DC945KB - Perceuse visseuse sans fil DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC945KB DEWALT au format PDF.
| Type de produit | Perceuse-visseuse sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Couple maximal de 50 Nm, vitesse variable, mandrin sans clé de 13 mm |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion 18V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 22 cm, Hauteur : 23 cm |
| Poids | 1,8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries DEWALT 18V |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension | 18V |
| Puissance | Max 500 W |
| Fonctions principales | Perçage, vissage, dévissage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le mandrin et les aérations; vérifier l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client DEWALT |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection; ne pas utiliser près de l'eau; respecter les instructions du manuel |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans sur les outils DEWALT; poids léger pour un usage prolongé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC945KB DEWALT
Questions des utilisateurs sur DC945KB DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse visseuse sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC945KB - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC945KB de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DC945KB DEWALT
Vouaveschoisi un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils electriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Perceuse | DC940 | DC945 | DC935 | DC920 | DC925 | |
| Tension | \(V_{DC}\) | 12 | 12 | 14,4 | 18 | 18 |
| Vitesse à vide | ||||||
| 1ère vitesse | min-1 | 0 - 450 | 0 - 450 | 0 - 450 | 0 - 450 | 0 - 450 |
| 2ème vitesse | min-1 | 0 - 1.450 | 0 - 1.450 | 0 - 1.450 | 0 - 1.500 | 0 - 1.500 |
| 3ème vitesse | min-1 | 0 - 1.800 | 0 - 1.800 | 0 - 1.800 | 0 - 2.000 | 0 - 2.000 |
| Percussion | ||||||
| 1ère vitesse | min-1 | - | 0 - 7.650 | 0 - 7.650 | - | 0 - 7.650 |
| 2ème vitesse | min-1 | - | 0 - 24.650 | 0 - 24.650 | - | 0 - 25.500 |
| 3ème vitesse | min-1 | - | 0 - 30.600 | 0 - 30.600 | - | 0 - 34.000 |
| Couple max. | Nm | 48 | 48 | 50 | 56 | 56 |
| Capacité du mandrin | mm | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 |
| Capacité de perçage acier/bois/maconnerie | mm | 13/38/- | 13/38/13 | 13/45/14 | 13/50/- | 13/50/16 |
| Poids (sans pack-batteries) | kg | 1,6 | 1,8 | 1,8 | 1,6 | 1,8 |
| Pack-batteries | DE9501 | DE9502 | DE9503 | |
| Tension | \(V_{DC}\) | 12 | 14,4 | 18 |
| Type de batterie | NiMH | NiMH | NiMH | |
| Capacité | Ah | 2,6 | 2,6 | 2,6 |
| Poids | kg | 0,69 | 0,86 | 1,03 |
| Chargeur | DE9130 | |
| Tension secteur | VAC | 230 |
| Temps de charge (environ) | min | 30 |
| Poids | kg | 0,52 |
| Fusible: | ||
| Outils 230 V | 10 A | |
Les symboles suivants sont utilisés dans leprésent manuel:

En cas de non-respect des instructions dans le present manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l'outil.

Denote la presence de tension électrique.
Déclaration CE de conformité

DC940/DC945/DC935/DC920/DC925
DeWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contactez DEWALT à l'adresse ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel.
| DC940 | DC945 | DC935 | DC920 | DC925 | |
| LpA (pression acoustique) | dB(A) 88 | 102 | 102 | 90 | 104 |
| Valeur moyenne pondérée du carre de l'accelération | m/s2< 2,5 | 17,8 | 21,1 | < 2,5 | 25,3 |
K_pA (incertitude de la pression acoustique) dB(A) 2,8
K_WA (incertitude de la puissance acoustique) dB(A) 2,8
Directeur de développement produits Horst Großmann

D-65510, Idstein, Allemagne
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

Attention! Prenez connaissance de tous les avertissements de sécurité et de toutes les instructions.
Le non-respect des avertissements et des instructions indiqués ci-dessous peut entrainer une électrocution, un incendie ou de graves blessures.
Conserve tous les avertissements et instructions pour referrer future.
La notion d'« outil electroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
1 Sécurité de la zone de travail
a Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b N'utilise pas les outils electroportatifs dans un environnement représentant des risques d'explosion ni en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbables.
Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif.
En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2 Sécurité électriche
a La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit convenir à la prise de courant.
Ne modifiez eneldom cas la fiche.
N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils ayant une prise de terre.
Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.
b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, jours et réfrigerateurs.
Il y a un risque élevé d'electrocution si votre corps est relié à la terre.
c N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ni à l'humidité.
La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'électrocution.
d Préserve le cable d'alimentation. N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, notamment pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation.
Un cable endommagé ou enchevêtre augmente le risque d'électrocution.
e Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologue pour utilisation à l'air libre.
L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'électrocution.
3 Sécurité personnelle
a Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil electroportatif. N'utilise pas l'outil lorsque vous etes fatigue ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures.
b Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection.
Le port d'equipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidéraptantes, casque ou protection auditive, selon le travail effectuer, réduit le risque de blessures.
c Évitez une mise en route accidentelle.
Avant de brancher l'outil, vérifie que l'interrupteur est sur la position arrêt.
Le transport ou le branchement d'outils électroportatifs avec l'interrupteur en position marche est une invite à l'accident.
d Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e Ne vous penchez pas trop. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment.
Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues.
f Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements flottants ou de bijoux.
N'approche pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pieces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pieces en mouvement.
g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie qu'ils sont correctement raccordés et utilisés.
Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inherents à la poussière.
4 Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec l'utilé electroportatif approprié, vous travaillerez mistrs et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux.
Un outil electroportatif qui ne peut plus être mise en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoire voire rangement des outils électriques.
Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d Rangez les outils electroportatifs hors de portée des enfants. Ne laïsez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions l'utiliser.
Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e Prenez soit des outils electropotatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifie qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommaged, faites réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g Utilisez l'outil electrique, les accessoires et forets, etc. conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à effectuer.
L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5 Utilisation des outils à batterie et précautions
a Assurez-vous que l'interrupteur est effectivement en position d'arrêt avant avant d'introduire le pack-batteries.
L'introduction du pack-batteries dans l'outil alors que son interrupteur est sur la position marche est susceptible de provoquer un accident.
b Ne rechargez le pack-batteries qu'vec le chargeur specifié par le fabricant.
Un chargeur prévu pour un type de pack-batteries présente un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de pack-batteries.
c N'utilise les outils electroportatifs qu'vec les packs-batteries spécifique conques pour eux.
L'utilisation d'autres packs-batteries peut composer un risque de blessures ou d'incendie.
d Quand vous ne l'utilise pas, rangez la batterie loin d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces, clous, vis ou autres pouvant creer une connexion entre deux bornes.
Court-circuiter les bornes du pack-batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie.
e Dans des conditions inappropriées, la batterie peut rejoeter du liquide. Évitez le contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à l'eau. Si le liquide touche les yeux, consultez un médecin.
Le liquide rejeté par la batterie peut cause une irritation cutanée ou des brûlures.
6 Réparations
a Faites réparer vous outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine.
Cela garantira le maintain de la sécurité de votre outil.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les perceuses à percussion
- Portez une protection auditive avec les perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut cause des pertes de l'audition.
- Utilisez les poignées additionnelles fournies avec l'outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.
Directives de sécurité additionnelles pour batteries et chargeurs
- Vérifie que le pack-batterie est bien propre et sèche avant de l'insérer dans le chargeur.
-
Utiliser seulement des chargeurs munis d'un symbole "NiMH" ou "NiMH + NiCd" pour charger un pack-batteries NiMH.
-
Ne transportez jamais le chargeur par le cable.
Ne tirez jamais sur le cable pour le débrancher.
Préserves le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. - Ne pas exposer le chargeur à l'humidité.
- Ne pas essayer de charger des packs de batterie mouillés.
- Ne jamais tenter d'ouvrir un pack-batteries pour chaque raison que ce soit.
- Suivez toujours les instructions indiquées à l'arrière de ce manuel concernant la sélection de pack-batteries applicables.
- Rangez les chargeurs et les packs-batteries dans un endroit sec, fermé à clé et hors de portée des enfants.
Etiquettes figurant sur le chargeur et le pack-batteries
Outre les symboles utilisés dans le present manuel, les étiquettes sur le chargeur et le pack-batteries comportent les symboles suivants:

Pack-batteries en charge

Pack-batteries défectueux

Ne pas introduire d'objet conducteur

Pack-batteries endommagé.
Ne pas charger.

Lire le manuel d'abord

Pour éviter tout risque, introduire uniquement les pack-batteries DeWALT

Ne pas exposer à l'eau

Remplacer immédiatement

Charger uniquely entre 4^ et 40^

Au moment de jeter un pack-batteries, penser à notre environnement

Ne pas incinerer un pack-batteries
Contenu de l'emballage
1 Perceuse-visseuse sans fil
1 Poignée laterale
1 Chargeur
2 Packs-batteries (modèles KB)
1 Coffret de transport
1 Manuel d'instructions
1 Dessin éclaté
Remarque : Les pack-batteries et chargeurs ne sont pas inclus avec les modèles N.
- Vérifier si l'outil, les pièces ou les accessoires ne doivent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de dire et de comprendre à fond le présente manuel avant demettre notre outil en marche.
Description (fig. A)
Votre perceuse-visseuse sans fil DC940/DC920 a ete mise au point pour les applications de percage et de vissage professionnelles.
Votre perceuse-visseuse a percussion sans fil DC945/DC935/DC925 a ete mise au point pour les applications de percage, avec ou sans percussion, et de vissage professionnelles.
1 Interrupteur à variateur de vitesse
2 Selecteur de rotation gauche/droite
3 Mandrin autoserrant/à blocage automatique de l'axe du mandrin
4 Selecteur de mode/couple de serrage
5 Collier de réglage
6 Selecteur à trois vitesses
7 Compartment porte-embout
8 Poignée
Votre chargeur DE9130 accepte des packs-batteries NiCd et NiMH DEWALT de 7,2 à 18 V pour 1,3 à 2,6 Ah.
10 Pack-batteries
11 Boutons de dégagement
12 Chargeur
13 Voyant rouge
Blocage automatique de l'axe du mandrin
L'axe du mandrin se bloque dés que la perceuse s'arrête. La bague se tourne facilement d'une main tout en supportant la perceuse de l'autre.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a eté concu pour une seule tension. Vérifier si la puissance du pack-batteries correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification. Contrôler que la tension du votre chargeur correspond à la tension secteur.

Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 60745 & EN 60335; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double)-outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser enSONGEANT à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Cables de rallonge
Ne pas utiliser de cable de rallonge sauf en cas de nécessité absolue. Utiliser un cable de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de votre chargeur (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1mm^2 et la longueur maximum est de 30m
Assemblage et réglage

- Toujours enlever le pack-batteries avant de proceder à l'assemblage ou au réglage.
- Toujoursmettre l'outil à l'arret avant d'introduire ou d'enlever le pack-batteries.

Utiliser uniquement les pack-batteries et chargeurs DEWALT.
Pack-batteries (fig. A & B)
Chargement du pack-batteries (fig. A)
Lors de la première charge, ou après un arrêt prolongé, votre pack-batteries n'accepte que 80% de charge. Àpres plusieurs cycles de charge - décharge, votre pack-batteries atteindre sa pleine capacité.
Toujours vérifier la tension secteur avant de procéder au chargement. Si la tension secteur est présente tandis que le chargeur ne fonctionne pas, envoyer votre chargeur à un Service agrée DeWALT. En cours de charge, le chargeur et le pack-batteries ont tendance à s'échauffer. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas un signe de défectuosité.

Ne pas charger le pack-batteries à des températures ambiantes < 4^ ou >40^ . Température de charge recommandaee: environ 24 °C.
- Pour charger le pack-batteries (10), introduisez-le dans le chargeur (12) comme l'indique le dessin. Le pack-batteries doit etre engage a fond. Le voyant rouge (13) se met a clignoter.
-
Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrêté de clignoter et reste allumé. Le pack-batterie est maintainant complètement chargé.
-
Le pack-batteries peut être retiree à tout moment ou laissée dans le chargeur branché pendant plus longtemps (maximum 14 jours).
Montage et démontage du pack-batteries
- Introduire le pack-batteries dans la poignée jusqu'au déclic.
- Pour démonter le pack-batteries, enforcer simultanément les deux boutons de dégagement (11) et tirer le pack-batteries hors de la poignée.
Couvercle des batteries (fig. B)
Un couvercle permet de couvir les contacts d'un pack de batteries non fixé. Si le couvercle n'est pas en place, un objet métallique pourrait provoquer un court-circuit dans les contacts, entraîner un risque d'incendie et endommager le pack de batteries.
- Enlevez le couvercle de protection (14) avant demettre le pack de batteries en place (10) dans le chargeur ou l'outil.
- Placez le couvercle de protection sur les contacts immédiatement après avoir enlevé le pack de batterie du chargeur ou de l'outil.

Vérifiez que le couvercle de protection est bien en place avant de ranger ou de porter un pack de batterie non fixé.
Mise au point automatique

Le mode de mise au point automatique.
vous permettra de compenser ou
d'équilibrer les cellules individuelles
du pack-batteries à sa puissance-crête.
Les packs-batteries doivent etre mis au
point tous les 10eme cycles de charge/
décharge ou lorsque le pack ne fournit
plus la meme quantite de travail.
- Pourmettrevoirepack-batterieau point,placez la batterie surlechargeur comme dhabitude. Levoyant rouge clignote en continu pour indiquer que le cycle de charge a demarré.
-
Lorsque le cycle de charge est terminé, levoyant reste allumé et ne clignote plus. Le pack est totalement chargé et peut être utilisé à tout moment.
-
Si le pack reste sur le chargeur au bout de la charge initiale, le chargeur démarre automatiquement le mode de mise au point. Ce mode continue pendant 8 heures, mais le pack-batterie peut être extrait à tout moment pendant le mode de mise au point.
Chargement retardé
Lorsque le chargeur détecte un pack-batteries trop chaud ou trop froid, le chargement de la batterie est automatiquement retardé. Le chargeur returne automatiquement au mode normal lorsque le pack-batteries a une température appropriée. Ceci garantit une durée de vie prolongée du pack-batteries. Levoyant rouge (13) clignote à intervalles longs; en mode de chargement retardé, le voyant clignote rapidement.
Montage et démontage de foret ou d'embout (fig. A & C)
- Ouvrez le mandrin en tournant la bague (15) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et introduisez la queue du foret.
- Introduisez le foret à fond et rétractez-le légèrement.
- Serrez convenablement en tournant la bague dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Pour enlever le foret ou l'embout de vissage, procédez en ordre inverse.
Sélection du mode de travail et réglage du couple de serrage (fig. D)
Le collier de l'outil dispose de nombreuses positions différentes pour adapter le couple de serrage à la pierce de travail et aux vis utilisées. Pour le réglage du couple de serrage, voir la section "Vissage".
- Sélectionnéz le mode de travail ou le couple de serrage en tournant le collier (4) vers le repère (16) sur le boîtier d'engrenage en alignant le repère et le symbole ou le numéro souhaïte.
DC945/DC935/DC925
Ces outils peuvent être utilisés pour les modes de travail suivants :

Perçage sans percussion : pour acier, bois et matières plastiques
T
Perçage avec percussion : pour maconnerie
Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. E)
- Le sens de rotation est réversible au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (2) (voir les flèches sur l'outil).

Attendre que le moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation.
Sélecteur à trois vitesses (fig. F)
Votre outil est équipé d'un sélecteur de vitesse de rotation (6) permettant de varier le rapport vitesse/couple.
1 bassé vitesse/couple élevé
2 vitesse moyenne/couple moyen
3 haute vitesse/couple réduit
Les vitesses figurent dans le tableau des caractéristiques techniques.

Ne pas changer de vitesse si l'appareil tourne à pleine vitesse ou durant le travail.
Mode d'emploi

- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règes en vigueur.
- Se renseigner sur l'emplacement des tuyauteries et des cablages.
- Appliquer une force modérée sur l'outil. Une pression excessive n'accélépe pas le perçage mais alteré la performance de l'outil et risque de réduire sa durée de vie.
Avant la mise en marche:
- Vérifier si votre pack-batteries est (completèment) charge.
- Vérifiez que le pack-batterie est bien en place.
- Introduire un foret adapté.
- Marquer l'endetroit où le trou va être percé.
Mise en marche et arrêt (fig. A & E)
- Pourmettre l'outil en marche,appuyer sur I'interrupteur à variateur (1).
La vitesse augmente avec la pression exercée sur l'interrupteur.
- Pour arrêté l'outil, relâcher l'interrupteur.
- Pour bloquer l'outil en position arrêt, mettez le sélecteur de rotation gauche/droite (2) en position mediane.
Vissage (fig. A)
- Sélectionnez le sens de rotation désiré au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (2).
- Positionné le collier (4) sur 1 (couple réduit) et commencez le vissage.
- Si la perceuse-visseuse débraye trop tout, augmentez le couple en tournant le collier.
Perçage (fig. A)
- Sélectionnez le mode de perçage avec le collier (4).
- Sélectionnez la rotation droite.
Perçage du métal
- Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer le métal. Seuls la fonte et le laiton doivent être percés à sec.
Perçage du bois
Montez un foret adapté.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui convennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre outil DeWALT a ete concu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigneux et régulier.

Lubrification
Votre outil electrique ne nécessite aucune lubrication additionnelle.

Nettoyage
- Débrancher le chargeur et nettoyer son boîtier avec un chiffon doux.
- Enlever le pack-batteries et nettoyer votre outil.
- Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplacer ce produit DeWALT, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
DeWALT fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits DeWALT lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour en bénéficier, il vous suffit de returner votre produit à un réparateur/agréé qui fera le nécessaire.
Pour connaître l'adresse du répartéur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau DeWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des répartéurs agrésés de DeWALT et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com

Les packs-batteries doivent être recharges dés qu'ils ne fournissant plus suffisamment d'énergie pour des travaux réalisés aisément aparavant. Lorsque le pack-batteries ne se recharge plus correctement, il est à replacer. Au moment de le jeter, penser à notre environnement:
- Décharger votre pack-batteries complètement en utilisant votre outil jusqu'à arrêt complet. Ensuite, enlever le pack-batteries.
- Les cellules NiCd/NiMH sont recyclables. Apporter vos packs-batteries à un Service agréé DeWALT ou à un centre de recyclage publique où ils seront soit recyclés, soit détruits en respectant l'environnement.
GARANTIE
30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION
Si, pour quelques raison que ce soit, votre machine DeWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la returner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, returnez votre machine à DeWALT. Munissez-vous d'une preuve d'achat.
- 1 AN DE MAINTENANCE Gratisuite
Au cas où votre machine DeWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectue gratuitement dans un centre de service après-vente/agree sur presentation de la preuve d'achat. Ce service comprend pièces et main-d'oeuvre pour les machines, à l'exclusion des accessoires.
1 AN DE GARANTIE
Au cas où votre machine DeWALT désenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pieces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre déstron, à condition que:
- la machine ait ete utilisee correctement
- aucune personne non qualifiée n'ait tenté de réparer la machine
- la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DeWALT ou du centre de service après-venture agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. comme alternative, une liste de centres de service après-venture DeWALT agrées et des renseignements plus détaillés sur le service après-venture sont disponibles sur l'Internet (www.2helpU.com).
AVVITATORE/TRAPANO A PERCUSSIONA BATTERIA DC940/DC945/DC935/DC920/DC925
Congratulations!
d Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta electrolytica.