BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Cheminée insert

BODART & GONAY IF 1003 - Cheminée insert BODART & GONAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BODART & GONAY IF 1003 BODART & GONAY au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cheminée insert à bois
Marque BODART & GONAY
Modèle IF 1003
Puissance calorifique nominale 14 kW (avec ventilation)
Dimensions (L x H x P) 498 x 621,5 x 510,5 mm
Poids 170 kg
Alimentation électrique 230 V, 2 x 45 W, protection 2 A, fusible 1,25 A
Combustible Bois en bûches, bûches compressées, briquettes (bois sec, 2 ans minimum)
Consommation de bois (allure max) 3 kg/h
Charge maximale (allure réduite) 11 kg
Diamètre de sortie fumée 200 mm
Nombre de sorties air chaud 4 x 125 mm (optionnelles)
Ventilation 2 turbines centrifuges, débit max 2 x 140 m³/h, thermocontact et variateur de vitesse
Réglages Thermostat d'air primaire (positions 0-9), chicane inox réfractaire réglable (3 positions)
Sécurité Microswitch coupant la ventilation à l'ouverture de la porte, thermocontact, fermeture étanche porte et cendrier
Matériaux principaux Fonte réfractaire (grilles), acier (corps de chauffe), vermiculite (plaques isolantes), inox (chicane, joints)
Entretien courant Nettoyage vitre avec produit spécial (BG Clean), vidage cendrier, aspiration répartiteurs d'air
Entretien annuel Ramonage conduit, graissage des pièces mobiles (graisse haute température), contrôle joints et ventilateur
Garantie 6 ans sur structure, 2 ans sur pièces amovibles (hors vitre et briques)
Pièces de rechange disponibles Briques réfractaires, grilles, chicane, ventilateurs, thermostat, joints, vitre, etc.

FOIRE AUX QUESTIONS - BODART & GONAY IF 1003 BODART & GONAY

Quel type de bois utiliser ?
Utilisez du bois sec ayant séché au moins 2 ans sous abri ventilé. Privilégiez les feuillus (charme, chêne, hêtre). Les bûches de copeaux de bois compressés et les briquettes sont également autorisées. Ne brûlez jamais de bois traité ou humide.
Comment allumer correctement le feu ?
Placez le thermostat sur 9 et ouvrez la grille. Déposez un allume-feu ou du papier journal, puis du petit bois. Allumez et laissez la porte légèrement entrebâillée jusqu'à ce que la vitre soit chaude. Ajoutez ensuite des bûches petites, fermez la porte, puis réglez le thermostat sur 7-8 et démarrez la ventilation.
Pourquoi ma vitre se salit-elle rapidement ?
Cela peut être dû à un bois trop humide, un thermostat trop bas (utilisez 7-8), un défaut de positionnement du déflecteur d'air, ou des chicanes trop fermées. Vérifiez aussi que la porte et le cendrier sont bien fermés.
Comment régler la chicane ?
La chicane a 3 positions : ouverte (livrée), intermédiaire et fermée. Commencez par la position ouverte, puis fermez progressivement si aucun refoulement de fumée n'apparaît. Une position plus fermée améliore le rendement. Notez la position idéale pour votre cheminée après réglage.
Que faire si la ventilation ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le thermocontact a atteint la température (environ 20 min après allumage). Contrôlez le variateur de vitesse, les connexions électriques, et nettoyez les filtres à poussière et les aubes des turbines. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur.
Quelle est la charge maximale de bois ?
En allure réduite, chargez au maximum 11 kg en une fois. Pour une heure à allure maximale, chargez 4,5 kg. Ne dépassez pas ces limites pour éviter une surchauffe et une usure prématurée.
Comment entretenir la vitre ?
Nettoyez la vitre froide avec un produit spécifique comme BG Clean, en vaporisant puis essuyant avec un chiffon. Pour les traces tenaces, utilisez une lame à gratter pour vitrocéramique. Ne nettoyez jamais la vitre chaude et évitez l'eau sur les parties peintes.
Que faire en cas de feu de cheminée ?
Fermez immédiatement la porte du foyer, la porte du cendrier et le thermostat. Appelez les pompiers si nécessaire. Un ramonage régulier prévient ce risque.
Quelle est la garantie et que couvre-t-elle ?
La garantie est de 6 ans sur la structure générale et 2 ans sur les pièces amovibles (ventilateurs, variateur). La vitre et les briques réfractaires ne sont pas garanties. La garantie est valable sur présentation de la facture d'achat.
Comment démonter la chicane pour le ramonage ?
Retirez la tige de commande, puis le clapet. Enlevez les goupilles en maintenant la chicane. Repérez bien la position des goupilles avant démontage. Après ramonage, remontez dans l'ordre inverse en respectant la position notée.

Questions des utilisateurs sur BODART & GONAY IF 1003 BODART & GONAY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée insert au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BODART & GONAY IF 1003 - BODART & GONAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BODART & GONAY IF 1003 de la marque BODART & GONAY.

MODE D'EMPLOI BODART & GONAY IF 1003 BODART & GONAY

Notice d'utilisation et d'entretien

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Notice d'utilisation et d'entretien - 1

Pour le ramoneur, cocher la bonne position des chicanes (voir 1.5).

Réglage maximum de la chicane: position la plus ouverte. (Le foyer est livré dans cette position.)

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Pour le ramoneur, cocher la bonne position des chicanes (voir 1.5). - 1

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Pour le ramoneur, cocher la bonne position des chicanes (voir 1.5). - 2

Réglage intermédiaire de la chicane

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Pour le ramoneur, cocher la bonne position des chicanes (voir 1.5). - 3

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Pour le ramoneur, cocher la bonne position des chicanes (voir 1.5). - 4

Réglage minimum de la chicane: position la plus fermée.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Pour le ramoneur, cocher la bonne position des chicanes (voir 1.5). - 5

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Pour le ramoneur, cocher la bonne position des chicanes (voir 1.5). - 6

Nous vous félicitons de l'achat de votre foyer Bodart & Gonay.

Nous sommes heureux de constater que votre choix s'est porté sur un produit de qualité entièrement conçu et réalisé par notre société, en utilisant les techniques de production les plus récentes.

Afin d'utiliser au mieux votre nouvel appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement et de conserver cette notice.

Conservez précieusement votre preuve d'achat, c'est elle qui servira à déterminer le délai de la garantie.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de chaleur autour de votre foyer Bodart & Gonay.

Le Service Clientèle.

MEMO(à compléter par l'installateur)* DISTRIBUTEUR:
Nom
* APPAREIL TYPE INFIRE:*REFERENCE:InFire 1000 :Rue / N°
Commune
* DATE D'ACQUISITION: ..... / ..... / .....Code postal
* NUMERO DE SERIE:Tél.

Remarque:

Votre fournisseur est le spécialiste que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre région.

Pour votre sécurité et votre satisfaction, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre installation.

Toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes doivent être respectées lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.

Si toutefois vous désirez assumer vous-même cette exécution, pour vous éviter toute surprise, permettez-nous de vous recommander de:

- vous référer aux termes de notre convention de garantie,

- prendre conseil auprès de votre fournisseur.

Concernant l'installation, dans l'impossibilité d'aborder toutes les particularités que peuvent comporter tous les cas d'espèce, nous nous limiterons aux points les plus importants.

TABLE DES MATIERES

RECOMMANDATIONS 5

  1. Combustible 5
  2. Premier feu 5
  3. A chaque feu 5

1. Utilisation: 5

1.1. Description des éléments 6
1.2. Ouverture - fermeture du foyer 7
1.3. Conduite du feu 7
1.3.1. Allumage 8
1.3.2. Allure idéale 8
1.3.3. Allure réduite 9
1.4. Réglage de la chicane 10
1.5. Montage - Démontage chicane 11
1.5. Ventilateurs et variateur de vitesse 12

2. Entretien: 13

2.1. Entretien courant 13
2.2. Entretien annuel 14

3. Anomalies de fonctionnement 15

4. Pièces de rechange 16

5. Garantie 22

RECOMMANDATIONS

1. Combustible:

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Combustible: - 1

flowchart
graph TD
    A["Tree with leaves"] --> B["Step 1"]
    A --> C["Step 2"]
    A --> D["Step 3"]
    B --> E["Log Box"]
    C --> F["Log Box"]
    D --> G["Log Box"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#dfd,stroke:#333
    style F fill:#dfd,stroke:#333
    style G fill:#dfd,stroke:#333

Cet appareil brûle du bois (bien sec!) en bûches ainsi que des bûches de copeaux de bois compressés.

Ne pas charger trop de bois en une fois.

Il est également possible d'utiliser des briquettes.

Cet appareil ne peut, en aucun cas, être utilisé comme incinérateur!

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Combustible: - 2

Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée et odeur.

Aérer la pièce !

Ne pas toucher la peinture tant que le foyer n'est pas refroidi car dans un premier temps, elle se ramollit, pour après durcir définitivement.

3. A chaque feu impérativement:

  • Fermer la porte de l'appareil.
  • Fermer la porte du caisson cendrier.
  • Positionner correctement la grille.
  • Toujours faire fonctionner la ventilation.

1.Utilisation

1.1. Description des éléments

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Description des éléments - 1

  1. Le portillon: Ne jamais laisser ouvert pendant le fonctionnement de l'appareil.
  2. Le thermostat: Il règle la quantité d'air primaire pour la combustion en fonction de sa position. Son clapet se ferme et s'ouvre en fonction de la température de la chambre de combustion. Son bouton de commande est téléscopique pour en faciliter la manoeuvre.
  3. La porte du cendrier: Elle donne accès au cendrier et au bras de décendrage. Elle doit toujours être fermée pendant un feu (sinon l'air de combustion n'est plus contrôlé et le feu s'emballe → surchauffe de l'appareil).
  4. Le bras de décendrage: Pour l'utiliser, le tirer vers soi. Le décendrage s'effectue en le remuant de droite à gauche.
  5. Le cendrier: En forme de pelle pour permettre le ramassage des cendres jusqu'au fond de l'appareil. Surveiller le remplissage du cendrier et le vider avant qu'il ne déborde.
  6. Main froide amovible en Inox
  7. Microswitch: Interrupteur arrêtant la ventilation automatiquement à l'ouverture de la porte.

8. Etiquette d'identification du foyer

9. Ventilation

  1. Vermiculite: Plaque de protection en roche minérale naturelle (sans amiante) qui joue un rôle isolant. Cette plaque ne résiste pas à l'eau, d'où la nécessité d'avoir un chapeau sur la cheminée.
  2. Chicane: En inox réfractaire, elle augmente le trajet des fumées optimisant la combustion secondaire et augmentant le transfert de chaleur. Elle permet une adaptation du foyer au tirage de la cheminée.
  3. Contre porte: Ce sont des joints en inox, inusables, pour garantir une étanchéité de la porte et un désenfumage sans perturbations.
  4. Répartiteurs: Ils permettent une distribution régulière de l'air primaire.
  5. Grilles: Elles sont en fonte réfractaire, la grille supérieure est actionnée par le bras de décendrage.
  6. Déflecteurs: Ils permettent le désenfumage de la vitre.

  7. Le variateur: Il permet un réglage de la vitesse des ventilateurs.

  8. Réglage de la vitesse.

  9. Vis de réglage de la vitesse minimale sous le bouton.
  10. Fusible (Enlever le bouton, dévisser la plaque, tirer pour le remplacement, remplacer par un fusible identique).

Ne pas oublier la calibration du variateur, voir dans le manuel d'installation dans les options 6.

16. Le thermocontact:

  1. démarre la ventilation lorsque l'appareil est chaud
  2. arrête la ventilation lorsque l'appareil est froid.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Le thermocontact: - 1

1.2. Ouverture - fermeture de la porte

Pendant le feu, ouvrir lentement la porte. Une ouverture brusque provoque un refoulement momentané du foyer.

Pour fermer la porte: lever la poignée, appuyer la porte contre le corps de chauffe de manière à écraser légèrement le joint, puis abaisser la poignée jusqu'au blocage.

Il est normal que le ventilateur se coupe lors de l'ouverture de la porte.

1.3. Conduite du feu

La qualité et le séchage du bois sont primordiaux pour le fonctionnement optimal du foyer (rendement et puissance de chauffe, propreté de la vitre).

Un bois de qualité est :

  • Un bois sec ayant séché au moins 2 ans sous abri ventilé.
  • Privilégier les bûches de feuillus au détriment des résineux ayant tendance à brûler vite en produisant beaucoup de suie. Par ordre de préférence : le charme, le chêne, le hêtre...
  • Il est possible d'utiliser aussi des bûches de copeaux de bois compressés ainsi que des briquettes.

Une charge de bois excessive entraîne:

  • Une diminution du rendement et une augmentation de la consommation de bois.
  • Une importante perte de chaleur par la cheminée.
  • Un vieillissement prématuré du foyer et du conduit de cheminée.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Une charge de bois excessive entraîne: - 1

  1. Ouvrir le réglage d'air au maximum: placer le thermostat sur 9 et la grille en position ouverte (levier à gauche).
  2. Déposer allume-feu ou papier journal chiffonné. Compléter avec du petit bois d'allumage. L'utilisation de liquides inflammables est interdite.
  3. Mettre à feu.
  4. Pour éviter la condensation des fumées sur la vitre au démarrage: Laisser la porte légèrement entrebaillée pour éviter l'encrassement de la vitre, dont la température encore trop basse provoque une condensation et un dépôt de particules.
  5. Attendre que le petit bois soit bien enflammé et CHARGER les premières bûches en choisissant les plus petites.
  6. Dès qu'il y a de belles flammes et que la vitre est suffisamment chaude, fermer complètement la porte.
  7. Lorsque le feu est vif, démarrer la ventilation (Variateur «ON» voir 1.6). Fermer la grille ainsi que le cendrier.
  8. Lorsque l'appareil est bien chaud, régler le thermostat sur la position désirée.
  9. Adapter la vitesse de la ventilation à la quantité d'air chaud dont vous avez besoin.

1.3.2. Allure idéale pour un bon rendement

  1. Choisir des bûches fendues (1 ou 2 suivant la quantité de chaleur nécessaire).
  2. Essayer de les empiler en quinconce pour favoriser les échanges gazeux.
  3. Mettre le thermostat sur 7-8.
  4. Mettre le ventilateur au maximum.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Allure idéale pour un bon rendement - 1

Signe d'une bonne combustion avec du bois, après une phase de dégazage où l'intérieur du foyer devient noir, pendant la combustion proprement dite, ce goudron noir doit être brûlé, et l'intérieur du foyer doit apparaître clair, pour se noircir à nouveau à la charge suivante et ensuite être à nouveau rebrûlé.

Pour un meilleur rendement, il vaut mieux avoir un thermostat sur 7-8 et charger bûche par bûche en

fonction de la quantité de chaleur dont vous avez besoin.

Ceci permet également de garder la vitre ainsi que les briques et la cheminée plus propres.

Veiller également à fermer le plus possible la chicane si votre cheminée le permet (voir 1.4 Réglage de la chicane).

Charge maximale autorisée en allure maximum

ModèleIF 1000
Charge maximale (pour allure réduite)11Kg
Charge conseillée pour 1heure à allure maximale4,5Kg

1.3.3. Allure réduite et combustion longue durée

Charge maximale autorisée en une fois en allure réduite (voir tableau précédent).

  1. Conserver un lit de braises de 3 à 5 cm sur le fond du foyer.
  2. Choisir des bûches de très grosse section.
  3. Positionner le thermostat en fonction du tirage de votre cheminée. Une allure réduite s'obtient généralement de 0 à 3.
    Une telle charge ne peut être utilisée qu'à une allure réduite, afin d'obtenir un feu de longue durée.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Charge maximale autorisée en une fois en allure réduite (voir tableau précédent). - 1

L'empilement parallèle des bûches favorise un feu de longue durée. Recharger lorsqu'il ne reste que des braises, juste après la disparition des dernières flammes.

L'utilisation permanente en allure réduite peut, par condensation, provoquer une accumulation de suie dans la cheminée donc un risque de feu de cheminée, et favorise le salissement de la vitre.

Eviter l'allure réduite lors de conditions atmosphériques défavorables

(Basse pression et humidité élevée) car un refoulement est à craindre.

ATTENTION!

Durant le fonctionnement du foyer, et même s'il n'y a plus de flammes, certaines parties accessibles de l'appareil sont à des températures très élevées.

Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité du foyer.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - ATTENTION! - 1

1.4. Réglage de la chicane

Position la plus ouverte: le foyer est livré dans cette configuration. Elle permet un passage aisé des fumées.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Réglage de la chicane - 1

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Réglage de la chicane - 2

Position intermédiaire: si aucun refoulement à l'ouverture n'est observé, il est possible de fermer un peu les chicanes pour augmenter le rendement.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Réglage de la chicane - 3

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Réglage de la chicane - 4

Position la plus fermée: si il n'y a toujours aucun refoulement en position intermédiaire, fermer au maximum, toujours pour avoir le meilleur rendement que le foyer peut donner par rapport à la cheminée.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Réglage de la chicane - 5

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Réglage de la chicane - 6

1.5. Montage-Démontage des chicanes

1.5.1 Montage des chicanes

a. Placer la chicane dans les ergots situés sur le plafond du corps de chauffe.
b. Mettre les goupilles dans les ergots. Les placer par l'intérieur. Mettre les deux au même niveau.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Montage des chicanes - 1

DROIT: Placer l'ergot de droite du clapet dans le trou droit de la chicane.

GAUCHE: Placer l'ergot de gauche du clapet sur l'accroche gauche de la chicane.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Montage des chicanes - 2

Passer la tige dans le cadre de la porte puis dans l'orifice avant du clapet prévu à cet effet.

Régler la tige: tourner la tige jusqu'à ce que, en porte ouverte, elle dépasse d'environ 2.5cm de la façade du foyer.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Montage des chicanes - 3

text_image 2.5cm

1.5.2 Démontage des chicanes (pour ramonage)

a. Enlever la tige (tout en tenant le clapet)
b. Enlever le clapet de la chicane
c. Enlever les goupilles (en maintenant la chicane)
Attention: bien repérer la position de la goupille avant de la démonter.

1.6. Ventilateurs et variateur de vitesse.

Attention ! la ventilation démarre lorsque le thermocontact est chaud (± 20 min.)

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Ventilateurs et variateur de vitesse. - 1

Pour nettoyer la vitre, ouvrir la porte en procédant de la façon suivante:

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Ventilateurs et variateur de vitesse. - 2

  • Ne pas nettoyer une vitre chaude.
  • Vaporiser le produit* au centre de la vitre, ensuite étaler le produit avec un chiffon ou un papier absorbant.
  • Ne pas utiliser d'eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.
  • Pour des traces tenaces, il est possible d'utiliser une lame à gratter pour table de cuisson vitrocéramique.
  • Le nettoyage de la vitre est plus facile s'il est régulièrement effectué.

*Nous vous conseillons l'utilisation du produit de nettoyage «BG Clean», disponible chez votre distributeur.

«BG Clean» est exempt de soude caustique et est biodégradable.

REPARTITEURS D'AIR

Déboucher, au besoin, les trous d'arrivée d'air du répartiteur frontal avec un aspirateur, ainsi que ceux situés de part et d'autre de la grille qui peuvent être facilement enlevés pour faciliter l'opération.

FILTRES A POUSSIERES (si il y en a, ils sont au niveau des entrées d'air)

Les nettoyer à l'aspirateur et, si nécessaire, à l'eau. Des filtres neufs peuvent s'obtenir chez votre fournisseur.

THERMOSTAT

Vérifier son bon débattement.

Votre fournisseur est habilité à vérifier le réglage.

PORTE

Vérifier l'étanchéité du joint en inox.

Au besoin, votre fournisseur peut en assurer le réglage et/ou le remplacement. Vérifiez le fonctionnement correct de la fermeture et de la sécurité d'ouverture. Ceci afin d'assurer un bon rendement et une vitre propre.

GRILLES

Veiller à vous assurer de l'absence d'obstacles limitant leur déplacement.

PORTE DU CENDRIER

Vérifier l'état du joint et au besoin le remplacer pour assurer l'étanchéité. La dégradation de ce joint entraîne un mauvais contrôle du feu ainsi qu'une baisse de rendement. Vérifier le fonctionnement des clips-ressort.

2.2. Entretien annuel

RAMONAGE

Faire ramoner au minimum 1 fois l'an, non seulement pour rester dans la légalité, mais aussi par souci de sécurité.

  • Prendre note de la position de la chicane
  • Démonter la chicane, comme illustré sur le dessin.
  • Placer la grille en position fermée (bois).
  • Fermer porte, thermostat et porte cendrier.
  • Après retombée des poussières, il suffira de les récolter à l'aspirateur.

Profiter du ramonage pour contrôler l'état de la cheminée et du raccordement.

- Repositionner les chicanes en suivant les instructions inverses et en prenant garde de bien les repositionner comme précédemment.

GRAISSAGE

En usage fréquent, il est souhaitable de graisser annuellement les organes suivants :

- Porte et portillon : charnières et fermeture.

- Thermostat : axe de commande.

NE PAS UTILISER DE GRAISSE NORMALE. En effet, soumise à des températures élevées, celle-ci se desséchera et provoquera un grippage. Si nécessaire, nettoyer parfaitement les surfaces, puis appliquer une GRAISSE RÉSISTANT À HAUTE TEMPÉRATURE, disponible chez votre distributeur.

PEINTURE DES PARTIES METALLIQUES

Ne pas utiliser d'eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.

Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen de peinture spéciale haute température B&G en aérosol, disponible chez votre distributeur.

VENTILATEUR

DÉBRANCHER l'alimentation électrique, DÉCONNECTER le ventilateur, puis le RETIRER. NETTOYER les aubes de la turbine au moyen d'un pinceau (L'AIR COMPRIME EST PROSCRIT). REMONTER le tout.

PLAQUES EN VERMICULITE ET BRIQUES REFRACTAIRES

Une brique fendue peut toujours jouer son rôle protecteur. Cependant, un morceau manquant entraînera le remplacement pour conserver une protection efficace du corps de chauffe. Les briques sont des pièces d'usure facilement remplaçables individuellement. Il est conseillé de changer une pièce trop abîmée.

3. Anomalies de fonctionnement

ANOMALIESREMEDES
VITRE SE SALISSANT TROP RAPIDEMENT- Vérifier l’humidité du combustible.- Utiliser le thermostat sur 7-8.- Vérifier le positionnement du déflecteur d’air.- Ouvrir le passage des chicanes.
VENTILATIONNe fonctionne plus- Vérifier le bon positionnement des fils du variateur de vitesse.- Nettoyer ou remplacer les filtres.- Nettoyer les aubes des turbines.
VENTILATION Fonctionne mais le débit est faible- Resserrer le passage des chicanes (voir «Ajustement des chicanes»).- Consulter votre fournisseur.
TIRAGETrop important- Vérifier la cheminée (voir notice d’installation).- Enlever l’obstruction éventuelle.
TIRAGETrop faible avec émanation de fumées éventuelles dans la pièce- Ouvrir le passage des chicanes.- Vérifier si il y a aucune amélioration lorsque la fenêtre est ouverte.- Faire ramoner.
PERTURBATIONS liées aux conditions atmosphériques- Si cet état est permanent, consulter votre fournisseur.
LE FEU MANQUE DE VIVACITÉ- Vérifier l’humidité du combustible.- Vérifier le thermostat (le mettre sur 7-8 et vérifier son mouvement).- Vider le cendrier.- Déboucher les trous des répartiteurs.
THERMOSTAT NE FERME PLUS:- Un corps étranger empêche la fermeture du clapet- Blocage mécanique- Enlever le corps étranger.- Remplacer le thermostat.
THERMOSTAT RESTE FERME :1. A FROID, le clapet ne se soulève qu’à partir de positions moyennes2. A FROID, le clapet ne se soulève plus1) Réétalonner le réglage.2) Remplacer le thermostat (il a été endommagé suite à une importante surchauffe du foyer).
FEU INCONTRÔLABLE :- PORTE du cendrier ouverte ou non étanche- PORTE du foyer non étanche- Thermostat ne ferme plus- Vérifier la bonne fermeture de la porte cendrier.- Vérifier le joint, le remplacer au besoin.- Réajuster le réglage du joint de porte.- Réajuster le positionnement du galet de fermeture.- Contrôler le fonctionnement du thermostat.

En cas de FEU DE CHEMINEE, fermer immédiatement la porte du foyer, celle du cendrier, fermer le thermostat.

4. Pièces de rechange

Briquetage

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Briquetage - 1

flowchart
graph TD
    A["Raw Material"] --> B["Step 1"]
    B --> C["Step 2"]
    C --> D["Step 3"]
    D --> E["Step 4"]
    E --> F["Step 5"]
    F --> G["Step 6"]
    G --> H["Step 7"]
    H --> I["Step 8"]
    I --> J["Step 9"]
    J --> K["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#bbf,stroke:#333

Corps de chauffe

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Corps de chauffe - 1

  • 6 ans de garantie sur: la structure générale
  • 2 ans de garantie sur: pièces amovibles
  • 2 ans de garantie sur: ventilateurs et variateur de vitesse
  • pas de garantie sur: vitre, briques

CONVENTION

Bodart & Gonay garantit ses appareils en:

  • conformité avec ses catalogues et notice d'utilisation,
  • sécurité d'utilisation fonctionnelle.

RESERVES

Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d'utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis.

La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice.

Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l'intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d'achat.

Les pièces ne seront délivrées qu'en échange des pièces défectueuses.

EXCLUSION

Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:

  • Une inadéquation entre la puissance nominale de l'appareil et le besoin calorifique du local;
  • Une installation ou des raccordements incorrects;
  • Une destruction du thermostat par surchauffe provoquée en utilisation intensive par:
    • la porte du cendrier laissée ouverte;
    • la ventilation laissée à l'arrêt;
  • Un tirage insuffisant ou exagéré;
  • Une utilisation abusive;
  • Des combustibles incompatibles, destructifs et/ou humides (bois traités...);
  • Des consommations supérieures aux limites d'utilisation;
  • Une insuffisance d'entretien;
  • Un emploi de composants électriques et électroniques non agréés par Bodart&Gonay;
  • Toute modification, transformation interne du foyer;
  • Transport et installation.

Frais de transport et emballage.

Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay.

Frais conséquents à la non-utilisation de l'appareil.

PRISE D'EFFET

La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi pour la garantie.

Bodart & Gonay SA - Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B-4920 HARZE

tel: 32 (0)4 239 93 93 - fax: 32 (0)4 239 93 98

info@b-g.be - www.b-g.be

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - PRISE D'EFFET - 1

text_image BODART &GONAY®

IF 1003

IF 1004
BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - PRISE D'EFFET - 2

Notice d'installation

NOTICE D'INSTALLATION

  1. Caractéristiques 25
  2. Conduit de fumée 27
  3. Amenée d'air extérieur 28
  4. Air de convection 28
  5. Installation 29

5.1. Recommendations 29
5.2. Niche 30
5.3. Electricité 30
5.4. Mise en place du foyer 30
5.5. Cadres 31

  1. Ventilateur 32

Check list:

Vérifier les dimensions minimales d'encastrement (tenir compte des options!) (Voir p.20)

Mise à niveau du foyer: 2 points de référence.

Placer le conduit de raccordement cheminée et le raccordement des sorties d'air chaud.

Pas de matériaux combustibles (bois, papier peint...) au plafond et sur les murs autour des sorties d'air chaud.

Pour les matériaux combustibles au sol, une distance de sécurité de 80 cm est nécessaire.

Contrôle du circuit d'air de combustion.

Contrôle des circuits d'air de convection.

La sortie de cheminée possède un chapeau.

Installation du cadre (option) avant maçonnerie.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Check list: - 1

text_image 498 44.8 621.5

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Check list: - 2

text_image 1066 30 882 384 641 30

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Check list: - 3

text_image 1021 510.5 110.6 200 103 498 Φ200 Φ135 165

BODART & GONAY

INFIRE 1000 CADRE 30mm 3 cotés
Puissance calorifique nominale:14 KW avec ventilationNominaal vermogen :14 KW met ventilatie
Combustible: boisBrandstof : hout
sortie fumée: 200mm rookuitlaat: 200mm
Nombre et sorties air chaud: 4X125mmAantal warmeluchtuitalen : 4X125mm
Consommation bois (allure max): 3Kg/hHoutverbruik (maximale snelheid): 3Kg/h
Poids: 170KgGewicht: 170Kg
Ventilation: 2 turbines centrifugesVentilatie: 2 centrifugaal turbines
Débit max. ventilation: 2x140m3/hVentilator debiet: 2x145m3/h
Puissance électrique: 2x45WElektrisch vermogen: 2x45W
Tension électrique: 230VAansluiting: 230V
Protection électrique: 2AElektrischezekering: 2A

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Check list: - 4

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Check list: - 5

text_image 453 621.5
BODART & GONAY
INFIRE 1000 CADRE 30mm 4 cotés
Puissance calorifique nominale:14 KW avec ventilation14 KW met ventilatie
Combustible: boisBrandstof : hout
sortie fumée: 200mm rookuitlaat: 200mm
Nombre et sorties air chaud: 4X125mmAantal warmeluchtuitlaten : 4X125mm
Consommation bois (allure max): 3Kg/hHoutverbruik (maximale snelheid): 3Kg/h
Poids: 170KgGewicht: 170Kg
Ventilation: 2 turbines centrifugesVentilatie: 2 centrifugaal turbines
Débit max. ventilation: 2x140m3/hVentilator debiet: 2x145m3/h
Puissance électrique: 2x45WElektrisch vermogen: 2x45W
Tension électrique: 230VAansluiting: 230V
Protection électrique: 2AElektrischezekering: 2A

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Check list: - 6

text_image 1066 30 882 384 668 30

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Check list: - 7

text_image MAX.506 MIN.492 103 110.6 200 1021 510.5 165

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Check list: - 8

2 Conduit de fumée

Recommendations

Le conduit de cheminée doit être construit selon les règles de l'art dont voici les plus importantes:

  • Hauteur minimale (distance entre raccordement et dessus de souche) sera de 4 m.
  • Section: cheminée : ∅ 200 mm sortie d'air : ∅125 mm
  • Le conduit doit être isolé thermiquement.
  • La sortie de la cheminée (souche) et son emplacement sont très importants, il faut absolument que la sortie dispose d'un chapeau pour éviter qu'il pleuve dans le foyer. Il faut demander conseil à un cheministe. (Tout dispositif rétrécissant la section de sortie doit être évité). La sortie de cheminée doit se trouver hors des zones d'influence des vents.
  • La présence d'obstacles à proximité de la sortie de cheminée doit être prise en compte.
  • Un conduit de fumée individuel ne comporte pas plus de 2 dévoiements (changements de direction). L'angle de ces dévoiements avec la verticale ne doit pas excéder d'une façon générale 20°, et 45° pour un conduit en métal lisse.
  • Le conduit doit permettre la récupération des suies (ramonable).
  • Ne raccorder qu'un seul appareil par conduit.

POUR UN CONDUIT EXISTANT:

Il est de rigueur de vérifier, outre l'étanchéité, la vacuité et la stabilité générale, la compatibilité du foyer et si nécessaire, tuber le conduit, voire modifier la souche.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - POUR UN CONDUIT EXISTANT: - 1

- En cas de double conduit:

  • sélectionner le meilleur,
  • obturer l'inutile.

  • En cas de raccordement latéral sur un conduit existant, réaliser un des deux montages suivants:

  • L'étanchéité du raccordement est de rigueur.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - POUR UN CONDUIT EXISTANT: - 2

text_image Raccordement étanche "Culotte" pour éviter la retenue des suies Trappe à suie Max 45°

3 Air de combustion et amenée d'air extérieur:

Lorsqu'un foyer brûle du bois, il consomme

de l'air, ça veut dire qu'une certaine quantité d'air sort par la cheminée D.

Cet air doit être compensé par les entrées habituelles, A et B, et si celles-ci sont insuffisantes, il faut ajouter une nouvelle entrée d'air frais C. La présence d'une hotte aspirante dans le même volume d'habitation crée une sortie d'air supplémentaire D', qu'il faut également compenser.

Valeur indicative de C en fonction du diamètre de la cheminée et de l'étanchéité de la maison:

Il faut prévoir une entrée d'air frais de 30 cm ^2 /KW, soit 495 cm ^2 pour l'IF 1000.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Lorsqu'un foyer brûle du bois, il consomme - 1

text_image A B D' D C

De préférence, cette entrée sera proche du foyer. Ceci afin d'éviter des courants d'air froid à travers la pièce, une dépression dans le local et participer au renouvellement de l'air.

L'air chaud produit par le foyer sort directement par l'espace au-dessus de la porte.

Il est cependant possible de raccorder, en plus, 4 conduits d'air chaud sur le dessus du foyer. Ceci permet d'extraire encore plus de chaleur et/ou d'envoyer de la chaleur vers une autre pièce que celle où se trouve le foyer. L'apport de ces sorties demeure limité à +/- 1 KW par sortie. Des conduits isolés thermiquement sont recommandés pour le fonctionnement optimal de l'appareil (ceux-ci créent un "tirage" pour l'air de convection).

A l'installation de ces conduits, limiter la longueur et les changements de direction, "couder" au plus large et éviter l'utilisation de grilles de sortie à faible coefficient de passage, car les pertes de vitesse engendrées diminuent l'efficacité des sorties d'air chaud.

- Si de l'air chaud est envoyé dans un autre local, il est impératif de prévoir un orifice de retour d'air de section au moins équivalente aux sorties d'air chaud. Ceci est très important pour ne pas mettre la pièce en dépression, ce qui causerait un problème de fonctionnement du foyer.

- Il faut également tenir compte des circuits d'air de convection (voir les schémas de convection ci-dessous).

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Lorsqu'un foyer brûle du bois, il consomme - 2

text_image OK!

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Lorsqu'un foyer brûle du bois, il consomme - 3

text_image OK!

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Lorsqu'un foyer brûle du bois, il consomme - 4

- La cheminée doit être adaptée.

- Pour éviter les déperditions de chaleur dans les conduits, il est conseillé de les isoler.

- Le foyer doit être de niveau.

- Vérifier le bon fonctionnement de la porte (ouverture latérale).

- Après le raccordement de la cheminée, nous vous conseillons de mettre à feu.

- Il est possible de ne pas isoler du tout le foyer. Dans ce cas, il faut absolument que l'air puisse circuler autour du foyer; pour ce faire une veine d'air de minimum 5 cm est à prévoir tout autour du foyer, ce qui permet par la même occasion de récupérer de la chaleur. La cheminée décorative doit alors permettre à de l'air frais de rentrer par le bas et de sortir en haut.(Voir dessin au 5.2.) Cependant, si le foyer est contre un mur extérieur de la maison, il est préférable de l'isoler de ce mur.

- MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: ils sont à proscrire dans l'environnement immédiat du foyer, des sorties d'air chaud et du conduit de cheminée. Une distance de sécurité au sol de 80 cm est nécessaire. Il faut noter que, en porte ouverte, des braises brûlantes peuvent être projetées à plusieurs mètres.

- MATÉRIAUX ISOLANTS: utiliser des matériaux "HAUTE TEMPÉRATURE" comme certaines laines de roche. Dans tous les cas, ces materiaux ne doivent pas être en contact avec l'air de convection (NE PAS UTILISER DE LAINE DE VERRE).

5.2. Niche

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Niche - 1

text_image B Y Y A Z
  • Dégager le passage pour le raccordement à la cheminée et, éventuellement les conduits d'air chaud.
  • Supprimer les éventuels avaloirs et registres.
  • Isoler les murs extérieurs.
  • Dans le cas de nouvelles maçonneries, il est INTERDIT d'asseoir la maçonnerie sur le dessus du foyer.

A --> B : Système de décompression et de refroidissement du foyer et du manteau de cheminée. Récupération de chaleur supplémentaire.

Z --> Y et W: Convection naturelle ou forcée (avec ventilateur en option): Système de récupération double paroi du foyer.

5.3.Electricité

Amener le câble souple d'alimentation en regard de l'orifice prévu dans l'appareil. Prévoir une longueur suffisante pour le raccordement et d'éventuelles interventions ultérieures aisées.

Toutes les manipulations d'installation et d'entretien sur le ventilateur et le variateur doivent se faire avec l'alimentation débranchée.

5.4.Mise en place du foyer:

  1. Démonter les pièces amovibles.

(- la porte (ouvrir à plus de 45° et soulever))
- la chicane (voir démontage d'une chicane)
- le kit de briques réfractaires et les grilles

  1. Introduire et positionner le foyer dans la niche.

  2. Déboucher les trous utilisés du circuit de convection.

  3. Isoler thermiquement le mur d'adossement extérieur ou les matériaux combustibles.
  4. Mettre l'appareil en place, à hauteur et de NIVEAU (gauche/droite et avant/arrière).

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - 5.4.Mise en place du foyer: - 1

  • Prévoir le passage du fil d'alimentation électrique du moteur dans la réalisation de la maçonnerie.
  • Raccorder les buselots d'air chaud si il y a lieu.
  • Par l'intérieur du foyer, aller chercher le buselot et le tirer jusqu'au coïncement. Rabattre ensuite les pattes de sécurité.
  • Monter le briquetage: premièrement: le dos - deuxièmement: les côtés.

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - 5.4.Mise en place du foyer: - 2

  • Placer les chicanes sur la position la plus fermée mais sans refoulement pour obtenir le meilleur rendement du foyer. (voir chapitre 1.4. Ajustement des chicanes).
  • Il est conseillé de faire un test de fonctionnement avant de maçonner autour de l'appareil.
  • Réaliser l'habillage de l'appareil. (Dans la conception de l'habillage, ne pas oublier de prévoir les SECTIONS MINIMALES des passages du CIRCUIT DE CONVECTION).
  • Placement du cadre d'habillage.

  • Légerement ouvrir la porte (+- 10 cm)

  • Introduire le cadre d'abord du côté des charnières, puis du côté de la fermeture de la porte.

  • Dépoussiérer les surfaces peintes visibles.

  • Effectuer un premier feu pour cuire la peinture (aérer la pièce et ne pas toucher le foyer). VÉRIFIER LE TIRAGE.
  • Si il y a lieu, modifier la position des chicanes, noter la position idéale des chicanes pour votre cheminée à l'endroit prévu sur la première page de cette notice. Ceci vous permettra de les repositionner correctement après un ramonage.

Remarque: Possibilité d'utiliser des pattes de fixation du foyer sur sa palette pour fixer le dos de celui-ci au mur.

5.5. Cadres:

Placement du cadre:

  1. Ouvrir.
  2. Insérer le cadre dans la carrosserie.
  3. Idéalement en profondeur, le cadre se trouve à fleur avec la porte.
  4. Accrocher la porte et la refermer.

6 Ventilateur

Le ventilateur permet de pulser de l'air entre le corps de chauffe et la carrosserie pour récupérer un maximum de chaleur et ainsi augmenter le rendement et la puissance de l'appareil.

6.1. Switch de porte et Thermocontact

Le switch de porte coupe le contact lorsque l'on ouvre la porte afin d'éviter tout refoulement de fumée et le souffle d'air chaud pendant le rechargement du foyer en fonctionnement.

Le thermocontact est un interrupteur qui enclenche automatiquement la ventilation lorsque l'appareil est chaud et qui la déclenche lorsqu'il s'est refroidi.

A l'allumage, une attente d'environ 20 minutes avant enclenchement est normale.

6.2 Variateur de vitesse

Le variateur de vitesse permet de faire varier, suivant les besoins, le débit du ventilateur.

Important: Une fois toute l'installation du ventilateur et des différents éléments effectués, il est impératif de régler (calibrer) le variateur de vitesse.

  1. Mettre sous tension.
  2. Mettre le ventilateur au minimum = bouton tourné à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Tirer sur le bouton (1) pour le déboîter.
  4. A l'aide d'un tournevis tourner la vis de réglage (2) jusqu'à obtenir un fonctionnement silencieux du ventilateur, ça détermine le minimum du débit que vous voulez sur votre ventilateur.

ATTENTION: Toujours bien contrôler que le ventilateur tourne toujours un minimum même à vitesse réduite. Essayer plusieurs on/off du ventilateur jusqu'au minimum pour s'assurer que tout fonctionne bien.

Si le ventilateur est à l'arrêt en position minimum, il y aura destruction du moteur du ventilateur!

BODART & GONAY BODART & GONAY IF 1003 - Variateur de vitesse - 1

  1. Bouton de réglage de la vitesse.
  2. Vis de réglage de la vitesse minimale sous le bouton (calibrage nécessaire).
  3. Fusible 1.25A (Enlever le bouton, dévisser la plaque, tirer pour le remplacement).

Pour le câble d'alimentation et la position du variateur, il suffit de mesurer l'endroit désiré du variateur, de couper le câble à cet endroit (prise débranchée!) et d'y raccorder le variateur comme indiqué sur le schéma livré avec le variateur.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BODART & GONAY

Modèle : BODART & GONAY IF 1003

Catégorie : Cheminée insert