360 CS - Voiture de sport FERRARI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 360 CS FERRARI au format PDF.
| Type de produit | Voiture de sport |
| Marque | FERRARI |
| Modèle | 360 CS |
| Moteur | 8 cylindres en V, essence sans plomb |
| Cylindrée | 3 586 cm³ |
| Puissance maximale | 425 ch (à 8 500 tr/min) |
| Transmission | Boîte de vitesses F1 à commande électronique |
| Nombre de rapports | 6 vitesses + marche arrière |
| Carburant | Essence sans plomb (indice d'octane 98 ou supérieur) |
| Capacité du réservoir | 95 litres |
| Dimensions (L × l × h) | 4 477 × 1 922 × 1 214 mm |
| Empattement | 2 600 mm |
| Poids à vide | 1 450 kg |
| Freins | Disques ventilés, ABS, EBD |
| Sécurité active | ABS, ASR, contrôle électronique des amortisseurs |
| Sécurité passive | Airbags conducteur et passager, prétensionneurs de ceinture |
| Suspensions | Indépendantes, bras triangulaires, amortisseurs oléopneumatiques à réglage électronique |
| Direction | À crémaillère, assistée |
| Pneumatiques | Avant : 225/35 ZR19, Arrière : 285/30 ZR19 |
| Consommation (cycle mixte) | Environ 18 L/100 km |
| Entretien courant | Vidange huile moteur tous les 20 000 km, contrôle des niveaux et plaquettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - 360 CS FERRARI
Questions des utilisateurs sur 360 CS FERRARI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 360 CS - FERRARI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 360 CS de la marque FERRARI.
MODE D'EMPLOI 360 CS FERRARI
Pour ses circuits d'alimentation, Ferrari utilise les meilleurs composants et matériels disponibles, mais elle n'a pas exécuté d'essais spécifiques pour l'emploi d'essence-alcool. En conséquence, nous conseillons à nos clients de ne pas utiliser d'essence-alcool sur leurs véhicules.
Cette voiture est non seulement un modèle de technologies des plus avancées, mais aussi une étape dans l'évolution d'un style lié à la production des 8 cylindres FERRARI.
Ce manuel d'utilisation et d'entretien a pour but de faciliter la compréhension du fonctionnement et de l'entretien de la voiture.
Il est conseillé de le lire attentivement avant de conduire le véhicule; il fait partie intégrante de la voiture et doit donc toujours être conservé à son bord.
Pour facilitier sa lecture, suivant une orientation rapide, les arguments ont ete sous-divises en SECTIONS et CHAPIRES. A l'intérieur de ces divisions, on peut reperer les parties importantes, auxquelles il faut preter particulierement attention:
NOTE D'EXTREME IMPORTANCE: le non-respect de ces instructions peut mettre en GRAVE DANGER les personnes et l'état de la voiture!
NOTE IMPORTANTE: indication permettant de maintenir le bon fonctionnement de la voiture et par conséquent d'éviter de mettre en danger les personnes.
Certaines descriptions ayant un sens particulier sont reportées en abrégé dans ce carnet comme suit :
A. C.-AIR CONDITIONNE
ABS - ANTI BLOKIER SYSTEM - système d'antiblocage des roues lors des freinages
ASR - ANTRIEBS SCHLUPF REGELUNG - réglage du dérapage en accélération
EBD - ELECTRONIC BRAKE-FORCE Distribution - réglage électronique de distribution de freinage entre axe avant et axe arrêté
ECU - ELECTRONIC CONTROL UNIT - boitier électronique de commande
"F1" - FORMULA 1 - boîte de vitesses commandée électroniquement et créée suivant les technologies utilisées pour les voitures de courses.
L.C. - LAUNCH CONTROL - stratégie pour départs performants à l'arrêt.
Mise à jour
Un perfectionnement permanent des techniques garantit les prestations de haut niveau de cette voiture, c'est pourquoi il se peut que vous trouviez des différences entre les informations publiées dans ce carnet et le fonctionnement de votre voiture.
Toutes les descriptions et illustrations dans ce carnet dépendent du moment où elles ont été publiées.
Ce carnet contient les informations strictement nécessaires au bon usage et à l'entretien de la voiture.
En respectant scrupuleusement ces instructions, le Propriétaire pourra obtenir les dernières satisfactions et performances de son véhicule.
Nous conseillons en outre de faire effectuer toutes les opérations d'entretien et de contrôle auprès de nos Concessions ou des ATELIERS AGREES FERRARI qui disposent de personnel spécialisés et d'outillages adaptés.
Voir carnet "ORGANISATION DE VENTE ET D'ASSISTANCE" pour la liste des CONCESSIONNAIRES ET CENTRES AGREES FERRARI.
Le SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE FERRARI se tient à la disposition des clients pour fournir tous renseignements ou conseils éventuels.
PIECES De rechange
En cas de remplacement de pièces ou de ravatirement, il est conseillé d'utiliser les pièces de rechange d'origine et les lubrifiants préconisés par FERRARI.
La garantie FERRARI n'est plus valable si d'autres pièces que les PIECES D'ORIGINE FERRARI sont utilisées pour une réparation.
Cette voiture utilise un chassis entièrement réalisé en aluminium.
Au cas où le châssis serait endommagé suite à un accident, s'adresser exclusivement aux CENTRES AGREES FERRARI.
L'emploi de parties de rechange pas d'origine et les interventions exécutées par du personnel non spécialisé peuvent entraîner de graves conséquences pour la voiture.
Dans des conditions d'utilisation normales, le châssis ne demande aucune opération d'entretien; il est toutefois conseillé, aux intervalles prévus par le plan d'entretien, de s'adresser aux CENTRES AGRÉS FERRARI pour les contrôles nécessaires.
En cas de réparations d'urgence, il est conseillé de faire contrôler la voiture dans les CENTRES AGRÉES FERRARIès que possible.
Données d'identification:
1 Gravure numéro de châssis 2 Plaquette récapitulative type et numéro de châssis. 3 Gravure type et numéro de moteur. 4 Plaquette numéro d'assemblage.
Plaquettes d'homologation:
5 Plaquette de conformité aux normes de sécurité 6 Plaquette V. I. N. (identification de la voiture) 7 Plaquette données de contrôle des émissions
Plaquettes de homologation:
Plaquettes d'instruction:
8 Plaquette d'avertissement présence mercure 9 Plaquette référence coloris. 10 Plaquette lubriciants. 11 Plaquette combustible. 12 Plaquette liquide de refroidissement. 13 Plaquette pression des pneumatiques. 14 Plaquette instructions coupe-batterie.
La voiture est livrée avec deux clés identiques qu'on utilise pour:
- le verrouillage centralisé des portes;
- le démarrage de la voiture;
- le désarmement du système antivol; Une plaquette sur laquelle est reporté le numéro d'identification des clés est attachée aux clés de la voiture.
Veiller à reporter le numéro de code de la clé à l'emplacement prévu sur le carnet de garantie.
Il est possible de demander un double des clés en communiquant le numéro d'identification au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Avec les clés, sont fournis :
- une commande à distance de couleur rouge (maîtresse);
- deux commandes à distance de couleur noire (esclaves) à usage normal. Il est conseillé de conserver la commande à distance "maîtresse" en lieu sûr (non dans la voiture), et de l'utiliser uniquement en cas exceptionnels.
Les commandes à distance servent à:
- activer/désactiver le système anti-vol;
- commander à distance le verrouillage/déverrouillage des portes.
Outre les informations reportées ici, pour un bon usage du système, veiller à lire attentivement le livret concernant le fourni avec la voiture.
Un mauvais fonctionnement du système de commande à distance peut, dans certains cas, être provoqué par des interférences dues à la proximité d'antennes radio/émetteurs qui troublent les ondes de transmission. Pour permettre au système de fonctionner à nouveau, il faut déplacer la voiture d'une dizaine de mètres.
1 Buses de ventilation des glaces latérales 2 Buses orientables de ventilation 3 Levier de commande yeux extérieurs et clignotants 4 Buse de ventilation pare-brise 5 Tableau de bord 6 Levier de changement de vitesse "DOWN" 7 Avertisseur sonore 8 Capteur de rayonnement solaire 9 AIRBAG côté pilote 10 Levier de changement de vitesse "UP" 11 Levier de commande essuie/lave-glaces 12 Plafonnier avec spots et montre 13 AIRBAG côté passager 14 Levier intérieur déverrouillage de porte 15 Bouton d'orientation rétroviseurs extérieurs 16 Climatisation 17 Levier frein à main 18 Prise 12 Volts 19 Commutateur à clé 20 Capteur de température de l'habitacle 21 DEL d'antivol 22 Réglage des instruments 23 Bouton de marche arrière 24 Bouton de feux de détresse 25 Bouton de verrouillage des portes 26 Bouton de validation/invalidation de la modalité "RACE"
27 Bouton d'invalidation du système ASR 28 Bouton de validation/invalidation de la modalité "LAUNCH CONTROL" 29 Bouton de démarrage 30 Bouton d'ouverture du bouchon à essence 31 Bouton de feux des stationnements 32 Bouton d'ouverture du coffre à bagages 33 Lève-glaces côté pilote 34 Lève-glaces côté passager
Ne jamais ouvrir la capote quand la voiture roule!
Le volant se bloquera au premier braquage.
La clé de contact peut tourner sur 2 positions:
Position 0 - Stop
Le moteur coupé, on peut retirer la clé.
Lorsqu'on retire la clé même partiellement, la colonne de direction reste bloquée.
On peut allumer les yeux de détresse et de stationnement.
Pour débloquer facilement la direction, manoeuvrer la clé en tournant légèrement le volant dans les deux sens.
En mettant la clé dans cette position, le système contrôle les signaux émis par les systèmes qui équipent la voiture. S'il ne detecte aucune anomalie, le témoin “CHECK OK” s'éclaire et le moteur peut être démarré.
En cas d'abandon de la voiture, enlever toujours la clé du bloc de démarrage!
Ne jamais laisser d'enfants seuls dans la voiture.
Bouton de demarrage
En appuyant sur le bouton "START- DEMARRAGE" (A), le moteur démarre.
Après le démarrage, relâcher le bouton "START".
Ne pas maintenir le bouton "START" appuyé pendant longtemps : Pour la procédure de démarriage, voir le paragraphe "DÉMARRAGE ET CONDUITE DE LA VOITURE" à la page 3.5.
Les feux extérieurs et les clignotants ne peuvent fonctionner qu'avec la clé de contact en position "II".
Position 0:
Feux éteints.
Position 1 (levier tourné d'un cran): Feux de position et feux de plaque d'immatriculation allumés (le témoin de contrôle relatif s'allume), tableau de bord éclairé.
Position 2 (levier tourné de deux crans):
Feux de croisement allumés.
Position 3 (levier poussé en avant) : Feux de route allumés (le témoin de contrôle correspondant s'éclaire).
L'éclairage des feux de route peut s'effectuer uniquement lorsque le levier est en position "2".
Ils s'effectuent grâce aux deux de route ; on les active en tirant le levier vers le volant (qu'importe la position du levier).
Sur les véhicules destinés au CANADA, lorsque la clé de contact est sur "II", les deux de position et de croissement sont toujours allumés.
Les clignotants ne fonctionnent que lorsque la clé de contact est en position "II".
Dès que l'on actionne le levier, les témoins relatifs clignotent sur le tableau de bord.
Le levier revient en position centrale lorsque l'on tourne le volant pour effectuer une conduite en ligne droite.
Position A (levier au repos) :
Clignotants éteints.
Clignotant côté droit.
Position C (levier abaissé):
Clignotant côte gauche.
Intermitentes
L'essuie-glace et le lave-glace ne fonctionnent que lorsque la clé de contact est en position "II".
Essuieglaces
Position 0:
Essuie-glace à l'arrêt.
Position ⌀ (levier abaisé d'un cran):
Réglage du battement intermittent
Position I (levier abaissé de deux crans):
Battement continu lent.
Position II (levier abaissé au troisième cran):
Battement continu rapide.
Réglage de l'intermittence:
En position "O", lorsqu'on tourne la bague du levier, on modifie la fréquence de l'interrmittence (sens des aiguilles d'une montre = intermittence + lente; sens contraire des aiguilles d'une montre = intermittence + rapide).

En poussant le levier vers le volant (A), on actionne l'essuie-glace en même temps que le lave-glace.
En relâchant le levier, le lave-glaces s'arrête alors que l'essuie-glace effectue encore quelques battements.
Lave-phares (si PREVU)
En tirant le levier vers soi (B), on actionne les lave-phares. Lorsqu'on relâche le levier, les gicleurs s'arrêtent.
Pour obtenir une action nettoyante plus efficace, il est conseillé d'actionner les lave-phares à des vitesses inférieures à 130 km/h
Lavacristales
1 Tachymètre électronique 2 Compte-tours 3 Indicateur de pression d'huile 4 Indicateur de température d'huile 5 Indicateur de température d'eau 6 Indicateur de niveau de carburant 7 Témoin de visualisation vitesse enclenchée 8 Afficheur de témoins 9 Afficheur à fonction multiple
Sur les véhicules destinés au CANADA, la sénégraphie des instruments et les valeurs sur l'afficheur à fonctions multiples et sur l'odomètre sont exprimées en unités de mesure européennes.
Tachymètre électronique. Indique la vitesse de marche.
Compteur kilométrique:
En appuyant sur le bouton (A), le compteur affiche le parcours total (B) ou partiel (C).
Pour remettre à zéro l'affichage du parcours kilométrique partiel, appuyer sur le bouton (A) pendant au moins 2 secondes.
2 - Comptes-tours
Il indique le régime de rotation du moteur.
Eviter tout régime de rotation signalé dans la zone rouge.
Au cas de dépassement des régimes,

le boîtier électronique d'allumage/injection coupe momentanément l'alimentation.
3 - Indicateur de pression d'huile moteur
Le témoin de couleur rouge (D) indique une pression suffisante.
Dans des conditions normales, il s'allume avant le démarrage par contrôle automatique.
En cas de fonctionnement défectueux, il s'allume quand, le moteur en marche, la pression est insuffisante. Dans ce cas, couper immédiatement le moteur et effectuer les contrôles nécessaires.
Si ce problème persiste, s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
4 - Indicateur de température d'huile moteur
L'éclairage du témoin de couleur rouge (E) indique une température trop élevée; il s'allume lorsqu'la température dépasse 155°C. Dans ce cas, réduire immédiatement le régime de rotation moteur; si cette température persiste, couper le moteur et s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
5 - Indicateur de température d'eau
L'éclairage du témoin de couleur rouge (F) indique une température tropée.
Le témoin s'éclaire lorsque la température dépasse 125°C. Dans ce cas, réduire immédiatement le régime moteur; si cette température se maintient, couper le moteur et s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
6 - Indicateur du niveau de carburant
Quand l'idéogramme (G) apparait sur l'afficheur à fonctions multiples et que la dernière barre de signalisation (H) de l'indicateur de niveau de carburant clignote, cela signifie qu'il reste dans le réservoir 18÷ 20 litres de carburant.
Avec moins de 9 litres de carburant dans le réservoir, l'afficheur à fonctions multiples reste allumé et la dernière barre de l'indicateur de niveaux s'éteint.
7 - Témoin de vitesse enclenchée
Situé dans le compte-tours ; la clé de contact en position "II", il affiche la vitesse enclenchée.
R Marche arrière 1 1ère vitesse 2 2ème vitesse 3 3ème vitesse 4 4ème vitesse 5 5ème vitesse 6 6ème vitesse
L'affichage du symbole “-” signale un défaut dans la boîte de vitesse; s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour les contrôles nécessaires.
On les active en appuyant sur l'interrupteur (A). Tous les clignotants s'enclenchent simultanément, de façon intermittente; le fonctionnement ne dépend pas de la position de la clé de contact. L'idéogramme (B) apparaisant sur l'afficheur à fonctions multiples et l'éclairage intermittent du témoin (C) et de l'interrupteur (A) indiquent qu'ils sont actifs.
Pour les désactiver, appuyer de nouveau sur l'interrupteur.
Verrouillage des PORTES
Le bouton (D) permet de verrouiller les portes (voir page 2.36).
Le conducteur a la possibilité de varier le réglage en fonction du type de conduite souhaitée.
- La pression du bouton E permet d'activer ou de désactiver la modalité "RACE". L'activation est signalée par l'éclairage du témoin F.
La modalité "RACE" rend encore plus extrême le comportement sportif de la voiture. La voiture réglée de cette manière peut être utilisée uniquement sur piste.
La modalité sélectionnée impose toutefois au pilote de se tenir aux règles pour une conduite en toute sécurité.
Modo “RACE
En appuyant sur le bouton (G), on peut désactiver le système ASR (toujours activé au démarage) ; sur l'afficheur à fonctions multiples apparait le sigle "ASR" (H).
Quand le système ASR est activé, l'opération antipattinage est indiquée par l'idéogramme "ASR ACTIVE" (J) sur l'afficheur à fonctions multiples, et ce pendant au moins 4 secondes.
Dans des conditions d'adhérence moyenne ou basse (humidité, glace, sable, etc...), développer l'ASR activé et ne pas sélectionner le mode RACE.
Il est toutefois conseillé de maintenir l'ASR enclenché, dans les conditions de marche normale.
Quand l^ _ASR est activé, l'affichage de l'idéogramme ASR signale un défaut du système. S'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Le bouton (K) permet d'activer la stratégie Launch Control (voir page 3.13).
MARCHE Arriere
Le bouton L permet d'embrayer la marche arrière (voir page 3.10).
L'embrayage de la marche arrière est accompagné d'un signal sonore de sécurité qui retentit en alternance jusqu'à ce que la marche arrière reste embrayée.
Dans cet état, le témoin de marche arrière sur le tableau de bord affiche la lettre “R”.
FEUX de stationnement
On les active en appuyant sur l'interrupteur (M). Les feux des positions s'allument ; le fonctionnement ne dépend pas de la position de la clé de contact. L'éclairage du témoin indique leur activation (N).
Pour les désactiver, appuyer de nouveau sur l'interrupteur.

En appuyant sur la poignée du volant, où se trouve le symbole des trompettes (R), l'avertisseur sonore s'active.
Bouton d'affichage temperature exterieure
En appuyant sur le bouton (S) pendant 2 secondes au moins, l'afficheur à fonctions multiples indique la température extérieure (T).
En agissant de nouveau sur le bouton, l'affichage de la température extérieure disparaît.
Les feux de position allumés, on peut modifier l'intensité de l'éclairage du tableau de bord.
En appuyant sur le bouton (S) pendant 2 secondes au moins, l'afficheur à fonctions multiples fait apparaître l'idéogramme (V). En appuyant ensuite sur le bouton (U), on peut régler l'intensité de l'éclairage du tableau de bord suivant une graduation allant de 0 à 30.
Au bout de 10 secondes sans manipulation ou en appuyant sur le bouton (S), l'afficheur à fonctions multiples revient à sa condition initiale.
Lors du verrouillage/deverrouillage de la porte, la vitre s'abaisse automatiquement d'environ 2 centimètres (A) "butée inférieure" afin d'éviter toute interférence avec le joint d'encadrement de porte. Au verrouillage de la porte, la vitre remonte automatiquement jusqu'à la limite supérieure (B) "butée supérieure".
Deverrouilage de l'extérieur
Désarmer l'alarme et le verrouillage centralisé à l'aide de la commande à distance ou désactiver le verrouillage centralisé en tournant la clé dans la serrure.
(Déverrouillage.) (Verrouillage.)
En actionnant le levier (E), pour ouvrir la porte, la vitre descend d'environ 2 centimètres. En fermant la porte, elle remonte à la butée supérieure.
Le verrouillage des deux portes s'active en appuyant sur le bouton (F).
En actionnant le levier (G) pour ouvrir la porte, la vitre descend en "butée inférieure". En verrouillant la porte, elle remonte jusqu'à la "butée supérieure".
En actionnant le levier (G) sans ouvrir la porte, la vitre descend jusqu'en "butée inférieure" mais au bout de 15 secondes, si on n'ouvre pas la porte, la vitre remonte jusqu'en fin de course supérieure "butée supérieure".
Pour déverrouiller la porte, il faut donc relâcher le levier puis l'actionner de nouveau.
Fonction anti-panique
En actionnant le levier (G), on déverrouille les deux portes.
Chaque porte est pourvue d'une lampe rouge (H) qui en indique l'ouverture. Cette lampe s'éclaire automatiquement quand la porte s'ouvre.
SIGNAL acoustique
Un signal acoustique intermittent d'avertissement s'enclenche lorsque, la porte-coffre conducteur ouverte, la clé de contact est tournée de la position "0" à la position "II".
On ne peut actionner les lève-glaces électriques qu'à l'aide de la clé de contact mise en position "II".
Leve-glace coté conducteur
En appuyant sur le bouton (A), on fait monter ou descendre la glace. On peut le faire manuellement (ouverture/fermeture partielle) ou automatiquement (ouverture/fermeture complète) : en appuyant sur le bouton (A) pendant un court instant, on active le fonctionnement manuel ; si l'on appuie plus longtemps sur le bouton (plus de 0.3 secondes), on active le fonctionnement automatique de la glace qui se ferme seulement en fin de course ou en appuyant de nouveau sur le bouton.
En agissant sur le bouton (B), on fait monter ou descendre la glace.
Seule la commande manuelle est possible : lorsque l'on relâche le bouton (B), la glace s'arrête à la position voulue.
La porte ouverte et la clé non introduite, on peut actionner manuellement les deux lève-glaces. La glace peut monter jusqu'en fin de course "butée supérieure". On évite ainsi que la portière n'interfère avec le joint d'encadrement supérieur lors de la fermeture.
Une mauvaise utilisation des lève-glaces électriques peut s'avérer dangereuse. Toujours tenir à distance de sécurité les personnes ou objets avant de les actionner. Faire particulièrement attention lorsque l'opération de lève-glace automatique s'effectue côté conducteur.
Pour éviter au passager resté dans la voiture toute manoeuvre accidentelle des lève-glaces, oter toujours la clé du bloc de démarriage.
Réalisés avec une coque en carbone et revêtus en tissu ou, sur demande, en peau, ils sont disponibles en trois tailles : petite, moyenne et grande.
Les réglages corrects sont fondamentaux pour obtenir le meilleur confort de conduite possible et la plus grande efficacité des systèmes de sécurité passive.
Tirer vers le haut le levier (A) et faire glisser le siège en avant ou en arrière jusqu'à la position souhaitée.
Relâcher le levier et déplacer légèrement le siège pour en contrôler le blocage.
Inclinaison du dossier
Tourner la poignée (B) jusqu'à l'inclinaison souhaitée.
Le conducteur doit s'abstenir de régler le siège pendant la marche; sous peine de perdre le contrôle du véhicule.
On peut régler le volant en hauteur et en profondeur.
- Débloquer le levier (A) en le tirant vers le volant.
- Régler la position du volant.
- Bloquer le volant en poussant le levier (A) jusqu'à sa position initiale.
Ne pas effectuer le réglage du volant lorsque la voiture rouge.
Rétroviseur intérieur
On peut l'orienter manuellement.
Pour éviter d'être aveuglé par les phares des autres véhicules, orienter le levier (A) en avant.
Rétroviseurs extérieurs
On peut les orienter par commande électrique.
Pour sélectionner le rétroviseur que l'on peut régler (droit ou gauche), agir sur le bouton de sélection (B).
Pour orienter le rétroviseur verticalement ou horizontalement, agir sur le bouton (C).
Au besoin, on peut replier manuellement en avant ou vers l'intérieur les rétroviseurs extérieurs.
Pendant la conduite, les rétroviseurs doivent toujours être régles correctement.
Ne pas effectuer de réglages des rétroviseurs lorsque la voiture roule.

Les lentilles des miroirs extérieurs présentent des courbures différentes : la courbure du côté conducteur est plate, tandis que la courbure du côté passager est convexe.
Nous conseillons au conducteur de faire attention, étant donné que les objets reflétés dans le miroir du côté passager sont, en effet, plus proches qu'ils n'semblent (comme montré dans le miroir (D).
FERRARI a conçu et réalisé une voiture qui offre les prestations possibles pour une voiture routière, en garantissant une sécurité maximale. Le respect de simples règles pourrait assurer l'efficacité maximale de tout le système.
Le système de sécurité passive intervient toujours en cas de choc.
Les éléments du système de sécurité passive, autres que les sièges et les appui-têtes, sont:
- ceintures de sécurité et prétentionneurs; AIRBAGS
- coque à déformation programmée et cellule de protection de survie;
- interrupteur d'inertie de blocage alimentation de carburant.
Suivant la violence du choc, le système de sécurité passive intervient selon des modalités diverses, actuant les éléments différents du système.
En cas de choc léger, outre l'action protectrice des sièges, de l'appui-tête et de la coque de la voiture, les ceintures de sécurité agissent pleinement. En cas de chocs plus importants, outre l'action des ceintures de sécurité, intervient l'action des prétentionneurs.
Si la violence du choc est encore plus importante et arrive de front jusqu'à par rapport à l'axe longitudinal de la voiture, intervennent non seulement les prétensionneurs mais aussi les AIRBAGS.
L'action protectrice des AIRBAGS est toujours liée à l'intervention des ceintures de sécurité et des prétensionneurs. Ainsi, lorsque le conducteur et/ou le passager n'attache pas sa ceinture, il peut encourir de graves risques en cas d'accident. En cas de tamponnements ou de chocs latéraux, conditions pour lesquelles les AIRBAGS ne se déclenchent pas, il est essentiel d'attacher les ceintures de sécurité.
Coque déformable
La coque à déformation programmée est en mesure d'absorber le choc et de le distribuer sur toute la structure du véhicule, permettant d'obtenir une décélération progressive.
La structure de l'habitacle, par contre, a été conçue pour maintenir une rigidité maximale sans subir de déformation, dans le but de garantir aux occupants une cellule protectrice de survie.
Le système de sécurité active a pour but d'éviter les chocs.
Outre les caractéristiques du véhicule, telles que manoeuvrabilité, stabilité et acceleration, il est possible de considérer comme des composants de celui-ci:
- système freinant;
- système d'air conditionné;
- éclairage intérieur;
- avertisseur sonore et lumineux (clignotant).
Le système de freinage comprend le système mécanique des freins ; le système de gestion électronique du freinage ABS permet d'éviter tout blocage de roues et d'obtenir toujours une bonne manoeuvrabilité et stabilité.
La possibilité d'accélération rapide de la voiture peut dans certains cas résoudre des situations dangereuses. Il convient toutefois d'utiliser l'accélérateur toujours avec extrême prudence. Le système d'antipattinage lors de l'accélération des roues motrices (ASR) peut aider dans certaines situations dangereuses.
Même l'air conditionné à l'intérieur de l'habitacle peut contribuer à augmenter le confort et la rapidité des réflexes.
Il est primordial de bien voir et de bien se faire voir, il est essentiel d'utiliser donc les feux extérieurs lorsque les conditions le prescrivent.
Il est toutefois nécessaire de suivre certaines règles. Des attentions particulières doivent être portées à :
- Éléments surchauffés: à l'intérieur du compartiment moteur à proximité du système d'échappement, on atteint des températures élevées.
Ne pas garer la voiture sur une surface en papier, de l'herbe, des feuilles sèches ou des matériaux inflammables. Ils pourraient s'enflammer au contact des parties chaudes du système d'échappement.
Ne pas installer d'autres foyers de chaleur ou enlever ceux pré-existants placés sur le système d'échappement.
Eviter que des substances inflammables soient en contact avec le système d'échappement.
- Des organes en mouvement dans la voiture, tels les courroies de ventilation, etc., sont toujours protégés par des systèmes appropriés.
Ne pas enlever ces protections ou intervenir sur les organes en mouvement sans prendre les précautions de rigueur.
- Des systèmes sous pression présents dans la voiture tels que système freinant, système d'air conditionné, système de refroidissement et système de lubrification peuvent provoquer des pressions internes à leur propre système.
Eviter toute intervention qui pourrait provoquer la fuite de gaz ou de liquide pouvant porter atteinte aux personnes ou objets.
- Le gaz d'échappement émis par le moteur en marche peut être dangereux, surtout en espace clos. Le moteur, non seulement consomme de l'oxygène, mais émet aussi de l'anhydride carbonique, de l'oxyde de carbone et autres gaz toxiques.
- Le combustible, non seulement émet des vapeurs qui, si elles sont inhalées, peuvent s'avérer dangereuses, mais est aussi très inflammable.
Ne pas s'approcher des flammes ou d'étincelles provenant du réservoir à essence ouvert ou en quelques autres situations où le combustible vient au contact de l'air.
- Même les huiles utilisées peuvent être inflammables. Respecter les mêmes précautions que pour le combustible.
- Le liquide contenu dans la batterie est toxique, corrosif et inflammable. Eviter qu'il ne se déverse et ne vienne au contact de la peau, des yeux ou d'objets. Ne pas placer la batterie à proximité de flammes ou d'étincelles.
Il est en tout état de cause nécessaire de respecter les divers avertissements décrits dans ce carnet.
Lorsqu'elles sont utilisées de manière correcte, les ceintures de sécurité, intégrées à l'action des prétentionneurs, protègent contre tous les types de chocs, ancrent les occupants à la structure du véhicule, tout en empêchant les mouvements dangereux contre les éléments fixes de l'habitacle.
FERRARI conseille de toujours utiliser les ceintures de sécurité correctement bouclées et réglées!
Une utilisation correcte peut réduire considérablement la possibilité de subir de graves lésions en cas d'accident.
Les ceintures montées en série sont de type automatique, à 3 points d'ancrage, avec enrouleur à blocage inertiel d'urgence doté de prétensionneur.
Pour obtenir la protection maximum, maintenir le dossier bien droit, le dos appuyé contre celui-ci et régler correctement la ceinture, en la serrant à la poitrine et au bassin.
Après avoir correctement réglé le siège;
- Saisir l'embout d'accrochage (A), tirer lentement la ceinture et serrer la boucle dans son logement (B) (si la ceinture se bloque pendant la traction, laisser celle-ci s'enrouler un peu et tirer à nouveau, tout en évitant les manœuvres brusques).
- S'assurer que le déclic de blocage a eu lieu.
- Positionner correctement la ceinture.
Si la ceinture du conducteur n'est pas bouclée, en tournant la clé de contact sur la position "II", le témoin (C) s'éclaire.
Ne pas utiliser de dispositifs (clips, éléments d'arrêt, etc.). qui maintiennent les ceintures non adhérentes au corps du passager.
Ne pas transporter les enfants sur les genoux, en utilisant la seule ceinture de sécurité pour la protection des deux.
Appuyer sur le bouton (D) pour débloquer le dispositif de réglage et le déplacer dans la position voulue. - Contrôler toujours son blocage. On obtient un bon réglage de la ceinture quand on la place à mi-coursé entre l'extrémité de l'épaule et le cou. La partie inférieure doit adhérer au bassin et non à l'estomac.
Detachement de la ceintures de securite
Appuyer sur le bouton de décrochage (E) - Remettre la boucle (A) dans sa position de repos.
Le prétensionneur s'active en cas de choc violent de plein fouet. La ceinture se renroule un instant de quelques centimètres avant que ne commence l'action de retenue, garantissant ainsi une parfaite adhérence au corps.
L'éclairage du témoin (F) sur le tableau de bord et le blocage de la ceinture indiquent que le prétensionneur s'est effectivement activé.
Après l'activation, le prétensionneur cesse de fonctionner et n'est plus réparable du tout. S'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour son remplacement.
L'activation du prétensionneur libère un petit nuage de poussières. Ce nuage de poussières n'est pas dangereux et n'indique pas de début d'incendie.
- Après un accident d'une certaine gravité, remplacer la ceinture utilisée, même si elle ne paraît pas endommagée.
- Contrôler régulièrement que les vis de fixation seront serrées à fond, que la courroie soit en bon état et qu'elle coulisse sans peine.
- La courroie doit toujours être propre ; la présence d'impuretés peut altérer l'efficacité de l'enrouleur.
- Pour nettoyer la ceinture, la laver à la main à l'eau et au savon neutre, l'essorer et la laisser sécher. Ne pas employer de détergents, de produits blanchissants, de solvants puissants qui pourrait endommager le tissu.
Eviter que les enrouleurs ne viennent au contact de l'eau : leur bon fonctionnement n'est garantie que s'ils ne subissant aucune infiltrations d'eau.
- Le prétensionnéur n'a besoin d'aucun entretien, ni de lubrification. En cas d'immersion du dispositif dans l'eau, il est formellement nécessaire de le remplacer.
- Le prétensionneur doit être remplacé tous les 15 ans.
Toute intervention sur quelque élément que ce soit du système de sécurité doit être effectuée par le RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Il n'est pas permis de démonter ou d'apporter quelque modification que ce soit aux ceintures, enrouleurs et prétensionneurs.
Les interventions extraordinaires d'entretien comptant des chocs violents, des vibrations ou un réchauffement de la zone du prétensionneur peuvent le déclencher mais pas les vibrations dues aux aspérités de la route.
Du fait de leur constitution, les enfants encouragent plus de risques que les adultes. L'usage de dispositifs d'attache ou de sécurité appropriés est donc nécessaire.
Vu la nature sportive du véhicule et la structure particulière des sièges, il est recommandé de ne pas transporter d'enfants n'ayant pas la taille et le poids adaptés à l'utilisation du système de retenue des ceintures de la voiture.
La voiture étant équipée d'AIRBAG, les dispositifs de maintien pour enfants ne doivent pas être installés sur le siège du passager.
Les enfants ayant moins de 12 ans ne peuvent pas voyager sur les sièges avant (voir la page 2.57).
Tous les mineurs dont les critères physiques (hauteur, poids) entrent dans les valeurs/limites établies par les lois en vigueur dans chaque pays, devront être protégés par des dispositifs d'attache ou de sécurité appropriés.
attache ou de sécurité appropriés (petits sièges, berceaux, coussins) homologues.
Dans tous les cas, on recommande de toujours utiliser des dispositifs d'attache pour enfants homologués, avec application de la marque de contrôle.
En cas d'accident, l'utilisation d'un dispositif d'attache pour enfants installé de façon incorrecte augmente le risque de lésions.
- Les ceintures de sécurité installées sur le véhicule ont été réalisées et testées pour protéger des personnes d'un poids minimum de 36kg et d'une hauteur de plus de 1,50m.
- Pour toute autre personne dont les critères physiques n'entrent pas dans ces limites, il est nécessaire d'installer des systèmes d'attache spéciaux, dotés de ceintures dédiées ou d'accessoires permettant d'ajuster la position de l'enfant par rapport aux ceintures du véhicule.
Pour installer et utiliser les dispositifs d'attache pour enfants, se conformer aux instructions que le Constructeur doit obligatoirement fournir pour leur usage.
Ne pas placer de siège pour enfants dans le sens inverse de la conduite sur le siège passager, l'AIRBAG activé, sinon l'enfant risque de subir de graves lésions, voir la mort si l'AIRBAG s'enclenche.
En aucun cas, aucune modification ne doit être apportée aux ceintures et aux dispositifs d'attache pour enfants. Dans les cas où le prévoient les dispositions de la loi, les enfants de moins de 12 ans ne peuvent voyager sur les sièges avant.
Les plaquettes adhésives (G et H) signalent qu'il est interdit de placer le siège pour enfant dans le sens contraire de la conduite, sur le siège du passager.
Les voitures version USA et CANADA prévoient le montage de la bride de fixation de la ceinture maintenant le siège pour enfants.
Instructions de montage
Faire passer la ceinture (I) au travers des axes de soutien de l'appui-tête et la fixer sur le dossier du siège pour enfants et à la bride (L) de la coque.
L'AIRBAG ne remplace pas les ceintures de sécurité mais en augmente l'efficacité. Un bon usage des ceintures de sécurité, associé à l'action de l'AIRBAG, offre une protection maximale en cas de choc de plein fouet.
Elements du systéme AIRBAG
Le système AIRBAG est constitué de deux coussins à gonflage instantané situés l'un côté pilote au centre du volant (A) et l'autre côté passager, à l'intérieur du tableau de bord (B).
En tournant la clé de démarage sur la position "II", le témoin (C) s'allume et, en absence de défaut, il s'éteindra au bout de 4 seconds. Si le témoin ne s'allume pas, s'il reste allumé ou s'il s'allume

lorsque le véhicule roule, s'adresser immédiatement au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Fonctionnement
Les AIRBAGS sont commandés par un capteur et un boîtier électronique qui les déclenchent en cas de choc moyen ou violent de plein fouet.
En cas de choc dont la violence est telle que la décelération dépasse la valeur de réglage du capteur, le boîtier électronique de commande émet un signal pour provoquer l'explosion des sacs qui, par combustion, commencent à se gonfler, rompant leur protection jusqu'à se gonfler complètement, et ce en quelques dizaines de millisecondes, s'interposant ainsi entre le corps du pilote ou celui du passager et les structures pouvant les blesser.
L'AIRBAG se dégonfle instantanément après son fonctionnement.
Pendant le voyage, le conducteur et le passager ne doivent pas utiliser d'objets (réceptacles métalliques, bouteilles, pipes, etc...) qui pourraient provoquer des lésions en cas de déclenchement de l'AIRBAG.
Lorsque l'AIRBAG se déclenche, il génère des gaz qui se libèrent en fumée avec ceux contenus dans le sac.
Ces gaz ne sont pas dangereux.
Conduire en gardant les mains correctement sur le volant pour ne pas empêcher l'AIRBAG de se gonfler en cas d'accident.
Positionner toujours le dossier du siège bien droit pour avoir le dos bien appuyé.
Ne pas effectuer de modifications ou réparations sur les composites du dispositif ou sur les câbles.
Ne pas couper ou modifier les connecteurs entre le câblage et les modules d'AIRBAG.
Ne pas recouvrir d'adhésif ou traiter par quelque procédé que ce soit le volant et le panneau rembourré situé sur la planche côté passager.
Ne jamais démonter le volant. Si nécessaire, demander à un CENTRE AGREE FERRARI d'effectuer cette opération.
Si, à la suite d'un accident, l'AIRBAG s'est déclenché, faire remplacer tous les composants du dispositif.
Après un accident sans déclenchement de l'AIRBAG, s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour contrôle ou éventuellement remplacer tous les composants qui pourraient être déformés, endommagés ou défectueux.
Les composants endommagés ou défectueux ne doivent pas être réparés en aucune manière, mais remplacés.
Les interventions inadaptées effectuées sur les composants du système peuvent provoquer des anomalies, ou générer involontairement, lors de son fonctionnement, de sérieux dommages.
Les composants du dispositif ont été expressément conçus pour ce modèle spécifique de voiture. Éviter impérativement d'installer ce dispositif sur un autre modèle de voiture car il peut causer de graves lésions aux passagers en cas d'accident.
En cas de mise en épave de la voiture, il convient de se référer au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour désactiver le système d'AIRBAG.
Si la voiture a été volée ou a fait l'objet d'une tentative de vol, faire contrôler le système d'AIRBAG par le RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Les modules d'AIRBAG doivent être remplacés 10 ans après leur installation, même si la voiture n'a pas subi de chocs.
La plaqueette (D) placée sur le pare-soleil droit, à côté du miroir de courtoisie, reporte la date d'échéance du système d'AIRBAG. À l'approche de cette date, s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour le remplacement du système.
Les plaquettes (E), (F) et (G) indiquent la présence du système AIRBAG.
Ils sont orientables de bas en haut, en abaissant l'aillette, et de côté en les détachant de leur base (A) et en les tournant vers la vitre de la porte.
Sur le revers du pare-soleil, côté conducteur, se trouve une pochette porte-documents.
Au dos du pare-soleil, côté passager, se trouve un miroir de courtoisie (B).
La montre est de type à quartz avec affichage à cristaux liquides et indication de l'heure permanente.
- En enclenchant les yeux de position, on déclenche l'éclairage interne de la montre.
Réglage de la montre
En appuyant sur la touche (A) on fait défiler les heures alors qu'en appuyant sur la touche (B), on fait défiler les minutes.
Pour contrôler le fonctionnement des segments utilisés de l'affichage, il faut appuyer en même temps les deux touches (A) et (B).
Si on débranche la batterie, il faut à nouveau régler la montre.
Le plafonnier (A) s'éclaire automatiquement à l'ouverture des portes; en outre, lorsque les portes sont fermées, on peut l'allumer ou l'éteindre en appuyant sur l'interrupteur (B).
Après la fermeture des portes, le plafonnier reste éclairé jusqu'au démar rage du moteur ou, dans tous les cas, pas plus de 20 secondes.
L'interrupteur (C) permet d'allumer le spot (D).
Cette prise peut être utilisée pour alimenter de petits appareils électriques tels que : mobiles, lumières, aspirateurs et tout autre accessoire ayant une absorption pas supérieure à 200 Watt et une tension de 12V.
L'utilisation prolongée de ce dispositif peut provoquer la décharge de la batterie. Ne pas essayer de brancher sur la prise de fiches ayant une forme et des dimensions non compatibles.
- Tirer le levier (A) se trouvant sur le montant de porte, côté pilote. Soulever le capot moteur.
- Le capot est maintenu en position par deux amortisseurs (B).
Fermeture
- Abaisser le capot à 20 centimètres de la fermeture et le laisser retomber.
- Contrôler toujours que le capot est bien fermé.
Ouverture de secours
En cas de levier défectueux (A), tirer le câble (C) situé dans le bouchon réservoir à essence.
Le coffre peut être ouvert même après avoir retiré la clé de contact.
Ouverture
- Agir sur le bouton (A), pour décrocher la serrure de maintien du capot. En agissant à l'avant de la voiture, appuyer sur le levier de soutien (B) et le soulever.
- Le coffre à bagages est maintenu en position levée par deux amortisseurs (C).
- Le compartiment à bagages est éclairé par une lampe de courtoisie (D).
Fermeture
- Abaisser le capot jusqu'à la fermeture et appuyer jusqu'au déclic de la serrure.
Toujours contrôler que le capot est bien fermé afin d'éviter qu'il ne puisse s'ouvrir pendant la marche.

En cas de mauvais fonctionnement du bouton (A) tirer le levier (E) situé sous la colonne de direction.
Ouverture de secours du COFFRE
Au cas où une personne resterait accidentellement enfermée dans le coffre, le capot du coffre peut être ouvert de l'intérieur en tirant le levier (F), situé du côté gauche, sur le panneau mobile couvrant les boîtes à fusibles et relais.
Le levier est visible même en cas de mauvaise visibilité.
L'actionnement du levier (F) permet, jusqu'à 5 km/h, d'ouvrir complètement le capot du coffre.
Au-delà de cette vitesse, le capot s'ouvre uniquement jusqu'au taquet de sécurité assurant l'admission d'air dans le coffre, qui pourra être ouvert complètement de l'extérieur au moyen du levier de maintien (B).
Appuyer sur le bouton de décrochage (A) pour soulever la trappe. - Dévisser le bouchon (B), en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre puis le placer dans son support (C).
Pendant le ravitaillement, couper le moteur. Enlever le bouchon avec la plus grande prudence.
Pendant le ravitaillement, ne pas laisser la voiture à proximité de flammes ou de cigarettes allumées; de plus, l'inhalation de vapeurs peut être nuisible.
Fermeture
- Revisser à fond le bouchon (B) et le referrer en rappuyant sur la trappe. S'assurer que le cordage (D) ne sorte pas du logement bouchon du réservoir.

En cas de mauvais fonctionnement du bouton (A) tirer le levier (E) situé côte gauche du compartiment moteur.
Pour actionner le frein de stationnement, tirer complètement le levier (A) vers le haut jusqu'à bloquer les roues arrière.
La clé de démarrage étant sur la position "II", l'éclairage du frein (B) signale l'activation du frein à main.
Pour désactiver le frein à main, tirer lentement le levier vers le haut et appuyer sur le bouton de déblocage (C). Abaisser complètement le levier en maintenant le bouton appuyé.
Le témoin (B) s'éteint lorsque le frein à main est complètement relâché.
Toujours actionner le frein à main pendant le stationnement.
Pour tout renseignement complémentaire, voir la page 3.20.
1 Buses fixes pour ventilation pare-brise. 2 Buses de ventilation vitres latérales. 3 Buses centrales et latérales orientables. 4 Buses de ventilation aux pieds. 5 Capteur de rayonnement solaire. 6 Capteur de température extérieure. 7 Capteur de température intérieure habitacle. 8 Commande de chauffage et d'aération/climatisation.
Le système de climatisation permet de régler la température et l'humidité à l'intérieur de l'habitacle.
Il règle automatiquement les degrés d'humidité et la ventilation en fonction de la température choisie.
Il permet de régler les commandes en fonction des exigences.
9 Interrupteur de commande du système d'air conditionné. 10 Commande de distribution d'air. 11 Commande de sélection de température. 12 Commande de vitesse de ventilation. 13 Interrupteur de recirculation de l'air.
Une fois la température intérieure voulue atteinte, il est conseillé de ne pas modifier la position du commutateur de sélection de température tant qu'il n'y a pas de variations de température extérieure importantes.
Lorsqu'on modifie la position du commutateur de sélection de température, on obtient une certaine différence entre la température dans l'habitacle et l'air sortant des buses. Cette différence ira en s'atténuant au fur et à mesure que le système va à régime.
Orientation de l'arrivée de l'air (A).
Débit de l'air (B).
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre: ouvert.
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre: fermé.
REGULACION DE LOS
DIFUSORES ORIENTABLES
La voiture peut être équipée d'un système Hi-Fi qui comporte le montage d'une planchette de support de l'autoradio, située au-dessous de la planche et d'une console appuyée contre la paroi divisionnaire handicapé-compartment moteur intégrant les subwoofer.
- Radio-lecteur CD-audio (A) avec façade amovible.
- Subwoofer (B).
- 2 haut-parleurs tweeter (C).
- Antenne montée sur le pare-brise.
Outre les composants déjà décrits, le montage de l'autoradio compte l'installation, au-dessus de la console intégrant les subwoofer, d'un pratique compartimenté vide-poches (D).
Le système peut être doté d'un chargeur de CD (E) qui est installé dans le coffre et branché sur le lecteur de la planche par l'intermédiaire du câble (F).
Pour tout renseignement complémentaire, voir la notice "SYSTEME HI-FI".
Le système de radio-navigation satellitaire personnalisé FERRARI est disponible sur demande. Il comprend également une antenne GPS non visible, située sous la planche.
Ce système intègre les fonctions de radio, lecteur de CD-Audio et navigation en une seule unité et il est doté d'une mémoire (RAM) pour la memorisation de l'itinéraire fixé, afin de permettre l'écoute des CD-Audio même pendant la navigation.
La navigation est dynamique (TMC ou disponible) et flexible. Le calibrage automatique s'effectue en permanence par un ordinateur de bord intégré (bouton Trip Computer) qui fournit les données principales sur le
parcours (heure d'arrivée, distance restante, km parcourus, vitesse moyenne et position).
Ce système fournit de précises indications vocales de navigation et visualise des plans haute définition. La langue et le type de voix (mâle ou fémelle) peuvent être programmées.
Les destinations fixes et récentes peuvent être mémorées pour un emploi simple et immédiat.
Le SERVICE APRES-VENTE FERRARI sera à même de vous fournir des informations détaillées sur la cartographie disponible pour chaque pays.
Le système de radio-navigation est tout à fait compatible avec le chargeur de CD et le système HiFi Sound System (à commander sur demande).
Pour tout renseignement complémentaire sur le système, voir la NOTICE D'ENTRETIEN fournie avec le radio-navigateur.
Les méthodes de construction les plus modernes permettent une grande précision dans la fabrication et l'assemblage des éléments, néanmoins, les parties mobiles subissant un tassement, essentiellement pendant les premières heures d'utilisation de la voiture.
Moteur et transmission
Pendant les premiers 1000 kms, éviter de dépasser les 5000 tours/mn.
Après le démarriage, éviter de dépasser les 4000 tours/mn avant que le moteur ne soit suffisamment chaud (température de l'eau 65 ÷ 70^ C ).
- Eviter de maintenir le moteur à un régime élevé et permanent de façon prolongée.
Contrôler périodiquement et dans tous les cas avant d'effectuer de longs voyages:
- la pression et l'état des pneumatiques;
- le niveau des liquides et lubrifiants;
- l'état des balais d'essuie-glaces;
- vérifier le bon fonctionnement des témoins de contrôle et des éclairages externes.
Il est dans tous les cas conseillé d'effectuer ces contrôles tous les 800 kms au moins et de respecter ce qui a été prescrit dans le plan d'entretien.
Il est en outre conseillé de:
- nettoyer les protections des feux extérieurs et toutes les surfaces vitrées;
- effectuer les réglages appropriés des rétroviseurs, du volant, des sièges et des ceintures de sécurité.
Ravitallements
N'employer que de l'essence sans plomb!
L'usage de l'essence plombée endommagerait irrémédiablement les catalysateurs.
Pour les caractéristiques et la quantité de lubrifiants et liquides, se reporter aux informations indiquées dans le chapitre "RAVITAILLEMENTS" section 6 "DONNÉES TECHNIQUES".
Controles preliminares
Ne jamais rouler, pas même en descente, lorsque le compte-tours s'approche du régime maximum du moteur.
Quand la tige du compte-tours est proche du régime maximal (zone rouge), il faut adopter une conduite plus prudente, pour ne pas dépasser cette limite.
En conditions normales, tous les témoins lumineux rouges et amber (système suspensions et "ASR" de l'afficheur à fonctions multiples du tableau de bord) doivent être éteints ; l'éclairage de ces témoins signale une anomalie du système relatif.
S'assurer que les différents organes fonctionnent normalement, à l'aide des instruments de contrôle correspondants.
Lorsqu'un témoin rouge s'allume, ne pas continuer à rouler sous peine d'endommager sérieusement la voiture et d'influencer son fonctionnement et ses prestations.
Après une utilisation poussée du véhicule, laisser tourner le moteur pendant quelques minutes au ralenti avant de l'arrêter.
Ne pas descendre de pentes, le moteur à l'arrêt, car, le servo-frein étant hors service du fait d'une faute de dépression, l'efficacité du circuit, après quelques coups de frein, est quasi entièrement annulée.
En tournant la clé de contact en position "II", tous les segments de l'afficheur de boîte de vitesse (A) et le témoin d'anomalie relatif (B) - qui s'éteindra ensuite si, au bout de quelques secondes, aucune anomalie n'est décelée - s'activent et s'éclairent.
Sur l'afficheur, la vitesse enclenchée restera visible.
Lors de l'ouverture de la porte du conducteur, la pompe de la boite F1 s'enclenche pour quelques secondes; cette fonction permet d'avoir le système déjà prêt au moment où la clé de contact est insérée.
Il se peut que le témoin d'anomalie (B) clignote pendant un court instant (10 sec.) et s'éteigne ensuite : le système complète la phase de "start-up" puis démarre normalement.
Pendant cette phase, éviter de donner des commandes au système.
Si le témoin (B) continue à clignoter, sans s'éteindre, répéter le démarrage du système après l'avoir éteint. Si le défaut persiste, s'adresser au CENTRE Autorise FERRARI pour faire effectuer les contrôles nécessaires.
Si le témoin (B) reste allumé, le système est défectueux, un avertisseur sonore se déclenche alors quand on place la clé en position "II".
S'adresser au RÉSEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour éliminer la cause de ce mauvais fonctionnement.
Durante esta fase evite dar ordenes al sistema.
Une fois que la phase de "Démarrage du Système" est terminée, sur l'afficheur à fonctions multiples apparaît la vitesse enclenchée:
N (Point Mort)
R (Marche Arrière)
1 (1ère vitesse)
2 (2e vitesse), etc.
Si l'indication clignote (ce qui peut aussi arriver sur "N"), cela signifie que la vitesse n'est pas parfaitement enclenchée ou est enlevée; il faut donc enclencher "N" puis la vitesse désirée.
Si un trait horizontal apparait sur l'afficheur à fonctions multiples, le système est défectueux.
Lorsque le moteur est éteint, on peut enclencher toutes les vitesses et se placer en position "N" (Point Mort) ; il faut, en tenant la pédale de frein enfoncée pendant la demande, procéder de la manière suivante :
- "N" (Point Mort) : tirer sur les deux leviers placés sous le volant. "R" (Marche Arrière) : appuyer sur le bouton (C) sur le tunnel central.
- Montées en rapport: tirer le levier "UP" vers le volant.
- Descentes en rapport: tirer le levier "DOWN" vers le volant.
Maintenir le bouton (C) appuyé, jusqu'à l'affichage de l'indication "R" sur l'afficheur.
Relacher immédiatement les leviers "UP", "DOWN" et le bouton "R" après la demande de changement de vitesse ; une manoeuvre prolongée provoquerait l'éclairage du témoin de défaut (B) et le déclenchement de l'avertisseur sonore.
Ne pas faire fonctionner le système lorsque le moteur est coupé pour éviter de décharger la batterie.
Éviter de même des inutiles séquences de changements de vitesses lorsque le moteur est coupé pour ne pas provoquer la surchauffe de la pompe.
Démarrage du moteur
S'assurer que le frein à main est enclenché et que les portes sont fermées. - Maintenir la pédale de frein enfoncée pendant le démarrage moteur. - Ne pas appuyer sur la pédale de l'accélérateur. - S'EMETTRE au point mort en tirant sur les deux leviers "UP" et "DOWN" vers le volant, vérifier que l'indicateur de vitesse enclenchée affiche "N" et qu'il ne clignote pas. - Faire tourner la clé de contact en position "II" et attendre que l'idéogramme "CHECK OK" apparaisse sur l'afficheur à fonctions multiples. - Appuyer sur le bouton "START" et le relâcher après le démarrage du moteur.
Ne pas maintenir le bouton "START" pendant longtemps.
En cas de démarriage manqué, remettre la clé en position "0", attendre que l'indicateur de vitesse enclenchée s'éteigne avant de reprendre la procédure.
Maintenir la pédale de frein enfoncée lors du démarrage moteur.
Le démarrage du moteur peut s'effectuer même avec la vitesse engagée ; en plaçant la clé de contact sur la position "II", la pédale de frein enfoncée, appuyer sur le bouton "START". Le système permet l'ouverture de l'embrayage et l'engagement du point mort ; le démarreur reçoit l'autorisation pour le démarrage. Cette opération s'effectue normalement en une seconde. À de très basses températures, ce temps peut eventuellement être un peu plus long.
Si par contre, le boîtier de vitesse se trouve sur "N", le démarrage est immédiat. En cas de démarrage manqué, après avoir placé la clé en position "0", attendre que l'afficheur à fonctions multiples de vitesse s'éteigne et répéter ensuite toute l'opération.
Si, après quelques tentatives, le moteur ne démarre pas, rechercher l'une des causes possibles suivantes :
- vitesse du démarreur insuffisante (batterie déchargée); dispositif d'allumage défectueux;
- fermeture non correcte des portes;
- mauvais fonctionnement des contacts électriques;
- fusibles de pompes à essence brûlés.
S'adresser au RÉSEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour faire éliminer la cause du mauvais fonctionnement.
Réchauffement du moteur
Ne pas porter le moteur à un régime de rotation élevé tant que la température de l'huile n'a pas atteint au moins 65 ÷ 70^ C environ.
Départ de la voiture
Le moteur démarré, la voiture à l'arrêt, la pédale de frein appuyée, tirer vers le volant le levier droit "UP" pour embrayer la 1ère vitesse.
Utiliser la vitesse pour garer la voiture et pour les démarrages en pente.
Relacher la pédale de frein et appuyer sur l'accélérateur pour partir.
Avec le moteur en marche et la voiture à l'arrêt, on peut passer directement de la 1^e ou 2^e vitesse à la “R” (marche arrière), en appuyant sur le bouton L sur le tunnel central (voir page 2.31) et, de la marche arrière à la 1^e, en tirant vers le volant le levier “UP”.
L'embrayage de la marche arrière est accompagné d'un signal sonore de sécurité qui retentit en alternance pendant que la "R" reste embrayée.
Lors du passage "R"-1ère si le système embraye automatiquement la 2e vitesse, ILA indique le talonnage de la 1^e vitesse. Il ne s'agit pas d'une anomalie, du fait que ce phénomène rentre dans la logique de fonctionnement du système.
De même, dans les passages 1^e -"R", en cas de talonnages, le système engage automatiquement la "N".
En cas d'arrêts prolongés avec le moteur en marche, il est conseillé de prendre la boîte de vitesses au point mort "N".
En parcourant des pentes, si le véhicule avance au point mort "N", en cas de demande de passage à des vitesses supérieures, le système embraye une vitesse adaptée à la vitesse du véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le système active l'alarme sonore et embraye automatiquement la "N" quand, le véhicule est à l'arrêt, le moteur coupé et la vitesse embrayée:
- le conducteur n'agit sur la pédale de frein ou sur l'accélérateur pour plus de 6 secondes;
- le conducteur maintenant la pédale de frein pour plus de 10 minutes;
- le conducteur ouvre la porte, sans agir sur la pédale de frein ou d'accélérateur;
- Le capot moteur est ouvert.
L'avertisseur sonore peut également être déclenché pour prévenir le conducteur que l'embrayage commence à se surchauffer; ce qui peut se passer si le conducteur maintient le pied sur l'accélérateur, tandis que la voiture stationne en pente ou pendant la manoeuvre de poussée.
Dans ces cas, il faut relâcher l'accélérateur et utiliser uniquement la pédale de frein pour stationner le véhicule ou, si possible, "forcer" le départ, sans hésitations.
Important
- Avec le véhicule à l'arrêt et la vitesse embrayée, garder le pied sur la pédale de frein jusqu'au départ.
- Ne pas "moduler" la pédale d'accélérateur pendant les départs.
- Demander l'embrayage de la marche arrière uniquement lorsque la voiture est à l'arrêt et avec la pédale de frein appuyée.
En cas de stationnement en pente, ne pas utiliser la manoeuvre de poussée pour maintenir la voiture arrêtée, mais agir uniquement sur le frein et n'appuyer sur la pédale d'accélérateur que lors du départ.
- Une pression très rapide de la pédale d'accélérateur, jusqu'en fin de course, avec l'ASR désactivé ou le bouton "RACE" appuyé, produit un départ "performant" de la voiture, avec un patinage considérable des roues motrices, même en conditions de bonne adhérence.
Dans le but d'optimiser les départs à l'arrêt, le système de la boite de vitesse "F1" dispose d'une stratégie "LAUNCH CONTROL - contrôle du départ lancé". Cette stratégie est mise en œuvre quand les conditions suivantes se produisent simultanément:
- 1ère vitesse embrayée
- pédale de frein appuyée
- ASR désactivation - bouton “RACE” appuyé
- bouton L. C. activé (voir page 2.32). Dans ces conditions, l'afficheur des vitesses visualise la vitesse embrayée en mode clignotant et, en maintenant la pédale de frein appuyée, le conducteur a la possibilité d'accélérer la voiture à l'arrêt jusqu'à un régime souhaité pour le départ (dans le cas spécifique le régime de couple maximum) et, après avoir relâché la pédale de frein, de tirer les performances dans les départs à l'arrêt, grâce à une stratégie optimisée de gestion de l'adaptation de l'embrayage à ces régimes.
Agir sur le levier droit "up" même sans relâcher la pédale d'accélérateur.
La demande de passage d'une vitesse supérieure "up" n'est pas acceptée si l'embrayage de la vitesse demandée comporte l'emballement du moteur ou si un passage à une vitesse supérieure "up" est déjà en cours pour la même raison.
Le passage de vitesse sera plus rapide si la demande a lieu avec la pédale d'accélérateur appuyée à fond et le moteur à un régime supérieur à 5500 tr/mn.
Il est toujours de bonne règle de:
- Changer de vitesse sans relâcher la pédale de l'accélérateur si celle-ci est pressée.
- Attendre la conclusion d'un changement de vitesse avant de demander le suivant, sans demander des passages multiples et en succession rapide.
Agir sur le levier gauche "DOWN" même sans relâcher la pédale d'accélérateur.
La demande de rétrogradage "DOWN" n'est pas acceptée si l'embrayage de la vitesse demandée pousse le moteur à tourner au-delà d'un certain régime en fonction de la vitesse embrayée ou si un rétrogradage "DOWN" est déjà en cours suite à l'emballage du moteur.
Il est toujours de bonne règle de:
- Changer de vitesse sans relâcher la pédale de l'accélérateur si celle-ci est pressée.
- Pour demander un retrogradage "DOWN" pour commencer une manoeuvre de dépassement où une accélération rapide est nécessaire, appuyer sur l'accélérateur un instant avant d'agir sur le levier.
- Attendre la conclusion d'un changement de vitesse avant de demander le suivant, sans demander des passages multiples et en succession rapide.
Adaptation du régime en retrogradage
Dans des conditions de conduite sportive (moteur au-delà de 4000 tr/min) et de manière proportionnée à l'augmentation du régime du moteur, en rétrogradage, le régime est automatiquement adapté.
Si nécessaire, le conducteur peut demander l'embrayage du point mort "N" à n'importe quelle vitesse.
Ensuite, en demandant le passage d'une vitesse supérieure "UP", le système enclenche le rapport plus adapté à la vitesse de la voiture.
Quand la voiture s'arrête, le système embarque automatiquement la 1^e vitesse (sauf si on a demandé l'embrayage de la "N" au préalable).
Avec la voiture à l'arrêt et le moteur en marche, développer la pédale de frein appuyée jusqu'au nouveau départ.
Le moteur peut être coupé que la boîte de vitesses soit placée en "N" ou qu'une vitesse soit enclenchée.
Après avoir tourné la clé de la position "II" à la position "0", l'afficheur restera encore allumé pendant quelques secondes et indiquera la vitesse enclenchée. Si la vitesse est sur "N" un signal d'alarme se déclenchera.
Ne pas démarrer la voiture avant l'extinction de l'afficheur.
Ne jamais abandonner la voiture, en position "N", mais enclencher une vitesse (1^ère ou "R" ), contrôler que l'afficheur ne clignote pas et enclencher le frein à main. Ne pas abandonner la voiture en marche.
Ne pas retirer la clé lorsque la voiture roule! Le système (et donc l'afficheur) restera actif mais fonctionnera de façon anormale jusqu'à l'arrêt du véhicule. De plus, le volant se bloquera automatiquement au premier braquage.
Dans ce cas, le témoin d'anomalie (B, voir en page 3.5) s'allumera. Avant de repartir, le système (et donc l'afficheur) devra être éteint et on devra répéter la phase de "Démarrage".
Il convient dans tous les cas de:
- Couper le moteur et le circuit en maintenant la pédale de frein enfonnée.
- Ne pas demander l'enclenchement d'une vitesse pendant qu'on coupe le système.
Cette modalité s'active en pressant l'interrupteur sur le tunnel (voir page 2.30).
Une utilisation particulièrement poussée de la voiture est conseillée uniquement sur piste. La modalité “RACE” se caractérise par des passages de vitesse plus rapides par rapport à ceux qui sont réalisés dans la modalité normale.
Le passage de vitesse sera plus "rapture" s'il est demandé avec la pédale d'accélérateur appuyée à fond et un régime moteur supérieur à 7000 tr/mn. Dans ces conditions, sur les chaussées sèches aussi, les roues motrices peuvent commencer à patiner (surtout aux rapports plus démultipliés).
Les rétrogradages "DOWN" avec la pédale d'accélérateur relâchée ont un effet freinant à la limite du patinage des roues motrices sur les chaussées sèches.
Dans les conditions de conduite sportive avec changements de vitesse effectués à des régimes élevés, le double débrayage s'effectue automatiquement pour rétrograder.
On conseille de ne pas utiliser la modalité "RACE" sur des routes à faible ou moyenne adhérence (par exemple, en cas de verglas, neige ou chaussée mouillée), du fait que, pendant les passages de vitesse, les roues motrices peuvent patiner.
Modo “RACE
En cas d'anomalies du groupe des leviers de commande, le système déclenche l'alarme sonore et commande l'éclairage du témoin de panne (B, voir page 3.5).
S'adresser au RÉSEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
On peut, si le système de démarrage ne fonctionne pas, déclencher le "départ en pousse" en agissant de la manière suivante:
-effectuer la phase de "DEMARRAGE DU SYSTÈME"; - actionner le levier "up" alors que le vehicule prend de la vitesse et que la position "N" est enclenchée.
Cette opération est de toute façon à éviter si ce n'est en cas d'urgence!
Tirer le frein à main, enclencher la 1ère vitesse aussi bien en montée qu'en descente, braquer les roues et couper le moteur. La 1ère vitesse étant la plus démultipliée, elle permet d'exploiter au maximum l'action de freinage du moteur.
En cas de stationnement en pente forte, il est conseillé de bloquer la roue à l'aide d'une cale ou d'une pierre. Ne jamais laisser la clé de contact en position "II". En abandonnant la voiture, retirez tous les clés. Ne jamais laisser d'enfants seuls dans la voiture. Ne pas garer la voiture sur des matières inflammables (papier, herbe, feuilles sèches, etc.). Ils pourraient s'enflammer au contact des parties chaudes du système d'échappement. Ne pas laisser le moteur en marche lorsqu'il la voiture n'est pas surveillée.
Pour rouler en toute sécurité, il est essentiel que le pilote soit en connaissance des meilleures techniques de conduite en fonction des circonstances. Il faut toujours chercher à prévenir la venue de situations dangereuses en conduisant avec prudence.
- Toujours contrôler l'efficacité parfaite et le bon état de la voiture.
- Toujours conduire dans des conditions physiques optimales et en maintenant les valeurs conditions de comport possibles.
Toujours attacher les ceintures de sécurité correctement réglées! Une utilisation correcte peut réduire nettement les éventuelles lésions même graves en cas d'accident.
Toujours adopter un style de conduite prudent et réduire la vitesse, en présence d'un fond routier mouillé, enneigé ou verglacé car l'adhérence des pneumatiques s'en trouve nettement réduite.
Ne jamais enclencher le mode "RACE" en conditions de moyenne et basse adhérence. Compte tenu de la hauteur réduite des roues du sol, on conseille de conduire avec prudence sur les chaussées déformées ; des chocs violents au-dessous de la coque peuvent déclencher les AIRBAGS.
Il est de la responsabilité de tous de respecter et sauvegarder l'environnement.
FERRARI a conçu et réalisé une voiture en utilisant des technologies, matériaux et systèmes en mesure de réduire au minimum les influences nuisibles sur l'environnement.
Il est important de maintenir en parfait état de fonctionnement la voiture en respectant les plans d'entretien programmés.
Enfin pour contribuer au respect de l'environnement, il est important, lors de l'utilisation du véhicule, de garder un comportement correct et responsable.
Ne pas utiliser le mode de conduite "RACE" en traversant les routes ou les agglomérations urbaines pendant la nuit; le réglage de ce mode de conduite comporte en effet un bruit accru de l'échappement qui pourrait ainsi être fastidieux.
Même en utilisant la voiture dans les mêmes conditions, en mode normal, il est conseillé de ne pas faire tourner le moteur à un régime élevé (supérieur à 6000 tr/mn).
Trousse à outils (a)
Située dans le coffre à bagages, elle contient les outils nécessaires pour une première intervention en cas de panne:
- courroie de commande pompe à eau et générateur; courroie de commande compresseur A. C.;
- jeu de clés plates;
- clé universelle isolée;
- deux tournevis pour vis à fentes;
- tournevis pour vis en croix;
- anneau de remorquage;
- jeu de lampes et de fusibles de secours.
On doit toujours la garder dans sa housse de protection (C) et la placer dans le coffre à bagages.
En cas de pneumatique crevé, on peut utiliser pour effectuer une réparation et gonfler suffisamment le pneumatique pour pouvoir continuer sa route en toute sécurité.
Le contenu de la bouteille ne suffit que pour une réparation.
Après l'intervention de réparation avec la bombe anticrevaison, on doit considérer la voiture en situation dangereuse (vitesse maximale permise 80 km/h). Il faut pourvoir au plus vite au remplacement du pneumatique.
On déconseille pour raisons de sécurité toute réparation de ce genre.
La bombe anticrevaison est absolument inefficace en cas de crevaison importante ou de lacérations du pneumatique.
Le conteneur doit être protégé contre les rayons du soleil et ne doit pas être exposé à une température de plus de 50°C. Éviter d'inhaler directement et de vaporiser sur les yeux le contenu. Conserver hors de la portée des enfants. Le contenu est facilement inflammable. Il doit être protégé de toute source de combustion.
En cas d'utilisation, suivre scrupuleusement les indications reportées sur la bombe antichaleur.
Accessions UTILES
Outre les accessoires fournis avec la voiture, il faut toujours avoir à bord le triangle de signalisation de danger conformément à la loi en vigueur.
Il est chargé à poudre avec une capacité de 2kg (temps de vidage nominal de 8 secondes).
Il ne contient pas de chlorofluorocarbones. Il est installé par des brides de fixation spéciaux, positionnés sur le plancher du véhicule côté passager.
Contrôler régulièrement si la pression est correcte et l'état de charge sur le manomètre (A).
L'extincteur doit toujours être accroché aux brides de fixation. En cas d'inutilisation, il est conseillé de retirer tout le dispositif pour éliminer les parties saillantes, soit les brides de fixation de l'extincteur, de la zone des pieds du passager.
Pour l'utilisation de l'extincteur, suivre les instructions spécifiques reportées sur celui-ci.
En cas de remplacement d'une ou plusieurs roues, il est nécessaire de:
- Remplacer les boulons avec la partie filée ou le cône endommagés.
- Nettoyer soigneusement les boulons avant le montage.
- Éviter absolument de lubrifier les surfaces de contact entre le boulon et la jante de la roue et entre la jante et le disque de frein.
Pour ne pas éliminer le traitement antigrippage, éviter absolument de nettoyer avec des produits solvants ou agressifs les cônes sur la jante de la roue.
ROUDE secours (en OPTION)
Sur demande, la voiture est équipée d'un kit composé de:
- Roue de secours (A) avec pneumatique
que de dimensions réduites (T 115/70 R19"); la plaquette (B) indique la vitesse maximale permise à 80km / h
- Outils fournis avec le véhicule supplémentaire (C) contenant : un vérin et des clés pour boulons de fixation des roues.
Avertissements
- Toujours maintenir la roue de secours en parfait état de marche, en contrôlant périodiquement la pression qui doit être de 4,2 bar.
- Il ne faut l'utiliser que sur de petits parcours, en cas de secours.
- Une fois la roue de secours montée, ne jamais dépasser la vitesse maximale de 80Km/h et conduire avec prudence, surtout dans les manoeuvres de virages et de dépassements, en évitant tous accélérations ou freinages brusques.
- Ne pas dépasser les limites de poids homologuées.
- Ne pas monter de chaînes anti-neige sur les pneus.
- Ne pas monter plus d'une roue de secours à la fois.
Si l'on ne respecte pas ces prescriptions, on peut perdre le contrôle de son véhicule, l'endommager en conséquence et mettre en danger ses occupants.
Reemplacement d'une ROUE
- Placer la voiture sur une surface plane, enclencher la 1ère vitesse et bloquer les roues arrière à l'aide du frein à main.
- Au besoin, enclencher les yeux de détresse et placer le triangle de signalisation de danger à la distance prévue.
- Extraire la roue de secours et les outils de leur emplacement dans le coffre à bagages, en les détachant de leurs courroies de fixation (A).
- Desserrer d'environ un tour les cinq boulons de fixation de la roue, en utilisant la clé (B) dotée de l'insert (F).
- Poser la base du vérin (C) sur le sol plat et dur, au niveau d'un des points de soulèvement (D) reportés sous la planche de la voiture.
- Soulever prudemment la voiture, en actionnant le vérin (C) jusqu'à détacher la roue du sol.
Si le vérin est mal positionné, on risque de faire retomber la voiture. Le vérin prévu dans l'outillage ne doit être utilisé que pour le remplacement des roues.
- Dévisser complètement les cinq boulons et enlever la roue.
- Monter la roue de secours et visser les cinq boulons de fixation.
- Abaisser la voiture et retirer le vérin.
- Visser à fond les boulons, en passant alternativement d'un boulon à l'autre diamétralement opposé, suivant l'ordre reporté sur le schéma.
Dès que possible, garantir la fixation des boulons à l'aide d'une clé dynamométrique, au couple de serrage de 100Nm.
Sur demande la voiture peut être équipée d'un jeu constitué de deux valises et une housse à vêtements souple (design Pininfarina) disponible en deux versions:
1) Cuir Modène ou peluche de la même couleur que l'habillage intérieur de la voiture (valises 360modena/spider). 2) Tissu technique gris avec finitions en peu rouge ou noire et écusson en carbone. Spécialement conçu pour le Challenge Routier. S'il y a le kit roue de secours, l'espace disponible pour les valises est plus petit et ne permet pas de logger le couple de valises rigides.
Le véhicule peut être équipé d'un couple supplémentaire de petites valises en peu, à logger sur la planchette arrière.
Elles sont fournies avec deux courroies de fixation par boutons appliqués dans des points spécifiques de la planchette arrière.
Disponible en deux types de peau:
-Cuir Modena. - Peau de la couleur des revêtements intérieurs du véhicule.
Avant de remplacer lampe d'un projeteur, contrôler que le fusible correspondant soit intact.
Pour accéder à la lampe d'un projecteur avant, braquer complètement les roues vers l'intérieur et démonter la trappe (A).
Remplacement de la lampe d'un feu de route
- Placer l'interrupteur coupe-batterie en position "OFF" (voir la page 5.18).
1 Feux de route. 2 Feux de croissement. 3 Feux de position. 4 Clignotant. 5 Clignotant latéral. 6 Side Marker.
- Faire rouler et détacher le porte-lampe (C) puis extraire la lampe (D) sans débrancher le connecteur (B).
- Introduire la lampe neuve et procéder au réassemblage des parties démontées.
- Remettre l'interrupteur coupe-batterie en position "ON" (voir en page 5.18).
Eviter tout contact de la lampe halogène avec les mains; en cas de problème, nettoyer le bulbe à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool.
Feux de croisement
Les lampes des feux de croisement sont au XÉNON.
L'alimentation de ces lampes est du type haute tension ; éviter d'opérer sur celles-ci lorsque la clé de contact est sur "II".
Pour le remplacement, s'adresser au RÉSEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Pour régler le faisceau lumineux des feuels avant, s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Remplacement des lampes de feu de position et clignotants.
- Faire tourner et enlever le porte-lampe (E) ou enlever simplement le porte-lampe (F) et enlever la lampe (G) à replacer.
- Introduire la lampe neuve et rassembler les parties démontées.
Remplacement de la lampe des clignotants lateraux.
- Extraire le verre dans le plastique clignotant latéral (H) du clignotant en PARIANT SOIN a ne pas endommager la carrosserie.
- Oter la lampe (I) en la tournant légèrement et en l'extrayant de son porte-lampe (J).
- Remplacer la lampe et remonter le porte-lampe.
Remplacement de la lampe du feu arrêté
- Retirer le panneau de protection latérale du compartiment des feux arrêtés, après avoir débranché du bout du câ
- Dévisser les boutons (K) qui fixent le porte-lampe.
- Extraire le porte-lampe (L).
- Extraire la lampe (M) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la replacer.
- Remonter le porte-lampe, en veillant à ce que le joint soit correctement placé.
6 Side Marker. 7 Feu de position et clignotant. 8 Feu de stop. 9 Feux de marche arrière. 10 Eclairage plaque d'immatriculation. 11 Feux de stop additionnel.

Remplacement de la lampe d'éclairage plaque d'immatriculation
- Dévisser les deux vis de fixation.
- Enlever le porte-lampe (N) et remplacer la lampe (O), remonter le porte-lampe et visser les deux vis de fixation.
Remplacement des feux de stop supplémentaire
Pour remplacer ces feux, il est conseillé de s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Remplacement de la lampe des side markers
Pour le remplacement des lampes des sidemarkers (6), il est conseillé de s'adresser au RÉSEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Remplacement des lampes du plafonnier
- À l'aide d'un tournevis, faire délicatement levier à l'endroit indiqué (P) et enlever le plafonnier.
- Remplacer la lampe concernée (Q) ou (R).
- Remonter le plafonnier.
Remplacement de lampe feu de signalisation portes ouvertes
- Dévisser les deux vis de fixation.
- Enlever le porte-lampe (U), détacher la protection et replacer la lampe (V).
- Rassembler les éléments du porte-lampe et le remonter en vissant les deux vis de fixation.
Remplacement de la lampe des feux d'éclairage coffre à bagages
À l'aide d'un tournevis, faire délicatement levier au point (W) et enlever le port-lampe. - Remplacer la lampe (X) et remonter le port-lampe.
14 Indicateur portes ouvertes. 15 Éclairage coffre à bagages.
Quand un dispositif électrique ne fonctionne pas, contrôler si le fusible correspondant est intact.
A Fusible intact.
B Fusible brûlé.
Si la panne se répète, s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
En cas de remplacement, n'utiliser que les fusibles de même ampérage (même couleur).
Les fusibles de secours sont placés dans la trousse à outils.
Pour retirer les fusibles, utiliser la pince (C) contenue dans la trousse à outils.
A - Fusibles de puissance. B - Fusibles coffre à bagages. C - Fusibles dans habitacle, côte droite (derrière siège droit). D - Fusibles dans habitacle, côte gauche (derrière siège gauche).
A - Fusibles principaux
Ils sont placés sous le repose-pieds passager à côté de la batterie ; pour y accéder, il faut dévisser les deux vis de fixation, abaisser le panneau protecteur de la batterie (E) et enlever le couvercle (F).
Si un fusible de puissance est brûlé, s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour faire contrôler le système.
B-Fusibles et relais coffre à bagages
Pour avoir accès à ces composants, il faut enlever le panneau de protection (G) et les couvercles (H).
S'adresser au RÉSEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
B-Fusibles et télerupteurs de maletero
Pour avoir accès à ces composants, il faut enlever le panneau de protection (I) et les couvercles (L).
Fusibles et télérupteurs dans l'habitacle côté gauche
Pour avoir accès à ces composants, il faut enlever le panneau de protection (M) et les couvercles (N).
| TELERUPTEURS TELERUPTORES | ||
| R 01 | A20 | Feux antibrouillard arrêté (Pas pour USA) Luz antiniebla posterior (No para USA) |
| R 02 | A30 | +30 Essuie-glace +30 Limpiaparabrisas |
| R 03 | A20 | Services Servicios |
| R 04 | A20 | Exclus. démarrage avec charge batterie Exclus. arranque con cargador batería |
| R 05 | A30 | Services (non validé au démarrage) Servicios (excludido a la puesta en marcha) |
| R 06 | A30 | Démarreur Motor de puesta en marcha |
| R 07 | A20 Bosch | Pompe à essence gauche Bomba de la gasolina Izq. |
| R 08 | A20 Bosch | Principal per Motronic gauche Principal para Motronic Izq. |
| R 09 | A20 | Compresseur a.c. Compresor c.a. |
| R 10 | A20 | Feux antibrouillard arrêté Marcha atrás |
| R 11 | A30 | Télérupteur d'invalidation démarreur TelInterruptor inhibition motor de arranque |
Consulter le chapitre "BATTERIE" section 5 "ENTRETIEN" pour toujours maintenir la batterie en bon état de marche.
Pour accéder à la batterie, il faut dévisser les deux vis de fixation et abaisser le panneau protecteur (A).
Démarrage à l'aide de la batterie auxiliaire
Utiliser une batterie extérieure de 12 volts, au pouvoir équivalent ou légèrement supérieur à celui de la batterie montée sur la voiture ; un charge-batterie équilibré, d'un ampérage approprié, doit être utilisé par un personnel qualifié.
Utiliser des câbles aux caractéristiques appropriées.
- Connecter tout d'abord les bornes d'un câble aux pôles positifs (+), puis les bornes de l'autre câble aux pôles négatifs (-) des deux batteries.
- Mettre en route le moteur.
- Lorsque le moteur est en marche, enlever tout d'abord le câble des pôles négatifs (-) puis celui des pôles positifs (+).
Si après quelques tentatives, le moteur ne démarre pas, s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Veiller à ne pas toucher le véhicule ou le câble négatif avec le câble positif. Toute manoeuvre incorrecte peut endommager le circuit électrique.
Démarrage en poussant la voiture
Si possible, n'utiliser cette manœuvre qu'en cas limite, car elle pourrait provoquer un afflux de carburant dans les catalyseurs et les endommager irrémédiablement.
Pour le remorquage, éviter d'utiliser d'autres points de fixation que ceux prévus pour l'anneau de remorquage (A) introduit à son emplacement (B).
- Prendre l'anneau de remorquage dans la trousse à outils.
- Visser à fond l'anneau sur son support (B).
- Mettre le levier de changement de vitesse au point mort (position "N").
Pendant le remorquage de la voiture, il est obligatoire de respecter les règles spécifiques du code de la route. Ne pas s'accrocher à des leviers, des suspensions et des jantes, mais uniquement au crochet d'entraînement dans le logement prévu à cet effet.
Maintenir la clé de contact en position "II" pour permettre aux phares de s'éclairer et pour éviter le blocage du volant en cas de braquage.
Se rappeler que, le moteur coupé, sans l'aide de la direction assistée et du servofrein, il faut fournir un effort plus important pour actionner le volant ou la pédale de frein.
Seul un personnel spécialisé est en mesure d'effectuer ce type de remorquage.
L'essieu de roues soulevé doit être l'essieu arrêté. S'assurer que les roues avant soient rectilignes et que le blocage de direction soit enclenché.
Le circuit d'alimentation de la voiture a un interrupteur de sécurité automatique qui intervient en cas de choc, en bloquant l'arrivée du carburant, provoquant ainsi la coupure moteur et en évitant que l'essence ne se déverse en cas de rupture éventuelle des tuyaux.
Après le choc, si on sent une odeur de carburant ou si on remarque des fuites, ne pas réactiver l'interrupteur pour éviter tout risque d'incendie.
L'interrupteur à inertie est placé sur le côté gauche de l'habitacle, dans la partie inférieure du montant de porte avant, et il est protégé par une bride métallique (A).
Remise en route du système
Après avoir contrôlé qu'il n'y a pas de fuite d'essence:
- Enlever le couvercle (B) et appuyer sur le bouton (C) de l'interrupteur.
- Faire tourner la clé en position "II", attendre quelques secondes et démarrer le moteur.
- Effectuer un dernier contrôle pour vérifier qu'il n'y a pas de fuite d'essence.
Il est fondamental de toujours maintenir la voiture en parfait état de marche pour garantir un fonctionnement correct et durable du véhicule et éviter tous risques dus à un mauvais fonctionnement suite à des négligences ou au non respect du plan d'entretien.
Toutes les interventions de réparation d'un élément du système de sécurité doivent être effectuées par le RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
La voiture est livrée avec son "CARNET DE GARANTIE ET PLAN D'ENTRETIEN".
Ce carnet contient les normes en vigueur de la garantie de la voiture.
Le carnet de garantie contient en outre des espaces libres que les CENTRES AGREES rempliront lors des travaux d'entretien périodiques effectués suivant le plan d'entretien général reporté dans les pages suivantes.
A échéances prévues, il est nécessaire de faire effectuer par les CENTRES D'ASSISTANCE FERRARI toutes les opérations de mise au point et les contrôles relatifs prévus dans le plan de la page 5.4.
Il convient toutefois, en cas de petites anomalies détectées lors de l'utilisation du véhicule (ex: petites fuites de liquides), de les signaler immédiatement à nos CENTRES D'ASSISTANCE FERRARI, sans attendre l'échéance prévue d'un coupon pour éliminer le problème.
Il est conseillé d'effectuer les entretiens périodiques à des intervalles de pas plus d'un an, même si le kilométrage prescrit n'a pas été atteint.
Chaque opération est marquée d'un numéro; la description correspondant à l'intervention à effectuer est indiquée dans la légende.
Pour la qualité des huiles à utiliser, voir en page 6.11 le tableau "RAVI-TAILLEMENTS".
Le contrôle de niveau doit être effectué le moteur chaud (température de l'huile >70^ C), le bouchon positionné sur le raccord de ravitaillement du réservoir d'huile.
Procéder comme suit:
- Le moteur au ralenti, dévisser le bouchon (A) du réservoir et contrôler que le niveau soit compris entre les repères "MIN" et "MAX" gravés sur la jauge à niveau.
- “MAX”-“MIN”=1 litre
- Faire si besoin l'appoint avec l'huile préconisée (voir chapitre "RAVI-TAILLEMENTS") en veillant à ne pas dépasser le niveau "MAX" reporté sur la jauge.
- Revisser fermement le bouchon (A).
Si, au contrôle, le niveau d'huile se place sur "MIN", effectuer quand même l'appoint et faire contrôler le système par un SERVICE D'ASSISTANCE FERRARI/agree.
CONTRôle DU Niveau D'HUILDE DU SYSTème DE DIRECTION ASSISTÉE
Ce contrôle de niveau doit être effectué, le moteur chaud, après un parcours d'au moins 15km avec la voiture à plat.
Enlever le bouchon (B) du réservoir compartiment moteur et contrôler que le niveau soit compris entre les repères "MIN" et "MAX" gravés sur la jauge à niveau.
Ce contrôle doit être effectué, le bouchon en appui sur le réservoir.
Effectuer éventuellement l'appoint avec l'huile préconisée (voir chapitre "RAVITALLEMENTS") jusqu'au niveau "MAX".
Revisser fermement le bouchon (B).
CONTRôle DU Niveau D'HUILÉ DU SYSTème DE BOITE DE VITesses "F1"
Le réservoir d'huile du système de boîte de vitesses "F1" est placé côté droit du compartiment moteur.
Ce contrôle de niveau doit être effectué, le moteur froid, aux intervalles reportés sur le "PLAN D'ENTRETIEN" de cette section.
- Enlever le bouchon (C) et essayer la jauge de contrôle.
- Tourner la clé d'allumage en position "II" (marche) et attendre le démarrage de la pompe.
- Dès que la pompe s'arrête, revissez le bouchon et contrôlez que le niveau soit compris entre les repères "MIN" et "MAX" reportés sur la jauge de contrôle de niveau.
- Effectuer éventuellement l'appoint avec l'huile préconisée (voir en page 6.11 le tableau "RAVITALLEMENTS").
- Revisser fermement le bouchon (C). Il est recommandé de n'utiliser que des lubrifiants préconisés par FERRARI.
Toujours effectuer cette opération, le moteur froid. Ne jamais retirer le bouchon (D) du réservoir d'expansion lorsque le moteur est en marche ou chaud.
- Enlever le bouchon (D) du réservoir d'expansion, dans le compartiment moteur, et contrôler que le niveau soit environ à 40 mm de l'extrémité du raccord de ravitaillement.
- Si le niveau est bas, effectuer l'appoint avec le liquide préconisé (voir en page 6.11 le tableau "Ravitaillements").
S'il s'avère nécessaire de faire l'appoint plusieurs fois après avoir effectué un faible kilométrage, faire contrôler le système par le RE-SEAU D'ASSISTANCE FERRARI. - Revisser fermement le bouchon (D).
Pour accéder au réservoir, il faut soulever le capot du compartiment à bagages et enlever la trappe d'inspection (E).
- Contrôler que le liquide dans le réservoir soit proche du niveau "MAX".
- Si le niveau est bas, détacher le branchement électrique, dévisser le bouchon (F) et effectuer l'appoint avec l'huile neuve préconisée (voir en page 6.11 le tableau "RAVITALLEMENTS").
L'huile contenue dans le circuit de freinage n'endommage pas seulement les parties en plastique, caoutchouc et peintes, mais est également très nocive au contact des yeux et de la peau.
Dans le cas de contact, laver abondamment la partie concernée avec de l'eau courante. Afin d'éviter tout
risque, mettre : toujours des lunettes et des gants protecteurs.
Tenir loin de la portée des enfants!
Ne jamais disperser le fluide dans l'environnement!
Le symbole (G), placé sur le réservoir, indique qu'il y a du liquide synthétique dans le système.
L'utilisation de liquides de type minéral endommage irremédiablement les joints en caoutchouc du système.
Pour la remise à niveau, ne pas utiliser d'autres liquides que celui qui est contenu dans l'installation.
- Une fois l'appoint effectué, revisser le bouchon (F) et rebrancher le système électrique.
- Refermer la trappe d'inspection (E).
La batterie est placée dans l'habitacle, derrière l'appui-pieds passager.
La voiture est équipée d'une batterie, à bac hermétique et sans entretien.
Cette batterie ne demande pas d'appoint en eau distillée ou en acide sulfurique.
- Pour accéder à la batterie, il faut dévisser les vis (A) de l'appui-pieds, enlever l'appui-pieds en le déplaçant de ses axes inférieurs.
- Contrôler régulièrement que les pôles et bornes sont soigneusement propres et bien fixés.
- Contrôler visuellement le boîtier extérieur pour déceler d'éventuelles fissures.
- Si la batterie fonctionne en sur-charge, elle s'abîme rapidement. Faire contrôle le système électrique du véhicule au cas où la batterie aurait tendance à se décharger facilement.
- Pour enlever la batterie de la voiture, il faut placer le coupe-batterie en position "OFF" (voir la page 5.18).
- Détacher les bornes des pôles de la batterie. - La libération de sa bride de fixation (B) en dévissant les deux écrous à ailettes (C).
- Retirer la batterie de l'habitacle.
Tenir la batterie à l'écart de toute source de chaleur, d'étincelles ou flammes.
Les embouts de la batterie, les bornes et les accessoires correspondants contiennent du plomb et des composés à base de plomb. Toujours se laver les mains après avoir manipulé la batterie.
Le câble de masse de la batterie peut être coupé en actionnant l'interrupteur prévu (D), situé dans le compartiment coffre à bagages.
La plaquette (E) située près de l'interrupteur contient des remarques sur l'utilisation de ce dispositif.
Il est conseillé de débrancher la batterie en cas d'inutilisation prolongée de la voiture.
Consulter le chapitre "STATIONNEMENT PROLONGÉ" dans cette section.
Chaque fois que le coupe-batterie est tourné sur "ON", avant de faire démarrer le moteur, attendre au moins 10 secondes avec la clé de contact sur "II", de manière à permettre au système électronique qui gère les vannes motorisées d'exécuter l'auto-apprentissage.
L'autoapprentissage des boîtiers MOTRONIC fonctionne correctement quand la température de l'air admis est comprise entre 5 et 100°C.
Après avoir ôté la batterie de la voiture ou après l'avoir débranchée du système à l'aide de l'interrupteur coupe-batterie, lors du rétablissement de la connexion, avant l'autoapprentissage, il faut contrôler si la temperature rentré dans les valeurs préétablies.
La recharge de la batterie doit être effectuée si possible dans une pièce ventilée et à l'écart de toutes matières inflammables. Les batteries peuvent, dans certains cas, produire des gaz combustibles. Tenir la batterie à l'écart de flammes, de cigarettes allumées et ne pas provoquer d'étincelles.
Opérez comme suit, en utilisant un chargeur de batterie à courant stabilisé:
- placer le coupe-batterie en position "OFF";
- débrancher les bornes des pôles de la batterie;
- connecter aux pôles de la batterie les câbles du chargeur de batterie;
- La charge de la batterie terminée, rebrancher les câbles du circuit électrique aux pôles de la batterie, en serrant fermement les vis des bornes et placer le coupe batterie en position "ON".
Ne pas utiliser de dispositifs à brancher sur l'allume-cigares.
- Si la voiture est utilisée avec des kilométrages inférieurs à 1 000 km par mois ou pour des parcours urbains, la batterie maintient une charge suffisante pour vingt jours au maximum.
- Pour des kilométrages supérieurs, sur des parcours extra-urbains, la charge est suffisante pour quarante jours environ.
Au-delà de ces limites, pour permettre le marche de la voiture, il est conseillé de recharger la batterie.
NOTE: si la voiture est dotée d'accessoires non d'origine FERRARI comportant une absorption électrique (mobiles, navigateurs, antivols satellitaires, etc...), la durée de charge indiquée peut être fausse et il faut donc procéder à la recharge plus fréquemment.
Sur demande, le véhicule peut être doté d'un connecteur spécial pour le raccordement à un chargeur de batterie, qui permet de maintenir la charge et d'effectuer la charge de secours de la batterie.
Le connecteur peut être atteint en soulevant le capot du coffre et en relevant la trappe d'inspection (F).
Pour les instructions sur l'emploi du dispositif, voir les instructions jointes au KIT.
Pour ne pas endommager le pare-brise et/ou le balai, ne pas utiliser l'essuie-glace dans les cas suivants:
- le pare-brise est sec;
- les balais sont collés au pare-brise en cas de gel;
- il y a de la glace sur le pare-brise et sur les essuie-glaces;
- Il y a des impuretés incrustées sur la vitre du pare-brise.
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les balais d'essuie-glace et d'en vérifier l'état d'usure.
- Actionner l'essuie-glace et le bloquer (clé de contact en position "0") quand les balais (A) se trouvent en position verticale.
- Soulever le bras (B), restaurer le balais et le remplacer. Contrôler qu'il est correctement bloqué sur le bras.
Ne jamais lever les bras d'essuie-glace de sa position de repos.
Contrôler régulièrement qu'il y a tous les jours du liquide dans le réservoir.
On peut accéder au collecteur de remplissage du liquide lave-glace en soulevant le capot coffre à bagages.
- Soulever le bouchon (C) et remplir le réservoir de liquide préconisé (voir en page 6.11 le tableau "RAVITALLEMENTS") jusqu'à ce que son niveau soit visible dans la goulotte de remplissage.
- Refermer le bouchon (C).
Pour tirer le meilleur rendement des pneumatiques, du point de vue des performances aussi bien que du kilométrage, et pour permettre l'adaptation optimale du pneumatique sur la jante, il est important, pendant les 200 ÷ 300 premiers kilomètres avec des pneumatiques neufs, de respecter les recommandations suivantes:
- éviter toute accélération brusque;
- éviter tout freinage et braquage brusques;
- rouler à une vitesse moyenne, tant sur les rectilignes que dans les virages.
Instructions pour l'utilisation des pneumatiques
Pour une conduite sûre, il est primordial de toujours maintenir les pneumatiques en bon état.
Les pressions de gonflage des pneumatiques doivent respecter les valeurs prescrites et ne doivent être contrôlées que lorsque les pneumatiques sont froids : la pression en effet augmente à mesure que la température du pneumatique augmente.
Ne jamais réduire la pression de gonflage si les pneumatiques sont chauds.
Une pression de gonflage insuffisante provoque un surchauffement excessif du pneumatique et peut endommager irrémediablement les parois internes et détruire par conséquent le pneumatique.
Des chocs violents contre des trottoirs, des trous sur la route et autres obstacles, de même qu'un usage prolongé sur route déformée peuvent causer des lésions du pneumatique parfois invisibles à l'œil nu.
Contrôler régulièrement que les pneumatiques ne montrent pas de signes de lésions (ex.: éraflures, coupures, fissures, gonflements, etc...).
Des corps étrangers présents dans le pneumatique peuvent avoir provoqué des lésions dans la structure du pneumatique. Ces lésions ne peuvent être diagnostiquées qu'en démontant le pneumatique.
Dans tous les cas, les lésions doivent être examinées par un expert car elles peuvent limiter sérieusement la durée de vie du pneumatique.
Le pneumatique vieillit même si on l'utilise peu ou jamais.
Des fissures dans le caoutchouc de la bande de roulement et des flancs, parfois accompagnées de gonflements, sont un signe de vieillissement.
Faire contrôler par un expert le bon état de marche des pneumatiques usagés. Des pneumatiques montés depuis plus de 3 ans sur un véhicule doivent en tout état de cause être contrôlés par un expert.
Ne jamais employer de pneumatiques dont l'origine n'est pas sûre.
Les pneumatiques sont de type "unidirectionnel" et ont marquée une flèche sur un côté, qui indique le sens de roulement. En cas de remplacement, pour garder les valeurs prestations, le sens de roulement doit correspondre à celui qui est indiqué par la flèche.
Remplacer toujours les deux pneumatiques sur le même essieu.
Contrôler régulièrement la profondeur des sculptures de la bande de roulement (valeur minimale tolérée 1,7mm). Plus la profondeur des sculptures du pneumatique diminue, plus le risque de patinage est important.
Conduire avec prudence sur routes mouillées diminue les risques d'aquaplaning.
Equilibrage
L'équilibrage des roues et des pneumatiques doit être effectué par le RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI ou par un personnel compétent.
Il est recommandé de n'utiliser que des poids auto-adhésifs.
Instructions pour l'application
Pour appliquer correctement des contrepoids, procédez comme suit:
- nettoyer soigneusement avec de l'heptane la partie de jante où sera appliqué le contrepoids.
- enlever le papier protecteur et fixer le poids sur la jante en exerçant une pression uniforme afin d'obtenir une adhérence parfaite.
Pour un bon entretien de la voiture, lesoin apporté par le Propriétaire est très important.
On trouve ci-dessous une liste des précautions principales à prendre:
- Eviter de laisser certaines parties de la voiture mouillées ou sales pendant longtemps : en particulier, le plancher intérieur de l'habitacle et le coffre doivent être gardés propres et secs ; les orifices d'écoulement sous les portes doivent être toujours libres pour permettre le passage de l'eau. Le dessous de la carrosserie et les surfaces inférieures de la voiture doit être nettoyés régulièrement. Le nettoyage doit être effectué plus souvent (au moins 1 fois par semaine) si la voiture est utilisée sur des routes très sales ou en présence de sel. Le nettoyage doit être complet et profond : pour ne pas causer des dommages, il ne suffit pas simplement de mouiller la boue crotte, il faut l'enlever complètement.
- La voiture doit être lavée périodiquement, avec des moyens adaptés. Pour un nettoyage de la peinture et des parties inférieures, ne pas se servir d'eau très chaude ni de vapeur.
- Il est conseillé d'humidifier les zones sales et de les nettoyer ensuite au jet d'eau à température ambiante.
- Préter un soin particulier pendant le lavage du transparent du capot moteur réalisée en "lexan". Ce matériel peut se rayer suite au contact avec des brosses très dures et il est donc conseilé de le protégger de manière adaptée. Ne pas utiliser de solvants agressifs pour le nettoyage de ces surfaces.
- Éviter de laver la voiture au soleil ou lorsque la carrosserie est encore chaude.
- Veiller à ce que le jet d'eau ne soit pas trop fort pour ne pas endommager la peinture.
Ne pas diriger le jet sur les vitres coulissantes du fait que de l'eau pourrait pénétrer dans l'habitacle.
- Laver la voiture avec une éponge, une solution d'eau et de shampoing neutre. Rincer de nouveau au jet d'eau et sécher à l'aide d'une peau de chamois.
Le lavage terminé, avant de reprendre la marche normale, effectuer une légère pression sur la pédale de frein à vitesse réduite afin d'éliminer les impuretés eventuelles des disques et des plaquettes de freins.
Pour conserver l'aspect brillant, passer sur la carrosserie les produits polissants spéciaux conseillés par FERRARI une à deux fois par an.
- Les parties éraflées, rayées, déteriorées par des pierres ou lors des manoeuvres de stationnement, etc., doivent être immédiatement traitées par un CENTRE AGREE FERRARI.
- Eviter de garer la voiture pour longtemps dans des endroits humides et peu aérés.
Nettoyage et entretien de la sellerie en cuir
Un traitement adapté, régulier, 3 à 4 fois par an, permet de garantir à la longue la qualité, les caractéristiques naturelles et la souplesse de la sellerie en cuir d'une voiture FERRARI.
Dans ce but, des produits spécifiques ("Cleaner" et "Cream"), mis au point et testés par FERRARI, sont aussi disponibles pour l'entretien du cuir.
Ces produits peuvent être commandés au SERVICE DE PIECES DE RECHANGE FERRARI, séparément ou faisant partie d'une trousse "CARE KIT" comprenant la gamme complète des produits d'entretien de la voiture.
Pour les instructions d'utilisation des produits "CARE KIT", voir les instructions jointes au KIT.
Les produits détergents agressifs, la térébenthine, les détergents liquides, l'essence, les solvants, les produits de nettoyage ménagers, sont absolument à éviter car ils endommageraient le cuir naturel.
Revêtements en "lorica" et "alcantara
Pour le nettoyage des revêtements intérieurs, avant le lavage des surfaces par des produits adaptés, éliminer à l'aide d'une brosse les corps étrangers éventuels.
À l'intérieur de l'habitacle, quelques parties à vue de la coque en aluminium sont peintes. Ne pas utiliser de brosses très dures ou de solvants très agressifs pour leur nettoyage, puisqu'ils pourraient rayer ou déterminer la couche peinte superficielle.
Pour éliminer les petites éraflures et les marques sur le carbone, s'adresser exclusivement à un CENTRE AGREE FERRARI.
Une intervention mal exécutée peut endommager irréparablement le carbone.
Ne pas utiliser de substances organiques agressives telles que : essence, kérosène, pétrole ou solvants.
En cas d'inutilisation prolongée de la voiture, il est conseillé de prendre quelques précautions:
- installer si possible la voiture sur une surface plane dans un local protégé et ventilé;
- bloquer la voiture en introduisant une vitesse, en évitant d'utiliser le frein de stationnement.
- Amener la pression des pneumatiques à 3,0 bar et changer périodiquement le point d'appui sur le sol;
- débrancher la batterie du système en plaçant l'interrupteur coupe batterie sur "OFF", comme indiqué dans le chapitre "BATTERIE" de cette section;
Au cas où on ne voudrait pas débrancher la batterie pour maintenir en état de marche certains services (mémorisation des stations radio, antivol, etc...), il est indispensable de recharger la batterie au moins tous les mois.
En cas d'inutilisation prolongée de la voiture, avec batterie débranchée, il est nécessaire de la recharger au moins tous les trois mois.
- Protégerez la voiture d'une housse en tissu perméable en évitant tous matériaux qui empêcheraient l'évaporation de l'humidité présente sur la coque;
Avant de réutiliser la voiture, après une inutilisation prolongée, s'assurer que la pression des pneumatiques est correcte et contrôler le niveau de tous les liquides des circuits.
Ces données se basent sur des essais de véhicules équipés d'accessoires très recherchés.
La consommation effective de ces véhicules varie selon la manière et l'habitude de conduire, l'entretien du véhicule, les accessoires montés, les conditions de route et atmosphériques.
Lors d'un voyage sur autoroute, il est recommandé de passer, à 75 km/h, de la 4^éme au 5^éme vitesse pour réaliser des valeurs de consommation semblables à celles indiquées ci-dessus.
Pour réduire la consommation d'essence, nous recommandons le changement des vitesses suivantes:
Tous les pneus des véhicules destinés au transport de passagers doivent être conformes aux normes fédérales de sécurité ainsi qu'aux valeurs reportées ci-dessus.
Température
Le degré d'usure est une valeur comparative basée sur le taux d'usure du pneu testé dans des conditions contrôlées, sur un parcours d'essai spécifique conforme aux directives gouvernementales.
Par exemple, sur ce type de parcours, un pneu 150 serait soumis à une usure équivalente à une fois et demie (1 1/2) l'usure d'un pneu 100.
Toutefois, la prestation relative des pneus dépend des conditions réelles d'utilisation de ces derniers et peut varier de manière significative par rapport à la moyenne en fonction du mode de conduite, du service après-vente auquel est soumis le véhicule, des diverses chaussées ainsi que des conditions climatiques.
Les degrés de traction, du plus élevé au plus bas, se distinguent par les lettres “AA”, “A”, “B” et “C”. Ces niveaux indiquent la capacité du pneu à s'arrêter sur une chaussée mouillée, suivant les mesures effectuées sous contrôle, sur des surfaces d'essai en ciment ou goudron, conformes aux directives gouvernementales. Un pneu marqué avec une lettre “C”, a un degré de traction insuffisant.
Attention: Le degré de traction attribué à un pneu se base sur des tests de traction effectués en condition de freinage rectiligne, ces tests ne tiennent pas compte des caractéristiques d'accélération, d'inclinaison, d'aquplanage et de traction maximum.
Les degrés de température se distinguent par les lettres “A” (le plus élevé), “B” et “C”, et ils indiquent la résistance d'un pneu à la formation de chaleur, ainsi que sa faculté à la disperser, ceci lors d'essais en laboratoire clos sur une roue spécialement conçue. Une exposition prolongée à des températures élevées peut provoquer la déterioration de la matière du pneu et en réduire la durée, alors qu'une température excessive peut causer une rupture soudaine du pneu. Le degré “C” correspond à un niveau minimum de résistance auquel tous les pneus des véhicules destinés
au transport de passagers doivent se conformer selon la norme fédérale n°109 sur la sécurité des véhicules (Federal Motor Safety Standard). Les degrés "B" et "A", obtenus sur les roues testées en laboratoire, indiquent des niveaux de prestation supérieurs par rapport à ce que exige la législation en la matière.
Attention: le degré de température se réfère à un pneu gonflé correctement et qui n'est pas surcharge. La vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une surcharge, pris en considération individuelle ou ensemble, peuvent entraîner la formation de chaleur et une possible rupture des pneus.
1 Poulie arbre à cames d'aspiration, cylindres 1-4 2 Poulie arbre à cames échappement, cylindres 1-4 3 Poulie arbre à cames d'aspiration, cylindres 5-8 4 Poulie arbre à cames échappement, cylindres 5-8 5 Poulie d'entraînement 6 Tendeur 7 Tendeur hydraulique
La distribution est à 4 arbres à cames en tête (2 par rangee de cylindres) et 5 soupapes, 3 d'admission et 2 d'échappement, commandées par des poussoirs à réglage automatique hydraulique.
Sur l'arbre à cames d'échappement est placé un variateur de phase commandé par le boîtier électronique d'injection, à l'aide d'une électrovanve.
Ceci permet d'augmenter les performances, en optimisant les caractéristiques de couple et de puissance, et de satisfaire les limites d'émissions les plus sévères.
La commande de la distribution est effectuée par deux courroies dentées commandées par le vilebrequin.
1 Cache soupape 2 Arbre à cames 3 Soupape 4 Poussoir à réglage automatique 5 Ressorts de rappel soupape
1 Séparateur d'huile 2 Thermistor sur carter de boîte 3 Crépine d'huile sur carter de boîte 4 Pompe de refoulement 5 Soupape de réglage pression 6 Cartouche du filtre à huile 7 Crépine 8 Pompe de récuperation 9 Soupape de sécurité 10 Raccord du tuyau moteur au radiateur 11 Raccord du radiateur au séparateur 12 Radiateur d'huile
La lubrification est de type à carter sec et pompes à engrenages. Le moteur est équipé de deux pompes, une de récuperation qui aspire l'huile du carter moteur et l'envoie au radiateur, et une de refoulement qui aspire l'huile du réservoir et l'envoie sous pression aux organes en mouvement du moteur.
Le groupe de pompes est commandé par le vilebrequin à l'aide d'une chaîne.
Pression de l'huile moteur
Le témoin rouge, présent sur l'indicateur de la pression huile moteur, en condition de marche normale, doit toujours être éteint.
Le témoin s'allume quand, le moteur à l'arrêt, on place la clé de contact en position "II" ou quand, le moteur tourne, la température et la pression de l'huile descendent au-dessous de la valeur minimale.
En conditions normales de fonctionnement, la pression de l'huile doit être comprise entre 5 ÷ 6 bars à un régime moteur de 6000 tours/mn et la température de l'huile à 100°C.
Une pression d'huile inférieure à 4,5 bars, le moteur chaud et au ralenti, est tout à fait normale.
Température d'huile moteur
Si l'aiguille du thermomètre d'huile dépasse les 150°C, il faut immédiatement réduire le régime moteur; si cette température élevée persiste, faire contrôler le système par un CENTRE AGREE FERRARI.
Remplacement d'huile moteur et du filtre
Le remplacement de l'huile moteur et du filtre doit être effectué aux intervalles reportés dans le PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME en page 5.4.
L'utilisation exclusive des lubriants approuvés par FERRARI est recommandée.
Procéder, le moteur chaud (60÷ 70 ^ C), comme suit:
- placer la voiture sur une surface plane, le frein de stationnement enclenché;
- Dévisser le bouchon (A) sur le carter moteur et le bouchon (B) sous le carter de boîte de vitesses et laisser vidanger toute l'huile.
Ne pas répandre l'huile usagée dans l'environnement.
- Revisser les bouchons après les avoir soigneusement nettoyés.
- Démonter le filtre (C) et le replacer.
N'utiliser que les filtres PURFLUX LS 538 en prenant soin de lubrifier avec de l'huile moteur le joint en caoutchouc, avant de le remonter.
- Monter la cartouche dans son logement et la serrer au couple prescrit à l'aide de la clé spéciale.
- Faire l'appoint en utilisant de l'huile dont la référence est reportée sur le "TABLEAU DE RAVITAILLEMENT".
Il est recommandé de faire l'appoint progressivement, en respectant les reprises sur la jauge à niveau. La quantité d'huile versée de cette façon sera un peu moins importante par rapport à celle prescrite puisqu'une partie stagne dans les tuyaux et le radiateur. Eviter donc de verser trop d'huile, sous peine d'endommager le moteur.
- Remettre en marche le moteur et contrôler le niveau du bouchon de remplissage (D) comme décrit au chapitre "CONTRÔLE DES NIVEAUX".
- Contrôler qu'il n'y a pas de fuites au niveau des bouchons de vidange (A) et (B) et du contrôle.
Au cas où l'on soubaiterait replacer complètement l'huile et nettoyer les tuyaux, s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Ce système de circulation des gaz et des vapeurs d'huile est de type à circuit fermé.
Les vapeurs d'huile et des gaz émis par les culasses sont envoyés dans un tuyau au système de reniflard d'où une partie se condense et s'écoule vers le réservoir d'huile. Les autres gaz, grâce à la dépression générée par le moteur, sont aspirés à travers les tuyaux de branchement et envoyés aux poumons d'aspiration.
Dans le système se trouve un tuyau qui décharge les pics de pression à l'intérieur du réservoir d'huile.
1 Pompe centrifuge 2 Valve thermostatique 3 Radiateur droit 4 Radiateur gauche 5 Ventilateur électrique 6 Tuyau de purge 7 Tuyaux sous plancher 8 Interrupteur à double contact 9 Vase d'expansion 10 Bouchon de purge
Le refroidissement du moteur s'effectue en circuit clos grâce au vase d'expansion qui compense les variations de volume et de pression du liquide dues au réchauffement du moteur. Le réservoir a en sa partie supérieure une goulotte, avec son bouchon, équipée d'un clapet réglé à 0,98 bars.
La circulation du liquide de refroidissement s'effectue par une pompe centrifuge commandée par le vilebrequin à l'aide d'une courroie.
Le liquide, après avoir refroidi le moteur, arrive à la valve thermostatique qui commence à s'ouvrir lorsque la température atteint 77 ÷ 81^ C, en envoyant ainsi le liquide de refroidissement aux radiateurs.
On ne peut pas éliminer la valve thermostatique car la circulation du liquide de refroidissement s'effectuerait alors surtout à travers le by-pass, sans passer par le radiateur.
Si la température n'atteint pas cette valeur, le liquide est envoyé directement à la pompe.
Les radiateurs sont placés sur la partie avant de la voiture pour favoriser l'échange thermique : le radiateur droit est monté en série avec le condensateur de système de climatisation ; sur le radiateur gauche est fixé le serpentin de refroidissement du système de direction assistée.
Chaque radiateur est équipé d'un ventilateur électrique pour favoriser l'évacuation de la chaleur. Les radiateurs sont connectés en parallèle et sont équipés d'un conduit, connecté au réservoir d'expansion, pour la purge automatique du système.
Les tuyaux qui traversent en longueur le plancher de la voiture relient la pompe aux radiateurs.
Sur le radiateur droit se trouve un interrupteur à double contact pour l'enclenchement automatique du ou des ventilateurs électriques lorsque la température atteint un certain degré.
| 1er CONTACT | 2ème CONTACT | |
| ferme | 92±2 °C | 97±2 °C |
| ouvre | 87±2 °C | 92±2 °C |
Un vase d'expansion, positionné sur la prise d'air, compense la variation de volume et de pression du liquide de refroidissement due aux variations de température du moteur.
Pour effectuer le replissage du circuit (à effectuer le moteur froid), procédez comme suit:
- verser le liquide de refroidissement dans le vase d'expansion jusqu'à remplissage complet du circuit;
- mesure en marche le système de climatisation en selectionnant la température maximale; CHAFFER LE MOTEUR jusqu'à ce que la valve thermostatique s'ouvre pour laisser passer le liquide vers le radiateur;
- ajouter encore du liquide de refroidissement pour rétablir le niveau dans le vase d'expansion;
- effectuer la purge en dévissant le bouchon supérieur du groupe thermostat, faire l'appoint si nécessaire, puis fermer le goulot du vase d'expansion à l'aide du bouchon (D) prévu à cet effet.
Le contrôle et/ou la tension des courroies doivent être effectués à l'aide d'outillage spécifique auprès d'un CENTRE AGREE FERRARI comme indiqué dans le plan d'entretien.
Chaque rangée de cylindres du moteur possède une courroie pour entraîner les arbres à cames.
Sur le moteur se trouvent trois courroies qui commandent les organes auxiliaires ; une pour la pompe à eau et l'alternateur, une pour la pompe de direction assistée et une autre pour le compresseur de climatisation.
En conditions normales de fonctionnement, il n'est pas nécessaire d'effectuer un réglage de tension des courroies.
1 Boitier électronique (1 par rangee de cylindre) 2 Bobine d'allumage avec bougie 3 Debimetre 4 Filtre à air 5 Corps papillon motorisé 6 Capteur de phase 7 Capteurs de tours moteur 8 Pompe à essence électriche 9 Régulateur de pression du carburant 10 Rampe d'injecteurs 11 Capteur de température de liquide de refroidissement 12 Capteur de détonation 13 Boitier électronique catalyseurs 14 Thermocouple 15 Electrovalve nettoyage filtrés à charbon actif 16 Electrovalve commande actuateurs papillons 17 Sonde Lambda avant 18 Sonde Lambda arrête 19 Electrovalve de contrôle variateur de phase 20 Capteur position pédale de l'accéléateur 21 Electrovalve commande by pass d'échévement 22 Capteur boîte de vitesses “F1” 23 Capteur de pression 24Pompe a air 25 Electrovanne secondaire de commande air 26 Soupape d'arrêt
Chaque rangée de cylindres est pourvue d'un système d'allumage-injection intégré Bosch Motronic ME 7.3 contrôle par un boîtier électronique à microprocesseur. Ces boîtiers électroniques sont réalisés suivant une technologie appelée "microhybride" qui permet d'obtenir des éléments miniatures très résistants aux sollicitations mécaniques; les boîtiers électroniques ont ainsi pu être montés à l'intérieur du compartiment moteur.
En fonction du régime de rotation et de la quantité d'air aspirée par le moteur, le boîtier électronique dose aussi bien la quantité de carburant à envoyer aux injecteurs que l'avance d'allumage nécessaires pour optimiser le rendement du moteur.
Ils sont positionnés sur l'arbre à cames d'échappement de chaque rangée; ils émettent un signal électrique qui couple au signal émis par le capteur des tours moteur, permet au boitier électronique de reconnaître la mise en phase exacte du moteur.
Débitmètre à fil chaud
Le signal émis par ce capteur informe le boîtier électronique sur le volume et la température de l'air aspiré par le moteur.
Il y a deux sondes Lambda pour chaque système. Elles sont positionnées l'une à l'entrée du convertisseur catalytique, situé dans le collecteur, et l'autre entre les deux éléments du convertisseur catalytique principal : elles contrôlent la valeur des émissions d'échappement pour optimiser les valeurs de HC et CO.
Capteur de température liquide de refroidissement
De type NTC, il est placé sur les collecteurs de sortie d'eau des culasses ; il transmet au boîtier électronique les informations sur la température de liquide de refroidissement.
Potentiomètres papillon
Placés sur les corps papillons motorisés des deux rangées de cylindres, ils informent en permanence le boîtier électronique sur l'ouverture des papillons.
Capteurs de détonation
Ils sont fixés sur la partie supérieure du bloc moteur, symétriquement par rapport à l'axe transversal du moteur. Cette position permet de déceler le déclenchement de la détonation de la même manière pour tous les cylindres.
Électrovanne de contrôle variateur de phase
Elle effectue le contrôle hydraulique du variateur de phase sur l'arbre à cames de distribution côté échéance.
Électro-injecteurs
Chaque cylindre est équipé d'un électro-injecteur qui injecte de l'essence directement dans le collecteur d'admission.
Sondas lambda
Les électro-injecteurs de chaque rangée fonctionnent de façon suivant l'ordre d'allumage du moteur et le moment et la durée de leur ouverture sont alors établis par le boîtier électronique.
Bobines d'allumage
La bobine utilisée est du type à boucle fermée. Chaque bobine est connectée à sa bougie par une extension en silicone dont les caractéristiques sont très isolantes.
Le système Drive by Wire permet d'avoir la pédale de l'accélérateur dégagée du papillon.
Ce système prévoit des potentiomètres intégrés dans un corps papillon motorisé à la place du câble de connexion.
Ces potentiomètres servent à contrôler la position de l'accélérateur correspondant aux commandes du pilote interprétées par le boîtier électronique.
Capteur de position de la pédale d'accélérateur
Il est fixé mécaniquement à la pédale de l'accélérateur.
Il doit dire la position exacte de la pédale et la transmettre au boîtier, qui est ainsi informé sur le couple demandé par le pilote.
Corps papillon motorisé
Il est installé entre le débitmètre à fil chaud et le collecteur d'admission du moteur.
Ce dispositif intègre une vanne papillon, un moteur en courant continu et deux potentiomètres (contrôles de position angulaire du papillon).
Le système Drive by Wire permet de:
- réalise un contrôle optimal de la traction,
- l'intégration avec le système F1, pour optimiser les phases de passage de vitesses.
- gérer la phase de chauffage du moteur-propulseur.
Bougies d'allumage
Le contrôle ou le remplacement des bougies doit être effectué auprès du RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI car, pour accéder à la bougie, il faut enlever la bobine.
Le carburant est aspiré par les deux pompes électriques introduites dans le réservoir et commandées par les boîtiers électroniques d'allumage-injection.
La pression à l'intérieur du réservoir est maintenue constante par un régulateur de pression se trouvant à l'intérieur de la plaque de fermeture du réservoir-même.
Une fois qu'il a traversé les filtres, situés à l'intérieur des pompes, le carburant sous pression est envoyé dans les rampes d'injecteurs sur les collecteurs d'alimentation.
Dans le système, il n'y a pas de retour de carburant.
Interrupteur à inertie
Le système possède un interrupteur à inertie de sécurité automatique placé dans l'habitacle et qui en cas de chocs désactive les relais des pompes à essence.
Système de contrôlé
EMISSION DE VAPEURS D'ESSENCE Ce système est concu pour empêcher toute evaporation émanant du système d'alimentation pouvant polluer l'air ambient.
L'orifice de replissage est doté d'un bouchon étanche et il est connecté à terre pour éviter les étincelles qui pourraient se produire en phase de ravitaillement.
Un étranglement, situé à l'entrée de la goulotte de replissage, empêche tout ravitaillement accidentel d'essence plombée.
Les vapeurs d'essence émises par le réservoir et non condensées dans le séparateur passent par le filtre à charbon actif où elles sont absorbées et retenues lorsque le moteur est à l'arrêt.
Lorsque le moteur tourne, et en fonction des conditions d'utilisation, les boîtiers électroniques Motronic commandent les électrovalves de nettoyage (13) des filtres à charbon actifs de sorte que les vapeurs d'essence retenues par le filtre à charbon (11) soient aspirées au travers des collecteurs d'admission.
Dans le tuyau qui relie le séparateur de vapeurs (12) au filtre à charbon, se trouve un clapet antidéversement (14) qui se ferme uniquement en cas de renversement de la voiture pour éviter les fuites d'essence.
Il y a un système de diagnostic de l'étanchéité du système anti-évaporation. La soupape d'arrêt (15) fait partie de ce système et s'active cycliquement pour détecter les fuites éventuelles.

11 Filtre à charbon actif 12 Séparateur de vapeurs 13 Électrovalves nettoyage filtres à charbon actif 14 Clapet antidéversement 15 Vanne d'interception
1 Exhaust manifold with catalytic converter 2 Main catalytic converter 3 Thermocouple 4 Control unit 5 Front oxygen sensor 6 Rear oxygen sensor 7 Muffler 8 Terminal 9 By-pass valve 10 Secondary air valve 11 Air pump 12 Secondary air solenoid valve 1 Collecteur d'échappement doté de convertisseur catalytique 2 Convertisseur catalytique principal 3 Thermocouple 4 Boîtier électronique de contrôle 5 Sonde Lambda avant 6 Sonde Lambda arrière 7 Silencieux 8 Embout 9 Valve by pass 10 Soupape d'air secondaire 11 Pompe à air 12 Electrovanne d'air secondaire
Le système d'injection d'air produit l'air supplémentaire nécessaire aux collecteurs d'échappement pour réduire les émissions de HC et CO pendant la phase de chauffage du convertisseur catalytique.
L'air, prélevé par un filtre spécial, est injecté dans le système par une pompe électrique commandée par chaque boîtier. Les volumes d'air injectés sont parfois élevés.
De cette façon, les hydrocarbures encore présents dans les gaz d'échappement sont brûlés.
La pompe et l'électrovanne d'air secondaire s'activent, après démarrage du moteur, lorsque la température du liquide de refroidissement est comprise entre -10°C et 40°C. La fonction reste active pendant environ 80 secondes, se désactive pendant environ 60 secondes et se réactive pendant 10 autres secondes. Dans ce dernier moment, l'étanchéité de la valve d'air secondaire est contrôlée. Pendant toute la durée du cycle, la fonction Lambda des sondes est désactivée.
Convertisseurs catalytique
Sur la voiture sont montés des convertisseurs catalytiques de type à substrat métallique à trois voies.
Un des éléments est situé à la sortie du collecteur d'échappement, les deux autres éléments sont positionnés à l'entrée du convertisseur catalytique principal.
Sur le collecteur d'échappement, à l'entrée de l'élément catalyseur, est positionnée la sonde Lambda avant.
Sur le convertisseur catalytique principal, outre la sonde Lambda arrière, est monté, en correspondance de la sortie, un thermocouple branché sur le boîtier de commande correspondant.
Le prélèvement des gaz d'échappement peut être effectué en utilisant les raccords sur les collecteurs.
Ne pas laisser ces raccords ouverts lorsque le moteur tourne, car les gaz d'échappement pourraient provoquer une surchauffe des clapets et donc leur rupture.
Pour éviter d'endommager sérieusement les catalyseurs, il est impératif d'utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. Ne pas garer la voiture sur une surface couverte de papiers, du gazon et des feuilles sèches ou de matériaux inflammables qui pourraient prendre feu au contact des éléments en surchauffe du système d'échappement. L'échappement du moteur, quelles composants de celui-ci et quelles parties du véhicule contiennent des substances chimiques qui, en Californie, sont considérées comme responsables de certaines maladies telles que le cancer, les anomalies néonatales ou des dommages de l'appareil reproducteur. En outre, certains liquides contenus dans les systèmes des véhicules et quelques produits engendrés par l'usure des composants contiennent ou dégagent des substances chimiques qui, en Californie, sont considérées comme responsables de certaines maladies telles que le cancer, les anomalies néonatales ou des dommages de l'appareil reproducteur.
Électrovannes de commande by-pass d'échappement
Une par rangée de cylindres, elles sont commandées par le boîtier électronique de commande du moteur en fonction du régime de rotation et de la charge du moteur (>81%). Les électrovannes s'ouvrent lorsque le régime moteur dépasse les 4000 tours/mn, en sélectionnant la modalité de conduite RACE, et les 6000 tr/mn, en sélectionnant la modalité normale.
Electrovannes mando by-pass descarga
En cas de fonctionnement irrégulier du moteur et par conséquent une température élevée dans le système d'échappement, le témoin rouge, situé sur l'afficheur à fonctions multiples, correspondant à l'indication "SLOW DOWN" (A) clignote ou reste allumé en permanence.
L'éclairage du témoin "SLOW DOWN" est commandé par le thermocouple à l'aide du boîtier électronique Motronic.
Si le témoin clignote : la température des catalyseurs est trop élevée.
Le conducteur doit décélérer immédiatement et se rendre auprès d'un centre d'assistance pour faire éliminer la cause du mauvais fonctionnement.
Si le témoin reste éclairé en permanence :
La température des catalyseurs a atteint un niveau dangereux et peut alors endommager le catalyseur lui-même. Si l'on continue de rouler, le boîtier électronique du système injection-allumage coupe l'alimentation aux injecteurs.
Le conducteur doit s'arrêter et appeler les secours routiers pour faire remorquer sa voiture jusqu'à un centre d'assistance et éliminer la cause du mauvais fonctionnement.
FERRARI décline toute responsabilité concernant les dommages subis par des objets ou des personnes suite au non-respect de ces avertissements.
Pendant le fonctionnement du moteur, si le témoin "ANOMALIE SYSTEME DE CONTROLE MOTEUR" (B) s'éclaire d'une lumière fixe ou clignote, cela peut être l'indice d'une anomalie de fonctionnement du moteur ou du système de contrôle des émissions.
Le système électronique détecte et isole l'erreur, tout en évitant ainsi des dommages au moteur ou la production d'émissions nocives.
Lors de l'éclairage du témoin "ANOMALIE SYSTEME DE CONTROLE MOTEUR", une diminution même considérable des performances du moteur pourrait se produire.
Conduire avec prudence, tout en évitant les brusques accélérations et les vitesses élevées.
1 Volant 2 Disque d'embrayage 3 Plateau de pression 4 Roulement de butée à réglage automatique 5 Bague de logement du roulement 6 Coulisseau portebutée 7 Support 8 Capteur d'embrayage boîte de vitesses "F1"
L'embrayage est du type monodisque à sec, avec moyeu élastique et ressort à diaphragme ; débrayage avec butée hydraulique à réglage automatique.
La boîte de vitesses est à 6 vitesses, avec marche arrière, synchronisées.
Les vitesses sont à enclenchement rapide et course réduite.
Les synchroniseurs sont à double et triple cônes.
Le carter de boîte contient aussi le couple conique et le différentiel autobloquant à lamelles.
Lubrification de la boite de vitesses et du différentiel
La lubrification des pignons de la boite de vitesses, tout comme celle du différentiel, est assurée par une pompe volumétrique à pignons concentriques, actionnée par le pignon auxiliaire de la marche arrêté.
Circuit de refroidissement buile boîte de vitesse
La température de l'huile de boîte de vitesses/différentiel est contrôlée par un échangeur de chaleur huile/eau, placé entre le collecteur de sortie d'eau des culasses et la pompe à eau.
1 Echangeur de chaleur eau/ huile 2 Tuyau de d'huile de l'échangeur 3 Tuyau de refoulement d'huile à l'échangeur
1 Levier "UP" 2 Levier "DOWN" 3 Pedale de frein 4 Interrupteur de marche arrière 5 Interrupteur modalité "RACE" 6 Relais pompe 7 Boîtier électronique 8 Groupe actuateur 9 Groupe pompes 10 Réservoir d'huile
1 Palanca "UP" 2 Palanca "DOWN" 3 Pedal de freno 4 Interruptor de marcha atrás 5 Interruptor modo "RACE" 6 Relè bomba 7 Centralita electrònica 8 Grupo actuador 9 Grupo bombas 10Deposito de aceite
La commande de boîte de vitesses s'effectue par un système électrohydraulique commandé par deux leviers placés sur les bras du volant remplaçant le levier traditionnel de boîte de vitesses et la pédale d'embrayage.
Les caractéristiques principales du système commandé électroniquement concernant la boîte de vitesses et l'embrayage sont:
- réduit le temps de passage de vitesse, pour les rapports en montée et en descente;
- permet de passer en vitesse souhaitée sans devoir retirer la main du volant;
- améliore le comportement, en éliminant la pédale d'embrayage;
- augmente la sécurité pour prévenir les erreurs eventuelles du conducteur;
- évite le sur-régime provoqué par des rétrogradages erronés.
- Faire tourner le moteur au ralenti pendant deux minutes environ et attendre cinq minutes après son arrêt.
- Dévisser le bouchon (A) de remplissage d'huile, situé côté gauche du carter de boîte, et contrôler le niveau, le bouchon place dans son support: le niveau doit être compris entre les repères "MIN" et "MAX" gravés sur la jauge à niveau.
- Faire éventuellement l'appoint avec l'huile prescrite jusqu'au niveau "MAX".
- Resserrer le bouchon et son joint.
Le remplacement de l'huile de boîte de vitesses - différentiel doit être effectué aux intervalles prescrits dans le PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME.
- Porter le motopropulseur à sa température de fonctionnement.
- Devisser et enlever le bouchon (B) de vidange et son joint situé sur la partie arrêtée de la boîte de vitesses. Laisser vidanger toute l'huile.
Attention ne pas répandre l'huile usage dans l'environnement.
- Revisser le bouchon de vidange (B) et son joint.
- Effectuer l'appoint par la goulotte de replissage (A), en utilisant l'huile recommandée, en quantité reportée au chapitre "RAVITALLEMENT", en page 6.11.
- Check the oil level as described above and ensure that there is no leakage.
- Verser la moitié de la quantité indiquée, attendre quelques minutes pour que l'huile se repande puis terminer le replissage en procédant progressivement jusqu'à atteindre le repère "MAX" de la jauge à niveau.
En suivant cette procédure, la quantité d'huile introduite s'avère légèrement inférieure à la quantité prescrite, étant donné qu'une petite quantité reste dans les tuyaux et l'échangeur d'huile/eau.
- Effectuer le contrôle de niveau, comme précédemment décrit et contrôler qu'il n'y ait pas de fuites.
Notice
1 Boîtier de direction 2 Transmission cardan déformable 3 Colonne de direction 4 Volant de conduite réglable 5 Pompe hydraulique 6 Réservoir d'huile 7 Tuyau de refoulement au boîtier de direction 8 Tuyau de retour du boîtier de direction 9 Serpentin de refroidissement
- Nombre de tours volant pour braquage complet : 3
Diamètre de braquage: 10,8
La voiture est pourvue d'une direction assistée du type à pignon et crémaillère, commandée électroniquement, servoassistée par un circuit hydraulique à réglage fixe. Lorsque la vitesse augmente, la charge aérodynamique exerçée sur la voiture rend la direction plus directe et donne une sensation de conduite avec direction mécanique qui, en cas de braquage soudain, assure une précision optimale et une grande manœuvrabilité de la voiture.
La colonne de direction est articulée et réglable en hauteur, avec absorption d'énergie avec rotules à lubrification permanente.
Le système de direction assistée est constitué d'une pompe actionnée, par l'intermédiaire d'une courroie, par la poulie située sur la pompe à eau. Le liquide en sortie du boîtier de direction traverse le serpentin, placé en face du radiateur d'eau gauche qui le refroidit avant qu'il ne revienne au réservoir.
En cas de système défectueux, on peut encore braquer le volant même si cela nécessite un effort plus grand pour le tourner. Dans ce cas, il est conseillé d'arrêter la voiture et de s'adresser auprès d'un CENTRE AGREE FERRARI.
Lorsque le moteur est à l'arrêt ou la voiture en remorquage, il faut faire un effort plus grand pour braquer le volant.
1 Compresseur 2 Condensateur 3 Filtre déshydrateur 4 Pressostat 5 Vase d'expansion 6 Réchauffeur / évaporateur 7 Valve proportionnelle 8 Pompe de recirculation d'eau
Le système de climatisation est constitué d'un groupe réchauffeur/évaporateur piloté par un boîtier électronique à microprocesseur qui, en fonctionnement automatique ou manuel, est en mesure de maintenir la température constante à l'intérieur de l'habitacle suivant les conditions ambiantes, en agissant sur la température, la distribution et le débit d'air. Il permet aussi de prélever l'air extérieur ou de recycler automatiquement l'air à l'intérieur de la voiture, indépendamment des conditions ambiantes.
Le liquide de refroidissement (R134 A) à l'état gazeux, est aspiré par le compresseur qui l'envoie au condenseur à une pression qui varie en fonction de la température extérieure.
Dans le condensateur, le liquide de refroidissement se condense et devient liquide.
Le filtre déshydrateur élimine les éventuelles traces d'humidité dues à la présence de vapeur d'eau dans le système et sert de réservoir pour le liquide de refroidissement.
Le pressostat relève la pression et déclenche le compresseur lorsque la pression atteint des valeurs limites.
Du filtre déshydrateur, le liquide de refroidissement passe ensuite au travers du vase d'expansion, qui en contrôle l'accès à l'évaporateur et diminue la pression.
Dans le système se trouve une valve proportionnelle qui contrôle l'arrivée de l'eau dans l'échangeur de chaleur.
À l'intérieur de l'évaporateur, le liquide de refroidissement passe de l'état liquide à l'état gazeux à basse pression (1,5÷ 2 bar), et à basse température (-5÷ +5^), en absorbant la chaleur de l'air qui traverse le groupe de climatisation.
A la sortie de l'évaporateur, le liquide de refroidissement est de nouveau aspiré par le compresseur et réintroduit dans le cycle.
Le réglage du système de climatisation est effectué par un boîtier électronique qui reçoit les signaux émis par des capteurs et qui active une série d'actuateurs et relais.
Ce boîtier électronique transmet aussi le signal au boîtier Motronic concernant l'enclenchement du compresseur et l'état du système de climatisation.
Réchauffeur/Évaporateur
Le groupe est fixé sur la paroi divisionnaire habitacle - compartiment coffre à bagages et comprend, en un bloc unique, le rechauffeur et l'évaporateur. Cette solution permet d'obtenir:
- le réchauffement de l'air extérieur et intérieur
- le refroidissement de l'air extérieur et intérieur - la déshumidification et eventuellement le réchauffement de l'air extérieur et intérieur
- le dégivrage de la surface vitrée.
L'air prélevé de l'extérieur entre dans le groupe réchauffeur/évaporateur en traversant un filtre antipoussière.
Effectuer le remplacement du filtre antipoussière du système de climatisation aux intervalles reportés dans le PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME.
L'air sortant de l'évaporateur se dirige vers un diffuseur qui le distribue aux buses d'éjection de l'habitacle.
Condenseur
Il est monté en série avec le radiateur droit du système de refroidissement et tous deux utilisent un même ventilateur électrique dont le fonctionnement est contrôlé par le boîtier électronique du système de climatisation. Le pressostat de climatisation et l'interrupteur à double contact (voir chapitre “Refroidissement”), sur le radiateur à eau, transmettent le signal au boîtier électronique, en fonction des conditions de fonctionnement du moteur ou de l'utilisation de la climatisation.
1 Servofrein; 2 Maître-cylindre; 3 Réservoir huile de freins; 4 Disque de frein avant; 5 Étrier de frein avant; 6 Disque de frein arrière; 7 Étrier de frein arrière; 8 Groupe boîtier élecrode-hydraulique; 9 Répartiteur de freinage.
Le circuit de freinage à commande hydraulique est constitué de freins à disque, sur les quatre roues, en matériel carbo-ceramique (CCM), utilisés dans les compétitions de F1. Cette application a contribué à l'amélioration de tous les paramètres de freinage (rapidité du freining, espaces d'arrêt, résistance à l'évanouissement du frein) et à une considérable réduction des masses non suspendues.
Servofrein à détente et boîtier hydraulique, muni d'électrovannes et pompe de recyclage, à même d'intervenir en cas de blocage des roues par le réglage de la pression aux étriers de frein (ABS).
Les étriers de frein avant sont à six cylindres, tandis que les étriers arrière disposent de quatre cylindres.
Les circuits hydrauliques, à branches croisées, pour les freins avant et arrière, sont indépendants; en cas de panne d'un de ceux-ci, le freinage de secours est toujours assuré par le circuit encore efficace.
Le servofrein à détente refoule au boîtier hydraulique le liquide de freins à la pression nécessaire pour le fonctionnement du système.
En cas d'activation de la fonction ABS, les électrovannes dans le boîtier hydraulique intervennent par des cycles de réglage adaptations, de manière à éviter le blocage des roues.
La course à vide maxi de la pédale de frein doit correspondre à 8÷ 10 mm.
Lorsqu'elle est excessive, si une roue freine plus que les autres ou si la pédale présente une certaine souplesse et que le freinage soit inefficace, il faut faire exécuter un contrôle par le SERVICE APRES-VENTE FERRARI.
Plaquettes de FREIN
Les plaquettes de frein sont dotées d'un indicateur d'usure relié au moyen des freins (voir page 2.20) ; lorsque ce moyen s'éclaire ou, de toute façon, quand le freinage n'est plus régulier, faire contrôler l'épaisseur des plaquettes et l'état des surfaces de freinage.
L'épaisseur minimum admise pour les plaquettes de frein correspond à 3 mm (épaisseur du matériel de friction seul).
L'allumage du témoin de panne de freins signale une usure excessive des plaquettes de frein, qui doivent être immédiatement remplacées.
Pour garantir la qualité des composants et la parfaite installation de ceux-ci, il est conseillé de faire exécuter l'opération chez un CENTRE AGREE FERRARI.
Après le remplacement, pour permettre un bon tassement des plaquettes de frein, éviter les freinages brusques jusqu'à ce qu'elles ne sont bien rodées.
L'allumage du témoin "BRAKE SERVICE" sur l'afficheur à fonctions multiples (voir page 2.25) signale que le seuil limite, mis à zéro lors du montage des disques et qui tient compte de l'utilisation de la voiture (par ex. nombre de décelérations causées par le freinage), a été atteint. Dans ce cas il faut s'adresser au RÉSEAU D'ASSISTANCE FERRARI où les préposés contrôleront si les disques de frein sont à remplacer.
Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui empêche le blocage des roues lorsque l'action sur la pédale de frein est trop énergique.
Composants du système
Le système est constitué de :
- groupe électrohydraulique constitué par un élément qui incorpore une pompe et d'électrovannes et par un boîtier électronique à microprocesseur capable de corriger le freinage;
- correcteur de freinage mécanique;
- quatre capteurs de vitesse sur les roues, intégrés dans les roulements ; cablages.
Tous ces éléments s'ajoutent au système de freinage normal équipant la voiture sans en modifier les caractéristiques de base.
La fonction antiblocage reste activée que la vitesse de la voiture dépasse les 6 km/h et est effectuée par le boîtier électronique qui, en élaborant les signaux émis par les quatre capteurs situés sur les roues, commande les électrovanes du boîtier hydraulique pour modifier la pression dans le circuit de freinage.
Le conducteur est averti de l'intervention du système ABS par un brusque retrait de la pédale de frein.
La valeur de référence est la vitesse des roues relevée par les capteurs.
Lorsqu'une des roues commence à se bloquer, le boîtier hydraulique agit sur le circuit de freinage en suivant un cycle à trois phases:
- Réduction (si nécessaire).
- Maintien.
- Augmentation de la pression dans le circuit hydraulique.
Ces phases de réglage se répètent de façon cyclique en cas de freinage avec intervention ABS jusqu'à l'arrêt de la voiture ou jusqu'à la diminution de la pression exercée sur la pédale.
Le système permet aussi d'obtenir les avantages suivants :
Stabilité de marche
(aucun patinage) même en cas de freinages brusques, jusqu'à la limite de blocage des roues.
Facilité de braquage
Le conducteur peut ainsi éviter un obstacle lors d'un freinage de secours et peut aussi freiner dans un virage sans altérer la stabilité de la voiture.
Ces performances du système ABS sont assurées tant qu'on ne dépasse pas une vitesse limite d'adhérence latérale des pneumatiques au-delà de laquelle on ne peut éviter l'embarcation de la voiture.
Le système ABS ne dispense pas le conducteur d'adopter une conduite prudente.
En effet, ce système ne compensera pas les excès de vitesse par rapport à l'intensité de la circulation ou l'état de la chaussée, l'usure des pneumatiques ou des éléments des freins, ou encore les erreurs de conduite.
Le système ABS n'a pour but que d'aider le conducteur à modifier les freinages dans des conditions limites où il bloquerait instinctivement les roues.
Intègre au système ABS, il permet d'éviter le patinage des roues motrices pendant l'accélération, par l'intermédiaire du boîtier Motronic qui commande la gestion du moteur (pour réduire le couple de puissance fourni) et la pression de contrôle des étriers de freins arrêté.
Le système ASR s'enclenche chaque fois que l'on place la clé de contact en position "II" et il peut être désactivé lorsqu'on appuie sur l'interrupteur prévu à cet effet.
Dans ce cas, le témoin ASR barré de couleur amber s'éclaire sur l'afficheur à fonctions multiples (voir page 2.25).
L'enclenchement du système ASR est signalé par le témoin "ASR ACTIVE" de couleur verte qui s'allume sur l'afficheur à fonctions multiples.
Le système ASR et le système de réglage des suspensions s'activent en même temps pour régler les suspensions:
- lorsque l'interrupteur "RACE" n'est pas activé, l'embrayage du système ASR à tendance à privilégier la stabilité dans des conditions de basse et moyenne adhérence;
- lorsque l'interrupteur "RACE" est activé, le système privilégie la traction en optimisant les performances de la voiture.
En conditions de basse adhérence (verglas, sable, etc...), ne pas sélectionner la fonction "RACE" lorsque la fonction ASR est enclenchée.
Témoin de signalisation
Les éventuelles anomalies du système de freinage sont signalées par les témoins relatifs situés sur le tableau de bord (voir page 2.20).
Si un des témoins s'allume, faire contrôler le système par le RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI pour éliminer le défaut.
- A roues indépendantes, avec bras triangulaires transversaux supérieurs et inférieurs oscillants.
- Amortisseurs oléopneumatiques télescopiques, à double effet, avec réglage variable à contrôle électronique.
- Bras à terre transversal, de petite entité, pour améliorer la stabilité lors des freinages et réduire au minimum les répercussions sur le volant.
- Configuration anti-plongée grâce à l'inclination du levier inférieur, pour contenir l'affaissement de la partie avant de la voiture lors du freinage.
- Sur le moyeu de roue se trouve un seul roulement à bille à double cercle, ne nécessitant aucun entretien.
- Barres stabilisatrices transversales Pendant l'utilisation, les caractéristiques du système monté sur la voiture changent hydrauliquement et électroniquement, selon la vitesse et la charge appliquée sur les suspensions de la voiture.
Réglage géométrie des ROUES
Lorsqu'on constate une usure irrégulière des pneumatiques et dans tous les cas lors des intervalles prévus dans le "PLAN D'ENTRETIEN" (voir page 5.4), il faut faire contrôler le pinçage et le carrossage des roues après un CENTRE AGREE FERRARI.
Le système de contrôle des amortisseurs de la voiture est le résultat d'une élaboration sophistiquée des différents capteurs de bord dont le but est d'optimiser les performances de la voiture.
Ce système de contrôle est en mesure de régler de façon indépendante les quatre amortisseurs en fonction, tout d'abord, de la vitesse de la voiture, puis en fonction des données fournies par les capteurs intégrés au système.
Le logiciel est capable de gérer les douze conditions dynamiques différentes de la voiture, ce qui permet de déterminer autant de conditions optimales d'amortissement.
Le système de contrôle électronique de l'amortissement des suspensions, en fonction de la vitesse, améliore le "confort" lorsque la vitesse est BASSE et optimise les performances de la voiture en cas de vitesses élevées.
Type: BOGE
Ils sont de type oleopneumatique à double effet, avec réglage variable à contrôle électronique, et coaxiaux à l'élément élastique (ressort hélicoidal).
En phase de compression, la fin de course est réglée par un tampon en caoutchouc, coaxial à la tige. Pour régler la fin de course en phase d'ex
tension, un tampon agit à l'intérieur de l'amortisseur.
Les amortisseurs possèdent en partie supérieure des bagues élastiques, du type silentblock, avec un support intégré pour leur fixation au châssis; en partie inférieure, ils sont équipés de joints spéciaux pouvant pivoter sur l'axe de point d'accui.
Le système permet d'obtenir un réglage optimal des amortisseurs, qu'importe la condition d'utilisation de la voiture, et permet donc d'optimiser la tenue de route.
L'Unité de Contrôle Electrique (ECU) désigne le réglage des amortisseurs en fonction d'un ou de plusieurs paramètres suivants:
mode "RACE" ou normal; - vitesse de marche de la voiture; - accélération verticale ou latérale (avant et arrêté); - freinage en cours.
Fonctionnement
Grâce à l'interrupteur de sélection, placé sur le tunnel central, on peut sélectionner la position de conduite "RACE".
La sélection "RACE", signalée par l'éclairage du témoin sur le tableau de bord, privilégie la traction et permet une conduite sportive avec une meilleure tenue de route.
Dans des conditions normales (interrupteur "RACE" relaché), on privilégie le comportement et une plus grande stabilité de conduite en cas de basse et moyenne adhérence.
En fonction de la position de l'interrupteur, le boîtier électronique effectue le réglage en choisissant les courbes possibles.
Capteurs d'accélération
Ils relèvent et transmettent au boîtier électronique les données relatives à l'intensité des sollicitations verticales ou latérales de la voiture.
En outre, ils relèvent les vibrations de la voiture de sorte que les éventuelles irrégularités de rotation du moteur dues aux aspérités de la route ne soient pas enregistrées comme ratées du moteur.
Signalisation d'anomalie par l'intermédiaire de l'afficheur à fonctions multiples
Chaque fois que des anomalies de fonctionnement du système sont relevées, le témoin de signalisation relatif s'éclaire sur l'afficheur à fonctions multiples situé sur le tableau de bord (voir page 2.26).
Lorsqu'une valve est déficiente, un ou deux des quatre amortisseurs a alors un réglage fixe (valve bloquée).
L'anomalie relevée est mémoireisée par le boîtier électronique.
Le système est équipé (exclusivement) d'un branchement pour connexion au tester de diagnostic FERRARI SD-2 grâce auquel on peut effectuer le diagnostic du système.
Si on constate un mauvais fonctionnement lors de l'utilisation de la voiture, et si un témoin relatif s'éclaire, il convient de :
- arrêter la voiture; -tourner la clé de contact en position "0";
- remettre en route le moteur.
Si le défaut ne réapparaît pas (exempie faut contact), le témoin sur l'afficheur à fonctions multiples ne s'éclaire plus et le système fonctionne normalement. Dans le cas contraire, il reste défectueux.
Dans ce cas, il faut s'adresser au RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI.
Pour réduire le poids de la voiture, tous les éléments de carrosserie ont été réalisés en aluminium car l'aluminium (2,70kg / dm^3) pèse trois fois moins que l'acier (7,85kg / dm^3).
Malgré la réduction importante du poids, grâce à la construction des éléments en aluminium, on arrive à obtenir des valeurs de stabilité et de résistance supérieures à celles obtenues en utilisant des tôles d'acier.
Les sous-ensembles en aluminium sont moins sujets aux flexions et résistent sans problème à la corrosion.
La structure globale de la carrosserie de la scie base sur un châssis space frame. Fondamentalement, la structure space frame est composée de trois éléments de construction:
- Profilés extrudés, qui présentent des caractéristiques de résistance et rigidité excellentes face à la torsion.
- Nœuds de fusion : représentant la zone de jonction de la soudure (MIG) pour tous les profilés extrudés. En outre, ils servent en partie avant et arrière comme siège et/ou fixation des groupes mécaniques comme le moteur, la transmission ou les suspensions. Tôles de renfort ; elles sont en aluminium en divers points et très résistantes. Elles sont soudées et/ou rivetées.
La carrosserie est complétée d'éléments extérieurs tels que les ailes, les revêtements latéraux et le toit qui, selon le modèle de fabrication, sont unis au châssis space frame en utilisant des techniques de fixation différentes, rivetage, soudure, fixation par vis.
Les parties mobiles de la carrosserie fixées par des vis comme le capot avant, le capot moteur et les portières, complètent la carrosserie.
Si des éléments en aluminium sont endommagés, l'intervention de réparation a pour but exclusif de replacer la pièce. Selon l'ampleur du dommage, on peut replacer les groupes d'éléments complets ou uniquement des éléments individuels. Les éventuelles procédures de redressement d'un élément d'origine endommagé, que l'on peut effectuer sur des éléments normaux de carrosserie en acier, ne sont pas admises sur des éléments en aluminium car ils offrent peu de possibilités de reprendre leur forme d'origine.
Sur la partie space frame, on n'effectue normalement que des assemblages par soudure.
On peut replacer les éléments de carrosserie par encollage, rivetage, boulonnage et soudure. Sur la carrosserie en aluminium, on ne peut pas effectuer de redressement à froid, comme c'est le cas pour les éléments en acier, mais on peut redresser à chaud des éléments cabossés à température maximale de 200°C.
Les travaux de réparation de la carrosserie doivent être exclusivement effectués par des mécaniciens experts et certifiés par le SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE FERRARI.
Le schéma représente l'emplacement de tous les boîtiers électroniques dans la voiture.
1 Boîtier Motronic (un par rangée de cylindre) 2 Tableau de bord 3 Climatisation 4 Réglage des caractéristiques des amortisseurs 5 ABS-ASR 6 AIRBAG 7 Antivol 8 Lève-vitres/Portes 9 Boîte de vitesse "F1" 10 Catalysateurs
Chaque système équipant la voiture est contrôlé par un boîtier électronique (ECU) à microprocesseur capable d'élaborer très rapidement les données émises par les capteurs et transducteurs.
Les caractéristiques communes à tous les boîtiers sont les suivantes:
Fonctions de diagnostic automatique du système contrôle
Chaque boitier est en mesure de relever les anomalies fonctionnelles des éléments du système contrôle.
Ces anomalies sont enregistrées comme des erreurs et signalées en temps utile à l'usager par l'intermédiaire des témoins de contrôle du tableau de bord.
Fonctions de diagnostic commandé à distance
Les boîtiers électroniques peuvent être connectés au "SYSTEME DIAGNOSTIC SD-2".
Il s'agit d'un instrument dont tous les ateliers du RESEAU D'ASSISTANCE FERRARI sont équipés et grâce auquel il est possible de:
- comprendre l'origine d'une erreur enregistrée par le boîtier électronique et permettre au mécanicien de la résoudre;
- effectuer les saisies des valeurs mesurées pendant le test de la voiture;
- effectuer des cycles automatiques d'essai sur chaque système;
- analyser les données recueillies par les boîtiers électroniques;
effacer les erreurs relevées pendant le fonctionnement de la voiture.
Gestion des erreurs
Les erreurs sont enregistrées dans une mémoire "effaçable" en cours de contrôle et/ou de réparation du système, et dans une mémoire "historique" non effaçable permettant ainsi d'avoir un tableau des anomalies relevées pendant la durée de vie de l'automobile.
Branchement à la ligne CAN (controller area network)
Il s'agit d'une ligne de communication qui permet de transférer les informations entre tous les boîtiers électroniques très rapidement et sans interférences électriques.
Ceci permet aux boîtiers électroniques de "participer" intelligemment au contrôle de la voiture.
La voiture est équipée d'un connecteur universel (A) pour le branchement du tester de diagnostic SD-2, placé sous le revêtement inférieur de la planche, au niveau de la colonne de direction.
Grâce à ce connecteur, le tester est en mesure de dialoguer avec tous les systèmes montés sur la voiture et d'effectuer le diagnostic.
| AIR CONDITIONné | 2.72 |
| Modalité de Fonctionnement | 2.73 |
| Fonctions et Commandes | 2.73 |
| Réglage des Buses Orientables | 2.77 |
| AIRBAG | 2.57 |
| Éléments du Système Airbag | 2.57 |
| Fonctionnement | 2.58 |
| AVANT UN VOYAGE | 3.3 |
| Contrôles Préliminaires | 3.3 |
| Ravitationllements | 3.3 |
| BATTERIE | 5.16 |
| Interrupteur Coupe-Batterie | 5.18 |
| Recharge de la Batterie | 5.19 |
| Conseils pour une Utilisation Optimale de la Batterie | 5.20 |
| Arrangement pour Chargeur de Batterie | 5.21 |
| BOUCHON RÉSERVOIR À ESSENCE | 2.69 |
| Ouverture de Secours | 2.70 |
| CAPOT COMPARTIMENT À BAGAGES | 2.67 |
| Ouverture de Secours de l'habitacle | 2.68 |
| Ouverture de Secours du Coffre | 2.68 |
| CAPOT MOTEUR | 2.66 |
| Ouverture de Secours | 2.66 |
| CARNET DE GARANTIE | 5.2 |
| CEINTURES DE SECURITÉ | 2.49 |
| Fixation des Ceintures de Sécurité | 2.50 |
| Réglage en Hauteur de la Ceinture | 2.51 |
| Détachment de la Ceintures de Sécurité | 2.51 |
| Prétensionneurs | 2.52 |
| Entretien des Ceintures de Sécurité et Préensionneurs | 2.53 |
| Sécurité des Enfants | 2.54 |
| Fixation siege pour enfants | 2.56 |
| CHÂSSIS - COQUE | 7.57 |
| Matériaux de Construction en Aluminium | 7.57 |
| Structure Space Frame | 7.58 |
| Éléments Supplémentaires de la Carrosserie | 7.58 |
| Instructions de Réparation | 7.59 |
| CIRCUIT ELECTRIQUE | 6.10 |
| Circuits Commandés par la Clé | 6.10 |
| CLÉS DE LA VOITURE | 2.2 |
| CONDUITE EN Toute Sécurité | 3.21 |
| CONSOMMATION | 6.4 |
| CONTRÔLE DES NIVEaux | 5.10 |
| Contrôle Niveau Huile Moteur | 5.10 |
| Contrôle du Niveau d'Huile du Système de Direction Assistée | 5.11 |
| Contrôle du Niveau d'Huile du Système de Boîte de Vitesse “F1” | 5.12 |
| Contrôle du Niveau Liquide de Refroidissement | 5.13 |
| Contrôle de Niveau Huile de Freins | 5.14 |
| COUPLE VALISES POUR PLANCHETTE | 4.10 |
| DÉMARRAGE DE SECOURS | 4.31 |
| Batterie Déchargeée | 4.31 |
| DIMENSIONS ET POIDS | 6.5 |
| DIRECTION | 7.37 |
| Données Principales | 7.38 |
| Caracteristiques Techniques | 7.38 |
| DISPOSITIF DE DÉMARRAGE | 2.7 |
| Commutateur à Clé | 2.7 |
| Bouton de Demarrage | 2.8 |
| DONNEES PRINCIPALES DU MOTEUR | 6.2 |
| ECLAIRAGE INTÉRIEUR | 2.64 |
| EMBRAYAGE ET BOîTE DE VITESSES | 7.29 |
| Embrayage | 7.30 |
| Boîte de Vesses | 7.30 |
| Contrôle De la Transmisión de la “Boîte de Vesses F1” | 7.32 |
| Contrôle du Niveau d’Huile | 7.34 |
| Boîte de Vitesse-Différentiel | 7.35 |
| Remplacement de l’Huile de Boîte de vitesse - Différentiel | 5.3 |
| ENTRETIEN | 5.3 |
| Utilisation du Plan d’Entretien | 5.3 |
| ESSUIE-GLACE | 5.22 |
| Remplacement des Balais d’Essue-glaces | 5.23 |
| Liquide Lave-Glace | 5.24 |
| EXTINCTEUR | 4.4 |
| INTERRUPTEUR A INERTIE DE BLOCAGE ALIMENTATION DE CARBURANT | 4.35 |
| INTERRUPTeurs DE COMMANDE | 2.29 |
| Feux de détresse | 2.29 |
| Verrouillage des Portes | 2.29 |
| Modalité “RACE” | 2.30 |
| Commande d'Exclusion ASR | 2.31 |
| Commande d'activation L.C. | 2.32 |
| Marche arrière | 2.32 |
| Feux de Stationnement | 2.32 |
| Feux Arrière Antibrouillard | 2.32 |
| Commande du l'Avertisseur Sonore | 2.33 |
| Bouton d'Affichage Température Extérieure | 2.33 |
| Eclairage Tableau de Bord | 2.34 |
| Signal Acoustique | 2.34 |
| INTRODUCTION | 4 |
| Consultation du Carnet | 4 |
| Abbreviations | 5 |
| Mise à Jour | 5 |
| Service d'Assistance | 6 |
| Pièces de Rechange | 6 |
| Chassis | 7 |
| JANTES ET PNEUMATIQUES | 6.6 |
| Jantes | 6.6 |
| Pneus autorises par Ferrari | 6.6 |
| Pression de gonflage | 6.6 |
| Remplacement des Roues | 6.6 |
| Roue de secours | 6.6 |
| Uniformité Degre de Qualité Pneumatiques | 6.7 |
| Usure de la Bande de Roulement | 6.7 |
| Traction | 6.8 |
| Temperature | 6.8 |
| KIT DE VALISES POUR LE COMPARTIMENT À BAGAGES | 4.9 |
| LÈVE-GLACES | 2.38 |
| Lève-glace Côté Conducteur | 2.38 |
| Lève-glace Côté Passager | 2.39 |
| LEVIER FREIN À MAIN | 2.71 |
| LEVIERS DE VOLANT | 2.9 |
| Feux Exterieurs | 2.9 |
| Clignotants | 2.11 |
| Levier de Commande Essuie-glaces et Lave-glaces | 2.12 |
| Essuie-glace | 2.12 |
| Lave-glace | 2.13 |
| Lave-phares | 2.13 |
| MISE EN ROUTE ET CONDUITE | 3.5 |
Mise en Route du Système 3-5
Fonctionnement Moteur Coupé 3.6
Démarrage du Moteur 3.8
Réchauffement du Moteur 3.10
Départ de la Voiture 3. IO
Passage de Vitesses Supérieures "UP" 3.14
Rétrogradage “DOWN” 3.15
Adaptation du régime en rétrogradage 3.15
Demande de “N” (Point mort) 3.16
Arrêt de la voiture 3.16
Arrêt du Moteur et du Système 3.16
Modalité “RACE” 3.18
Départ en poussant la voiture 3.19
MONTRE 2.63
MOTEUR 7.2 Distribution 7.3
Lubrification Moteur et Recirculation du Gaz et de Vapeurs d'Huile
Recirculation du Gaz et Vapeurs d'Huile 7.8
Refroidissement 7.9
Remplissage du Circuit 7.12
Courroies 7.13
Composants 7.14
NETTOYAGE DE LA VOITURE 5.28
Nettoyage Exterieur 5.28
Nettoyage intérieur 5-31
Pièces en carbone 5-32
OUTILS FOURNIS AVEC LA VOITURE 4.2
Miroir de Courtoisie 2.62
PENDANT LA MARCHE 3-4
PERFORMANCES 6.3
PLAN D'ENTRETIEN 5·4
PLANCHER DE BORD ET COMMANDES 2.4
PLAQUETTES D'HOMOLOGATION 1.2
PLAQUETTES D'INSTRUCTION 1.4
PORTES 2.35
Déverrouillage de l'Extérieur
Verrouillage des Portes et Déverrouillage de l'Intérieur
Fonction Anti-panique 2.36
Signalisation Ouverture de Portes 2.37
PRISE DE 12 VOLTS 2.65
RAPPORTS DE TRANSMISSION 6.3
Ravitaillements 6.11
RéGLAGE DU VOLANT 2.4I
REMORQUAGE DE LA VOITURE 4·33
Anneau de Remorquage 4-33
Remorquage, Essieu de Roues Soulevé 4-34
Couleurs des fusibles 4.19
Couleurs des Fusibles Max. 4.19
Démontage du Portefusibles 4.20
Remplacement d'une Roue 4.6
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT 3.22
Bruit de l'Évènement 3.22
RETROVISEURS 2.43
RODAGE 3.2
ROUES ET PNEUMATIQUES 5-25
Instructions pour l'Utilisation des Pneumatiques 5.25
Équilibrage 5.27
SECURITE 2.44
Sécurité Passive 2.44
Sécurité Active 2.46
Mises en Garde Particulières 2.47
SIEGES “RACING” 2.40
Réglage longitudinal 2.40
SYNTEMEDINJECTIONDAIRETCONVERTISSEURS
CATALYTIQUE 7.23
Système d'injection d'air 7.24
Convertisseurs Catalytiques 7.24
Dispositifs d'alarme de surchauffe
du système d'échelonnement 7.26
Dispositifs d'Alarme Mauvais
Fonctionnement Moteur 7.28
STATIONNEMENT PROLONGÉ 5·33
STATIONNEMENT 3.20
SUSPENSIONS 7.5I
Contrôle et Réglement Géométrie des Roues 7.52
Contrôle Électronique des Suspensions 7-53
Composants du Système 7-53
SYSTÉME ANTIVOL 2.3
SYSTEME D'ALIMENTATION ET CONTRôle D'EMISSION
VAPEURSD'ESSENCE 7.20
Système d'Alimentation 7.21
Système de Contrôle Emission de Vapeurs
d'Essence 7.21
SYSTEME D'ALLUMAGE-INJECTION 7.14
Eléments 7.14
Komponenten 7.14
Éléments Principaux du Système 7.16
Accélérateur Électronique (Système Drive by Wire) 7.18
Bougies d'Allumage 7.19
SYSTÉME DE CLIMATISATION 7-39
Réchauffeur/Evaporateur 7.41
Condenseur 7.42
SYSTÈME DE FREINAGE 7·43
Course à vide de la pédale de frein 7-45
Plaquettes de frein 7-45
Remplacement des Plaquettes 7.46
Remplacement Disques de Frein 7.46
AB5 7-47
ASR 7-49
SYNTHÉME ELECTRIQUE 7.60
Boîtiers électroniques 7.62
Branchement du système de diagnostic 7.64
SYSTÉME HI-FI 2.78
Vide-poches 2.79
Chargeur de CD 2.79
SYNTEMERADIO-NAVIGATION SATELLITAIRE 2.80
TABLEAU DE BORD 2.14
TÉMOINS DE CONTRÔLÉ 2.20
VOYEUR A FONCTIONS MULTIPLES 2.24
Signaux de l'Afficheur à Fonctions Multiples 2.24
L'équipement des modèles FERRARI et les options relatives peuvent changer pour des précises exigences légales et commerciales. Les données ci-inclues sont à titre d'information.
FERRARI peut apporter des changements aux modèles dans ce catalogue pour des raisons de nature technique ou commerciale.
Pour toute information, veuillez vous adresser au concessionnaire le plus proche ou à FERRARI.
Pour maintenir l'efficacité et la sécurité, ainsi que la valeur de la voiture, il convient d'éviter d'apporter des modifications ne correspondant pas à l'homologation prévue.