce que l'indication CLIP n’apparaisse pas (393 à l'écran du PODXT). Jouez avec la commande OUTPUT du PODXT et les commandes de niveau d'entrée de l'appareil externe pour que le PODXT produise un signal de niveau maxi- mum qui ne sature jamais l'entrée de l'appareil branché. ASTUCE:Vous aimez sans doute entendre vos sons préférés à un volume aussi élevé que possible tout en conservant les différences de niveau entre vos sons solo et rythmiques, vos sons “clean” et saturés, etc. Pas vrai? Pour réussir cet exercice d’équilibre, commençons par vos sons “clean”. Réglez leur volume aussi haut que possible avec la commande Chan Vol, en veillant à ce que l'indication CLIP n’apparaisse | jamais à l’écran du PODXT quand vous jouez fort puis sauvegardez ces | A réglages. Passez ensuite ces sons en revue pour vérifier si leurs niveaux 4 | sont équilibrés. Réduisez le volume des sons un peu trop forts. | Choisissez à présent vos sons Crunch et solo plus “crasseux”. Diminuez leur niveau avec la commande Chan Vol pour que leur volume ne choque pas par rapport à celui des sons “Clean” et sauvegardez-les. A présent, chaque fois que vous jouez avec votre PODXT, il suffit de régler le niveau voulu avec la commande Output pour obtenir un volume parfaitement équilibré pour tous vos sons. Alerte aux radiations Si vous utilisez une guitare dotée de simples bobinages, vous remarquerez sans doute que le moniteur à tube cathodique (CRT) de votre studio personnel peut facilement induire un bruit considérable dans votre son. Après tout, les moniteurs CRT sont des canons à rayons qui ne cessent de vous bombarder de photons. Les éléments de votre guitare eux aussi reçoi- vent et amplifient les champs électromagnétiques de votre moniteur. Avec à la clé un bour- donnement et un ronflement dans votre signal audio. Pour minimiser ce problème, éloignez-vous du moniteur CRT et tournez votre guitare pour qu’elle ne soit pas orientée directement vers l'écran. Si vous vous trouvez dans un studio de poche et qu'un bourdonne- ment induit par un écran vous empêche d'enregistrer vite et bien, vous pouvez peut-être
Î Préparatifs Î essayer une méthode que nous avons parfois utilisée: préparez votre piste pour l'enregistre- ment et démarrez l'extrait d'échauffement. Eteignez le moniteur de l’ordinateur, enregistrez la partie de guitare, arrêtez l'enregistrement, remettez le moniteur sous tension et admirez la limpidité du signal. En général, les écrans LCD (à cristaux liquides) plats ne provoquent ni bourdonnement ni ronflement. Et juste au cas où vous cherchiez une bonne excuse pour vous en acheter une... La guitare Variax de Line 6 est immunisée contre ce type de bour- donnement provoqué par des radiations car elle n'est pas équipée d'élément magnétique tra- 3°4 ditionnel. Toute la puissance à vos pieds Le PODXT est compatible avec deux pédaliers en option qui facilitent encore la maîtrise de votre enregistrement: le FBV et le FBV Shortboard de Line 6. Bien qu'un chapitre ulté- rieur fournisse tous les détails à ce sujet, signalons que ces deux pédaliers permettent de choisir les mémoires du PODXT, d'entrer les vitesses/temps/tempos de vos effets avec Tap Tempo et d'accorder votre instrument, sans compter Le contrôle de l'effet wah et du volume avec une pédale. Quel que soit votre choix, branchez votre pédalier Line 6 à la prise GB PEDAL du PODXT. Retenez que les anciens modèles de pédaliers Floor Board et FB4 de | Line 6 ne fonctionneront pas avec votre PODXT. | PEN 4 7 N Î Le démon du MIDI Î Les propriétaires d’un studio à fonctionnalités MIDI seront ravis d'apprendre que le PODXT vous permet de tout piloter via MIDI. Grâce au MIDI, vous pouvez choisir n'importe quelle mémoire du PODXT et automatiser chacun de ses paramètres. Vous voilà réellement maître de votre domaine. Appréciable, non? Si vous voulez vous aventurer dans ce royaume magi- que, lisez le chapitre “MIDF”.
Î Préparatifs Le PODXT sur les planches Î Le PODXT sur les planches Utilisateurs du PODXT Pro: passez à la section “PODxt Pro — Configurations & con- nexions” à la fin de ce chapitre. Installation Si vous jouez sur scène, il y a fort à parier que vous placerez le PODXT à un endroit facile d’accès. Le moyen le plus simple consiste à utiliser l'adaptateur Line 6 de micro/tête d'ampli pour PODXT, disponible en option. Il est décrit sur le site web de Line 6 (où vous pouvez aussi vous le procurer). D'accord, c’est une méthode pas très catholique pour vous faire acheter plus de matériel, mais que voulez-vous... C’est vraiment un petit truc qui vient à point pour garder les superbes courbes (et les commandes!) de votre PODXT sous la main. Ahhbh, et cet étui de transport à l'attention du PODXT est tout simplement génial. Mais revenons à notre mission pédagogique: 3°5 Le choix des armes sonores Vous avez le choix entre plusieurs configurations pour jouer “live” avec le PODXT. Vous pouvez relier directement les sorties du PODXT à la sono pour produire un son du tonnerre | en évitant la galère qu’entraînent micros, enceintes et larsen intempestif. Vous pouvez aussi | & brancher le PODXT à un ampli de puissance et des enceintes et vous en servir comme & Î préampli de choc. Ou encore intercaler le PODXT entre votre guitare et un ampli de guitare. Î Dans ce cas, c’est le PODXT qui façonne le son pour l'ampli. Quel que soit votre choix, la première chose à faire, c’est de Le signaler au PODXT. Continuez votre lecture... on va vous brancher comme un pro. A quoi êtes-vous branché? Cette question a trois réponses. Donnez la bonne à votre PODXT pour qu’il donne le meilleur de lui-même en fonction de votre installation. Appuyez sur le bouton PE] TUNE/ SYSTEM ct tournez la commande [A SELECT à droite jusqu’à ce que l'écran affiche: “What are you connecting to?” RAT ARE YOU CONNECTING TD? STUDIO DIRECT STUDIO DIRECT—<Si vous branchez le PODXT directement à la sono ou utilisez des oreillettes, appuyez sur le bouton situé sous DEST puis tournez la commande [EFFECT TWEAK pour choisir STUDIO DIRECT. Votre son n’en finira pas de vous surprendre, show après show. Grâce au traitement A.LR. exclusif de Line 6, vous
3°6 PODxtPro Manual_G.F Page 6 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Préparatifs bénéficiez d’une configuration haut-parleur/enceinte/air/microphone virtuelle si excep- tionnelle que vous risquez bien de ne plus jamais recourir à la configuration ampli de gui- tare/micro “physique” sur scène. Votre puissance équivaut à celle de toute la sono: on ne vous loupera pas dans le mix! LIVE 2x12 & LIVE 4x12—Choisissez une de ces options si vous vous branchez à un ampli combo, une tête d’ampli branché à des enceintes pour guitare ou un ampli de puis- sance alimentant des enceintes pour guitare. Les simulations de micro et d'espace (Mic et Room) de la fonction A.LR. sont désactivées et les modèles d'enceintes sont reconfi- gurés pour produire un son idéal en fonction du type de haut-parleur choisi. Vous dispo- sez aussi de l’option.… VIBE—Quand vous avez choisi un des modes LIVE, vous pouvez appuyer sur le bouton de paramètre [sous VIBE; la commande [Ë] EFFECT TWEAK permet alors de choi- sir parmi plusieurs options destinées à adapter au mieux le son à votre configuration. Remarque: Si vous utilisez le PODXT avec un ampli de guitare (contrairement à des moniteurs de studio ou à un casque), rappelez-vous que le son peut changer fortement selon l’ampli/l'enceinte utilisés. Le nom de chaque réglage LIVE et VIBE est une simple recommandation. Explorez toujours tous les réglages pour trouver celui qui sonne le mieux avec votre installation. BOSE PSI—Sélectionnez cette option si vous utilisez un système de haut-parleurs Bose PS1 Cylindrical Radiator"", Tous les réglages sont spécialement conçus pour bénéficier du superbe son d'un système innovateur sur lequel le site www.bose.com vous donnera plus d'informations. Le PODXT mémorise les réglages DEST et VIBE choisis. Pas besoin de les refaire à chaque mise sous tension. Si une configuration particulière vous amène à changer de réglage, n'oubliez pas de rétablir votre réglage habituel quand vous retrouvez votre configuration normale. Tirer le meilleur son d’un amp Quand vous jouez sur le PODXT branché à un ampli combo, nous vous conseillons de démarrer en plaçant le combo en position neutre. Mais qu'entend-on par “neutre”? Si votre ampli ne possède qu’une commande de volume, réglez-la sur un niveau assez bas pour obte- nir un son clair: le son du PODXT sera alors aussi pur que possible. Si votre ampli possède une commande de volume Master en plus d'une commande de volume d'entrée, réglez-les pour que le volume d'entrée ne sature pas le volume Master (pour obtenir un son clair donc). La façon d'effectuer ce réglage varie selon les amplis mais, généralement, le volume
Î Préparatifs Le PODXT sur les planches Î d'entrée doit être inférieur au volume Master pour produire un son clair sans la moindre saturation. Si votre ampli a des commandes de tonalité passives, réglez le médium sur le maximum et l'aigu ainsi que le grave sur Le minimum (ce qui revient à une égalisation “neu- tre” sur la majorité des amplis). Les réglages des commandes de tonalité actives peuvent varier mais veillez à ne jamais saturer l'ampli car cela colorerait le son de votre PODXT. Vous pouvez ensuite modifier les réglages de l'ampli à votre guise. Veillez à régler la com- mande OUTPUT du PODXT de sorte à ne pas saturer l'entrée de l'ampli. Si votre ampli de guitare est doté d’un retour d'effet ou d’une prise permettant une con- nexion directe à l'entrée de l'ampli de puissance, vous pouvez y brancher la sortie du PODXT. En principe, cela devrait contourner les réglages de tonalité de l'ampli et préserver les sons du PODXT contre toute coloration intempestive. Si vous effectuez ce type de con- nexion directe au retour d’effet ou à l’entrée de l'ampli de puissance, nous vous conseillons de choisir l'option “Live 2x12” ou “Live 4x12” à la page “What Are You Connecting To?”. Le PODXT avec des pédales externes Si vous jouez de la guitare depuis un bon moment, vous possédez sans doute quelques pédales auxquelles vous tenez. Et même si le PODXT a révolutionné votre vie avec des modèles de | pédales et d'effets rack ultra-cool, vous souhaiterez sans doute continuer à utiliser ces bon | oO) nes vieilles pédales qui sont comme une partie de vous-même. Pas de problème! Souvenez- re Î vous simplement que si vous utilisez ces autres pédales d'effets devant le PODXT, leur com Î portement changera selon le modèle d'ampli activé sur le PODXT. Le résultat: une kyrielle de combinaisons différentes produisant un véritable festin sonore! Certaines pédales de dis- torsion branchées au PODXT peuvent produire un son trop dur si vous réglez leur niveau de sortie au maximum. Dans ce cas, réduisez le volume de la pédale de distorsion. Vous pouvez compenser en augmentant le gain avec la commande DRIVE du PODXT ou ses propres effets STOMP.
Î Préparatifs PODXT Pro — Configurations & connexions Si vous comptez vous servir du port USB, surfez sur le site www.line6.com et téléchargez le pilote USB pour le PODXT ainsi que l'éditeur Line 6 (Mac/Windows) ou le logiciel GuitarPort (Win- dows uniquement). Choix d’une entrée Appuyez une fois sur le bouton EE 1/O & DIG SELECT pour afficher la page suivante et faire votre choix parmi les nombreuses entrées et options numériques du PODXT Pro: 3°8 DIGITAL OUT
Appuyez sur le bouton situé sous INPUT et choisissez une des options suivantes: GUITAR IN—Choisissez cette option lorsque vous branchez directement votre guitare à la prise BJ INPUT/GUITAR IN en face avant. Avec ce réglage, les signaux transmis à l'entrée de niveau ligne et aux entrées numériques en face arrière sont ignorés. | LINE IN—Choisissez cette option quand vous branchez votre source à la prise BE] LINE | EN J £ n {à KO) LEVEL INPUT en face arrière du PODXT Pro. Avec ce réglage, les signaux transmi: K Î l'entrée en face avant et aux entrées numériques sont ignorés. Î AËES LEFT, AES RIGHT, AES L+R—Choisissez une de ces options lorsque vous utili- sez les entrées numériques FM AES/EBU & S/PDIF en face arrière. L'option AËS L+R EU combine les entrées AES gauche et droite en un signal mono car le PODXT Pro n’accep- te qu'une entrée mono. Avec ce réglage, les signaux transmis aux entrées analogiques des panneaux avant et arrière sont ignorés. SPDIF LEFT, SPDIF RIGHT, SPDIF L+R—Choisissez une de ces options lorsque [| vous utilisez les entrées numériques S/PDIF FA en face arrière. L'option SPDIF L+R \ combine les entrées SPDIF gauche et droite en un signal mono car le PODXT Pro n’ac- RNA cepte qu'une entrée mono. Avec ce réglage, les signaux transmis aux entrées analogiques des panneaux avant et arrière sont ignorés.
Î Préparatifs PODXT Pro — Configurations & connexions Î Options d’entrées et de sorties numériques Appuyez une fois sur le bouton BA 1/O & DIG SELECT pour afficher la page suivante et faire votre choix parmi les nombreuses entrées et options numériques du PODXT Pro: FORMAT—Fréquence d’échantillonnage, longueur de mot (résolution en bits) et sour- ce de synchronisation DIGITAL UT 3°9 MODE __ GAIN Appuyez sur le bouton situé sous FORMAT et sélectionnez Le format avec la commande [EFFECT TWEAK en choisissant une résolution (16, 20 ou 24 bits) et une fréquen- ce d’échantillonnage (44.1, 48, 88.2 ou 96kHz). Le PODXT Pro utilise son horloge in- terne pour générer la fréquence d’échantillonnage choisie. Vous pouvez aussi choisir MATCH AES IN où MATCH SPDIF IN parmi les options de FORMAT. Dans ce cas, le PODXT Pro se synchronisera sur la fréquence d’échan- tillonnage reçue et produira des données de même fréquence d'échantillonnage/résolu- tion en bits. Synchronisation sur un appareil externe: Quelle que soit l'entrée choisie (y com- pris l'entrée analogique Guitar In ou Line In), vous pouvez régler FORMAT sur MATCH AES IN où MATCH SPDIF IN. Dans ce cas, le PODXT Pro est asservi à l'horloge de l'appareil numérique externe. Vous pouvez par exemple brancher l'entrée
à _] numérique du PODXT Pro à la sortie numérique de votre console numérique et choisir cette source avec FORMAT: le PODXT Pro se synchronise alors sur l'horloge de votre console numérique et adopte son format de signal numérique. Magnifique. boo0co
Préparatifs 3°10 MODE—Normal ou Dry Guitar DIGITAL OUT SEKH2 GUITAR | 24 EIT NORMAL +DdE aneur_| FORMAT [1 Appuyez sur le bouton situé sous MODE et tournez la commande ÎÆ] EFFECT TWEAK pour sélectionner NORMAL (pour un son croustillant aux sorties numéri- ques, fruit du traitement ampli-enceinte-effets-micro-pièce) où DRYGTR (pour pro- duire le signal sec de la guitare aux sorties numériques). Vous découvrirez les avantages de cette fonction à la page 3°14. GAIN—Du gain en plus aux sorties numériques DIGITAL OUT Guzrar| 24 EIT NORMAL +048 aneur | F0RmAT Move (Hi Appuyez sur le bouton situé sous GAIN et tournez la commande ÎÆ]EFFECT TWEAK. Vous pouvez ainsi ajouter jusqu'à 12dB de gain aux sorties numériques uni- quement. Cette option permet par exemple d'accroître le niveau de sortie numérique de sons qui ne sont pas fort saturés ou d’autres réglages qui augmentent leurs niveaux. “Gare aux bévues!” Pas de panique mais il est bon de savoir ceci: Si vous enregistrez le signal sec de votre guitare via la sortie numérique pour le renvoyer ultérieurement au PODXT Pro dans le domaine numérique (re-amping), n’ajoutez PAS de gain. Laissez le signal sur +OdB et transmettez le signal de l’enregistreur à l'entrée numérique du PO- DXT Pro sans toucher à son niveau. Si vous foncez en faisant fi de cette recommanda- tion, le niveau du signal de “Re-amping” retransmis au PODXT Pro sera différent de celui de la prise originale de guitare. Le changement de gain d'entrée du PODXT Pro compro- mettra toute chance d'obtenir un son propre ou produira un son nettement moins mus- clé que ce que vous espériez. Naturellement, si vous êtes un casse-cou et que vous adorez les surprises lors du “re-amping”, cela fera peut-être votre bonheur. Pour en savoir plus, lisez page 3° 14.
Î Préparatifs PODXT Pro — Configurations & connexions Î A quoi êtes-vous branché? Cette question a trois réponses. Donnez la bonne réponse à votre fidèle PODXT Pro pour qu’il produise toujours les meilleurs sons, quelle que soit la configuration. Pour entamer le dialogue, appuyez deux fois sur le bouton fXA 1/0 & DIG SELECT pour afficher la question “What are you connecting to?” RAT ARE YOU CONNECTING TD? $ sruoro 311
0EsT} F# LOOP DIGOUT STUDIO: DIRECT—Si vous branchez le PODXT directement à la sono ou utilisez des oreillettes, appuyez sur le bouton situé sous DEST puis tournez la commande [EFFECT TWEAK pour choisir STUDIO: DIRECT. Votre son n’en finira pas de vous surprendre, show après show. Grâce au traitement A.LR. exclusif de Line 6, vous bénéficiez d’une configuration haut-parleur/enceinte/air/microphone virtuelle si excep- tionnelle que vous risquez bien de ne plus jamais recourir à la configuration ampli de gui- tare/micro “physique” sur scène. Votre puissance équivaut à celle de toute la sono: on ne vous loupera pas dans le mix! 1 LIVE: 2x12 & LIVE: 4x12—Ces modes fournissent des résultats optimum pour la con- }l SP nexion à un ampli de puissance excitant des enceintes pour guitare. Les simulations de SP micro et d’espace (Mic et Room) de la fonction A.LR. sont désactivées et les modèles d'enceintes sont reconfigurés pour produire un son nickel en fonction du type de haut- parleur choisi. Les sorties XLR ont un traitement supplémentaire pour simuler le son tel qu'il est produit par vos enceintes et peuvent être branchées à la sono. FU3 BOSE PSI—Sélectionnez cette option si vous utilisez un système de haut-parleurs Bose 8 gs PS1 Cylindrical Radiator"". Tous les réglages sont spécialement conçus pour rendre le |$ ? superbe son d’un système innovateur sur lequel le site WWW.BOSE.COM vous donnera 7 plus d'informations. Avec ce mode, il est important de n’utiliser que les sorties XLR pour | | brancher le système Bose. (Les sorties pour jacks 1/4” ne produisent pas un son correct |\_} avec ce mode particulier.) Ra Le PODXT Pro mémorise le réglage DEST choisi. Pas besoin de le refaire à chaque mise | 0 sous tension. Si une configuration particulière vous conduit à changer de réglage, | n'oubliez pas de rétablir votre réglage habituel quand vous retrouvez votre configuration normale. Le) 4 ds d&
Préparatifs 3° 12 FX Loop Appuyez sur le bouton situé sous FX LOOP et actionnez la commande ÎÆ] EFFECT TWEAK pour sélectionner une configuration SERIES ou PARALLEL pour la boucle d'effet. WRAT ARE VOU CONNECTINE 10? STUDIO
DEST EAU v1cour Si vous réglez LOOP sur SERIES, le PODXT Pro enverra son l'intégralité de son signal à l'effet et produira le signal qu’il reçoit en retour de l'effet. Si votre effet est coupé ou son niveau de sortie réglé au minimum, vous n’entendez rien. Utilisez la commande Mix de l'effet branché à la boucle pour déterminer le rapport entre le signal avec effet et le signal sans effet du PODXT Pro. Si vous réglez LOOP sur PARALLEL, le PODXT Pro transmet en parallèle une copie de son signal à la boucle tout en acheminant normalement son signal à ses propres sorties. Cer- tains préfèrent cette configuration car seule une partie de leur son passe par l'effet. Cela pro- tège leur son contre les dégradations occasionnées par certains processeurs d'effets. Si vous choisissez l'option parallèle, réglez la commande Mix du processeur d'effet branché à la bou- cle pour obtenir un signal d'effet à 100%. Réglez ensuite le rapport entre le signal d'effet et le signal sec du PODXT Pro avec la commande de volume de sortie du processeur d'effets. REMARQUE: Une débauche d’effets dans une configuration parallèle peut compromet- tre la qualité du son car le signal retransmis par le processeur d’effets est déphasé par rapport au signal resté dans le PODXT Pro. En général, cela ne pose pas de problème pour un effet delay ou de réverbération tant que l'effet externe en question est réglé sur 100% effet. Par contre, cela pose souvent un problème avec les effets de modulation (chorus, pha- ser, langer, etc.), de compression ou tout autre effet impliquant un mélange de signaux avec effet et sans effet. Pour utiliser ces effets avec la boucle d’effets, il vaut donc mieux travailler en série. Vous pouvez activer/couper la boucle d'effets avec un pédalier FBV ou avec le paramètre Loop On/Off aux dernières pages EDIT. Ce statut actif/coupé est mémorisé quand vous sau- vegardez les mémoires. Vous pouvez donc activer la boucle pour certaines mémoires et la désactiver pour d’autres.
Î Préparatifs PODXT Pro — Configurations & connexions Î Format AES/EBU ou S/PDIF? Les sorties numériques AES/EBU et S/PDIF du PODXT Pro sont actives simultanément. Leurs propriétés électriques correspondent à celles de la norme numérique en question. Les données numériques composées de “1” et de “0” et utilisées par les normes AES/EBU et S/ PDIF sont pratiquement (mais pas tout à fait) identiques. Comme les deux sorties numériques physiques du PODXT Pro transmettent toujours les mêmes données, nous avons ajouté le paramètre DIGOUT pour déterminer si ces données (éiu a; doivent avoir le format AES/EBU ou S/PDIF. Dans la pratique, de nombreux appareils acceptent n'importe quel format des deux prises. Toutefois, pour être sûr et certain que vous envoyez le format voulu, vous pouvez vous servir de ce paramètre: RAT ARE YOU CONNECTING TD? 8 sruoro
Alerte aux radiations Si vous utilisez une guitare dotée d'éléments à simple bobinage, vous remarquerez sans doute | & qu’un moniteur à tube cathodique (CRT ou Cathode Ray Tube) de votre studio peut facile- a Î ment induire un bruit considérable. Après tout, les moniteurs CRT sont des canons à rayons Î qui ne cessent de vous bombarder de photons. Les éléments de votre guitare eux aussi reçoi- vent et amplifient les champs électromagnétiques de votre moniteur. Avec à la clé un bour- FT] donnement et un ronflement dans votre signal audio. Pour minimiser ce problème, éloignez-vous du moniteur CRT et tournez votre guitare pour qu’elle ne soit pas orientée FO directement vers l'écran. Si vous vous trouvez dans un studio de poche et qu’un bourdonne- |5 9 ment induit par un écran vous empêche d'enregistrer vite et bien, vous pouvez peut-être [2 ° D — essayer une méthode que nous avons parfois utilisée: préparez votre piste pour l’enregistre- ment et démarrez l'extrait d’échauffement. Eteignez le moniteur de l’ordinateur, enregistrez la partie de guitare, arrêtez l'enregistrement, remettez le moniteur sous tension et admirez la ||} limpidité du signal. En général, les écrans LCD (à cristaux liquides) plats ne provoquent ni Raÿl bourdonnement ni ronflement. Et juste au cas où vous cherchiez une bonne excuse pour | 4 vous en acheter une. La guitare Variax de Line 6 est immunisée contre ce type de bour- | Kë donnement provoqué par des radiations car elle n’est pas équipée d'élément magnétique tra- ditionnel. [)
Î Préparatifs Toute la puissance à vos pieds Le PODXT est compatible avec deux pédaliers en option qui facilitent encore la maîtrise de votre enregistrement: le FBV et le FBV SHORTBOARD de Line 6. Bien qu'un chapitre ulté- rieur fournisse tous les détails à ce sujet, signalons que ces deux pédaliers permettent de choisir les mémoires du PODXT Pro, d'entrer les vitesses/temps/tempos de vos effets avec Tap Tempo et d'accorder votre instrument, sans compter le contrôle de l'effet wah et du volume avec une pédale. Quel que soit votre choix, branchez votre pédalier Line 6 à la prise 314 BPEDAL du PODXT Pro. N'oubliez pas que les anciens modèles de pédaliers Floor Board et FB4 de Line 6 ne fonctionneront pas avec votre PODXT Pro. Le démon du MIDI Les propriétaires d’un studio à fonctionnalités MIDI seront ravis d'apprendre que le PODXT Pro permet de tout piloter via MIDI. Grâce au MIDI, vous pouvez choisir n'importe quelle mémoire du PODXT Pro et automatiser chacun des ses paramètres. Vous voilà réellement maître de votre domaine. Appréciable, non? Si vous voulez vous aventurer dans ce royaume magique, lisez le chapitre “MID/”. | Re-amping avec le PODXT Pro | PS a @) ?Le PODXT Pro 1 Î répond à vos besoins en vous permettant d'enregistrer le signal sec (non traité) de votre gui- Î tare afin de pouvoir le traiter ultérieurement durant le mixage, ce qui vous laisse toute lati- tude pour trouver le son qu’il vous faut. Ce procédé est similaire à celui utilisé pour l'enregistrement du chant: le signal est enregistré sans réverbération alors que le chanteur A entend un signal pourvu de réverb. L'enregistrement du signal sec permet d'ajouter le type 28 et la quantité de réverbération voulus durant le mixage final. Même si vous n'avez pas 8 © l'intention d'utiliser ce procédé tout le temps, vous pouvez toujours enregistrer le signal sec } Vous voulez un enregistrement pouvant être accommodé à toutes les sauces PS de la guitare en même temps que le signal traité normal; cela vous permet de conserver le U | signal sec en réserve au cas où Le traitement du signal se révèle désastreux alors que l’enre- | LR et gistrement lui-même était absolument fabuleux.
RAY e Enregistrement analogique du signal sec É Comme vous le feriez pour un enregistrement normal, branchez votre guitare à la prise la) GUITAR IN en face avant du PODXT Pro. Branchez ensuite les sorties ANALOG OUT droite et gauche du PODXT Pro à votre système audio afin d'entendre ce qui en sort. Jouez [.] un peu de guitare pour vous assurer que vous l’entendez. Jusqu'ici, tout va bien.
Î Préparatifs Re-amping avec le PODXT Pro Î Reliez maintenant la sortie UNPROCESSED GUITAR OUT en face arrière à l'entrée analogique de votre enregistreur et acheminez-la à une piste d'enregistrement. C'est le signal que vous allez enregistrer et que vous ne traiterez qu’au moment du mixage final. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi envoyer les sorties gauche et droite du PODXT Pro à l'enregistreur. Branchez la sortie monitor de la piste enregistrant la guitare non traitée à la prise LINE IN en face arrière du PODXT Pro. Appuyez une fois sur le bouton F41/0 & DIG SELECT 5 pour afficher cette page: DIGITAL OUT JEKH2 IE | 24 BIT NORMAL +0dE
FO | FORMAT MOVE __ GAIN
Appuyez sur le bouton situé sous INPUT et actionnez la commande [ME] EFFECT TWEAK pour sélectionner LINE IN. Le PODXT Pro est alors prêt à traiter Le signal reçu via LINE IN tout en transmettant le signal de guitare non traité à la sortie UNPROCESSED GUITAR OUT pour que vous puissiez l'enregistrer. | Sélectionnez le son comme d'habitude et enregistrez. Le signal sec est enregistré tandis que | @) vous entendrez le signal traité par l'ampli, les enceintes et les effets choisis sur votre PODXT @) Î Pro. Le procédé est le même que celui utilisé par les chanteurs qui s’écoutent avec de la réve- Î rb durant l'enregistrement sans l'enregistrer. Super, non? Durant le mixage, vous pouvez alors traiter la guitare comme vous le voulez. Plus de Drive [7] par ci, moins de Chorus par là voire même changer d’ampli et de micro: tout vous est permis. ga Lorsque vous êtes prêt à enregistrer la guitare traitée, vous pouvez enregistrer les signaux des 19 sorties analogiques où numériques gauche et droite du PODXT Pro. 88
Préparatifs 3° 16 “Re-amping”” numé Ici, nous allons enregistrer les sorties analogiques du PODXT Pro et consigner numérique- ment le signal sec de la guitare sur une piste “de secours”; vous pourrez l'utiliser si vous avez besoin d’un changement de son plus tard. Branchez votre guitare à la prise GUITAR IN en face avant du PODXT Pro. Branchez ensuite les sorties ANALOG OUT gauche et droite du PODXT Pro à votre système audio afin d'entendre ce qui en sort. Jouez un peu de guitare. Vous l’entendez? Jusqu'ici, tout va bien. Appuyez une fois sur le bouton FA 1/O & DIG SELECT pour afficher cette page si néces- saire: DIGITAL OUT SEKH2 GUITAR| 24 EIT DRVGTR +Dde aneur | Fogmat (M can Appuyez sur le bouton situé sous INPUT et actionnez la commande [Æ] EFFECT TWEAK pour sélectionner GUITAR IN. Sélectionnez DRYGTR comme option MODE. Branchez les sorties numériques AES/EBU ou S/PDIF du PODXT Pro à votre enregistreur. N'écoutez pas ce signal durant l'enregistrement: il sert simplement de roue de secours en cas de problème afin de pouvoir l'intégrer dans le mixage. Veillez aussi à ce que GAIN soit réglé sur +0dB; toute augmentation du gain pour corser le signal sur la piste se fera au détriment du rapport signal/bruit et de la qualité audio en géné- ral; elle sera source de problème lorsque vous voudrez utiliser ce signal pour un traitement ultérieur. Suivez donc notre conseil: ne le faites pas! Nous allons maintenant enregistrer les sorties analogiques principales et consigner simulta- nément le signal sec de guitare sur une piste distincte. L'écoute du signal traité et les pro- cessus Punch in/out se font comme pour n'importe quel enregistrement de signaux analogiques. L'avantage ici, c’est que vous disposez d’un signal non traité, enregistré numé- riquement, pouvant servir à créer ultérieurement un son nouveau (ou supplémentaire). À ce propos...
Ï Préparatifs Re-amping avec le PODXT Pro Ï Pour exploiter ce signal sec de guitare, envoyez-le de votre enregistreur à une des entrées numériques du PODXT Pro et sélectionnez cette entrée INPUT (AES LEFT à été sélectionné ici DIGITAL OUT Bnes | s6xnz
3°17 Ne changez pas le niveau de reproduction (en l’augmentant ou en le diminuant) du signal sec de guitare; envoyez-le au PODXT Pro avec le niveau auquel il a été enregistré. Branchez ensuite les sorties analogiques ou numériques du PODXT Pro à l’enregistreur et enregistrez le signal de guitare traité comme vous le souhaitez pour la production finale. bo000 + 000 à RD);
Créer et sauvegarder des sons Charger des mémoires
CRÉER ET SAUVEGARDER DES SONS
Ce chapitre vous explique dans tous les détails la procédure d'édition sur votre nouveau PODXT. Nous passerons chaque étape en revue, du chargement et du changement des sons à la personnalisation intégrale des modèles d’amplis et d’effets du PODXT. Nous invitons également les utilisateurs plus experts à poursuivre leur lecture car cela leur permettra de glaner une série de tuyaux et d'astuces pour mettre en pratique rapidement leurs idées les plus originales. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel Line 6 Edit (disponible sur le site www.lineé.com) pour éditer votre PODXT, archiver vos réglages et vous constituer une bibliothèque sonore sur le disque dur de votre ordinateur. 41 Charger des mémoires Voici grosso modo comment se présente l'éc: pour la première fois: n quand vous mettez le PODXT sous tension 1AiPlexi Lead
AMP 48: PLET LEAD 100
| manuat Amp _ [one] CET] | LA … . & Servez-vous de la commande SELECT pour passer les mémoires en revue. Elles sont réparties dans 16 banques contenant chacune quatre mémoire: A, B, C, D. (Dans le chapitre 8, vous apprendrez comment effectuer ce choix (entre autres) avec les pieds, histoire de gar- der les doigts rivés sur le manche!) Cherchez un son qui vous plaît en tournant la commande SELECT. Cela manque peut-être un tantinet de graves? Ou d’une bonne couche de distorsion? Pas de problème! Tendez le votre guise. Outre les commandes de timbre, de volume et REVERB, vous disposez de boutons pratiques d’activation/de coupure des effets plus une commande EFFECT TWEAK ingénieuse, toujours prête à modifier les paramè- tres cruciaux d'effets. bras, saisissez la commande et tournez Charger des configurations d’effets cité de créer et de sauvegarder des configurations d'effets (“Effect Setup”) personnalisées. sons à l’une des fonctions les plus pratiques de votre nouveau PODXT, à savoir sa capa- On peut comparer ces configurations à des pédaliers précâblés ou du matériel en rack pré- céder, tournez la commande EFFECTS. Tournez cette commande pour “feuilleter” les configura- programmé. Ainsi, le PODXT recèle pas moins de 64 de ces configurations. Pour y
Créer et sauvegarder des sons tions disponibles: l'écran affiche le nom de chaque configuration et vous entendez le son correspondant. Nous vous expliquerons plus loin dans ce chapitre comment sauvegarder vos propres configurations d'effets personnalisées, afin de pouvoir les rappeler à tout moment et en tout lieu! Rudiments d’édition Cette section vous offre un voyage au pays des manips. Elle propose une exploration appro- fondie du fonctionnement de votre PODXT et des méthodes pour lui faire faire des miracles. Les commandes, les boutons et l'écran du PODXT vous donnent accès au moindre paramè- 42 tre. Inutile donc de brancher un ordinateur pour effectuer l'édition poussée (comme c'est le cas sur le POD original). Pour démarrer votre session d'édition, appuyez simplement sur le bouton EDIT (afin de l’allumer). Tournez ensuite la commande SELECT. Et voilà: tout ce que vous avez toujours voulu régler sur le PODXT est en face de vous. Pour éditer un réglage affiché à l'écran, appuyez simplement sur le [bouton sous le réglage en question et éditez-le avec la com- mande EFFECT TWEAK. On en profite pour vous signaler que toutes vos manipulations sont sauvegardées quand vous appuyez sur le bouton SAVE et que vous choisissez une 1 mémoire (“Channel Memory”) de destination. }l 7 N Î Accès en deux pressions Î Vous souhaitez changer d'effet de modulation ou de delay? Aucun souci! A tout moment, deux pressions successives (et rapides) sur le bouton COMP, STOMP, MOD ou DELAY permettent d'afficher la première page de paramètres de l'effet en question. Pour quitter le mode Edit et reprendre votre exploration sonore, appuyez de nouveau deux fois sur Le bou- ton. (Dans le cas du bouton CAB/A.LR., une seule pression suffit pour afficher cette page ou quitter le mode EDIT.) Quand le bouton EDIT n’est PAS allumé, les deux boutons de paramètre de droite Œsont surmontés des termes GATE et EQ. Une double pression sur l’un d’eux affiche la page d'édition de l'effet correspondant. Appuyez sur le bouton EDIT pour quitter le mode.
& PS É à 7 PODxtPro Manual_G.F Page 3 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Ÿ © LA LA Créer et sauvegarder des sons Au cœur du menu Edit Au cœur du menu Edit Quand le bouton EDIT est allumé, le PODXT affiche une représentation graphique du “menu” EDIT à gauche de l'écran. Tournez la commande SELECT: la case de ce graphique monte et descend dans le menu. Chaque point du graphique représente une des pages EDIT disponibles. Cette “barre de défilement” vous servira de repère de navigation aux pages EDIT. Réglages avec la commande AMP MODELS Quand le bouton EDIT est allumé, tournez la commande SELECT à gauche pour choisir la première page du menu EDIT. Cette page affiche les réglages des commandes pour la #35 mémoire actuelle. Voici à quoi elle ressemble:
Le nom du modèle d'ampli figure dans le haut de l’écran. Tournez ensuite la commande AMP MODELS. Vous remarquez l'impact sur les commandes de tonalité? Cela illustre | bien les réglages différents programmés pour chaque modèle d’ampli. Vous apprendrez plus | Oo loin comment les personnaliser à souhait. Oo Î Regardez bien l'écran. Est-ce que vous voyez les petits “points” affichés à côté des com- Î mandes graphiques? Ces points vous indiquent les derniers réglages sauvegardés pour les commandes. Tournez la commande Drive. Vous avez vu? La commande graphique suit le mouvement à l'écran! Cool, non? Par contre, les petits points n’ont pas bougé d’un poil. Vous pouvez ainsi comparer votre version éditée avec celle sauvegardée dans la mémoire en question. Rudement pratique! Réglages d’enceinte et de micro (il y a de la magie dans l’A.I.R.! Affichez la page Amp Knob et tournez la commande SELECT d'un cran à droite (vous pou- vez aussi vous rendre directement à cette page en appuyant sur le bouton CAB/A.LR.). En principe, l'écran affiche une page qui ressemble grosso modo à ceci: RL. SETTINES
MIC 1:57 On AXIS 144 CAE mwa _r00m Il s’agit des paramètres A.LR. qui permettent de combiner n'importe quel modèle d'ampli avec n'importe quel modèle d'enceinte et de placer parfaitement le micro virtuel de votre choix.
Créer et sauvegarder des sons Appuyez sur le bouton sous le mot CAB affiché à l'écran et passez en revue les modèles d'enceintes disponibles avec la commande EFFECT TWEAK. Cette méthode permet aussi de choisir un autre microphone ou de changer la dispersion de la pièce. Appuyez sur le bouton situé sous MIC et choisissez les micros disponibles avec la commande EFFECT TWEAK. Pour modifier la pièce virtuelle, appuyez sur le bouton situé sous ROOM et éditez à volonté. Ces réglages vous permettent ainsi de personnaliser complètement le son de votre studio d'enregistrement virtuel (que nous appelons A.LR.). Souvenez-vous que vous pouvez affi- cher cette page à tout moment (et depuis toute page d’écran) d’une simple pression sur le
4.4 bouton CAB/A.LR..
Paramètres Comp/Gate À la page des paramètres A.LR., tournez SELECT d’un cran vers la droite (une double pres- sion n'importe quand sur COMP vous y amène directement; alternativement, une double pression sur le bouton de paramètre [sous GATE, tant que Le bouton EDIT est éteint, fait aussi l'affaire). L'écran affiche alors une page qui a plus ou moins l'aspect suivant: L L Comme à n'importe quelle page d'édition, vous pouvez appuyer sur un bouton de paramètre ÆÆ puis tourner la commande EFFECT TWEAK pour régler les paramètres affichés. Le
chapitre 6 décrit en détail comment exploiter au mieux les effets Comp et Gate.
Créer et sauvegarder des sons Au cœur du menu Edit Î Paramètres EQ À la page des paramètres Comp/Gate, tournez SELECT d’un cran vers la droite (une dou- ble pression sur le bouton de paramètre D sous EQ, tant que le bouton EDIT est éteint, vous y amène directement). Bienvenue à la page d'édition EQ: Fi AND SEMI: wa FE"
<&eano SELECT» Chi FREU Les 4 curseurs graphiques du côté gauche de la page vous indiquent les réglages de volume des bandes de l’égaliseur semi-paramétrique du PODXT. Les bandes de gauche sont celles des basses fréquences et celles de droite sont dévolues aux hautes fréquences; vous pouvez régler le niveau et la fréquence centrale pour chacune des bandes. La bande à l'extrême gau- che est un filtre en plateau pour les graves qui supprime les fréquences en dessous de la valeur choisie. La bande à l'extrême droite est un filtre en plateau pour les aigus qui suppri- me les fréquences au-dessus de la valeur choisie. Les deux bandes centrales sont des filtres passe-bande laissant passer les fréquences situées autour de la valeur choisie. La bande sélec- tionnée est affichée avec un trait plus épais comme la quatrième bande de l'illustration. Appuyez sur un des deux boutons de paramètre à gauche pour sélectionner la bande à ajus- ter. Une pression simultanée sur les deux boutons de paramètre ME neutralise l’égalisation (tou- tes Les bandes se retrouvent avec un gain “0” et la fréquence de coupure par défaut). Appuyez sur le troisième bouton de paramètre à partir de la gauche et actionnez la commande EFFECT TWEAK pour régler le GAIN de la bande sélectionnée. Appuyez sur le bouton de paramètre de droite et actionnez la commande EFFECT TWEAK pour régler la fré- quence de coupure (FREQ) de la bande sélectionnée. Durant ces réglages, vous pouvez appuyer simultanément sur Les deux boutons de paramètre de droite afin de couper l’égalisa- tion (EQ) (“EQ Bypassed” apparaît alors dans le haut de l'écran) et de la rétablir pour écou- ter l’effet obtenu et vous assurer qu’il améliore effectivement votre son.
Créer et sauvegarder des sons Paramètres Stomp A la page des paramètres EQ, tournez la commande SELECT d’un cran vers la droite ou appuyez deux fois sur le bouton STOMP. Vous obtenez la page d'édition Stompbox EDIT qui ressemble à la suivante: Comme pour tous les effets, le premier bouton (de gauche à droite en dessous de l'écran) sert à choisir le modèle d'effet. Vous noterez aussi que le modèle Vetta Comp choisi ici dis- pose de “commandes” de sensibilité (Sensitivity) et de niveau (Level). Pour régler la sensi- bilité, appuyez sur le bouton sous SENS et modifiez le réglage avec la commande EFFECT TWEAK.
Certains effets Stomp disposent d’une seconde page qui apparaît lorsque vous tournez la commande SELECT. Voyez le chapitre 6 pour découvrir les nombreux modèles d'effets Stomp et apprendre comment en tirer le maximum. | Paramètres Mod et Delay | & Tournez la commande SELECT d'un cran vers la droite lorsqu'une page STOMP est affi- & Î chée ou appuyez deux fois sur le bouton MOD pour afficher les pages de paramètres Mod. Î Tournez la commande SELECT de deux autres crans vers la droite ou appuyez deux fois sur le bouton DELAY pour afficher les pages Delay. En gros, ces pages ressemblent aux autres pages d'édition déjà décrites (et le chapitre 6 vous donnera tous les détails sur les effets Mod et Delay). Les pages ont grosso modo l'aspect suivant: Page d'édition | du Delay = DELAY: STERED û SD:
Créer et sauvegarder des sons Au cœur du menu Edit Î Config Le paramètre CONFIG détermine l'emplacement de l’égaliseur dans le flux du signal: avant (PRE) l'ampli ou après (POST). Voici un exemple de routage typique illus- trant un effet MOD placé en PRE et un ai effet DELAY configuré en POST:
HODULATION AMP/CHBAUR. I DEUY
Voici un autre routage où les effets MOD et DELAY sont tous deux placés en position PRE: = = Foococo) HODULAION DEN anP/08 Voici à présent une représentation du routage intégral du signal au cœur du PODXT, avec d les options Pre et Post pour les effets Mod, Delay et la pédale de volume: | Ée] LT VOLUNE WAR STOMr ANP/CB + AR. a mm — mm <
COMP VOLUME MODULATION DEL REVERB 100P
APODIT ro uniquement) ds 4 N NS
Î Créer et sauvegarder des sons Réglage du tempo de l’effet Les paramètres Mod Speed (vitesse de modulation) ou Delay Time (temps de retard) peu- vent être réglés en termes de valeurs de note et de tempo:
1. Choisissez Delay TIME ou Mod SPEED en appuyant sur le bouton sous le paramètre
2. Tournez la commande EFFECT TWEAK à gauche jusqu'à ce que des petites notes
s'affichent au lieu de la valeur en millisecondes ou en Hertz. Choisissez la valeur de note voulue pour le paramètre TIME ou SPEED.
3. Tapez deux fois sur le bouton TAP pour aligner votre tempo et votre effet Delay et/ou
48 modulation sur le tempo ainsi “tapé”. Quand vous réglez le temps de retard du Delay avec des croches pointées, voici à quoi res- semble la commande TIME: DELA: STERED LÉ moveL Ha 0FFST MIX Paramètres Reverb | La page Reverb est la prochaine étape dans cette exploration du monde EDIT. (Pour y arri- | Oo ver, tournez la commande SELECT d’un cran vers la droite en partant de la dernière page Oo Î EDIT du DELAY: Î
Cette page permet de changer de modèle de réverbération (le PODXT vous en propose une kyrielle) ainsi que tous les paramètres qui y sont liés pour produire une réverbération de tou- te beauté. La seule chose que vous ne trouverez pas ici, c’est une commande Mix (pour la simple et bonne raison que c’est la commande [] REVERB qui gère ce paramètre.
Î Créer et sauvegarder des sons Au cœur du menu Edit Î Paramètres Wah et Volume A la page d'édition de l’effet Reverb, tournez la commande SELECT d’un cran à droite pour afficher les paramètres WAH et VOLUME. L'écran se présente grosso modo comme suit: DL] VOLUME
É on-orr _P051 l'ENS min Commençons par le wah. Vous pouvez sauvegarder l'état activé/coupé du wah dans une mémoire. Le wah peut ainsi être automatiquement activé lors du chargement de la mémoi- re. En fait, vous pouvez même sauvegarder la position voulue pour l'activation de la pédale wab; il suffit pour cela d'appuyer sur le bouton en dessous de POSI et de tourner la com- mande EFFECT TWEAK. Passons maintenant au côté droit de la page Wah/Volume... Vous pouvez choisir l’empla- cement de la pédale de volume dans le flux du signal: PRE (avant le modèle d'ampli) ou POST. La valeur MIN correspond au volume en vigueur lorsque la pédale est entièrement | relevée. Réglez-la sur 0% pour obtenir un silence complet en position minimum. | PEN 4
É à 7 PODxtPro Manual_G.F Page 10 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Créer et sauvegarder des sons Assignation de la pédale et de la commande Tweak/réglage du tempo Allumez le bouton EDIT et tournez la commande SELECT vers la droite jusqu’à la dernière page, de sorte à obtenir la page suivante:
DAC | TEA | TEMPO | LOUP
comp 70.0 IOLUME|THRES | EPm | OFF à mes rwcax | remeo | Loop Appuyez sur le bouton de paramètre ÎEJ sous ASSIGN et vous pouvez choisir ce que pilote la pédale ou un pédalier FBV Shortboard disponible en option. Appuyez sur le bouton de paramètre sous TWEAK pour pouvoir choisir le paramètre assi- gné à la commande EFFECT TWEAK lorsque vous n'êtes pas en mode EDIT. Le côté droit de cette page affiche le tempo de la mémoire en question. Ce tempo est utilisé pour calculer le temps de retard ou la vitesse de modulation de tout effet réglé pour suivre le tempo. Pour régler le tempo, tapez deux fois sur le bouton TAP. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton situé sous TEMPO puis tourner la commande EFFECT TWEAK jusqu’à ce que votre cœur batte la chamade sur le tempo obtenu!
PODxtPro Manual_G.F Page 11 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Créer et sauvegarder des sons Pour votre sauvegarde Pour votre sauvegarde Le PODXT vous permet de sauvegarder jusqu’à 128 sons créés selon la méthode décrite plus haut dans ce chapitre. Nous l'avons bourré avec nos sons favoris mais n'hésitez surtout pas à les remplacer par vos propres créations. Nous vous conseillons de consacrer un peu de temps à chacun des sons d'usine afin de faire un tri entre ceux que vous comptez garder et ceux que vous pouvez remplacer. Puis ne vous en faites surtout pas car nous allons vous mon- trer un peu plus loin comment récupérer un son d'usine que vous auriez écrasé par erreur. Vous pouvez aussi vous rendre sur le site www.line6.com pour compulser notre base de don- nées ToneTransfer, surfer à cœur joie, télécharger quelques sons et même ajouter quelques- unes de vos oeuvres. Sauvegarder une mémoire Une des opérations Les plus simples sur le PODXT consiste à rappeler une mémoire, effectuer quelques modifications et sauvegarder cette mémoire sans changer son nom. Pour sauvegar- der une mémoire dont vous avez modifié des réglages, appuyez sur le bouton SAVE puis, une fois de plus, sur SAVE. Mission accomplie. Cependant, vous souhaitez peut-être sauvegarder le son que vous avez modifié dans une autre mémoire ou au moins changer son nom pour l'identifier facilement. Cette opération est tout aussi facile sur le PODXT. Pour sauvegarder vos changements dans une autre mémoire—Effectuez les édi- tions voulues puis appuyez sur le bouton SAVE. Une page d'écran ressemblant à la sui- vante apparaît: SAVE TD:
Appuyez ensuite sur le bouton situé sous DEST (Destination) et choisissez une autre mémoire avec la commande EFFECT TWEAK. Appuyez de nouveau sur SAVE pour confirmer l'opération: votre son est alors sauvegardé dans la mémoire en question, rem- plaçant le locataire précédent. Attribuer un nom au son—Effectuez les éditions voulues puis appuyez sur le bouton SAVE. L'écran affiche de nouveau une page comme celle illustrée ci-dessus. Servez-vous alors des boutons CURSOR < et > pour déplacer le curseur à l'écran sous les caractères du nom à modifier. Appuyez sur le bouton sous CHAR (abréviation de “character” et changez le caractère choisi avec la commande EFFECT TWEAK. Quand c’est fini, ap- puyez de nouveau sur SAVE pour clôturer l'opération. Rien de bien compliqué.
Créer et sauvegarder des sons Sauvegarde de vos préférences d’ampli Grâce à cette puissante fonction, vous pouvez exploiter votre talent de programmeur et imposer vos propres réglages d’amplis comme réglages par défaut du PODXT. Une fois cette fonction activée, il suffit de tourner la commande AMP MODEL pour charger votre super- modèle d’ampli avec son modèle d'enceinte, de micro et votre paramétrage personnel de la “pièce”. Ainsi, quand vous tournerez la commande AMP MODEL pour charger le modèle Plexi-45, c'est votre version Plexi-45 personnelle que vous obtenez, avec toutes les com- mandes réglées exactement comme vous l'avez défini. Voyons comment cela fonctionne: 4 12 Choisissez un modèle d’ampli, changez d'enceinte, modifiez la pièce et spécifiez un autre micro. Appuyez sur le bouton SAVE et tournez la commande SELECT jusqu’à ce que l'écran affiche une page qui se présente comme ceci
CUSTOM SAVE AMP MODEL
AVE SETTINGS W- MODEL? Les portes du royaume CUSTOM SAVE vous sont ouvertes. Pour charger automatique- ment vos réglages actuels avec le modèle d'ampli en question, il suffit d'appuyer à nou- veau sur SAVE. Le PODXT sauvegarde les réglages des paramètres suivants avec un modèle d’ampli et les charge quand vous sélectionnez ce modèle avec la commande AMP MODELS: Réglages personnalisables AMP MODEL CABINET MODEL Microphone et Room (modèle de micro et environnement acoustique) Réglages DRIVE, BASS, MIDDLE,TREBLE et PRESENCE CHANNEL VOLUME Réglages EQ
Créer et sauvegarder des sons Pour votre sauvegarde Sauvegarde de vos propres configurations d’effets Comme nous l'avons déjà mentionné, votre PODXT vous propose un accès facile à 64 con- figurations d'effets (pédaliers et racks précâblés): il vous suffit de tourner la commande EFFECTS. Nous avons conçu ces configurations tout spécialement pour vous. Naturelle- ment, si vous voulez brancher un fuzz customisé à une pédale de delay analogique puis corser le tout en ajoutant un phaser après le préampli et si vous appliquez cette recette à divers modèles d’amplis, nous vous conseillons d’en faire une configuration d'effets (“Effect Setup”) personnelle. Cela vous permettra de l'utiliser avec le modèle d’ampli personnalisé de votre choix.
Rien de plus simple: Appuyez sur SAVE et servez-vous de la commande SELECT pour afficher une page res- semblant à la suivante: CUSTOM SAVE EFFECTS SETUP TO:
DEST <CURSOR» d Choisir la destination: —Appuyez sur le bouton situé sous DEST (destination) et ser- d Î vez-vous ensuite de la commande EFFECT TWEAK pour choisir l'emplacement de Î sauvegarde voulu. Vous pouvez choisir la mémoire actuelle ou n'importe quelle autre parmi les 64 mémoires disponibles. Choisir un nom—Si vous comptez donner un nom à votre nouvelle configuration d’ef- fets, c’est maintenant qu’il faut le faire! Utilisez les boutons CURSOR < et > pour dé- placer le curseur sous les caractères à modifier. Appuyez sur le bouton sous CHAR (abréviation de “character” et changez le caractère choisi avec la commande EFFECT TWEAK. Confirmation —Le moment est venu d'appuyer de nouveau sur SAVE pour prendre un cliché des réglages COMP, GATE, STOMP, MOD, DELAY et REVERB actuels afin de les conserver à jamais.
Ï Créer et sauvegarder des sons Transferts MIDI (MIDI Dump) Cette section vous concerne si vous comptez transférer un ou plusieurs sons directement d’un PODXT vers un autre PODXT, ou d’un PODXT vers un enregistreur de données MIDI, une station de travail, un ordinateur ou un séquenceur. Procurez-vous un câble MIDI stan- dard pour que tous les acteurs se parlent. Branchez la prise MIDI OUT de votre PODXT à la prise MIDI IN du dispositif MIDI récepteur. Vous pouvez alors transférer: + AI Channels (toutes les mémoires) mn + Current Channel (mémoire actuelle) + Effect Setups (configurations d'effets) + Amp Setups (configurations d’amplis, y compris vos réglages personnels) Transférer toutes les mémoires (All Channels)—Cette fonction permet de transfé- rer toutes les mémoires de votre PODXT via MIDI et d'archiver ainsi le contenu intégral de ses 128 mémoires: | Appuyez une fois sur SAVE et utilisez la commande SELECT pour afficher la page sui- | &) vante: re
LA LA MIOI DUMP F Current Channel Appuyez sur le bouton situé sous SELECT. Tournez la commande EFFECT TWEAK à gauche jusqu’à ce que l'écran affiche ceci: IG DUMP All Channels
Si vous appuyez alors de nouveau sur SAVE, vous transférez tout le contenu des 128 mé- moires de votre PODXT via sa prise MIDL. Si vous y avez branché un autre PODXT, ses mémoires seront envahies par ces données, produisant des clones parfaits des réglages de votre propre PODXT! Qui aurait cru que le clonage était aussi simple? Transfert de quelques mémoires—Pour ne transférer que quelques mémoires, confi- gurations d'effets ou modèles d'amplis d'un PODXT vers un autre, procédez ainsi:
Créer et sauvegarder des sons Pour votre sauvegarde Appuyez une fois sur SAVE et servez-vous de la commande SELECT pour afficher une page ressemblant à la suivante: IG DUMP Current Channel
LSELECT Actionnez la commande EFFECT TWEAK pour signaler à votre PODXT ce que vous voulez transférer: Une mémoire au choix: MIGL DUMP 1AiClassic Rock
Si vous appuyez alors de nouveau sur SAVE, le transfert MIDI que vous venez de spéci- fier est exécuté via la prise MIDI et les données sont implantées directement dans le cer- veau du PODXT récepteur (ou de votre ordinateur, appareil d'archivage MIDI, etc.).
Î Créer et sauvegarder des sons Î
Î Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Î MODÈLES D°AMPLIS ET D’ENCEINTES Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Quelques généralités sur les modèles Comme vous le savez sans doute (ou comme vous l’aurez deviné), nous sommes des fanati- ques du son chez Line 6. Une fois que nous avons décidé de modéliser un ampli particulier, nous sillonnons la terre entière pour trouver un exemplaire qui a conservé toute sa magie. Nous savons bien sûr que certains fabricants produisent des modèles dont le nom subsiste au fil des ans mais dont les circuits changent de façon parfois substantielle. C'est pour cela qu'un ampli de ‘57 ne sonne pas nécessairement de la même manière (et n’a pas le même feeling) qu'un modèle de la cuvée ‘62, ‘65, ‘67, ‘75 ou 2001. De plus, tout le monde sait que deux amplis équipés des mêmes circuits et datant de la même époque peuvent avoir une sonorité radicalement différente suite aux variations de tolérance des composants notam- ment. Les conditions d'utilisation des amplis constituent un facteur tout aussi important. L L Pour certains amplis, c'est un peu comme pour le vin: ils bonifient en vieillissant. C’est @ pourquoi nous nous sommes donné tant de mal pour rechercher les plus beaux spécimens LA Î afin de les immortaliser sous forme de modèles du PODXT. Ce qui explique aussi pourquoi Î nous avons imprimé des photos des amplis modélisés accompagnant la description des modèles que nous avons étudiés, mesurés et choisis avec amour. Nous voulions donc que vous sachiez toujours exactement de quel ampli nous parlions. Voyons en détail les modèles d'amplis de votre PODXT et l'équipement original qui nous a permis de leur donner vie. Votre PODXT contient 32 modèles d’amplis, accompagnés de 22 modèles d'enceintes. Ain- si, en tournant la commande AMP MODELS, vous choisissez une combinaison ampli/ enceinte. Vous pouvez cependant associer d’autres modèles d'enceintes avec le modèle d’ampli choisi: appuyez sur le bouton CAB/A.LR. et sélectionnez le modèle d'enceinte vou- lu avec la commande EFFECT TWEAK. Lisez le chapitre 4 pour apprendre comment per- sonnaliser votre PODXT afin de rappeler vos combinaisons ampli/enceinte préférées.
Î Modèles d’amplis et d'enceintes Î Les modèles signés Line 6 Commençons notre revue des modèles d’amplis par les créations de Line 6, élaborées pour vous offrir encore plus que ce que l'arsenal Vintage offre: Line 6 Clean Pour créer ce modèle, nous avons “implanté” le préampli et l’égalisation d’un JC-120 (le célèbre combo “Jazz Chorus” mateur d'une tête d'ampli à lampes classique Marshall JTM-45. Ce qui nous donne un transistors de Roland) sur l'ampli de puissance et le transfor- modèle aux aigus bien tranchants et clairs (typiques d'un ampli à transistors) mais offrant également un superbe son mordant de lampes quand on le pousse un peu. ne 6 JTS-45 Comme la conception du premier ampli Marshall est en fait basée sur les circuits du Fender 52 Tweed Bassman, nous avons branché le préampli et l’égalisation d’un JTM 45 à l'ampli de nce et au transformateur de notre ‘58 Tweed Bassman. Le résultat est vraiment extra- puis ordinaire, comme l’atteste notre modèle JTS-45. Un grain extraordinaire et une pêche d'enfer. Bref, un son pour toute la famille. Line 6 Class A | Une des expériences les plus inoubliables pour un guitariste, c’est de pouvoir jouer à un | @) niveau où le préampli commence à succomber légèrement à la distorsion mais n'est pas Oo Î encore franchement saturé. De nombreux guitaristes considèrent ce seuil comme le “point Î sensible”, à rechercher sur tout amplificateur. Comme nous sommes libérés des contraintes du monde physique puisque nos amplis sont façonnés dans l'univers numérique, nous avons voulu élaborer un ampli qui ne serait que point sensible. Une des retombées positives de ce modèle est qu'il permet d'obtenir un larsen avec une facilité désarmante. ine 6 Mood Ce modèle propose un son imaginaire inspiré par les sonorités de guitare grunge gravées dans nos cœurs. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Î Line 6 Spinal Puppet Vous le savez sans doute: il suffit de jouer quelques riffs heavy sur scène pour voir le public entier se mettre à remuer frénétiquement la tête. C’est ce que nous appelons les “Spinal Puppets” ou marionnettes de l’épine dorsale. Vous voyez de quoi nous parlons? Line 6 Chemical X C'est un peu comme le remède miracle d’un fabricant qui contient une substance secrète (dans ce cas-ci, il s’agit de l'agent X-27!): les paysagistes du son de chez Line 6 ne nous ont encore jamais révélé le secret de ce modèle (même les pires tentatives de corruption n’ont rien donné). Contentons-nous donc de parler en termes de rendement: on sent tout de suite la pression de ce son saturé qui devient pratiquement pur quand on diminue le niveau. Line 6 Insane Avec ce modèle, nous voulions augmenter le niveau à un point tel que la saturation frôle le point de fusion de l'ampli. Ce modèle vous propose un son de saturation à lampes d’une richesse à faire mourir de jalousie tous Les amplis de la terre (un peu comme un Dual Recti- fier poussé à 10 et utilisé comme préampli pour un Soldano), tout en préservant la définition et le caractère sonore. Vous obtenez une avalanche de graves, une empreinte caractéristique | d'enceinte et des possibilités de définition du son à la tonne. DRIVE à droite toute et accro- | PS chez-vous! 4 SA LA Î Line 6 Piezacoustic 2 Î Nous avons conçu ce modèle pour travailler avec l'élément Piezo de modèles électriques à corps plein et dotés d'un de ces nouveaux chevalets avec élément “acoustique” incorporé. Comme en général le larsen ne risque pas de faire exploser ce genre de guitare, nous avons élaboré ce modèle en veillant à pousser le grave-médium et le grave. Line 6 Agro Cet ampli “High Gain” agressif, doté d’une commande Mid unique, vous entraîne dans la gamme tonale de A à Z d’un tour de commande. Comment diable avons-nous fait? La com- mande MID de ce modèle change la nature de la distorsion. Quand elle est réglée au mini- mum, la distorsion rappelle les caractéristiques d’une pédale Fuzz. Réglée sur “midi”, cette commande produit des sons d’amplis à gain élevé, juteux et modernes, à la Soldano. En tour- Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Modèles d’amplis et d'enceintes nant la commande Mid vers le maximum, vous obtenez un son plutôt Class A dont Vox semblait avoir le secret. Naturellement, il vous reste à découvrir tous les sons qui se cachent entre ces trois points. Line 6 Lunatic Un gain élevé avec un médium aigu généreux et sans la moindre crasse. Un modèle qui se combine idéalement à d’autres amplis pour crever le plafond de l’aigu. Les commandes TRE- BLE et PRESENCE offrent une large plage d’aigu (qui peut friser la démence). Line 6 Treadplate Le POD original proposait un modèle d'ampli très apprécié et couronnant à l’époque les efforts que nous avions déployés pour rendre hommage à la gamme d’amplis Rectifier de Mesa Boogie. Outre le “vibe” de Boogie, ce modèle possédait quelques qualités bien à lui que nous avons modélisées dans le PODXT de dernière génération. Le voici donc. D'une cer- taine manière, “Treadplate” concrétise notre premier essai de modélisation d’un autre pro- duit de Line 6! Voici un extrait du manuel du bon vieux POD décrivant ce modèle: “basé sur un Mesa Boogie Dual Rectifier Tremoverb de 1994. Un modèle d’ampli qui vous permet de produire ce son serré et musclé, caractéristique de groupes comme Dream Theater ou | Metallica.” |
@ e 6 Variax Acoustic @ Î Notre guitare Variax à modélisation numérique se distingue notamment par ses modèles Î acoustiques. Vu la teneur en aigus de ces sons, leur rendu est optimal quand ils sont repro- duits via une enceinte full-range ou une sono. Nous avons créé ce modèle d’ampli afin de simuler un son full-range quand les modèles acoustiques de la Variax passent par les haut- parleurs d'amplis de guitare traditionnels. Cela vous permet d'utiliser un modèle acoustique de la Variax et de l'écouter à travers les haut-parleurs d’un ampli de guitare. Ce modèle accentue cependant considérablement Les aigus (pour compenser l’atténuation naturelle des haut-parleurs de guitare) or la saturation d’un modèle acoustique n’est généralement pas le but recherché; c’est pourquoi ce modèle vous semblera sans doute plus doux que la majorité de ses homologues. S'il vous faut plus de gain, vous pouvez utiliser la commande DRIVE pour ajouter de la préamplification à lampes. 5° 4 Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Zen Master 5°5 Ce modèle repose sur un combo Budda Twinmaster 2x12. Le Budda produit le son magni- fique et chaleureux d’un ampli Class A/B. La philosophie de cet ampli repose sur la distor- sion des lampes de puissance. Sa clé, c’est la simplicité. Le gain de son préampli est pour le 1 moins décent et ses commandes de tonalité très interactives. En outre, la lampe redresseuse }l LA produit une “dépression”, ce qui donne un son saturé classique pour les gigs dans les petites LA Î salles et les sessions en studio (il fait 18W). Vu que le Twinmaster original ne dispose pas Î de commande Mid, nous avons offert un petit bonus à ce modèle en l'équipant d'une com- mande de réglage du médium, située après l'ampli et disponible via la commande MIDDLE du PODXT. Comme pour tous les “extra” des modèles sur le PODXT, placez cette commande à “12 heures” si vous vouez un culte au grand et pur Budda. Pour notre modèle, nous nous sommes basés sur la prise Input 2 du Twinmaster car elle accentue un peu moins le niveau. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
& PODxtPro Manual_G.F Page 6 Friday, July 9, 2004 2:18 PM à | © Modèles d’amplis et d'enceintes Small Tweed 5°6 Basé sur un Fender Tweed Deluxe “Wide Panel” de 1953, ce modèle hurle comme les meilleurs d’entre eux. L'original ne disposait que d’une seule commande de tonalité, servant principalement à diminuer les aigus. Nous avons affecté cette fonction à la commande TREBLE pour ce modèle d'ampli. Les commandes BASS et MIDDLE restaient donc sur le carreau. Nous les avons transformées en commandes EQ (après le modèle d’ampli) qui se comportent grosso modo comme légalisation d’une console de mixage que vous utiliseriez pour traiter le signal enregistré de votre ampli. Pour obtenir le son Tweed classique, réglez les commandes BASS et MIDDLE sur “12 heures” (en position neutre), la commande PRESENCE sur “0” et la commande TREBLE au-delà du centre. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. Le +
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Tweed B-Man Le combo classique ‘58 Fender Bassman 4x10 est l'ampli qui a tout déclenché: c’est le père du son rock'n'roll. Bien que le Bassman ait été conçu au départ comme un ampli de basse, il a rapidement été adopté par les guitaristes blues. Il produit les graves épais qu'on attend d’un ampli de basse mais aussi ce timbre “nasillard” typique de Fender dans les aigus. Entre parenthèses: quand Jim Marshall a construit son pre- mier ampli avec Ken Bran, ils se sont largement inspirés de ce Bassman. Un point vraiment intéressant du Bass- man, c’est l’interactivité entre ses commandes MIDDLE et TREBLE. En effet, la commande MIDDLE n'est pas conçue comme un passe-bande (comme c’est le cas pour la majorité des commandes de timbre). Elle fonctionne plutôt comme une seconde commande des aigus. Les deux commandes fonctionnent de manière additionnelle. Ainsi, L L 5°7 quand vous tournez la commande MIDDLE du PODXT un peu à droite à partir de la position | @ centrale, il se pourrait que la commande TREBLE produise soudainement un son trop @ Î brillant. En revanche, si vous réglez la commande MIDDLE sur une valeur relativement bas- Î se, vous devrez sans doute tourner la commande TREBLE assez loin à droite. Comme de nombreux autres amplis ayant servi de base aux modèles du PODXT, le Bassman ne compor- te pas de commande Master Volume. Pour obtenir le son voulu, il fallait donc le pousser aus- si fort que possible et ignorer les regards furieux des autres membres du groupe. Heureusement, le PODXT vous permet d'obtenir ce son aussi au “niveau de studio/chambre à coucher” (et même de vous en régaler au casque)! Réglez Drive sur “4” ou “5”: vous verrez comme les licks R&B les plus cools vont vous jaillir des doigts. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
& PODxtPro Manual_G.F Page 8 Friday, July 9, 2004 2:18 PM à | © Modèles d’amplis et d'enceintes Tiny Tweed Ce modèle est basé sur un Tweed Champ de 1961 et délivre un son génial quand on place la commande Drive sur la valeur maximum (mais se défend aussi très bien dans la catégorie “Clean”). Au départ, cet ampli a été conçu comme modèle d'entrée de gamme. Toutefois, de nombreux rockeurs ont bien vite découvert qu'il produisait de superbes sons niveau relativement bas. D'innombrables solos de guitare classiques des années 1950 ont ainsi été joués avec un Champ. Le Champ n'était équipé d'aucune commande de tonalité mais seulement d’un réglage de volume. Vous pouvez facilement recréer le son classique du Champ avec votre PODXT. Placez simplement les commandes BASS, MIDDLE et TREBLE sur “12 heures” (en position “neutre” donc). Placez la commande PRESENCE sur “0” si vous voulez entendre le pur son du Champ. Si cela vous tente, vous pouvez aussi vous créer des sons tout beaux tout chauds en actionnant ces commandes de tonalité. turés à Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l'identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Î Blackface Lux 5°9 Pour de nombreux artistes blues, country et “roots”, le Fender Deluxe Reverb (“au panneau noir”) est le Saint Graal des amplis Pour élaborer ce modèle, nous avons auditionné une fou- le de candidats avant de trouver un Deluxe Reverb qui nous semblait convenir aussi pour nos séries Flextone et POD. C'est alors que nous sommes tombés sur ce ‘64 Deluxe. Nous 1 n’en avons toujours pas trouvé de meilleur. }l Ÿ La majorité des utilisateurs Deluxe règlent cet ampli sur “7” car il produit alors un son | rocailleux qui s’éclaircit dès que vous diminuez légèrement le volume de la guitare. Ecoutez bien la manière dont les réglages de tonalité sont influencés par la commande DRIVE de cet ampli: avec des réglages clairs, le son est bien défini et brillant tandis qu'une augmenta- tion de la valeur Drive atténue progressivement l’aigu. Ce comportement correspond par- faitement à celui du Deluxe. Le Deluxe n'offre qu’une commande BASS et une commande TREBLE ; nous nous sommes donc de nouveau creusés pour trouver un rôle aux deux com- mandes laissées en plan. Mission accomplie: la commande MIDDLE du PODXT permet de régler les aigus à la sortie de l’ampli et offre une plus grande flexibilité dans cette plage. La commande PRESENCE accentue... la présence. Tant que la commande MIDDLE se trouve à “midi” et la commande PRESENCE sur “0”, vous obtenez le son Deluxe classique. Plus vous tournez cette commande à droite, plus le son s'impose et chante. Pour élaborer ce modèle du PODXT, nous avons branché nos guitares à l'entrée Input 1 du canal Vibrato. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
& PODxtPro Manual_G.F Page 10 Friday, July 9, 2004 2:18 PM à | © Modèles d’amplis et d'enceintes Double Verb Le Blackface Fender Twin (et dans ce cas un Twin de 1965) a été mis à toutes les sauces. Tout le monde a joué dessus, des musiciens jazz et country aux rockeurs purs et durs. Je me souviens encore comme Johnny Winter et Rick Derringer (me ferais-je vieux?) avaient empilé six Twin en pyramide. Chacun. Nous étions au deuxième balcon et même là c'était encore VRAIMENT fort. Le Twin offre une flexibilité sonore remarquable et s'adapte d'innombrables situations différentes. C'est un ampli qui n’est jamais saturé à l'extrême, qui ne sonne jamais de façon crasseuse mais qui est en revanche capable de se faire entendre (à un volume incroyable). C’est ze ampli pour reproduire le bon vieux son Surf classique. Une bonne dose de réverb à ressorts (Spring), du trémolo, le volume à fond et... cherchez les bikinis. Comme tout propriétaire d’un Twin, nous avons branché notre guitare à la prise Input 1 du canal Normal puis nous nous sommes attelés à l'élaboration de ce modèle. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l'identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Two-Tone sell | Il s’agit du Gretsch 6156, encore un ampli signé Valco/Supro. Petite particularité de ce jou- | jou: son transformateur de puissance est monté sur Le seul haut-parleur de 10” plutôt que sur le châssis de l’amplificateur. En outre, il est revêtu d’une superbe grille en tissu qui lui don- nait à l'époque un look des plus futuristes (c'est ce qu'on pensait en tout cas dans les années 50). Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
& PODxtPro Manual_G.F Page 12 Friday, July 9, 2004 2:18 PM à | © Modèles d’amplis et d'enceintes Hiway 100 5° 12 Ce modèle est basé sur un Hiwatt DR-103 et délivre donc un “gros” son bourré de pêche et conserve une excellente définition même à haut niveau. C'est précisément ce que recher- chait le constructeur Dave Reeves quand il a quitté le département Sound City de Dallas Arbiter en 1966 pour fonder HyLight Electronics. Bien que ses premiers modèles fassent plutôt songer aux amplis Vox et Selmer de l’époque, Reeves s'est rapidement mis au diapa- son des amplis dont les fans de rock UK des années 1960 se souvenaient encore avec émo- tion. Connu pour sa conception de type “char d'assaut” (cela provient en partie du fait que Reeves avait engagé Harry Joyce, l'as du câblage “pour installations militaires”), il semble quasi naturel que Pete Townshend ait joué exclusivement sur cet ampli pendant de nom- breuses années. Townshend n'était d’ailleurs pas le seul à jouer sur un Hiwatt. On trouve ainsi de nombreux autres fervents utilisateurs du Hiwatt parmi les grosses pointures anglai- ses de l’époque, dont Pink Floyd, The Moody Blues, Manfred Mann et Jethro Tull. Poussez- le à fond et vous verrez, “I can see for miles, and miles, and miles. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l'identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Plexi 45 Cet ampli est basé sur la tête “Block Logo” (avant le logo Marshall tel qu’on le connaît aujourd’hui) JTM-45 de ‘65; elle est ornée d’une plaque avant en plexiglas doré. Lorsque nos agents en Angleterre nous ont ramené cet amplificateur, ça a été le coup de foudre. L'ampli contient en effet toujours les KT-66 d'origine (et en parfait état par dessus le marché)! C'est un des meilleurs JTM-45 que nous ayons rencontrés. On se bat d’ailleurs constamment chez Line 6 pour savoir qui l’emportera à la maison pour le week-end. Si vous vous intéressez de près à l’histoire des amplificateurs, vous savez sans doute que le JTM-45 a marqué le passage du son plus doux du type Fender au son Marshall typique, brillant et “crunchy”. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
7 PODxtPro Manual_G.F Page 14 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Se 14 Modèles d’amplis et d'enceintes Plexi Lead 100 Il s'agit du modèle d'un Marshall Plexi Super Lead de ‘68, une pièce de collection très convoitée par les amateurs de son du monde entier. Nous avons sillonné la moitié du glo- be pour dénicher l’exemplaire Super Lead. C’est aux Pays- Bas que nous l'avons trouvé (on aurait presque dit qu’il nous attendait). Quand cet ampli est sorti (vers 1968), Marshall s'était entièrement détaché de l'héritage des lampes Fender 6L6 et n'utilisait plus que des lampes EL34. Une autre diffé- rence de taille est due à la nécessaire modification des trans- formateurs de puissance et d'alimentation. Ces changements sont à l’origine du son qui restera associé à la guitare rock. Les amplificateurs de cette époque ne dispo- saient pas encore de commande Master Volume, de sorte qu'il fallait pousser le Super Lead vraiment à fond pour obte- nir ce son typique (et déclarer la guerre aux voisins). Hen- drix s'est servi de Marshalls de cette période; 20 ans plus tard, les deux premiers albums de Van Halen doivent leur “brown sound” à un Plexi de 100W. (En outre, notre ampli contient justement le transformateur “couché”, utilisé exclu- sivement sur la série 1968, comme pour les Marshall de Hendrix et de Van Halen.) Pour tirer un son crunch d’un Plexi, il faut faire grimper le niveau d’entrée et les commandes de tonalité (sur 10!). C'est d’ailleurs exactement ce que nous vous invitons à faire sur le modèle du PODXT pour reproduire le plus fidèlement possible le feeling de l'original. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î @) Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Î Plexi Jump Lead Jouer de la guitare, c’est tenter des expériences, pas vrai? Ne serait-ce que pour tirer toujours ESS: plus de distorsion du matériel que vous avez sous la main. Le Plexi permet de ponter les canaux Let II (c’est ainsi qu'ils sont souvent numérotés) avec un câble de guitare: cela produit un son encore un peu plus saturé. Certains guitaristes trou- | vent ce son tellement génial qu’ils pontent les deux entrées de façon permanente. | PEN 4 Obsédés du son comme nous le sommes, nous tenions à vous faire partager cette expérience. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
& PODxtPro Manual_G.F Page 16 Friday, July 9, 2004 2:18 PM à | © Modèles d’amplis et d'enceintes Plexi Variac 5° 16 Ahhb, ça c'est une légende. Si l’on en croit les rumeurs, le “Brown Sound” d'Edward Van Halen repose, en partie du moins, sur un Marshall 100W Super Lead alimenté sciemment par une tension supérieure produite par un transformateur à courant variable (‘Variac”). En général, il n’est pas recommandé pas de faire joujou avec le secteur car on risque facile- ment de griller son précieux équipement. Toutefois, il était de notre devoir de vérifier si cet- te histoire était authentique. Nous avons donc réglé un Variac sur 140V AC pour alimenter notre Super Lead de ‘68. (L'opération fut une réussite totale et le patient rocke mieux que jamais). Maintenant, on peut vous dire avec une quasi-certitude qu’il y a du vrai dans ces rumeurs. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l'identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. Le +
& PS É à 7 PODxtPro Manual_G.F Page 17 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Ÿ ©
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Brit J-800 Se°17 | Ce modèle d'ampli vous comblera si vous êtes un inconditionnel du son du JCM 800, un | des amplis Marshall modernes les plus populaires. Avec cette version actualisée du Plexi, Marshall a suivi la tendance à la hausse de la préamplification et séduit une nouvelle géné- ration de guitaristes rock. A la différence des modèles antérieurs, l’égalisation se trouve der- rière les lampes du préampli. À propos, sur certaines versions du JCM 800, la distorsion est produite en saturant une dio- de. L'ampli que nous avons modélisé utilise cependant une lampe pour la distorsion. Le JCM 800 produit le son Metal qui a fait de Marshall une légende. Bien qu’en règle géné- rale, les guitaristes qui utilisent un ampli Marshall ne recherchent pas de son clair, il vaut le détour. Essayez donc une faible valeur DRIVE. Si vous êtes rockeur dans l’âme, donnez un bon coup de DRIVE à droite... Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Modèles d’amplis et d'enceintes Î Brit JM Pre Avec cet appareil, Marshall faisait son entrée dans le monde des préamplificateurs en rack. Depuis, le JMP-1 fait partie de l'équipement standard des guitaristes rock “chevelus” et des héros de la guitare à la recherche d’un son compact et hyper-saturé, mais sans la compres- sion de la “dépression” de l'ampli de puissance. En outre, il compte parmi les premiers préamplis équipés de fonctions MIDI. La saturation du JMP rappelle un peu celle du “Boogie”; c’est pour cette raison que de nom- | breux guitaristes ont vu dans le JMP la réponse de Marshall à l'ADA MP-1 et aux préamplis | & de Mesa Boogie. En fait, le JMP a fait son apparition au début des années 1990; il est a Î dernièrement très populaire auprès des groupes de Metal à la recherche d'un son “serré”, Î agressif et bien défini, qui en prime ne sombre pas dans l'excès. Notre modèle du JMP-1 ira aussi comme un gant à votre guitare à 7 cordes. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Match Chief 5° 19 Ce modèle est le fruit des recherches que nous avons conduites sur un Matchless Chieftain. Le Matchless est un ampli “class A” actuel, doté de lampes EL34 et d’un son unique (dû À notamment à son égalisation sophistiquée) À SF Le Chieftain est une création de Mark Sampson de chez Matchless; il visait à combiner un SF son de préampli de type Fender/Marshall avec un amplificateur de puissance de classe A très réactif. Le gain est nettement supérieur à celui du DC-30 (qui est le numéro suivant dans notre hit- parade), faisant du Chieftain un outil parfaitement adapté à la musique “Roots”. Et si vous prêtez attention aux détails, vous remarquerez que le logo est allumé, ce qui n’a, il est vrai, aucune influence sur le son mais donne un air vraiment sexy à l'ampli. Après que Matchless eut malheureusement fermé boutique, le Chieftain et le DC-30 sont vite devenus des “Collectors Items” qui s'échangeaient à des montants faramineux dépassant largement les prix originaux du fabricant. Nous nous réjouissons d’ailleurs de con- tribuer à la préservation du légendaire Matchless (en l’accueillant dans l'enceinte du PODXT). Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Î Match D-30 5° 20 Ce modèle est basé sur un Matchless DC-30. C'est grâce au DC-30 que Matchless devient un fabricant d’amplificateur reconnu. Le père de cet ampli, Mark Sampson (qui nous a même raconté lui-même toute l’histoire derrière cet ampli), voulait produire avec le DC-30 un ampli robuste, de classe À, offrant un large éventail de sons et pouvant résister aux aléas d’une tournée.
Avec son boîtier à l'allure blindée (et presque aussi lourd qu’un tank), le DC-30 rappelle les premiers amplis Vox. Si vous aimez le Vox AC-30 (ou le modèle PODXT de cet ampli), nous vous recommandons chaleureusement d’essayer le modèle DC-30 du PODXT. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Treadplate Dual 5°21
Ce modèle est basé sur la tête 3 canaux Mesa Boogie Dual Rectifier Solo Head de 2001. Le Dual Rectifier fait partie des amplis Boogie plus modernes, servant le gain à la louche. Contrairement aux premiers Boogies, les commandes de tonalité du Dual Rectifier ont une plus grande influence à niveau élevé, ce qui permet d’atténuer le médium et de booster le grave. Pour ce modèle, nous avons utilisé le canal 3 du réglage Modern et placé les commutateurs au dos de l'ampli sur “Bold” et “Tube Rectifier”. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Modèles d’amplis et d'enceintes Î Cali Crunch 5° 22 Ce modèle repose sur notre examen détaillé d'un Mesa Boogie Mark IIc+. | En fait, à l'origine du design Mesa, on trouve Randall Smith, dont le but était de gonfler de | & vieux amplis Fender Princeton pour des musiciens de la Baie de San Francisco. Au fil des & 27 2 : 4 4, Lo 2 : nl D 4 Î ans, Smith a donc continué de développer les originaux: il a ainsi ajouté des boucles d'effets, Î des canaux commutables et son design Simul-Class qui utilise une paire de lampes de puis- sance en mode Class AB et deux autres supplémentaires en mode Class A. Les Boogies sont donc les premiers vrais amplis de guitare modernes; ils ont tout de suite été adoptés par les guitaristes qui recherchaient plus de “pêche” dans un boîtier de taille plus modeste. Nous avons utilisé le canal Drive pour effectuer la modélisation. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Jazz Clean 5° 23 Ce modèle est tiré du Roland JC-120, un autre classique. Cet ampli à transistors est célèbre pour sa sonorité claire et son chorus stéréo. Quand vous jouez avec le modèle JC-120, poussez la commande TREBLE: vous obtiendrez un son clean scintillant qui se distinguera dans tout mixage. Ce modèle va droit au cœur des adeptes de la “new wave” des années 1980 (c'était d’ailleurs l’ampli préféré d'Andy Summers à l’époque où il jouait dans The Police). Pour produire un son Jazzy plus sombre, placez toutes les commandes de tonalité “sur 12 heu- res”. C'est la meilleure façon de produire une réponse neutre et un son bien équilibré sur toute l'étendue du manche, pour des suites mélodiques d'accords jazzy ou de simples phrasés. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. Le + +
Î Modèles d’amplis et d'enceintes Î Solo 100 5° 24
Î Ce modèle est basé sur une tête Soldano SLO-100. Î Mike Soldano s'est d’abord fait remarquer par les modifications qu’il apportait aux amplis Marshall. Cela n'a toutefois pas duré longtemps car il s’est mis rapidement à produire ses propres modèles “dragster”. En plus du son, les transformateurs et le châssis chromés fai- saient forte impression. De plus, les amplis de Mike avaient la réputation d’être à l'épreuve des balles et équipés de circuits et de composants qui impressionnaient même les militaires. Si le SLO-100 est surtout apprécié pour ses sons saturés, il produit aussi de magnifiques sons clairs. Soldano s'est notamment fait connaître grâce à un certain Eric Clapton qui a joué un jour dans l'émission “Saturday Night Live” avec un Soldano SLO-100. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Super O Tiens, à propos de légendes. Jimmy Page a avoué avoir utilisé une Telecaster de ‘58 et un ampli Supro pour l'enregistrement des deux premiers albums de Led Zeppelin. On attend toujours de savoir exactement quel modèle il a utilisé car rien qu’en prononçant le mot “Supro”, il a déclenché une telle ruée chez les prêteurs sur gage et les magasins d'occasions, qu'il ne reste plus un seul Supro sur le marché permettant éventuellement d'identifier le modèle en question. Nous avons donc fait pression sur des connaissances qui avaient assisté à l’époque à l'enre- gistrement de “Led Zeppelin Il” avec l'espoir que l’un d’entre eux se souviendrait de quelque chose. Pas de chance, personne n’a pu identifier le modèle en question; tout ce qu’on en a tiré, c'est “un petit appareil gris et argenté”. D'autres ont affirmé qu'il s'agissait de la version 1x12”. Alors tant que Pagey garde le silence, on ne le saura jamais avec certitude. Mais, quel que soit l'ampli utilisé dans les sessions du Zep, ce modèle Supro S6616 vous garantit une entrée au panthéon des guitaristes. Entre parenthèses, cet ampli contient un haut-parleur de 6x9”, comme la stéréo de votre voiture. Allez comprendre. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
& PODxtPro Manual_G.F Page 26 Friday, July 9, 2004 2:18 PM à | © Modèles d’amplis et d'enceintes Class A-15 5° 26 Encore un modèle d'ampli inspiré de Vox. Ce modèle est basé sur le canal 1 du superbe AC 15 de 1960. Le son ressemble à celui du Vox AC 30 mais dans un boîtier plus petit (et contenant un au lieu de deux haut-parleurs de 12”). En outre, le son de ce modèle est plus doux et un peu plus “bois”. Cet ampli ne disposait lui aussi que d’une commande de tonalité qui servait à réduire les aigus. Nous l'avons naturellement conservée en plaçant les commandes Bass et Mid derrière le modèle d'ampli, ce qui vous permet de modifier ces plages de fréquences si nécessaire. Pour obtenir le son UK original, réglez les commandes BASS et MIDDLE en position neu- tre (“midi”), PRESENCE sur 0 et ajustez la commande TREBLE. Pour ce modèle, nous avons choisi l’entrée Input 2 car elle produit un son un peu plus som- bre que l'entrée Input 1. C'est justement ce qui fait le son classique et chaleureux pour lequel l'AC 15 est célèbre Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l'identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. Le +
Modèles d’amplis et d'enceintes Quels sont les amplis et enceintes que nous avons modélisés? Class A-30 TB 5°27 Au début des années 1960, le paysage musical a commencé à changer et les guitaristes se sont mis à réclamer un son plus clair et plus brillant. C’est ce qui a poussé la firme Jennings, fabriquant les amplis Vox, à ajouter une commande Treble et une commande Bass (ainsi qu’un étage d'amplification 12AX7 supplémentaire) à la commande Treble Cut originale. | (La commande Treble Cut était en fait un filtre passe-bande réglable qui semblait toujours | Oo fonctionner à l'envers). Ce nouveau circuit a été baptisé “Top Boost”. Oo Î L'AC 30 avec Top Boost a été popularisé par les grands groupes britanniques de l'époque. Î Le caractère unique du son Vox vient surtout du fait que les amplis de classe A saturent de façon complètement différente des modèles de classe AB. Brian May (Queen), Mike Cam- pbell (Tom Petty & Heartbreakers) et The Edge (U2) ont tous joué sur l'AC 30. Bien qu’il soit généralement utilisé avec un son relativement clair, l'AC 30 produit une distorsion remarquablement chaleureuse (écoutez donc Brian May sur les premiers albums de Queen). Dans ce modèle, la commande MIDDLE du PODXT reproduit la fonction de la commande Cut de l'AC 30. Pour réaliser ce modèle, nous avons utilisé l'entrée haute impédance du canal Brilliant. Nous avons aussi inversé les commandes de tonalité car, sur le Top Boost original, les graves et les aigus sont au minimum quand la commande en question est à fond à droite. Allez savoir pourquoi... Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Modèles d’amplis et d'enceintes Î Tube Preamp Pas vraiment un ampli de guitare mais, une fois lancés, rien n’a pu nous arrêter. Notre rai- sonnement a été le suivant: Quand les guitaristes vont découvrir le PODXT, ils vont vouloir l'utiliser dans tout ce qu’ils font: pour rendre les claviers plus chaleureux, donner du tonus à la batterie et du peps au chant. Il faut donc leur fournir les outils nécessaires. Et voilà le résultat! Grâce à notre modèle Tube Preamp, vous pouvez réchauffer n'importe quelle sour- ce sonore, comme les producteurs et ingénieurs du son font souvent en studio avec du maté- riel vintage à lampes. Pour obtenir un chant encore plus clair, faites passer vos pistes vocales par le PODXT. Vous pouvez aussi accroître la pêche d’une piste de basse synthé en transmet- tant son signal au PODXT et en réglant ad lib les commandes Drive et EQ de ce dernier. Bien qu'il ne s'agisse pas à proprement parler d'un modèle d'ampli de guitare, il permet de produire de superbes sons de guitare. Essayez-le aussi comme boîtier d'insertion directe pour 5° 28 basse. Dans ce cas, utilisez la commande DRIVE comme commande de mixage pour déte- rminer la quantité de traitement du signal entrant. Il vaut généralement mieux éviter de mélanger le son pré-PODXT avec le son post-PODXT car cela produit un effet de filtre en peigne. Branchez plutôt la source sonore directement au PODXT et effectuez l'écoute uni- quement via le PODXT. Quand les commandes de tonalité sont sur “12 heures”, légalisation 1 (EQ) est “neutre”. }l
K K Î Modèles d'amplis et d'enceintes Modèles d'enceintes Î Modèles d’enceintes Les modèles d'enceintes suivants sont disponibles sur le PODXT. Pour y accéder, appuyez sur le bouton CAB/A.LR. et tournez la commande EFFECT TWEAK: Modèle d'enceinte basé sur. RE Super 8 Supro SET 1x8 Teed Fender Tvesd Champ de 1981 1x10 Gibrone TkT0 Gibson 1x10 G-Brand Gretsch 8156 1x 12 Line 6 Line 61x12 IxI2Tweed Fender Tvecd Deluxe de 1953 1x 12 Blackdace Fender Blackface Deluxe de 1964 1x 12 Class À Vox AC-15 de 1960 9 2 MniT Da" Fender Mini Twin 2x12 Line 6 Line 62x12 2x12 Blackface Fender Blackdace Twin de 1965 2x12 Match Matchless Chieftain de 1995 | 2x12 Jazz Roland JC-120 | & 2x12 Class À VoxAC-30 de 1967 LC) Î 4x10 Line 6 Tin 64x10 Î 4x10 Tweed Fender Bassman de 1959 4x12 Line 6 Line 6 4x12 4x12 Green 20 Marshall Basketweave avec Greenbacks de 1967 4x12 Green 25' Marshall Basketweave avec Greenbacks de 1968 4x12 Celest T-75 Marshall de 1978 avec haut-parleurs 70 d'origine 4x12 Celest V-30 Marshall de 1996 avec haut-parleurs 30 vintage 4x12 Treadplate 4x12 Mesa Boogie 1x15 Thunder 1x15 Supro Thunderbolt de 1962 2x12 Wishbook 2x12 Silvertone Twin Twelve de 1967 No Cab Nous vous conseillons d'utiliser ce modèle d'enceinte avec le modèle Tube Preamp pour des sources autres que la guitare. I est sélectionné par défaut quand vous activez le modèle d'ampli Tube Preamp. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
PS PS É à 7 PODxtPro Manual_G.F Page 30 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Ÿ © Î Modèles d’amplis et d'enceintes Î 5° 30
Î Description des modèles d'effets Comp Î
DESCRIPTION DES MODÈLES
D’EFFETS Vous connaissez un guitariste qui n’aime pas les pédales d'effets? Voilà pourquoi nous avons équipé le PODXT d'une panoplie d'effets empruntés à nos pédales DM4 Distortion Modeler, MM4 Modulation Modeler et DL4 Delay Modeler ainsi que de modèles tout neufs en pro- venance directe de notre combo vedette, le Vetta. Sans oublier quelques classiques incon- tournables tels que Ping Pong et Stereo Delay ou les indispensables Comp et Gate. Qui donc a dit que le mieux est l'ennemi du bien? Dans ce chapitre, nous allons passer en revue les pédales et effets modélisés ainsi que leur possibilités particulières. Alors attachez votre ceinture. On démarre. Comp OA Le compresseur accessible via le bouton COMP convient parfaitement pour lisser vos As niveaux comme vous le feriez dans un studio d'enregistrement. La commande THRES À A (Threshold) définit l'intensité avec laquelle le compresseur aplanit les niveaux. Plus cette A valeur est basse et plus le compresseur muselle les niveaux; ainsi, par exemple, “-32dB” pro- duit un effet de compression plus radical que “-16d4B”. Le compresseur comprend une com- pensation automatique du gain de sorte que même lorsque vous écrasez votre signal avec un réglage Threshold agressif, le PODXT délivrera un bon niveau = COM GATE OFF ET IHBES DECAY
6°2 PODxtPro Manual_G.F Page 2 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Description des modèles d’effets Gate L'effet Gate permet d'éliminer du bruit indésirable lorsque vous ne jouez pas et peut se révé- ler très précieux avec des sons à gain élevé. A l'instar d’une porte de sécurité, il est censé s'ouvrir rapidement pour laisser passer ce que vous voulez et se refermer tout aussi vite pour empêcher le reste de passer. Tournez la commande THRESH jusqu’au minimum pour cou- per l'effet Gate (la valeur THRESH affichée est alors “OFF” comme illustré ci-dessus). THRESH détermine le seuil à partir duquel le gate s'ouvre pour laisser passer le signal. Plus vous tournez la commande vers la gauche, plus le Gate s'ouvre vite et plus les signaux qu'il laisse passer sont faibles; par contre, plus vous la tournez vers la droite, plus il faut jouer fort pour ouvrir le filtre et laisser passer les signaux. La commande DECAY détermine la vitesse de fermeture du Gate. À l'instar d’une porte (gate) réelle, une valeur Decay causant une fermeture rapide peut vous coincer le pied lorsque vous franchissez la porte; en l'occurrence, le Gate coupe la chu- te de vos notes. Une fermeture lente de la porte risque, par contre, de permettre à un intrus de se glisser derrière vous; en l'occurrence, vous entendez du bruit indésirable lorsque les notes s'estompent. Faites des essais avec la commande DECAY afin de trouver le juste milieu en fonction de votre guitare, de votre style de jeu et des réglages effectués.
Description des modèles d'effets Effets Stomp: Fuzz, Distortion, Overdrive Î Effets Stomp: Fuzz, Distortion, Overdrive Avant l’arrivée des pédales Fuzz, Distortion ou Overdrive, certains guitaristes tailladaient leurs haut-parleurs avec une lame de rasoir pour produire ce magnifique son saturé et brut (écoutez donc “Rumble” de Link Wray). Le son était génial mais ce genre d'intervention était irréversible. On ne pouvait plus tirer un son “clean” d’un ampli mutilé selon cette approche. C’est alors que la “boîte fuzz” fit son apparition. Facial Fuzz
Cest quelque part à la fin de 1966 que cette petite pédale méconnue (et ronde) fit son entrée sur la scène musicale londonienne. Conçue et fabriquée par Arbiter Music, la Fuzz Face sera rapidement associée au légendaire Jimi Hendrix.
Comme toutes les pédales de cette époque, la Fuzz Face a connu de nombreuses modifi tions et versions. Notre modèle est basé sur la petite merveille alimentée par une diode au germanium et illustrée ci-dessus. Il s’agit de la version originale de l’Arbiter Fuzz Face “gris au lettrage noir”. Il ne vous reste plus qu’à choisir le modèle Fuzz Face du PODXT et à vous régaler avec la magie du Fuzz original. Tournez la commande DRIVE et vous verrez Purple Haze apparaître devant vos yeux. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Description des modèles d'effets Fuzz Pi Pour s'affranchir des Anglais, les colonies ont vite proposé leurs propres versions de ce délire 64 Fuzz. Mike Mathews et sa bande de joyeux drilles chez Electro-Harmonix avaient déjà une joy j ribambelle d'effets géniaux à leur actif quand ils se sont penchés sur la pédale de distorsion/ Ji fuzz. Leur modèle le plus célèbre s'appelle Electro-Harmonix Big Muff Pi, plus connu pour » @ son superbe sustain que pour sa distorsion. SA Il était de notoriété publique qu'Electro-Harmonix utilisait des composants de récupéra- tion, ce qui engendrait une mutation perpétuelle des circuits et des caractéristiques. Comme vous pouvez le voir sur la photo de notre collection, la Big Muff a connu plusieurs versions différentes qui dépendaient des pièces dont Mike et ses comparses disposaient. La petite bof- te au centre est pourtant notre préférée; c’est le fameux “modèle aux boutons en triangle”. Avec la Pi, vos sons vont fuzzer. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Description des modèles d’effets Effets Stomp: Fuzz, Distortion, Overdrive Screamer De Stevie Ray Vaughan à Michael Landau, la pédale Tube Screamer Ibanez est l'effet over- drive sans chichi utilisé dans le monde entier. Cette pédale avec commande d’accentuation du médium remonte au début des années 1980. Dans de nombreux cercles blues, il n’était pas question de jouer le moindre solo sans cette boîte. Au fil des ans, Ibanez a sorti plusieurs variantes de la populaire Tube Screamer mais aucune n’a égalé la TS-808. Nous nous sommes d’abord demandé laquelle de nos 808 nous allions modéliser et nous sommes sûrs que vous nous donnerez raison: ce petit joyau vert est un must absolu qui devait figurer sur le PODXT. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Description des modèles d'effets Classic Distortion Née et élevée à la fin des années 1970, la ProCo Rat a inauguré une nouvelle génération de distorsion. Produisant un son plus agressif et incisif que les pédales Fuzz, la Rat a constitué 66 une arme de choix pour les nouveaux groupes Metal en pleine émergence. Au cours de son existence, la Rat a toutefois connu de nombreuses modifications. Cepen- l dant, c’est sur les versions illustrées ici que notre choix s’est porté de façon unanime. Ces | oc deux modèles Rat contenaient la même carte et les mêmes circuits. (Au cas où ça vous inté- @ Î resserait: nous avons modélisé la petite pédale.) Î La commande TONE du PODXT reprend la fonction de la commande “Filter” sur la Rat originale: on obtient ainsi un son plus clair en réduisant la valeur et un son plus étouffé en optant pour une valeur plus élevée. Les initiés savent pourquoi on parle de “son mordant”! Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
C'était quoi, ce son? Si ça sonnait comme une guitare fantôme possédée par les spectres des plus grands guitaristes, alors c’est qu’il y avait une Tycobrahe Octavia là dessous. L'Octavia combine un fuzz et un octaver. Jimi Hendrix a été l’un des pionniers de ce cock- tail d'effets. La pédale Tychobrahe Octavia a aussi été utilisée par Jeff Beck et compte tou- jours parmi les ingrédients de base du son de Michael Landau. L'Octavia se sert d’un convertisseur de sortie audio et de deux diodes au germanium pour redresser (en fait pour secouer) le signal. C’est précisément ce qui permet d'obtenir ce son d’octave supérieure. Notre modèle est inspiré de l'original illustré ici, qui soit dit en passant est un vrai régal pour les oreilles. Quand on a remarqué que chaque guitariste de Line 6 pilait pour pouvoir emporter cette boîte chez lui le week-end afin de “procéder à des tests”, on a su qu’on devait absolument la modéliser. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. e+ + +
Î Description des modèles d'effets Effets Stomp: Compresseurs Un compresseur réduit Les différences de niveau entre les signaux faibles et les ignaux forts qu'il reçoit, de sorte qu'il n’y ait plus de différence flagrante de niveau entre les passages les plus calmes et les moments forts d'un morceau. Vous pouvez vous servir d’un compresseur pour relever le niveau de votre signal de guitare et ainsi prolonger la vie (et la chute) d'une note. En d’autres mots, en branchant une pédale de compresseur à votre ampli, vous amé- liorez le sustain de votre instrument! Outre le prolongement du sustain, cet effet nivelle l'attaque, ce qui permet d'augmenter le volume d’un fifrelin. Vous pouvez donc pousser un peu le préampli sans augmenter la distorsion avant l'ampli, comme le ferait une pédale de distorsion en accentuant le niveau d’entrée à l'ampli. Nous avons doté le PODXT d'une série d'options de compression vous permettant d'écraser votre signal pour en faire un modèle d'équilibre. Blue Comp 6-8 C'est avec le CS-1 Compression Sustainer que Roland/Boss a fait son entrée dans le monde des fabricants de pédales de compression. La valeur Ratio (rapport de compression) de cette pédale étant fixe, le modèle du PODXT comporte une commande SUSTAIN permettant de régler le seuil du circuit de compression. La commande LEVEL sert bien entendu à régler le niveau. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Description des modèles d'effets Effets Stomp: Compresseurs Red Comp
La MXR Dynacomp est sans doute la pédale de compresseur la plus utilisée et constitue une véritable référence en la matière. Elle utilise un rapport de compression fixe avec un seuil (Threshold) et un niveau de sortie réglables, comme le modèle du PODXT. La commande SUSTAIN détermine le seuil de compression et la commande LEVEL le... (OK, vous savez) niveau. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. Le + +
Î Description des modèles d'effets Vetta Comp Ce modèle original de Line 6 travaille avec un rapport de compression fixe (2.35:1, si vous voulez tout savoir) et un seuil (commande SENS) réglable sur la plage de -9dB--56dB. Si nécessaire, vous pouvez augmenter le niveau jusqu’à 12dB avec LEVEL. Tournez donc la commande SENS jusqu’à ce que la compression vous plaise puis vous réglez le niveau avec la commande LEVEL. Auto Swell Cet effet est un générateur d’enveloppe semblable à la Boss SG-1 Slow Gear et à d’autres pédales. Chaque note ou accord joué voit son volume augmenter progressivement. Le temps de montée est réglable, ce qui vous permet de produire cet effet “d'archet” qui requiert nor- malement une gymnastique du petit doigt sur le bouton de volume de la guitare. Avec des temps plus longs combinés à du Delay et de la réverbération, vous obtenez des effets géniaux 6° 10 qui permettent de se lancer dans des fresques d'accords inédites. La commande RAMP déte- rmine la vitesse à laquelle le volume enfle. DEPTH spécifie l'intensité avec laquelle le l volume d'attaque est réduit. | PEN 4
Î Description des modèles d'effets Effets Stomp: Compresseurs Î Auto Wah Que serait donc tout fana de filtre qui se respecte sans le suiveur d’enveloppe Mu-Tron III? EM | Ce croisement entre un auto-wah et un filtre à déclenchement est aussi dingue qu’il en a l à l'air et ce modèle basé sur le Mu-Tron III ne vous décevra pas. Allez-y donc! Déboutonnez à | votre chemise et laissez s'exprimer votre côté sauvage! Î SENS change la réponse du filtre à votre jeu et Q@ détermine la largeur du filtre. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Description des modèles d'effets Les effets de modulation Les effets de modulation produisent un roulement, une pulsation ou font chanter le son et vont du phaser (ou phase shifter) au chorus en passant par le flanger. Au fait pourquoi les appelle-t-on “effets de modulation”? Si vous ouvrez le dictionnaire, voici la définition que vous trouverez sous “moduler”: modification de l'amplitude ou de la fréquence (d’une forme d'onde) au moyen d’une onde de fréquence inférieure, visant à produire un signal (traduc- tion libre de la définition trouvée dans The Oxford Encyclopedic English Dictionary, Third Edi- tion). C’est donc la forme d'onde modulante qui produit cette pulsation, cette ondulation, etc. Les effets de modulation proposent toujours des commandes SPEED et DEPTH. SPEED règle la vitesse (ou la lenteur) des balayages de la forme d'onde de modulation. DEPTH détermine l'amplitude générale de la forme d'onde à moduler et par la même occasion l'intensité avec laquelle le signal est traité. Cette page comporte toujours une commande MIX et parfois d’autres commandes. 6° 12 l Sine Chorus l PEN 4 Il s’agit d’un effet chorus sans fioriture (au son nettement moins analogique que le modèle La CE-1 Chorus) utilisant une sinusoïde comme modulateur. L'effet produit est très organique Sa et vous pouvez encore l'éclaircir ou l’assombrir avec les commandes BASS et TREBLE. e 6 Flanger Concoctée dans les labos Line 6, cette création brille de mille feux lorsque vous réglez CONFIG sur “POST”, permettant ainsi à son balayage stéréo décalé de produire un riche scintillement harmonique.
Î Description des modèles d'effets Les effets de modulation Î Opto Trem Ce modèle est basé sur le circuit de trémolo optique, qu'on retrouve sur les amplificateurs Blackface de Fender, comme par exemple le Deluxe de ‘64 et le Twin Reverb de ‘65. Cons- titué en gros d’une source lumineuse et d’une résistance photo, plus la lumière était forte et plus le volume de l'effet trémolo augmentait. Il s’agit ici d'un trémolo doux et rond qui cons- titue un choix idéal pour les modèles d’amplis inspirés d’originaux signés Fender. Bias Trem Ce vieux trémolo Vox, qu'on doit à “Rube Goldberg” (mais dont on retrouve des variantes dans certains amplis blonds et bruns de Fender), nous fait rêver depuis belle lurette. Les impulsions périodiques reposent sur une variation de la charge des lampes de puissance. Cela raccourcit, il est vrai, la durée de vie des lampes mais produit par la même occasion un signal d’une remarquable fluidité, irrégulier et relativement “grumeleux”, rappelant un peu l'Uni-Vibe et d’autres effets Phase Shifter (car cet effet entraînait un léger décalage de pha- se). Auto Pan 613 Cet effet (aussi appelé “Panner”) fait voltiger votre son de gauche à droite. De quoi rester éveillé lors de vos sessions nocturnes. & 4 Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Description des modèles d'effets Analog Chorus Le PODXT n'aurait sans doute pas été complet sans rendre hommage à la toute première pédale de chorus, la Boss CE-1 Chorus Ensemble. La CE-1 naît en 1977 et fait un malheur 6-14 grâce à ses sons de chorus phénoménaux, chaleureux et “groovy”. Il ne faut d’ailleurs pas longtemps à Andy Summers pour intégrer cet effet à son pédalier et nous faire ainsi profiter l de tous ces sons uniques des Police. La CE-1 comportait des commandes SPEED, DEPTH | & ainsi qu’un commutateur pour alterner entre les modes Chorus et Vibrato (voyez plus loin). & Î La CE-1 a un son très spacieux et particulièrement réussi quand on la branche à un ampli Î saturé. Le modèle de la CE-1 sur votre PODXT est tout aussi chaud et “Groovy” que la petite boîte originale. Ce modèle permet de “peindre” de magnifiques paysages sonores au chorus para- disiaque. “Hé là, une seconde!”, nous direz-vous, “La CE-1 originale comportait aussi un mode Pitch Vibrato génial. Qu'est-ce que vous en avez fait?" On le sait et on en a aussi tenu compte. Voici comment: un chorus étant en fait un mélange de vibrato et de signal sec, le commu- tateur Vibrato/Chorus de la CE-1 servait donc simplement à couper le signal sec. Pour pro- duire cet effet ici, vous placez la commande MIX sur “100%? (donc à fond à droite) et vous n’entendez plus que le vibrato. Si vous voulez vraiment attraper le mal de mer, augmentez le réglage de la commande DEPTH. Tous les noms de produits et de fabricants sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 bour élaborer ses modèles.
EE — Description des modèles d’effets Les effets de modulation Î Jet Flanger Ce modèle est basé sur le très silencieux A/DA Flanger. Cette pédale voit le jour en 1977 et propose une plage de balayage de 35:1 ainsi qu’un compresseur. En étroite collaboration avec légalisation, l'A/DA fabrique ainsi son balayage typique de jet au décollage. Il permet de produire un effet assez radical car il utilise une forme d'onde unique et permet d'obtenir des effets comparables à ceux d’un modulateur en anneau à des réglages très élevés. Quand vous choisissez ce modèle A/DA Flanger sur votre PODXT, la commande située sous DEPTH sert à régler la plage de balayage (Sweep). FDBK sert à régler la réinjection (à savoir la quantité de signal d’effet traité à nouveau par l'effet), MANUAL règle le retard (assez bref il faut bien le reconnaître) du son de balayage. C’est précisément cela qui produit le son typique de flanger. Branchez-vous, tournez les commandes DEPTH et FEEDBACK et préparez-vous au décollage! Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
& PODxtPro Manual_G.F Page 16 Friday, July 9, 2004 2:18 PM à | © Description des modèles d’effets Phaser 616 Cette petite boîte anodine illustrée ci-dessus contient un Phaser qui a révolutionné l’histoi- re: le MXR Phase 90. Comparé à d’autres effets Phaser, le Phase 90 est assez subtil et s'intè- gre discrètement dans le son plutôt que de donner dans la démesure des effets. On retrouve les ondulations chaleureuses, organiques et groovy de cette pédale sur les deux premiers albums de Van Halen et les parties de Jimmy Page sur Physical Graffiti. Le Phase 90 est un effet phaser à 4 étages dont l'unique commande règle la vitesse. Le Phaser du PODXT vous offre plus de souplesse avec des commandes MIX et FEEDBACK permet- tant de régler l'intensité de l'effet. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l'identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. Le +
Î Description des modèles d'effets Les effets de modulation Î U-Vibe ec; acer La gloire de l'effet Uni-Vibe remonte à 1969, lorsque Jimi Hendrix se mit à l'utiliser. Il s’agit (6m en fait d’un Phase Shifter à 4 étages, surtout connu et apprécié pour les sons “perlés” et “mouillés” qu’il produit. Pour comprendre ce que nous voulons dire, écoutez “Machine Gun”. Comme pour le modèle de la CE-1, il y a ici un mode Vibrato “caché” qu’on active en réglant la commande MIX sur “100%”. (C'était le rôle du commutateur de vibrato sur l’ori- ginal). Le paramètre DEPTH joue le rôle de la commande “intensity” de l’'Uni-Vibe.
Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Rotary Drum+Horn Le Leslie 145 vous propose des sons géniaux dans un meuble au look d'enfer. Ce monstre propulsé à lampes (croyez-moi c’est le genre de truc que vous ne voudrez jamais trimbaler vous-même) comporte un pavillon d’aigus rotatif à courroie ainsi qu’un haut-parleur de 15” dirigé vers le bas et au-dessus duquel tourne un tambour segmenté pour disperser le son. À l'origine, cet appareil était conçu pour amplifier un Hammond B3 mais les guitaristes (et même des chanteurs) n'ont pas résisté à ce son rotatif. Grâce à notre modèle, vous pouvez en profiter vous aussi, sans risquer un lumbago. Le paramètre SPEED de notre modèle du Leslie reproduit le rôle du commutateur Fast/ Slow présent sur le préampli de cet appareil. Cet effet propose aussi des paramètres TONE et MIX. Pour obtenir le son authentique du Leslie, réglez la commande MIX sur le maxi- mum car le Leslie ne reproduisait qu'un signal d’effet. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l'identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Description des modèles d’effets Les effets de modulation Rotary Drum Quand Fender s'est rendu compte que les guitaristes utilisaient des enceintes Leslie, il a rapi- dement produit son propre derviche tourneur, spécialement conçu pour la guitare. Appelé Vibratone, il utilise une paroi en polystyrène expansé tournant devant un haut-parleur 12” et sortant tout le son par les côtés de l'enceinte. Le morceau “Cold Shot” de Stevie Ray Vau- ghan reste l’un des meilleurs exemples du son du Vibratone. Les commandes d'édition de notre modèle du Vibratone sont identiques à celles du Leslie
145. Emmenez-le faire un tour!
Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Description des modèles d'effets Î Les effets Delay — Analog Echo 6° 20 Les échos analogiques comme la pédale DM-2 ont été conçus pour améliorer l'effet des échos à bande. Grâce à l’utilisation de circuits électroniques en cascade (Bucket Brigade), ils garantissaient au guitariste un effet plus stable et fiable que le procédé à bande et offraient en outre l'avantage d’une alimentation à piles grâce aux circuits à basse tension.
Les delays analogiques sont très appréciés pour leur son chaleureux et légèrement saturé. Le modèle de la pédale Boss DM-2 du PODXT vous offre ces avantages (mais dans le domaine numérique bien sûr). Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
É à 7 PODxtPro Manual_G.F Page 21 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Description des modèles d’effets Les effets Delay Analog w/Mod C’est un modèle basé sur la pédale Electro-Harmonix Deluxe Memory Man qui bénéficiait de la même “technique en cascade” que d’autres échos analogiques mais comportait en outre un circuit de Chorus. Ce chorus réglable traitait uniquement les échos sans toucher au signal original. La pédale Memory Man, au son chaleureux, saturé et aux échos “noyés”, est devenue l'outil favori de nombreux guitaristes. On l’entend d’ailleurs sur le premier album de U2. Une portion du luxe offert par la Deluxe Memory Man était le temps de retard de 500 mil- lisecondes, soit une longueur inédite pour l’époque. Le modèle Analog w/Mod de votre PODXT propose le son Memory Man classique avec en bonus un temps de retard maximum de 2 secondes. A la page 2, vous trouverez des commandes MOD SPEED et DEPTH qui servent à régler l'effet chorus des signaux de delay. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles. 6°21
Description des modèles d'effets Î Tube Echo 6° 22 L'effet classique de 1963, le Maestro EP-1, est le premier de la série “Echoplex” commercia- lisée par la firme Harris-Teller de Chicago. Comme l’annonçait à l'époque une publicité du Maestro, “.…les effets spéciaux de l'Echoplex couvrent tout, de la réverbération la plus rapi- de à l'écho le plus vibrant”!
Le design de l’Echoplex se distingue surtout par la présence d’une cassette contenant une bande (1/4”) en boucle et tournant dans un système à têtes d'enregistrement et de lecture indépendantes. La position de la tête de lecture peut être décalée, ce qui permet d'obtenir un retard compris entre 60 et 650ms. Le modèle de l'EP-1 proposé par le PODXT simule le son Echoplex classique avec en prime un temps de retard maximum de 2 secondes. La page 2 propose des commandes FLUT (wow & flutter: pleurage et scintillement) et DRIVE permettant respectivement de régler le “pleurage” de la bande et d'ajouter une cha- leureuse saturation évoquant les lampes. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Description des modèles d'effets Les effets Delay Î Bien avant les pédales Boss, Roland s'était lancé dans le monde des effets avec le Space Echo RE-101. Au lieu d’une tête de lecture mobile (comme sur l’Echoplex), cet appareil était doté de plusieurs têtes stationnaires. Le temps de retard changeait en fonction de la tête sélectionnée. Pour affiner le réglage de l'effet, il suffisait de modifier la vitesse du moteur. Le plus dingue, c’est que cet appareil permettait d'utiliser simultanément plusieurs têtes et de 623 produire ainsi plusieurs rythmes d’échos (“Multi Tap”). La page 2 comporte une commande HEADS qui permet de choisir une des combinaisons disponibles pour les 4 têtes de lecture virtuelles du modèle Multi-Head. Vous disposez aussi d'une commande FLUT (pleurage et scintillement), comme sur le modèle de l'Echoplex EP-1.
EE — Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Î Description des modèles d'effets Sweep Echo Ce modèle est un original Line 6. Nous l'avons proposé pour la première fois sur notre DL4; il semble depuis s'être imposé comme l’un des favoris des utilisateurs du DL4. Les commandes à la page 2 règlent la vitesse et l'intensité du filtre. Sweep SPEED spécifie la vitesse de balayage du filtre et Sweep DEPTH définit les fréquences traitées. La souplesse est telle que vous pouvez vous de: palette de ce modèle va des effets les plus subtils au délire le plus intégral. Si vous aimez les iner des paysages sonores entièrement neufs. La riche expériences: assignez le paramètre MIX à une pédale du FBV et choisissez un bref retard. Vous nous en direz des nouvelles. Digital Delay Ce modèle propose un delay numérique avec commandes BASS et TREBLE (à la page 2, comme d'habitude). Ce delay conventionnel produit un superbe écho-cho-cho-cho. La sim- plicité est parfois étonnamment rafraîchissante. 6° 24 Stereo Delay L L Vous vous êtes déjà demandé comment The Edge (U2) avait produit ce son démentiel sur L Sa l'album Where the Streets Have No Name? Avec des Delays stéréo, mon cher. C'est la LA Î recette de nombreux morceaux de U2 mais aussi du “gros son solo” en vogue à L.A. à la fin Î des années 1980. D'un côté un écho rapide avec de nombreuses répétitions et de l’autre un retard lent et avare en répétitions. Et vous voilà célèbre! Avec un réglage POST, vous pouvez entendre cet effet en stéréo avec un delay à gauche et l’autre à droite. Le paramètre TIME détermine le temps de retard du canal gauche tandis que OFFSET permet de décaler le temps de retard du canal droit par rapport à la valeur TIME du canal gauche. Si vous réglez TIME sur 500ms et OFFSET sur 50%, Le temps de retard du canal droit équivaut à 50% de 500ms, soit 250ms. Si vous ignorez la valeur du temps de retard de gauche, 50% signifie que le retard de droite équivaut à la moitié de celui de gauche. Si le retard de gauche est d’une noire, celui de droite a une valeur d’une croche. La seconde page de paramètres de ce modèle vous offre des commandes FEEDBACK droite et gauche indépendantes: vous pouvez régler le feedback du retard gauche sur une valeur fai- ble pour ne produire que quelques répétitions et choisir une valeur élevée pour le retard droit afin de bénéficier de nombreuses répétitions.
Î Description des modèles d'effets Les effets Delay Î Ping Pong Delay Le Ping Pong Delay peut uniquement servir d'effet Post (et non pas d'effet Stompbox) car (ges; le ping-pong requiert bel et bien deux joueurs (en l'occurrence, une sortie stéréo). Cet effet | dispose de deux canaux de retard et relie la sortie de chaque canal à l'entrée de l’autre, de l PS sorte que le signal voyage d'un côté à l’autre comme une balle de ping-pong. Fr 7 N Î La commande TIME de la page 1 règle le temps de retard du canal gauche de delay. Î La commande OFFSET à la page 2 permet de décaler le temps de retard du canal droit par rapport à la valeur TIME du canal gauche. SPREAD sert à régler la largeur de l’image sté- réo des deux canaux Delay. Les réglages disponibles s’étalent ainsi d’un son mono à un son réglé à fond à gauche et à fond à droite. Vous ne saisissez pas? Réglez le retard le plus long avec la commande TIME (ou le bouton Tap Tempo, si vous préférez travailler avec cette fonction) puis tournez OFFSET pour défi- nir le deuxième écho (plus court). Si vous réglez Offset sur “12 heures”, le retard est équili- bré entre les canaux gauche et droit. Après avoir réglé les temps de retard, vous pouvez définir l'emplacement des répétitions dans l’image stéréo avec la commande SPREAD.
Î Description des modèles d'effets Reverse Delay laeltaeB sel te xirdneH imi] emmoc tuoT — Ce chouette Delay inversé vous propose un retour dans le passé. Tout ce que vous jouez est reproduit en sens inverse, et cela avec un retard (maximum) de 2 secondes. Pour exploiter au mieux ce petit bijou, jouez un lick legato tout en ignorant (dans la mesure du possible) la version inversée. Dans certains cas, vous obtiendrez des phrases intéressantes en jouant des licks plus longs. Le guitariste Mike Cam- pbell de Tom Petty a déjà utilisé l'effet Reverse Delay du DM4 Delay Modeler de Line 6 sur scène pour pimenter ses solos, lors d'un show télévisé retransmis dans le monde entier. Quand vous utilisez l'effet Reverse, réglez la commande MIX sur la valeur maximum (100% signal d’effet) pour entendre uniquement le signal inversé. Vous verrez, c’est vraiment mar- rant.… 6° 26
Î Description des modèles d'effets Réverb Î Réverb Lors de la conception du PODXT, nous avons déployé tous nos efforts et exploité notre tech- nologie de modélisation pour produire des effets de réverbération sans le moindre compro- mis. Le PODXT propose ainsi une palette de modèles de réverbération recréant des lieux réels (pièces et salles), des réverbérations à plaque (type de réverb reposant généralement sur une plaque en métal excitée par un haut-parleur et comportant plusieurs capteurs pour enregistrer les vibrations de la plaque); nous avons aussi inclus des réverbérations à ressorts (dont les guitaristes raffolent) et même deux nouveautés totalement inédites dont vous nous direz des nouvelles. Réverbérations à ressorts (Spring) Ahhb, le “boiiing” d’une bonne réverb à ressorts! Vous êtes un nostalgique des vieux tubes ou de la musique Surf? Alors bondissez sur un de ces modèles! Ils sont si bons que vous n’attendrez plus qu'une chose en jouant: que votre bassiste vienne enfin s’encastrer de nou- veau dans votre ampli, déclenchant ce superbe son chaotique.
Lux Spring Le Blackface Fender Deluxe était doté d’une réverbération à deux ressorts, que nous À avons modélisée ici. A
Î Standard Spring Î Un des innombrables atouts de l'ampli Blackface Fender Twin Reverb, c’est sa ré- verbération riche et dense. La réverb à trois ressorts produisait ainsi un son plus comple- xe que les premières unités à ressorts de Fender. Il ne vous reste donc plus qu’à dénicher une plage peuplée de nanas en bikini, à cirer votre planche et à vous laisser emporter. King Spring Il s’agit d’un effet signé Line 6, inspiré par un fabricant de matelas orthopédiques. Si trois ressorts produisent un chouette son, que dire alors d’un matelas entier de ressorts? Plus riche, plus dense et avec plus de ressort. Puis si vous ne dormez pas bien, vous pourrez toujours échanger cette réverbération. Tous les noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent uniquement à faciliter l’identification des produits étudiés par Line 6 pour élaborer ses modèles.
Ï Description des modèles d'effets Réverbérations de pièce (Room) Au fil des ans, les ingénieurs du son ont transformé toutes sortes de pièces en chambres de réverbération. L'acoustique de cages d’escaliers, de vestibules et de caves a connu un succès certain. Votre PODXT contient de superbes spécimens de ces types de réverbération. Small Room Comme son nom l'indique, cette simulation propose le type de son que vous obtenez en enregistrant un ampli au micro dans une pièce exiguë. Heureusement, à la différence des petites pièces dont vous pourriez disposer chez vous, celle-ci a une très bonne acoustique, n’a aucun bruit de circulation ni de voisin du dessus hurlant “Moins fort!” — on devrait pouvoir étrangler ceux qui bousillent ainsi une bonne prise! Tiled Room Imaginez un peu une session où quelqu'un place votre ampli dans la salle de bain. Cet environnement en porcelaine est bien connu pour son excellente réverbération et de nombreux enregistrements classiques ont été réalisés en plaçant les saxophonistes dans 6° 28 le petit coin. Le son y était excellent. Les saxophonistes sont parfois bien naïfs. Brite Room À Une pièce vivante et brillante, idéale pour tout enregistrement de basse. L 7 N Î Réverbérations de salle (Hall) Î Quand nous disons “hall”, nous ne parlons pas du boyau qui relie votre salon à votre cham- bre. Il s'agit ici de vastes espaces aux sonorités caverneuses. Dark Hall Une vaste salle de concert riche en réflexions. Un effet réellement “de taille"; ce modèle est idéal pour obtenir une réverbération géante mais jamais gênante, pas même quand l'effet est maximum. Medium Hall Il s’agit d’une salle de concert de taille moyenne et riche en réflexions; un must absolu. Large Hall Une salle de concert gigantesque. Difficile de trouver plus grand.
Î Description des modèles d'effets Réverb Î Chambres A cette époque, on ne rêvait même pas encore de la réverbération numérique. Il y avait tout de même des gens qui voulaient rendre Les signaux enregistrés plus vastes. C’est ainsi que quelqu'un a eu l’idée géniale de construire une pièce riche en réflexions et d'y placer un haut-parleur. On a posé plusieurs microphones autour de ce haut-parleur pour capter le signal réverbéré de la pièce afin de pouvoir le mélanger ensuite aux autres parties. Ces pre- mières chambres de réverbération produisaient chacune leur son propre. Il ÿ avait même des studios dont la réputation reposait uniquement sur la qualité de leur réverbération. Rich Chamber Comme son nom l'indique, une salle au son riche et qui convient parfaitement pour épaissir davantage un son Crunch. Chamber Il s'agit de la réverbération typique d'une cabine de studio; elle convient à quasiment toutes les applications. Cavernous 2 | Tiens, on a tout de même trouvé plus grand que Large Hall. Déclenchez cette réverbéra- I PEN 4 tion et préparez-vous pour une longue nuit peuplée de rêves étoilés. Réverbérations à plaque (Plate) Les réverbérations à plaque ont été les premiers “appareils” de réverbération mécaniques. Elles comprenaient une grande plaque en acier ou une feuille d’or, excitée par un haut- parleur et dotée de plusieurs éléments destinés à capter les vibrations de la plaque. Slap Plate Cette réverbération ressert le son et les vibrations des premiers enregistrements rock’n’roll. En fait il ne manque plus que Sam Phillips en train de mitonner le son dans la régie des Sun Studios. Bon travail, les gars. Vintage Plate Une réverbération à plaque classique que vous n'êtes pas prêt d'oublier. Large Plate Après les réverbérations Large Hall et Cavernous, il fallait absolument offrir l'équivalent au rayon des réverbérations à plaque. Ce modèle propose un grand bain de réverbération pour vos parties de basse qui en ressortiront dégoulinantes.
MIDI Notions de MIDI Notions de MIDI Au fait, c’est quoi, le MIDI? MIDI est l'acronyme de “Musical Instrument Digital Interface”. En fait, il s’agit d'un proto- cole de communication conçu pour permettre l'échange d'informations entre divers dispo- sitifs de production musicale. Ce protocole permet ainsi à un appareil de piloter un confrère et de coordonner l’utilisation simultanée de plusieurs appareils. Entrée/sortie Le PODXT a deux prises MIDI IN & OUT. Ces prises servent à relier votre PODXT à d’autres dispositifs MIDI avec des câbles MIDI. Chaque connexion est à sens unique: les informations circulent ainsi de la prise OUT d'un appareil vers la prise IN du confrère. Pour communiquer dans l’autre sens, branchez un deuxième câble de la prise IN à la prise OUT.
Le PODxT transmet les infos à l'autre .…ET RECOIT
& a É à NI PODxtPro Manual_G.F Page 2 Friday, July 9, 2004 2:18 PM NI © @) P MIDI Canal MIDI Grâce au MIDI, les appareils peuvent transmettre et recevoir Les informations sur 16 canaux différents via un seul câble MIDI. Notez que les canaux MIDI n'ont rien à voir avec les mémoires (appelées “Channels”) du PODXT destinées à la sauvegarde des sons individuels. Vous choisissez un canal de réception MIDI sur le PODXT (comme vous le feriez pour une chaîne TV ou une station radio) en veillant à ce que le dispositif censé piloter le PODXT transmette sur le même canal MIDI. Pour choisir un canal MIDI sur le PODXT, appuyez sur le bouton TUNE/SYSTEM (il s'allume). Servez-vous de la commande Select pour afficher la page MIDI qui se présente à peu près comme ceci: MIUI S 1 pcmon our
CETTE PROGRAM OUTPUT
Channel—Appuyez sur le bouton situé sous CHANL et tournez la commande EFFECT TWEAK pour changer de canal MIDI. Vous pouvez choisir des canaux de 1 à 16 où OMNE: le PODXT réagit alors aux messages arrivant sur tous les canaux MIDI, ce qui est OK tant qu'il est le seul appareil MIDI branché. Le PODXT accepte toujours des données SysEx sur n'importe quel canal; si vous voulez travailler avec ce type de don- 12 nées, ce réglage n'a d'importance que pour définir le canal de transmission du PODXT.
Program Change—Le PODXT peut recevoir les messages MIDI de changement de pro- gramme qui lui sont transmis PGM ON), il peut les ignorer (PGM OFF) ou les retrans- mettre tels quels, quel que soit le réglage MIDI Output (PGM ECHO). Output—Quand ce paramètre est sur OUT, la prise MIDI Out du PODXT transmet gé- néralement les messages MIDI produits par ce dernier. En outre, vous pouvez transformer la sortie MIDI Out en prise MIDI Thru. Ainsi, quand vous réglez le paramètre OUTPUT sur THRU, le PODXT ne génère aucun message MIDI. Au lieu de cela, il retransmet tels quels (“Thru”) tous les messages qu'il reçoit à la prise MIDI In via sa prise MIDI Out afin de communiquer ces informations à d’autres appareils MIDI. Notez qu'en mode Thru, la prise MIDI Out se contente de retransmettre ce qui arrive à la prise MIDI In. Aucun des messages MIDI générés par le PODXT n’est transmis.
Î MIDI Notions de MIDI Î Messages MIDI MIDI permet de générer une série de messages différents, remplissant chacun un rôle bien spécifique: No. de programme MIDI—Ces messages demandent à un dispositif de changer de son ou de configuration. Dans le cas du PODXT, les numéros de programme permettent de changer de mémoire. Exemple: si le PODXT reçoit le numéro de programme “0”, il active la mémoire “A” de la banque 1. Par contre, s’il reçoit le numéro de programme “1”, il active la mémoire “B” de la banque 1. Et ainsi de suite, comme le montre le tableau dans la section APPENDICE B. Commandes de contrôle MIDI—Ces commandes de contrôle (CC) permettent de piloter Les paramètres d’un dispositif MIDI en temps réel. Exemple: vous pouvez utiliser une commande de contrôle MIDI pour piloter le réglage de la commande DRIVE ou le niveau de la commande REVERB du PODXT. D'abord la bonne nouvelle: tous les para- mètres du PODXT sont déjà assignés à des commandes de contrôle, ce qui permet un pi- lotage extrêmement flexible du PODXT. Le tableau de l’'APPENDICE € dresse la liste de tous les paramètres du PODXT et indique la commande MIDI qui lui est assignée et son effet sur le PODXT. Notez que les pédales wah et de volume des pédaliers FBV et FBV Ps Shortboard transmettent aussi des commandes de contrôle MIDI quand vous les utilisez @és, | avec votre PODXT. Commandes MIDI SysEx—SySex est l’abréviation de “System Exclusive”. Les com- mandes SysEx sont donc des commandes spéciales que seul un modèle donné peut inte- rpréter (c'est pour cela qu’elles sont dites “exclusives au système”), à la différence des numéros de programme, des commandes de contrôle et des autres messages courants (qui sont compris par tous les appareils MIDI). Le PODXT utilise les commandes SysEx pour transmettre ses mémoires à un autre appareil ou recevoir de nouvelles mémoires d'un confrère. Ce type d'échange de données est appelé “transfert” (Dump). Le PODXT ac- cepte toujours des données SysEx sur n'importe quel canal; la sélection d’un canal MIDI détermine toutefois le canal de transmission des données SysEx utilisé par le PODXT.
Ï MIDI Ï Archiver des données du PODXT sur supports externes Nous conseillons d'utiliser le logiciel gratuit Line 6 Edit (disponible sur le site www.line6.com) pour l'archivage de vos réglages mais vous pouvez aussi vous servir d’un autre logiciel ou matériel MIDI. Si le PODXT vous suit fidèlement dans tous vos déplacements, nous vous conseillons d'archiver régulièrement les sons. Cela vous permettra de les récupérer sains et saufs en cas de désastre éventuel. Pour transférer des sons du PODXT vers un autre dispositif MIDI (com- me un archiveur de fichiers MIDI, un séquenceur matériel ou une station de travail) afin de les archiver, la marche à suivre est fort similaire à celle utilisée pour le transfert de données de PODXT à PODXT. Procurez-vous un câble MIDI standard pour que tous les acteurs se par- lent. Branchez la prise MIDI OUT de votre PODXT à la prise MIDI IN du dispositif MIDI récepteur. Appuyez sur TUNE/SYSTEM pour l’allumer et tournez la commande SELECT pour afficher la page MIDI. Transférer toutes les mémoires—Cette fonction permet de transmettre toutes les
7.4 mémoires de votre PODXT via MIDI afin d’en archiver le contenu:
Appuyez sur SAVE et servez-vous de la commande SELECT pour afficher la page res- semblant à la suivante:
ICT DUMP F Current Channel Appuyez sur le bouton situé sous SELECT. Tournez la commande EFFECT TWEAK à gauche jusqu’à ce que l'écran affiche ceci: IG DUMP All Channels Appuyez de nouveau sur le bouton SAVE pour effectuer le transfert. L'écran du PODXT affiche “SENDING SYSEX... STANDBY” jusqu’à ce que la transmission des données soit terminée.
Î @) MIDI Archiver des données du PODXT sur supports externes Î Transférer certaines données—Pour transmettre une mémoire donnée ou simplement les configurations d'effets ou les modèles d'amplis via MIDI, procédez comme suit: Appuyez sur SAVE et servez-vous de la commande SELECT pour afficher une page res- semblant à la suivante: IG DUMP Current Channel
LSELECT Choisissez une mémoire (“Channel”), les modèles d'amplis (“Amp Models”) ou les con- figurations d’effets (“Effect Setups”) à transférer avec la commande EFFECT TWEAK. Une mémoire au choix MIDI DUMP 1AiClassic Rock LSELECT Tous les modèles d’amplis (y compris ceux que vous avez personn: | ICE DUMP Oo + Ame Seturs 75 Î LSELECT Toutes les configurations d'effets (y compris celles que vous avez personnalisées) ICI DUMP Effect Seturs LSELECT Appuyez de nouveau sur le bouton SAVE pour effectuer le transfert. Récupération des données—Vous n'avez pas besoin de suivre une procédure spéciale pour charger vos données dans le PODXT. Il suffit de transmettre ces données au PODXT via MIDH; il les reconnaîtra, les recevra et affichera des messages pour vous indiquer le type de données qu'il est en train de recevoir.
Î MIDI Î Autres possibilités offertes par le MIDI Charger des mémoires du PODXT avec des changements de programme MIDI Le changement de mémoires est l'opération MIDI la plus élémentaire sur le PODXT. Vous possédez peut-être un pédalier ou un autre dispositif capable de transmettre des messages MIDI de changement de programme. Dans ce cas, branchez sa prise MIDI OUT à la prise MIDI IN du PODXT et réglez les deux appareils sur le même canal MIDI. Vérifiez ensuite dans le tableau de l'APPENDICE B les correspondances entre les numéros de programme MIDI et les mémoires du PODXT. Notez qu'il est possible d'activer le mode MANUAL et l'accordeur (Tuner) avec des numéros de programme MIDI. Vous pouvez également vous servir d’un séquenceur pour transmettre des changements de programme MIDI au PODXT et changer automatiquement de sons sur le PODXT en synchronisation avec vos séquences. Modifier les sons du PODXT en temps réel via MIDI Si vous possédez un boîtier MIDI à curseurs, un clavier doté de commandes MIDI assigna- bles ou un séquenceur MIDI (matériel ou logiciel), vous pouvez piloter chaque paramètre du PODXT via MIDI. Le tableau de l'APPENDICE € montre la correspondance entre les paramètres du PODXT et les commandes de contrôle MIDI (CC). Assurez-vous que les 76 canaux MIDI sont correctement réglés avant de brancher votre PODXT au dispositif censé le piloter. Pour minimiser les bruits de “tirettes” lors du pilotage MIDI, veillez à définir des changements graduels et non brutaux pour les paramètres de votre PODXT.
Automatisation MIDI intégrale du PODXT Quand vous branchez le PODXT à un séquenceur MIDI, vous pouvez automatiser le réglage de chaque paramètre du PODXT avec des commandes de contrôle MIDI. Ainsi, le PODXT offre les mêmes possibilités en temps réel que notre célèbre plug-in Amp Farm pour systèmes Pro Tools TDM! Sauf qu'il ne requiert pas le coûteux système Pro Tools. Quand vous utilisez les commandes en face avant du PODXT, elles transmettent toutes des commandes de contrôle MIDI (tout comme les pédales wah et de volume du pédalier en option). Vous pouvez enregistrer ces commandes avec un séquenceur et les renvoyer ulté- rieurement au PODXT en reproduisant tout simplement la séquence MIDI en question. Branchez la prise MIDI OUT du PODXT à la prise MIDI IN de votre séquenceur. Reliez la prise MIDI OUT du séquenceur à la prise MIDI IN du PODXT et assurez-vous que le PODXT et le séquenceur communiquent sur le même canal MIDI. Veillez à régler le paramètre MIDI
MIDI Dépannage MIDI Î OUTPUT du mode TUNE/SYSTEM sur OUT. Coupez également la fonction MIDI “Echo” ou “Soft Thru” de votre séquenceur pour éviter qu'il ne renvoie les données MIDI venant PODXT à ce dernier. Si vous souhaitez une automatisation pilotée via MIDI, configurez une piste de votre séquenceur MIDI afin qu’elle enregistre les informations qui lui sont transmises via la prise MIDI OUT du PODXT. Préparez cette piste pour l’enregistrement et lancez l’enregistrement sur le séquenceur. Tournez doucement la commande DRIVE du PODXT jusqu’à la position maximum, remettez-la doucement en position minimum puis arrêtez l’enregistrement sur le séquenceur. Vérifiez maintenant les données du PODXT que vous avez enregistrées sur la piste MIDI. Vous venez d'enregistrer des commandes de contrôle MIDI CC13. C’est en effet la commande de contrôle assignée au paramètre Drive du PODXT. Lancez la reproduction de la piste MIDI et jouez sur la guitare branchée au PODXT (ou démarrez le multipiste con- tenant une partie de guitare et envoyez-la au PODXT). Vous entendez alors les changements du paramètre Drive enregistrés sur la piste MIDI. Pour minimiser les bruits de “tiret- tes” lors du pilotage MIDI, veillez à définir des changements graduels et non brutaux pour les paramètres de votre PODXT.
Dépannage MIDI Voici quelques suggestions de dépannage rédigées spécialement pour vous par les cracks de notre équipe d'assistance produits chez Line 6 au cas où la configuration MIDI vous pose des problèmes. Les cartes de type SoundBlaster possèdent plusieurs pilotes MIDI. Le système utilise généralement par défaut le pilote du synthé incorporé à la carte plutôt que le port MIDI externe. Choisissez le pilote correct au préalable pour que le logiciel puisse reconnaître le PODXT. Branchez toujours les câbles MIDI de la prise OUT d’un appareil à la prise IN de l'autre (ne connectez donc pas la prise MIDI IN du PODXT à la prise MIDI IN de l'ordinateur mais bien à la prise MIDI OUT de ce dernier). Pensez toujours à la direction que suivent les informations: elles sortent (OUT) du PODXT et entrent (IN) dans l'ordinateur. Elles sortent de l'ordinateur et rentrent dans le PODXT. Pour transmettre des données autres que SysEx, choisissez le même canal MIDI sur le PODXT et le dispositif MIDI externe (qui peut être un séquenceur logiciel, par exemple). Si le PODXT est réglé sur le canal MIDI “1”, réglez l’autre dispositif sur Le canal “1” afin d'établir la communication. Vous pouvez aussi régler le canal MIDI du PODXT sur OMNI pour qu’il écoute tous les canaux.
Î Faites travailler vos pieds Pédaliers de la série FBV Î
FAITES TRAVAILLER VOS PIEDS
Pédaliers de la série FBV Le PODXT est compatible avec les pédaliers de la série FBV. Le plus grand d’entre eux, le FBV, est surtout conçu pour les amplis de la série Vetta et propose dès lors certaines com- mandes dont vous n'avez pas besoin pour l’utilisation avec un PODXT. Le FBV Short- board, par contre, est axé sur le pilotage des fonctions du PODXT. Dans cette section, nous allons donc surtout vous décrire le pilotage du PODXT avec un pédalier FBV Shortboard. Si vous utilisez un pédalier FBV standard, vous remarquerez que le fonctionnement est fort semblable. Il existe aussi un pédalier FBV4 qui permet de sélectionner les mémoires de la banque actuelle et de spécifier le tempo en le tapant du pied (Tap Tempo). Connexions Tous les pédaliers de la série FBV sont fournis avec le câble de connexion ad hoc (et si un jour vous deviez le remplacer, prenez un câble Ethernet CAT-5, disponible dans le commer- ce). Il suffit de le brancher à la prise PEDAL au dos du PODXT. Le pédalier est alimenté via ce câble, ce qui évite le sempiternel adaptateur. Un seul câble suffit!
FBV Shortboard 81 Le pédalier FBV Shorthoard multiplie les options de pilotage pour votre PODXT, surtout lorsque vous jouez sur scène. Le Shorthoard propose un commutateur au pied pour pratique- ment chaque fonction du PODXT, une pédale que vous pouvez affecter à l'effet wah ou au volume et une entrée indépendante pour la pédale d'expression EX-1 de Line 6. Commutateurs en tous genres IBank Up/Bank Down—Ces deux commutateurs servent à choisir l’une des 16 ban- ques de mémoires du PODXT. Pour charger la mémoire voulue, appuyez sur À, B, C ou D. Vous pouvez aussi maintenir Le commutateur enfoncé pour “feuilleter” rapidement la ban- que en question. F] Channel A, B, C & D—Permettent de charger une des quatre mémoires de la ban- que actuelle.
LA LA Faites travailler vos pieds E FX Loop—Active/coupe la boucle d'effets du PODXT Pro. Bien que les autres commu- tateurs du FBV réagissent dès que vous les enfoncer, celui-ci ne réagit que lorsque vous rele- vez le pied. Utilisateurs du PODXT, appliquez ici l'étiquette COMP fournie avec votre ce commutateur active/coupe l'effet COMP du PODXT. Shortboard et... abracadabre [4 Stomp—(Stomp Box 1 du FBV) Ce commutateur sert à activer/couper l'effet STOMP. Quand vous activez cet effet, le témoin au-dessus du commutateur s'allume. B Stomp Box 2—{(non disponible sur le Shortboard) Active/coupe l'effet Comp du PODXT. G Stomp Box 3—(non disponible sur le Shortboard) Active/coupe l'effet Gate du PODXT. Reverb—Active et coupe la réverbération du PODXT. E Modulation: —Ce commutateur active/coupe l'effet MOD. Quand vous activez cet effet, le témoin au-dessus du commutateur s'allume. [| Delay—Ce commutateur sert à activer/couper l'effet DELAY. Quand vous activez cet 1 effet, le témoin au-dessus du commutateur s'allume. }l SA - SA | I Tap Tempo—Tapez deux fois sur le commutateur TAP TEMPO pour régler le Î tempo du PODXT. La diode au-dessus du commutateur TAP TEMPO clignote alors sur le 8-2 tempo actuel (exprimé en BPM ou battements par minute). Maintenez le commutateur TAP TEMPO enfoncé pendant deux secondes pour activer la fonction Tuner (d’accordeur) du PODXT. L'écran du pédalier Shortboard affiche la note que vous jouez et indique si elle est trop haute ou trop basse. [I Diodes Wah et Volume—L'une de ces diodes s'allume quand la pédale du Shortboard est prête à piloter le wah ou le volume. Si vous utilisez une pédale d'expression pour piloter le volume, la diode VOLUME ne s’allumera pas. IE] Pédale Wah/Volume—Enfoncez cette pédale jusqu'en bout de course pour enclencher son commutateur et alterner entre le pilotage de l’effet WAH et du VOLUME. Si la pédale d'expression branchée à la prise 1/4” en face arrière du Shorthoard pilote le volu- me, la pédale du Shortboard ne contrôle que la fonction wah (et le commutateur en fin de course de cette pédale active/coupe l'effet Wah). Lorsque la pédale d'expression est réglée pour piloter le paramètre assigné à EFFECT TWEAK , la pédale WAH/VOLUME con- serve son option de commutation entre les fonctions wah et volume. Voyez le chapitre 4, “Créer et sauvegarder des sons” pour en savoir davantage.
Faites travailler vos pieds Sauvegarder et entrer un nom avec le FBV Shortboard IE Prise External Pedal—Le pédalier Shortboard comporte une prise jack 1/4” en face arrière, destinée à brancher une pédale d'expression (comme l’EX-1 de Line 6). La pédale connectée peut piloter le VOLUME ou le paramètre assigné à EFFECT TWEAK. Pour en savoir plus sur la configuration de la pédale d'expression, lisez le chapitre 4, “Créer et sauvegarder des sons”. Remarque: Tout commutateur du FBV qui n’est pas utilisé par le PODXT transmet des messages MIDI via la sortie MIDI OUT du PODXT et permet dès lors de piloter d’autres dis- positifs. Voyez l'APPENDICE C pour en savoir plus. Sauvegarder et entrer un nom avec le FBV Shortboard Pour préparer efficacement la sauvegarde, nous vous conseillons de passer en revue les sons préprogrammés à l’usine et de choisir ceux dont vous pouvez vous défaire. Notez le numéro de banque et la lettre des mémoires libres pour vos propres créations.
1. Sauvegarder-Enfoncez le commutateur FX LOOP (COMP) jusqu’à ce que “NAME
2. Nom-Servez-vous des commutateurs STOMP et MODULATION du Shorthoard
(aussi intitulés CURSOR en petits caractères) pour sélectionner un caractère du nom de la mémoire afin de le modifier. Les commutateurs DELAY et REVERB (aussi intitulés CHARACTER en minuscules) permettent de choisir parmi les lettres, chiffres et symboles 8.3
disponibles. Une fois que vous avez entré le nom, passez à l'étape 3.
3. Choisir une banque-Les commutateurs BANK UP et BANK DOWN permettent
de choisir la banque de destination pour la sauvegarde.
4. Clôturer-Appuyez sur le commutateur A, B, € ou D pour effectuer la sauvegarde dans
la mémoire voulue de la banque choisie. L'écran affiche alors le message “SAVING”. ANNULATION: Vous pouvez annuler la sauvegarde à tout moment d'une pression sur TAP. Bravo, vous avez fini la sauvegarde avec brio! Remarque: Pour les utilisateurs qui possèdent un pédalier FBV: la sauvegarde se dé- roule de la même manière, si ce n'est que vous utilisez les commutateurs REVERB et PITCH/TREMOLO pour piloter le curseur et les commutateurs MOD et DELAY pour changer de caractères.
LA LA Faites travailler vos pieds Utiliser une EX-I Le pédalier FBV Shortboard permet de brancher une pédale d'expression (comme l’EX-1 de Line 6) pour contrôler le volume ou piloter à distance le paramètre affecté à la commande EFFECT TWEAK. Vous pouvez notamment l'utiliser pour contrôler à distance un para- mètre comme Rotary Drum Speed tout en pilotant la fonction WAH ou VOLUME avec la pédale intégrée du pédalier. En outre, ce réglage est sauvegardé dans une mémoire, ce qui permet de le modifier au vol. Voyons comment configurer la pédale d'expression:
1. Appuyez sur le bouton EDIT et tournez la commande SELECT jusqu’à ce que cette
page apparaisse (le paramètre Loop n'apparaît que pour le PODXT Pro): PEDAL | TWERX Comp THRES TEAK TEMPO
EPM TEMPO LOU OFF LO0P VOLUME à ST
2. Appuyez sur le bouton situé sous PEDAL et sélectionnez soit VOLUME si vous
voulez piloter le volume, soit TWEAK pour piloter le paramètre assigné à la commande EFFECT TWEAK.
3. N'oubliez pas de sauvegarder si vous tenez à vos changements.
Quand PEDAL est réglé sur EFFECT TWEAK, la course complète de la pédale permet de faire passer le paramètre assigné à FX TWEAK de sa valeur minimum à sa valeur maxi- 84 mum. Quand PEDAL est réglé sur VOLUME, la diode Volume du FBV Shorthoard s'éteint, la pédale EX-1 pilote le volume du PODXT et la pédale du pédalier est dévolue à l'effet Wah. Comme pour les effets delay et modulation, vous pouvez choisir la position de la pédale de volume: PRE (avant le modèle d'ampli) où POST (après le modèle d'ampli).
Vous pouvez sélectionner les mémoires du PODXT avec des numéros de programme MIDI. N'oubliez pas que certains appareils/logiciels commencent la numérotation à partir de “0”. Pour d’autres dispositifs, elle commence à “1”. Nous commençons par “0” (mémoire 1A). Voici les adresses MIDI des véritables mémoires: Mémoire No.de Mémoire No.de Mémoire No.de Mémoire No. de du programme du programme du programme du programme Te] PODxT Te] PODxT Te] PODxT Te] IA 0 SA 32 I7A 64 25A 96 IB l 98 33 17B 65 25B 97 IC 2 9C 34 17C 66 25C 98 1D 3 9D 35 17D 67 25D 99 2A 4 I0A 36 I8A 68 26A 100 2B 5 10B 37 18B 69 26B 101 2C 6 10C 38 18C 70 26C 102 2D 7 10D 39 18D 71 26D 103
Î Appendice C: Commandes de contrôle MIDI du PODxT APPENDICE C: COMMANDES DE CONTRÔLE MIDI DU PODXT Plage MIDI Plage MIDI Paramètre Remarques . transmise reçue Paramètres AMP Réglages du modèle d'ampli | Choix du modèle d'ampli avec nl 0-32 0-32 réglages associés (0-72 après l'ins- | (0-72 après tallation des“Amp | l'installation des Packs") “Amp Packs”) Amp Model Choix du modèle d'ampli sans 12 Pas transmis 0-32 réglages associés (0-72 après l'installation des “Amp Packs") Drive 13 0-127 0-127 Bass 14 0-127 0-127 Mid 15 0-127 0-127 Treble 16 0-127 0-127 Presence 21 0-127 0-127 Chan Vol 17 0-127 0-127 Pan 0= gauche, 64= centre, 127= 10 Pas transmis 0-127 droite Paramètres ALR. Cabinet Model Voyez le tableau des modèles 71 0-24 0-24 d'enceintes Mic Selection 0=SM-57 On Axis, I=SM-57 Of | 70 0-3 03 A3 Axis, 2=421 Dynamic, 3=67 Condenser Room Level 0-100% 76 0-127 0-127 Paramètres COMP Compression Threshold -634B<>0dB 9 0-127 0-127 Comp Enable 0-63= actif, 64-127= coupé 26 Coupé= Uactif= | 0-63= coupé (MIDI/64) 127 64-127= actif Paramètres GATE Gate Threshold 0—96dB 23 0-96 0-96 Gate Decay Time 0= 0,1ms; 127= 3,0 sec 24 0-127 0-127 Noise Gate Enable On. Off 22 Coupé= O/actif= | 0-63= coupé 127 64-127= actif
Î Appendice C: Commandes de contrôle MIDI du PODxT Plage MIDI Plage MIDI Paramètre Remarques transmise reçue Paramètres STOMP (le nombre de paramètres STOMP varie) Modèle STOMP 75 0-9 0-9 =Screamer, 3=Classic Dist, (0-26 après l'ins- | (0-26 après ctave Fuzz, 5=Blue Comp, tallation du “FX l'installation du =Red Comp, 7=Vetta Comp, Junkie Pack”) “FX Junkie 8=Auto Swell, 9=Auto Wah. Pack”) I the FX Junkie Pack is installed, these additional models will be available: 10=FX-Killer Z, 1 1=FX- Tube Drive, 12=FX-Vetta Juice, 13=L6 Boost+EQ, 14=FX-Blue Comp Treb, 15=FX-Dingo-Tron, 16=FX-Clean Sweep, 17=FX- Seismik Synch, 18=FX-Double Bass, 19=FX-Buzz Wave, 20=FX- Rez Synth, 21=FX-Saturn 5 Ring M,22=FX-Synth Analog, 23=FX- Synth FX, 24=FX-Synth Har- mony, 25=FX-Synth Lead, 26=FX- Synth String S STOMP Time (Param 1) Non exploité par les modèles de | 27 0-127 0-127 pédales actuels; réservé aux modèles futurs. STOMP Param I, valeur de | Nonexploitéparles modèles de | 78 Voyez remarque | Voyez remar- note pédales actuels: réservé aux que A°4 modèles futurs. STOMP Param 2 Varie selon le modèle 79 0-127 0-127 STOMP Param 3 Varie selon le modèle 80 0-127 0-127 STOMP Param 4 Varie selon le modèle 8 0-127 0-127 STOMP Param 5 Varie selon le modèle e 0-127 0-127 STOMP Param 6 Varie selon le modèle 8 0-127 0-127 Stomp Enable On.Of 25 Coupé= Oactif= | 0-63= coupé 127 64-127= actif
É 2 4 PODxtPro Manual_G.F Page 5 Friday, July 9, 2004 2:18 PM Paramètre Paramètres MOD Appendice C: Commandes de contrôle MIDI du PODXT Remarques (le nombre de paramètres MOD varie)
Î Appendice C: Commandes de contrôle MIDI du PODxT Plage MIDI Plage MIDI Paramètre Remarques transmise reçue Paramètres DELAY (le nombre de paramètres de Delay varie) Delay Model 0=Analog Delay, 1=Analog w! 88 0-8 0-8 Mod, 2=Tube Echo, 3=Multi (0-13 après l'ins- | (0-13 après weep Echo, 5=Digital tallation du “FX l'installation du , 6=Stereo Delay, 7=Ping Junkie Pack”) “FX Junkie Reverse. If the FX Junkie Pack”) Pack is installed, these additional models will be available: 9=FX- Echo Plater, 10=FX-Tape Echo, 11=FX-Low Rez, 12=FX-Phaze Eko, 13=FX-Bubble Echo Delay Param | 30 0-127 0-127 Précision double pour Param e 0-127 0-127 1 Delay Valeur de note du Param 1 31 Voyezla remarque | Voyez la remar- Delay ! que | Delay Param 2 Varie selon le modèle 3 0-127 0-127 Delay Param 3 Varie selon le modèle 35 0-127 0-127 Delay Param 4 Varie selon le modèle 85 0-127 0-127 Delay Param 5 Varie selon le modèle 86 0-127 0-127 Delay Volume/Mix 0<>100% 34 0-127 0-127 Delay Pre/Post Pre, Post 87 Pre= O/Post= 127 | 0-63= Pre 700 64-127= Post Delay Enable On, Of 28 Coupé= Oactif= | 0-63= coupé 127 64-127= actif
Î Appendice C: Commandes de contrôle MIDI du PODxT à Plage MIDI Plage MIDI Paramètre Remarques get g transmise reçue Réglages Wah Wah Position O0<>127 4 0-127 0-127 Wah Enable On, Off 43 Coupé= O/actif= 0-63= coupé 127 64-127= actif Réglages de la pédale de volume Vol Pedal Position Valeur non sauvegardée 7 0-127 0-127 Volume Pre/Post Pre, Post 47 Pre= 0/Post= 127 0-63= Pre 64-127= Post Volume Pedal Minimum Spécifie le volume résiduel quand la | 46 0-127 0-127 pédale est relevée. Volume/Tweak Pedal Assign 65 Volume=0 0-41=Volume Tweak-Volume=42 | 42-85= Tweak- Wah/Vol-Twk=86 Volume/86-127= Wah/Vol -Tweak Réglages TEMPO Tempo MSB 30.0-240.0 BPM E] 2-18 2-18 Tempo LSB 90 0-127 0-127 Tap Tap 64 Bouton TAP ou FBV | 64-127= un transmet “127 “ap” Tweak Source de pilotage TWEAK 1 0-127 0-127 Effect Setups A8 Effects Setup Commande EFFECTS, valeur non | 19 0-83 0-83 sauvegardée Tweak Param Select Les valeurs disponibles varient 108 0-13 0-13 selon les effets chargés Remarque 1: Commandes de contrôle (CC) pour les valeurs de notes onde 8 = Croche pointée = Blanche pointée 9 = Croche = Blanche 10 = Triolet de croches riolet de blanches T1 = Double croche pointée loire pointée 12 = Double croche = Noire 13 = Triolet de doubles croches DIENETEERE
Î Appendice D: Commandes MIDI des pédaliers FBV APPENDICE D: COMMANDES MIDI DES PÉDALIERS FBV Commande Plage MIDI Paramètre du PODXT Commande du FBV de contrôle get transmise (CC) Stomp On/Off Commutateur “Stomp l” du FBV 25 0-63=Off 64-127=On Commutateur “Stomp” du FBV Shortboard Modulation On/Off Commutateur “Modulation” 50 0-63=Off 64-127=On Delay On/Off Commutateur “Delay” 28 0-63=Off 64-127=On Reverb On/Off Commutateur “Reverb” 36 0-63=Off 64-127=On Tap (momentané) Commutateur “Tap” 64 0-63=Off 64-127=On Wah Pédale gauche du FBV 4 0-127 Pédale commune du FBV Short- board Volume Pédale droite du FBV 7 0-127 Pédale commune du FBV Short- board Tweak La pédale de volume peut être 0-127 assignée au pilotage du paramètre Tiveak via les pages Edit du PODxT Comp OnOf Commutateur “Stomp Box 2” du | 26 0-63= coupé, FBV 64-127= actif Le commutateur “FX Loop” du FBV Shortboard pilote ce paramètre s'il A°9 est connecté au PODXT; ce paramè- tre ne peut pas être contrôlé à partir d'un Shortboard connecté au PODXT Pro Gate On, Off Commutateur “Stomp 3” du FBV | 22 0-63= coupé, {non disponible sur le Short- 64-1272 actif board) Ne pilote aucun paramètre | Commutateur“Amp du FBV | 111 0-63= coupé, du PODXT; peut cependant 64-1272 actif piloter d'autres dispositifs Commutateur “Amp 2° du FBV 112 0-63= coupé, MIDI. 64-127= actif Commutateur “Pitch/Tremolo” du | 113 0-63= coupé, FBV 64-1272 actif FX Loop On/Off Commutateur “FX Loop" 107 0-63= coupé, (PODXT Pro uniquement) 64-1272 actif
Service après-vente Avant de faire appel au service après-vente Line 6, relisez ce manuel car il peut contenir la réponse à votre problème. Vous trouverez davantage d'informations utiles dans la rubrique “Support” du site web Line 6 (www.line6.com). Vous y trouverez aussi le système FAQ- TRAQ qui permet en général de trouver une réponse rapide à une question donnée. Si vous voulez parler à quelqu'un du service après-vente Line 6, nous vous conseillons de noter soi- gneusement toutes les questions que vous souhaitez poser afin de ne rien oublier. Les utili- sateurs résidant aux Etats-Unis ou au Canada peuvent nous joindre au numéro suivant: (818) 575-3600, entre 8 et 17 heures, du lundi au vendredi (heure du Pacifique). Les utili- sateurs des autres pays peuvent contacter leur distributeur. Vous trouverez une liste des dis- tributeurs agréés sur le site www.line6.com. Pour obtenir une aide de l’usine: Si vous habitez aux Etats-Unis, appelez le 818-575-3600 (ou signalez le problème via le sys- 4 tème FAQ du site www.line6.com) et nous vous aiderons à trouver le meilleur moyen de L | réparer votre produit, que ce soit en l’envoyant à Line 6 ou en contactant un centre de ser- | vice après-vente agréé. Si vous résidez en Europe, contactez Line 6 U.K. à: Line 6 Europe, 4 Sopwith Way, Drayton Fields Industrial Estate, Daventry, Northamptonshire, NN11 5PB, Royaume-Uni, euroinfo@line6.com. Si vous résidez ailleurs que dans ces zones, veuillez contacter votre distributeur. Si vous ne savez pas qui est votre distributeur, appelez- A°10 nous au 818-575-3600 ou utilisez la fonction de localisation des distributeurs du site www.line6.com.
Renvoyez-nous la carte de garantie afin de nous permettre de rassembler des informations importantes pouvant accélérer la résolution d'un problème et de vous tenir au courant des dernières nouveautés, mises à jours et autres nou- velles. Nous vous remercions d'avance de bien vouloir nous renvoyer votre carte de garantie duement complétée. Bonne chance pour votre musique! Line 6, Inc. garantit que ce produit, pour autant qu'il ait été acquis auprès de Line 6 UK Limited ou d'un revendeur Line 6 agréé en Alle- magne Autriche, au Royaume-Uni, en France, aux Pays-Bas ou en Belgique , ne présente aucun défaut matériel et ne nécessite aucune inter- vention durant une période d'un an à partir de la date de l'achat original Veuillez nous renvoyer le formulaire d'enregistrement dûment rempli dans les 30 jours afin que nous puissions traiter une éventuelle demande d'application de la garantie. Les utilisateurs résidant dans d'autres pays que ceux mentionnés plus haut peuvent se renseigner auprès de leur distributeur pour en savoir plus sur les conditions de garantie locales. Durant la période de garantie, Line 6 se réserve le droit, après examen de l'apparel de le réparer ou de le remplacer si Line 6 à pu établir qu'il était défectueux Line 6 se réserve expressément le droit de mettre à jour les appareïls donnés en réparation et d'en optimiser le design ou le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable. Cette garantie n'est valable que pour l'acquéreur de première main qui à acheté l'appareil chez un revendeur agréé. Elle peut toutefois s'étendre à l'acquéreur de seconde main à condition que la transaction ai lieu avant expiration de la garantie et que le second acquéreur renvoie toutes les informations du formulaire d'enregistrement à Line 6, de préférence dans les 30 jours suivant la transaction, accompagnées d'une preuve univoque de transfert. Seul Line 6 est en droit de déterminer si les informations fournies sont suffisantes pour prouver que le changement de propriétaire a eu lieu pendant la période de la garantie. C'est votre seule garantie qui n'affecte en rien vos droits accordés par la loi Line 6 n'autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la moindre responsabilité ou à faire des promesses de quelque nature que ce soit au nom de Line 6 Line 6 se réserve le droit d'exiger une preuve de la date d'acquisition saus forme de copie datée de la facture originale du revendeur ou d'un ticket de caisse daté. Conservez donc votre ticket de caisse à cette fin Les entretiens et réparations des produits Line 6 doivent être réalisés exclusivement à l'usine Line 6 (voyez plus bas) sauf ile département de SAV.a donné une autorisation expresse pour recourir à une autre solution Toute intervention ou modification effectuée par une personne non agréée annule la garantie. Pour obtenir une aide de l’usine: Contactez Line 6 au +44(0)178 882 1600 et demandez le service d'assistance produits (ou envoyez un email à eurosupport@lineé.com). En cas de besoin, vous recevrez un numéro “Return Authorisation” (RA) vous autorisant à nous renvoyer le produit Les produits qui nous parviennent sans numéro RA sont renvoyés par retour de courrier à vos frais. Placez l'appareil dans son emballage MAMA: d'origine et joignez-y une description du problème. N'oubliez pas de mentianner votre adresse et un numéro de téléphone où les collaborateurs Line 6 peuvent éventuellement vous joindre. L'expédition du produit doit être assurée et payée d'avance par vos soins, Adresse Line 6 Europe 4 Sopwith Way Drayton Fields Industrial Estate Daventry, Northamptonshire NNII 5PB Royaume-Uni RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SES CLIENTS. ELLE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSÉES. TOUTES LES GARANTIES TACITES DONT LA GARANTIE DE QUALITÉ SATISFAI- SANTE ET D'ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCIFIQUE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOLAPRÈS ÉCOULEMENT DU DÉLAI DE GARANTIE, LINE 6 N'A PLUS LA MOINDRE OBLIGATIONTACITE OÙ EXPLICITE ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCIDENTELS OÙ INDUITS, RÉSULTANT D'UNE EXI- GENCE DE GARANTIE TACITE OU EXPLICITE. Cette garantie est régie par les lois d'Angleterre et du pays de Galles et vous donne des droits légaux spécifiques Vous bénéficiez peut-être d'autres droits qui varient selon la juridiction et qui pourraient prévalir contre les lois d'Angleterre et du pays de Galles, Cette garantie concerne uniquement les produits qui ont té achetés auprès d'un revendeur Line 6 agréé en Allemagne, en Autriche, au Royaume-Uni, en France, aux Pays-Bas ou en Belgique (et qui sont utilisés dans ces pays). Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages au des pertes de quelque nature que ce soit causé(e)s par la négligence ou la manellance du transporteur ou de ses partenaires contractuels Contactez le transporteur pour vous faire rembourser les pertes ou les dommages subis au cours du transport.
Si vous nous renvoyez la carte d'enregistrement, cela nous permet de rassembler des informations importantes pouvant ac résolution d'un problème dans certains cas. En outre, cela nous permet de vous tenir au courant des derniè jour et autres aspects. Nous vous remercions d'avance de bien vouloir nous renvoyer votre carte d'enregistrement dément complétée. Bonne chance pour votre musique! Line 6, Inc. (dénommé “Line 6” auprès d'un revendeur Line 6 agr durant une période d'un an à partir de la date de l'achat original. Les acquéreurs résidant ailleurs qu'aux Etats-Unis ou au Canada peu: vent s'adresser à leur revendeur Line 6 pour en savoir plus sur les conditions de garantie locales. Durant la période de garantie, Line 6 se réserve le droit, après examen du produit, de le réparer ou de le remplacer si l'équipe Line 6 a pu établir qu'il tai défectueux d'en optimiser Le desen ou le fonction Line 6 se réserve expressément Le droit de mettre à jour les appareils donnés en ré ages de récupération pour effectuer ment et ce, sans avertissement préalable. Line 6 se réserve Le droir d'utiliser des pièces er de Les réparations couverte. produit chez un revendeur agréé. Cette garantie peut eq transaction de seconde main air lieu avant expiration de la gar tie et que Le second acquéreur renvoie les dons (i) toutes les informations du formulaire “Warranty Registration” reprises sur la earte d'enregistrement), (i) une preuve univoque du changement de propriétaire dans les 30 jours suivant la transaction Ti)une photocopie de la facture originale. Line 6 se réserve le droir exclusif d'accepter ou de refuser l'extension de la garantie au + Line 6 n'autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la ire des promesses de quelque Ceci est votre unique garant ature que ce soit au nom de Line 6. moindre responsabilité ou à Line 6 peut à tout moment exiger une preuve de l'acquisition sous forme de copie datée de La facture originale du revendeur ou d'un tic- Ke de caisse daté. Les entretiens et réparations des produits Line 6 doivent être réalisés exclusivement à l'usine Line 6 ou dans un centre de service vente agréé par Line 6. Line 6 peut réclamer une demande d'autorisation de réparation préalable aux centres de service après-vente. Toute intervention ou modification eflectuée par une personne non agréée annule la garantie. RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SE: PLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSÉES, TOUT! DONT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCI CLAUSES SPÉCIFIQUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES. APRÈS ÉCOULEMENT DÜ DÉLAI DE GARANTIE (1 AN), LINE 6 N’A PLUS LA MOINDRE OBLIGATION TACITE OÙ EXPLICITE ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OÙ S ENTRAÎNÉS PAR UN MAN-
Es de hnntign où denchanion peuvent done he pus Er vous donne des droits légaux spécifiques er l'état dans lequel vous résidez peut vous en concécer Éoncerne que les produits qui ont ré achetés aux États-Unis d'Amérique ou au Canada. Line 6 ne peut être renu responsable pour des lommages ou des pertes de quelque nature que ce X par la négligence ou la malveillance du transporteur ou de ses parte res contractuels. Le remboursement des pertes où dommages subis au cours du transport incombe au transporteur.
Notice Facile