GEMINI XL-120 MKII - Table de mixage

XL-120 MKII - Table de mixage GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XL-120 MKII GEMINI au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI XL-120 MKII - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Platine vinyle DJ
Caractéristiques techniques principales Direct Drive, moteur à couple élevé, pitch ajustable, bras de lecture en S
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 450 mm x 350 mm x 150 mm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des cartouches et stylos de lecture standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V
Puissance 15W
Fonctions principales Lecture de vinyles, réglage de la vitesse, retour au point de départ
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le plateau et la tête de lecture, utiliser un chiffon doux
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles pour remplacement, manuel d'entretien inclus
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, design robuste et élégant

FOIRE AUX QUESTIONS - XL-120 MKII GEMINI

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur le GEMINI XL-120 MKII ?
Vérifiez que le niveau de gain est correctement réglé et que le volume principal est suffisamment élevé. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et en bon état.
Que faire si le platine ne tourne pas ?
Vérifiez que le platine est correctement branchée à une source d'alimentation et que le bouton 'power' est en position 'ON'. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le moteur.
Comment puis-je nettoyer la surface de la platine GEMINI XL-120 MKII ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer le plastique ou le métal.
Que faire si le bras de lecture ne se soulève pas ?
Vérifiez que le levier de commande du bras est en position correcte. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le mécanisme interne.
Comment changer la cellule de lecture sur le GEMINI XL-120 MKII ?
Retirez l'ancienne cellule en dévissant les vis de fixation, puis fixez la nouvelle cellule en veillant à bien aligner les contacts. Testez ensuite la lecture pour vous assurer que tout fonctionne correctement.
Pourquoi le son est-il déformé ou grésillant ?
Cela peut être dû à une mauvaise qualité de la piste, une cellule usée, ou des câbles défectueux. Vérifiez l'état de la cellule et remplacez-la si nécessaire.
Comment régler la vitesse de lecture du GEMINI XL-120 MKII ?
Utilisez le commutateur de vitesse pour sélectionner 33 1/3 ou 45 tours par minute. Vérifiez la précision avec un stroboscope si disponible.
Mon platine ne répond pas aux commandes, que faire ?
Essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si le cordon d'alimentation est endommagé ou si l'appareil a besoin d'être réparé.

Questions des utilisateurs sur XL-120 MKII GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XL-120 MKII - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XL-120 MKII de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI XL-120 MKII GEMINI

Nos félicitations à l'occasion de votre achat de cette table-tournante Gemini XL-120MKII. Cette table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l'employer, lisez attentivement toutes les instructions.

Bras de lecture en S Anti-Skating réglable Eclairage stroboscopique Touche Start/Stop Capot Vitesse réglable +/- 6% Livrée avec cellule et portecellule amovible Lecture 33/45 trs/mn Livrée avec feutrine "G"

Precautions:

  1. Il est important de dire que toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.
  2. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir l'appareil. IL NE CONTIENT PAS DE PIEÇES À REMPLACER PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à un technicien homologué.
  3. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l'usine. Toute tentative d'ajustement ou de réglage annulera la garantie.
  4. Avant de faire les branchements, vérifie que l'appareil n'est pas sous tension.
  5. Le câblage doit avoir une faible capacité ; il doit être blindé et avoir la bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et convenablement branchés.
  6. Commencez toujours en ayant les commandes des régler du niveau acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes avant d'accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le "bruit" transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.
  7. Protégez cet appareil contre la pluie et l'humidité.
  8. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou lubrifiant pulvérisé sur les commandes ou interrupteurs.

LISTE Des PIECES:

Table-tournante 1

Plateau du table-tournant. 1

Tapis en caoutchouc. 1

Couvercle anti-poussière. 1

Articulation du couvercle anti-poussière. 2

Adaptateur 45 rpm. 1

Contrepoids. 1

Coquille pour aiguille. 1

Montage et configuration:

NOTA: VOIR LA FIGURE 1 POUR LES NUMEROS DES PIECES ET SLES EMPLACEMENTS.

Selection de la tension:

Faites tourner le PLATTER (2) - PLATEAU jusqu'à ce que le VOLTAGE SELECTOR (3) - SELECTEUR DE LA TENSION (situé sur TABLE BASE (1) - L'EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE) soit visible à travers un des orifices du plateau. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR (3) occupe le réglage de tension correct.

AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA TABLE TOURNANTE AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS RISQUEZ D'ENDOMMAGER VOTRE TABLE TOURNANTE.

Attacher la courroie de la platine VINYLE:

La TURNTABLE BELT (4A) - COURROIE DE LA PLATINE VINYLE est généralement attachée au PLATTER (2) - PLATEAU et à MOTOR SPINDLE (4B) - L'ARBRE MOTEUR mais parfois elle peut se détacher durant le transport. Faites tourner le PLATTER (2) et regardez à travers les trous dans le plateau pour voir si la courroie est détachée. Si la courroie n'est pas bien en place autour du plateau et de MOTOR SPINDLE (4B), vous devez l'attacher de nouveau.

  1. Placez d'abord un tournevis au centre de la LOCKING WASHER (4C) - RONDELLLE DE VERROUILAGE située autour de CENTER SPINDLE (4) - ARBRE CENTRAL et enlevez la rondelle tout doucement.
  2. Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle intérieur du plateau. N'ETIREZ PAS LA COURROIE. 3. Remettez le plateau en place et faites tourner le PLATTER (2) jusqu'à ce que MOTOR SPINDLE (4B) soit visible; puis, à travers les trous du plateau, attrapez la courroie et placez-la autour de l'axe moteur.
  3. Remettez la rondelle de verrouillage en place.

Installation de la TABLE tournante:

  1. Placez le RUBBER MAT (5) - TAPIS EN CAOUTCHOUC sur le PLATTER (2).
  2. Placez TABLE BASE (1) sur une surface plate et équilibrée sans vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l'appareil horizontally.
  3. Essayez de placer l'appareil aussi loin que possible des hauts-parleurs.
  4. Protégez l'appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l'humidité et les saletés.
  5. Assurez une bonne ventilation pour l'appareil.

Installation de la cartouche: (VOIR la FIGURE 2)

Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités, consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d'une bonne installation.

  1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur. Blanc (^+).. Canal gauche ^+ Bleu (^-).. Canal gauche - Rouge (^+).. Canal droit ^+ Vert (^-).. Canal droit -
  2. Installez la cartouche dans HEADSHELL (6) - LA COQUILLE et serrez-la bien avec les vis fournies avec la cartouche.

Attention aux utilisateurs de la cartouche STANTON 680

Lorsque vous utilisez une cartouche Stanton 680 ou semblable, pour laquelle le corps est mis à la masse à une borne de la cartouche, enlevez la liaison de mise à la masse du corps de la cartouche allant à la borne de mise à la masse de la cartouche. Un ronflement excessif se produit si vous ne le faites pas.

Installation de la coquille:

Introduisez HEADSHELL (6) sur le devant du TONE ARM (7) - BRAS DE LECTURE - tubulaire. Tout en tenant HEADSHELL (6) fermement dans la position horizontale, tournez LOCKING NUT (8) - ECROU DE BLOCAGE dans le sens antihoraire jusqu'à ce que HEADSHELL (6) soit verrouillée en place.

Installation du contrepoids:

  1. Glissez le COUNTERWEIGHT (9) - CONTREPOIDS sur l'extrémité arrêté du TONE ARM (7), la jauge de l'aiguille numérotée étant tournée vers l'avant.
  2. Tournez le COUNTERWEIGHT (9) légèrement dans le sens antihoraire pour le visser sur l'extrémité arrêté du TONE ARM (7).

Reglage de l'eaquilibre ZERO (0) horizontal et de la pression de l'aiguille:

  1. Sans toucher la pointe de l'aiguille, enlevez la protection de l'aiguille (si celle de votre cartouche est détachable).
  2. Desserrez le ARM CLAMP (10) - SERRE-BRAS et soulevez le TONE ARM (7) du ARM REST (11) - PORTE-BRAS.
  3. L'avancement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du COUNTERWEIGHT (9) produit la descente de la cellule de lecture montée sur le TONE ARM (7). L'avancement dans le sens horsaire des aiguilles d'une montre produit l'opposé. Tournez le COUNTERWEIGHT (9) dans le sens horsaire ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre selon le besoin, jusqu'à ce que le BRAS DE LECTURE soit équilibré horizontally. Ce moment se produit, et vous le verrez facilement, lorsque le TONE ARM (7) "flotte" librement.
  4. Placez le TONE ARM (7) sur le ARM REST (11). Bloquez-le en place avec le ARM CLAMP (10).
  5. Le TONE ARM (7) étant verrouillé sur le ARM REST (11), stabilisez le COUNTER WEIGHT (9) avec une main tout en tournant STYLUS PRESSURE RING (12) - l'ANNEAU DE PRESSION DE L'AIGUILLE jusqu'à ce que le numéro "0" sur l'anneau s'aligne avec la ligne médiane sur l'arbre arrêté du TONE ARM (7). L'équilibre zéro horizontal (0) devrait être complété.
  6. Faites flotter le TONE ARM (7) de nouveau pour vous assurer de l'équilibre zéro horizontal (0). Si l'équilibre zéro n'est pas maintenu, répétez les étapes 3-5 du contrepoids.
  7. Après le réglage de l'équilibre zéro (0) horizontal, tournez le COUNTERWEIGHT (9) équilibré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la pression de l'aiguille recommandée par le fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la STYLUS PRESSURE RING (12) BAGUE DE PRESSION DE L'AIGUILLE là où elle rencontre la ligne médiane de l'arbre arrêté du TONE ARM (7).

Reglage de la commande anti-derapage:

Mettez la ANTI-SKATING CONTROL (13) - COMMANDE ANI- DERAPAGE à la même valeur que celle de la pression de l'aiguille.

NOTE: LA CARTOUCHE DE CN-25 QUI VIENT AVEC LA PLATEAU TOURNE-DISQUES A UN RECOMMENED DEPISTER LA FORCE DE 3,0 GRAMMES ET PEUT AVOIR LA GAMME DE 2,5 - 3,5 GRAMMS

Installation du couvercle anti-poussiere:

  1. Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au-dessus du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans les porte-articulations se trouvant sur le panneau arrière.
  2. Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlèvement.
  3. N'ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le dérapage de l'aiguille.

Connexions:

1. Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adaptée.

2. Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entre phono). Pour réduire le renrondement, assurez-vous que l'oreille de mise à la terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.

TABLEEAU A

CONNECTEURS DE SORTIEMELANGEUR OU RECEPTEUR
L (BLANC)L CANAL PHONO
R (ROUGE)R CANAL PHONO
Masse (Oeillet)Vis de mise à la masse

Fonctionnement de BASE:

  1. Placez un disque sur le RUBBER MAT (5) se trouvant sur le PLATTER (2).
  2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELECTION (19) - SELECTEUR DE VITESSE de 33 ou de 45.
  3. Mettez L'INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (14) sur la position "ON" (Sous tension) ; à ce moment, la source LUMINEUSE STROBOSCOPIQUE (intégrée à POWER (14)) et l'indicateur de vitesse (pour la vitesse) s'allumera.
  4. Enlevez la protection de l'aiguille (si elle fait partie de votre cartouche).
  5. Libérez le ARM CLAMP (10) qui se trouve sur le ARM REST (11).
  6. Appuyez sur le START/STOP (17) BOUTON MARCHE/ARRET. Le PLATTER (2) du table-tournante commencera à tourner.
  7. Poussez le CUE LEVER (20) - LEVIER DE COMMANDE vers la position "UP" (haut).
  8. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque et poussez le CUE LEVER (20) vers la position "DOWN" (Bas). Le TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l'iguille sur le disque; à ce moment, vous entendrez l'enregistrement.
  9. Une fois l'enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (7), guidez-le vers l'ARM REST (11) et bloquez-le à l'aide du ARM CLAMP (10).
  10. Maintenant, vous avez le choix de mettre l'appareil hors tension en tournant POWER (14) sur la position "OFF" (hors tension) ou d'arrêter le PLATTER (2) en appuyant sur le START/STOP (17) - BOUTON MARCHE/ARRET pour activer le frein électronique.

MARCHE interrompue:

  1. Lorsque vous poussez le CUE LEVER (20) - LEVIER DE COMMANDE vers la position "UP" (haut), le TONE ARM (7) montera et arrêtera l'audio.
  2. Lorsque vous poussez le CUE LEVER (20) vers la position "DOWN" (bas), le TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l'aiguille sur le disque au point où l'audio avait été interrompu.
  3. Lorsque vous appuyez sur le START/STOP (17), le PLATTER (2) sera mis au repos et laissera le TONE ARM (7) à la première position de jeu sur le disque.

Disques de 45 t/mn:

  1. Lorsque vous jouez un disque de 45 t/mn avec un grand trou au centre, placez d'abord 45 ADAPTER (21) - l'ADAPTATEUR 45 sur l'axe central.
  2. Assurez-vous d'appuyer sur le SPEED SELECTOR (19) - SELECTEUR DE VITESSE 45 et que SPEED INDICATOR (18) - L'INDICATEUR DE VITESSE 45 est allumé.

D. reglage de la commande de la hauteur TONALE:

  1. L'appareil XL-120MKII est doté de deux PITCH CONTROLS (15, 16) - COMMANDES DE LA HAUTEUR TONALE, une pour chaque vitesse.
  2. Lorsque la PITCH CONTROL (15, 16) pour la vitesse choses n'occupe pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de + / - 6%
  3. Le PLATTER (2) est équipé d'une STROBE RPM INDICATOR STRIP (22) - BANDE INDICATRICE RPM. Lorsque le PLATTER (2) tourne, les LUMIERES STROBOSCOPIQUES (23) allumeront la STROBE RPM INDICATOR STRIP (22). La rangée de points inférieure apparaît comme étant stationnaire lorsque la vitesse du plateau est exactement 33 t/mn-50 Hz (230V). La rangée supérieure apparaît comme stationnaire à 33 t/mn-60 Hz (115V).

PARTIE du table-tournante:

Type : Table tournante manuelle entraînée par courroie Méthode de transmission : Transmission par courroie Moteur : Moteur DC Vitesse : 33 1/3 ou 45 t/mn Le Circuit De Freinage : Electronic Freinage Pleurage et scintillation 0,20% WRMS*

*CATETTE VALEUR NE CORRESPOND QU'AU TOURNE-DISQUE ET AU PLATEAU, À L'EXCLUSION DES EFFETS PRODUITS PAR LES DISQUES, LES CARTOUCHES OU LES BRAS DE LECTURES.

PARTIE du BRAS de lecture:

Type : Bras en S à équilibrage statique. Poids de la coquille : 5.6.

Generalites:

Alimentation électrique : 115V 60Hz/230 V 50 Hz. Consommation : 15 W. Dimensions : 420 x 120 x 350 mm. Poids : 5.1 kg.

LES SPECIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PREAVIS. LE POIDS ET LES DIMENSIONS INDIQUÉS SONT APPROXIMATIFS.

France • Gemini France (GSL) • 1, Allée d'Effiat, Parc de l'Événement, 91160 Longjumeau, France

Tél: +33 169 79 97 70 • Fax: +33 169 79 97 80

Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany

Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK

Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain • Gemini Sound Products S. A. • Roselló, 516, 08026 Barcelona, Spain,

Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : XL-120 MKII

Catégorie : Table de mixage