DW433KT - Ponceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW433KT DEWALT au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse électrique |
| Alimentation | Filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse variable | Oui |
| Nombre de vitesses | 2 |
| Mandrin | Mandrin à clé |
| Capacité de perçage bois | Non précisé |
| Capacité de perçage métal | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Fonction percussion | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW433KT DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW433KT DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW433KT - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW433KT de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW433KT DEWALT
Vouaveschoisi un outil DEWALT.Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils electriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
\section*{Caracteristiques techniques}
| DW432 | DW433 | ||
| Tension | V | 230 | 230 |
| Puisance absorbée | W | 800 | 800 |
| Vitesse de la bande | m/min | 420 | 260 - 420 |
| Surface de ponçage | mm | 140 x 75 | 140 x 75 |
| Longueur de la bande | mm | 533 | 533 |
| Largeur de la bande | mm | 75 | 75 |
| Poids | kg | 5,6 | 5,6 |
| Fusible: | |
| Outils 230 V | 10 A |
Les symboles suivants sont utilisés dans leprésent manuel:

En cas de non-respect des instructions dans leprésent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l'outil.

Denote la presence de tension électrique.

Risque d'incendie.

Risque d'explosion.
Déclaration CE de conformité

DW432/DW433
DeWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter DeWALT à l'adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 98/37/CEE, mesure suivant EN 50144:
| DW432 | DW433 | ||
| LpA (pression acoustique) | dB(A)* | 85,3 | 85,3 |
| LwA (puissance acoustique) | dB(A) | 94 | 94 |
* a l'oreille de I'opérateur

Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouie.
Valeur moyenne pondérée du carré de l'accelération suivant EN 50144:
| DW432 | DW433 | |
| < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 |
Directeur de développement produits Horst Großmann

Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils electrométriques, observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur.
Lire et observer attentivement les instructions containues dans ce manuel avant d'utiliser l'outil. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter lors de prochaines utilisations.
Généralités
1 Conserver votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d'accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer l'outil à la pluie. Ne pas exposer l'outil à l'humiédite. Veiller à ce que l'aire de travail soit bien éclairée (250 - 300 Lux). Ne pas utiliser l'outil s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
3 Tenir les enfants éloignés
Ne pas laisser les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil ou le cable d'alimentation.
4 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ni de bijoux.
Ils pourraient être happés par les pieces en mouvement. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs.
Lorsque le travail s'effectue à l'extérieur, porter de préférence des gants adéquats et des chaussures antidérapantes.
5 Protections
Porter en permanence des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussière si le travail exécuté produit de la poussière ou des particules volantes. Si ces particules peuvent être extrémement chaudes, porter également un tablier résistant à la chaleur. Toujours porter une protection auditive. Porter en permanence un casque de protection.
6 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cusinières électriques et réfrigerateurs.
Dans des conditions de travail extrêmes (par exemple : humidité élevée, production de limaille, etc.), la sécurité électrique peut être améliorée en insérant un transformateur d'isolement ou un disjoncteur différentiel (Fl).
7 Adopter une position comfortable
Conserver en permanence son équilibre et les deux pieds à terre.
8 Faire preuve de vigilance
Observervretravail.Faire preuve de bon sens. Ne pasutiliser l'outil lorsquel'on estfatigued.
9 Bien fixer la pierce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil.
10 Brancher le dispositif dépoussiérur.
Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d'extraction et d'aspiration de poussière, s'assurer qu'ils sont bien branchés et qu'ils fonctionnent correctement.
11 Enlever les clés de réglage
Avant demettre l'outil en marche,verifier toutoursi les clés et outils de réglage ont été retires.
12 Rallonges
Vérifier la rallonge avant de l'utiliser et la replaccer si elle est endommagée. Pour utiliser cet outil à l'extérieur, n'utiliser que des rallonges prévues à cet effet et portant une inscription adequate.
13 Utiliser l'outil adequat
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans leprésent manuel. Ne pas utiliser des outils ou des accessoires de trop petite taille pour executer des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n' ont pas été conçus. Ne pas forcer sur l'outil. Attention! L'utilisation d'accessoires ou la réalisation de travaux autres que ceux recommends dans ce manuel pourrait entraîner un risque de blessure corporelle.
14 Contrôr si l'outil est endommagé
Avant toute utilisation, s'assurer que l'util et le cable d'alimentation ne sont pas endommagés. Vérifier l'alignement des pieces en mouvement, leur prise et toute rupture de pieces, tout endommagement des protections et des interrupteurs et toutes autres conditions pouvant affecter le fonctionnement de l'util. Veiller à ce que l'util fonctionne correctement et qu'il exécuté les tâches pour lesquelles il estçu.
Ne pas utiliser l'outil si une piece est défectueuse.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faire replacer toute piece endommagée par un agent DeWALT agrée.
Ne jamais essayer de le réparer soi-même.
15 Pour débrancher l'outil
Éteindre l'outil puis attendre qu'il s'arrête complètement avant de le laisser sans surveillance. Débrancher l'outil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer toute piece ou tout accessoire et avant de proceder à l'entretien.
16 Pour éviter tout démarrage involontaire
Eloignez vos doigs de l'interrupteur pour porter l'outil. S'assurer que l'outil est en position d'arrêt avant de le brancher.
17 Préserver le cable d'alimentation
Ne transportez jamais l'outil par le cable. Ne jamais tirer sur le cable pour le débrancher. Préserver le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
18 Ranger vos outils dans un endroit sur
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de portée des enfants.
19 Entretenir vos outils avec soin
Garder les outils en bon et propres afin d'assurer des conditions de travail optimes et sures. Observer les instructions d'entretien et de changement d'accessoires. Maintenir les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempsts d'huile et de graisse.
20 Réparations
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Faire réparer l'outil par un agent de réparation DeWALT agréé. Les réparations ne devront être effectuées que par des personnes qualifiées utilisant des pieces de rechange d'origine. Dans le cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utiliseur.
Ponçage de peinture
Respecter les régles en vigueur pour le ponçage de peintures en prétant une attention particulière à ce qui suit:
1 Si possible, utiliser un aspirateur de poussière.
2 Lors du ponçage de peintures présumées à base de plomb:
-
Interdire l'accès à la zone de travail aux femmes enceintes et aux enfants.
-
Toutes les personnes ayant accès à la zone de travail doivent porter un masque conçu pour la protection contre les poussières et les vapeurs de plomb.
- Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail.
3 Se débarrasser de la poussière et des autres débris de manière sure.
Contenu de l'emballage
1 Ponceuse à bande
1 Sac à poussière
1 Jeu de bandes de ponçage
1 Manuel d'instructions
1 Dessin éclaté
- Vérifier si l'outil, les pieces ou les accessoires ne doivent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de dire et de comprendre à fond le présente manuel avant demettre votre outil en marche.
Description (fig. A)
Votre ponceuse à bande de DW432/DW433 est concise pour des applications professionnelles.
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Bouton de verrouillage
3 Poignée avant
4 Obturator d'extraction de poussière
5 Variateur électronique (DW433)
6 Rouleau
7 Levier de blocage
8 Bouton de centrage de bande
9 Sac à poussière
Sécurité électrique
Le moteur électric qu a été concu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification.

Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 50144; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outfits
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser enSONGEANT à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Cables de rallonge
Si un cable de rallonge est nécessaire, utiliser un cable de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm².
En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours dérouler le cable complètement.
Assemblage et réglage

Toujours retirer la fiche de la prise avant de proceder à l'assemblage ou au réglage.
Pose et centrage de la bande de punçage (fig. B1 & B2)
Les bandes de ponçages de cet outil ont une dimension de 75 × 533 mm .
- Tournez le levier de blocage (7) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit débloqué.
- Retirez le bande de punçage (10).
- Placez une bande neue, en vous assurant que la flèche présente à l'intérieur de la bande pointe dans la même direction que la flèche sur l'outil.
- Toumez le levier de blocage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se bloque.
- Allumez l'outil et tournez le bouton de centrage de la bande (8) jusqu'à ce qu'elle soit centrée sur le rouleau (6).
Réglage de la poignée avant (fig. C)
La position de la poignée avant est régiable pour mistréux contrôle l'outil. La position par défaut se trouve sur le dessus de l'outil.
- Desserrez la vis (11) placee au centre de la poignee (3).
- Enlevez la poignée de son support et placez-la sur soit sur le support supérieur (12), soit sur le support avant (13) de l'outil.
- Vérifiez que la poignée est correctement fixée.
- Serrez la vis.
DW433 - Réglage de la vitesse électronique (fig. A)
La vitesse de la bande est infiniment variable entre 260 et 420m / min grâce au variateur de vitesse electronique (5).
- Choisir le niveau désiré au moyen du variateur électronique. Le réglage correct sera néanmoins dicté par l'expérience.
- De manière générale, les matériaux durs exigent un régime plus élevé.
Aspiration de poussière (fig. D1 & D2)

Le ponçage produit inévitablement de la poussière, toujours installer un sac à poussière mis au point en conformité avec les directives relatives à l'émission de poussière.

Ne pas utiliser de sac à poussière ni d'aspirateur lors du ponçage de métaux à moins d'utiliser un extincteur d'étincelles.
- Glissez le sac à poussière (9) sur les arêtes (15) de l'adaptateur (14).
- Soulevez la bague de blocage (16).
- Placez le bord (17) derrière l'arrête (18).
- Alignez les fillets (19) avec les encoches (20).
- Poussez fermement l'adaptateur (14) dans la sortie d'extraction de poussière (21) jusqu'à ce qu'il s'enclença.
- Repoussez la bague de blocage vers le bas.
Obturator d'extraction de poussière
Il est possible de désactiver le système d'extraction en poussière en refermant son obturator.
Ceci empêchera la poussière d'être soufflée en direction de l'opérateur.
- Pour fermer l'obturator, poussez sur l'interrupteur (4) vers l'avant.
- Pour ouvr l'obturator, tirez sur l'interrupteur vers l'arrête.

Quand vous utilisez le sac à poussière,
verifiez toujours que l'obturator
d'extraction de poussière est ouvert.
Mode d'emploi

- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règes en vigueur.
Fixez convenablement l'ouvrage a poncer.
- Exercez une légère pression seulement. Une pression trop forte n'améliore pas l'effet de ponçage mais surcharge l'outil et provoque le déchirement du papier abrasif.
- Évitez la surcharge.

Ne pas puncer des surfaces en magnésium!
Mise en marche et arrêt (fig. A)
- Pourmettre en marche:appuyez l'interrupteur marche/arret (1).
- Pour un travail en continu, appuyez également sur le bouton de verrouillage (2).
- Pour arrêté : appuyez de nouveau sur l'interrupteur marche/arret.
Ponçage (fig. A)
- Commencer avec un papier à gros grains.
- Déplacez l'outil en effectuant de longs mouvements de balayage.
- Vérifiez le travail effectué à courts intervenles.
- Toujoursmettre l'outil à l'ARRET après le travail et avant de débrancher l'outil.
Vidage du sac à poussière (fig. D1 & D2)
Pour une aspiration efficace, videz le sac dès qu'il est rempli au 1/3 de sa capacité.
- Tirez la bague de blocage (16) vers le haut.
- Retirez le sac à poussière (9) et l'adaptateur (14) en même temps.
-
Pincez les renf Oncements (22) pour enlever l'adaptateur du sac à poussiere.
-
Secouez doucement la poussière du sac.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui convennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre outil DeWALT a ete concu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant depend en large mesure d'un entretien soigneux et regulier.

Lubrification
Votre outil electrique ne nécessite aucune lubrication additionnelle.

Nettoyage
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
GARANTIE
30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION
Si, pour qu'enquir que si on est sauf, vous ne nogenois pas entiere satisfaction, il suffit de la returner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agrée pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, returnez cette machine à DeWALT. Munissez-vous d'une preuve d'achat.
- 1 AN DE MAINTENANCE GratisITE
Au cas où votre machine DeWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuee gratuitement dans un centre de service après-venture agrée sur presentation de la preuve d'achat. Ce service comprend pieces et main-d'oeuvre pour les machines, à l'exclusion des accessoires.
- 1 AN DE GARANTIE
Au cas où votre machine DeWALT désenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pieces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre déscroitation, à condition que:
- la machine ait ete utilisee correctement
- aucune personne non qualifiée n'ait tenté de réparer la machine
- la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DeWALT ou du centre de service après-venture agrée le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. comme alternative, une liste de centres de service après-venture DeWALT agrées et des renseignements plus détaillés sur le service après-venture sont disponibles sur l'Internet (www.2helpU.com)
SMERIGLIATRICE A NASTRO DW432/DW433
Congratulations!
Stofafzuging (fig. D1 & D2)
