BLUE MUSIC - Casque audio Bluetooth MR HANDSFREE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLUE MUSIC MR HANDSFREE au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil avec fonction mains libres |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Bluetooth 5.0, portée jusqu'à 10 mètres, qualité audio HD |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB, autonomie jusqu'à 8 heures |
| Dimensions approximatives | Écouteurs : 2,5 x 2,5 x 2,5 cm, étui de chargement : 7 x 4 x 3 cm |
| Poids | Écouteurs : 5 g chacun, étui de chargement : 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des smartphones, tablettes et ordinateurs équipés de Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 2 W |
| Fonctions principales | Appels mains libres, contrôle de la musique, assistant vocal |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Informations générales utiles | Vérifiez la compatibilité Bluetooth avant l'achat, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLUE MUSIC MR HANDSFREE
Questions des utilisateurs sur BLUE MUSIC MR HANDSFREE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLUE MUSIC - MR HANDSFREE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLUE MUSIC de la marque MR HANDSFREE.
MODE D'EMPLOI BLUE MUSIC MR HANDSFREE
Le mr Handsfree Blue Music est un casque stéreo Bluetooth®, qui peut être utilisé simultanément avec votre téléphone mobile Bluetooth® et un équipement audio doté du profil Bluetooth® A2DP (p.e. PC, portable, PDA, lecteur MP3, iPod, ...). Le casque Blue Music vous offre un son stéreo de haute qualité et une portée sans fil de jusqu'à 10 mètres.
Des équipements audio doivent supporter le son stéreo par le profil Bluetooth® A2DP. Si votre équipement audio ne supporte pas la technologie Bluetooth®, il faut un adaptateur Bluetooth® spécifique développé. Pour des informations complémentaires: www.mrhandsfree.com.
MISE EN ROUTE
PRÉSENTATION
Voir illustration I
- Bouton d'appariement / Molette de contrôle
- Bouton Réponse / Bouton Lecture
- Indicateurs lumineux
- Interrupteur d'alimentation
- Boutons de réglage de volume
- Microphone
- Serre-tête pliable
- Prise de chargement
- Adaptateur d'alimentation
RECHARGER LA BATTERIE
Le casque mr Handsfree Blue Music est livre avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut 4 heures pour recharger entierement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger entierement la batterie. Avec une batterie entierement rechargee, le temps de conversation/temps d'ecoute sera de 6,5 heures, et le temps de voir sera d'environ 230 heures.
Veillez à ce que le casque soit éteint. → Branchez l'adaptateur (9) dans la prise de chargement (8). → Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur dans une prise CA. → L'indicateur rouge (3) du casque s'allumera. → Quand la batterie est entierement rechargée, l'indicateur rouge du casque s'éteint.
Remarque:
Le casque Blue Music ne peut pas etre utilise quand il est en mode de chargement.
ALLUMER/ÉTEINDRE LE CASQUE
Utilisez l'interrupteur d'alimentation (4) pour allumer/eteindre le casque. Lorsque le casque est allumé, l'indicateur bleu (3) clignotera lentement.
PORTER LE CASQUE
Voir illustration II
Il faut porter le casque Blue Music comme indiquedans l'illustration. L'oreillette avec le microphone doit etre place sur toute oreille droite.
APPARIEMENT
Vou devez apparier le casque Blue Music avec voite tellephone mobile et /ou vreté equipement audio Bluetooth avant de l'utiliser.
Chaque casque Blue Music a un code PIN 1234 par défaut pour apparier, qui est stockée dans sa mémoire interne. Dans un processus d'apparlement vous devez habituèlement entre le code PIN 1234 avec un téléphone mobile Bluetooth® ou tout autre apparéil Bluetooth®, cependant, cela dépend de la sorte de matériel Bluetooth® auquel le casque est connecté.
Le casque Blue Music doit être allumé avant d'initialiser l'apparlement. → Appuyez sur le bouton d'apparlement (1) pendant 6 secondes jusqu'à ce que les indicateurs bleu et rouge (3) clignotent alternatively. → Le casque est maintainant pré pour l'apparlement. (Si vous portez le casque pendant le processus d'apparlement, vous entendrez une tonalité courte quand le casque est pré pour l'apparlement.) → Commencze la procédure d'apparlement de votre téléphone mobile Bluetooth® ou de leur équipement audio Bluetooth® avec le casque (Voir le manuel de votre téléphone mobile/equipement audio). → Quand on vous demande le code PIN, entrez 1234 et confirmez. → Quand l'apparlement est réussi, l'indicateur rouge du casque s'esteint et l'indicateur bleu clignote lentement.
Remarque:
- Si le casque Blue Music n'est pas en mode d'apparientement, votre téléphone mobile/équipment audio ne trouvera pas le casque. Mettez le casque en mode d'apparientement avant de commencer à rechercher le casque avec votre téléphone mobile/équipment audio.
- Si aucun apparuiement n'est possible pendant une certaine période (approximativement deux minutes), il vaut moins recommencer complètement.
- Les apparils apparis restent apparis même quand:
Un des apparèils n'est pas allumé.
- Une connexion de service est interrompu ou si le service est arrêté.
Un ou les deux apparèils sont redémarrrés.
USAGE AVEC TÉLÉPHONE MOBILE
Le mr Handsfree Blue Music est compatible avec la plupart des téléphones mobiles Bluetooth®. Compte tenu du fait que les téléphones basés sur la technologie Bluetooth®présentent différentes fonctionnalités d'un constructeur à un autre, il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel soient différentes ou puisent ne pas été disponibles (Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des renseignements complémentaires).
Une fois que le casque Blue Music est correctement apparié avec votre téléphone mobile, vous pouvez l'utiliser pour appeler et recevoir des appel.
APPELER
Entrez et formez le numero de téléphone sur votre téléphone mobile comme vous le faites normalement. Une fois que la communication a etablié, le son sera transmis automatiquement à votre casque.
Remarque:
Pour certains téléphones mobiles, cela peut prendre quelques temps, jusqu'à 3 secondes.
RAPPELER LE DERNIER NUMERO QUE VOUS AVEZ FORMÉ
Appuyez sur le bouton Volume Bas (Vol-) (5) pendant 2 secondes pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé.
Répondre à DES APPELS ET TERMINER UN APPEL
Quand le casque Blue Music est allumé, et qu'il y a un appel entrant, vous entendrez une sonnerie musicale. → Quand le casque sonne, appuyez sur le bouton Réponse (2) pour répondre. Le son sera transmis automatiquement à sauter ce casque. → Ajustez le volume du casque en utilisant les boutons de réglage de volume (5). → Terminatez l'appeil en appuyant le bouton Réponse (2).
Remarque:
Du fait de la conception différente de certains téléphones mobiles, une déconnexion automatique peut se produit même quand le casque Blue Music est allumé. Dans ce cas, le casque ne sonnera pas quand vous recèvrez un appel. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Réponse (2) pour reconnectcer le casque au téléphone mobile pour la réception d'un appel.
REJETER DES APPELS
Appuyez sur le bouton Rejet de votre téléphone mobile pour rejoeter un appel entrant.
TRANSFÉRER DES APPELS
Utilisez l'interrupteur d'alimentation (4) pour eteindre le casque et pour transférer l'appel au téléphone mobile quand.
vous parlez sur le casque.
USAGE AVEC ÉQUIPEMENT AUDIO
Le casque Blue Music peut également être utilisé avec des équipements audio dotés du profil Bluetooth® A2DP, comme votre PC, portable, PDA, lecteur MP3, iPod, ....
Une fois que le casque Blue Music est correctement apparié avec votre équipement audio, vous pouvez l'utiliser pour écouter votre musique favorite ou pour la téléphonie par Internet (VoIP) et les yeux en ligne.
Des équipements audio doivent supporter le son stéreo par le profil Bluetooth® A2DP. Si votre équipement audio ne supporte pas la technologie Bluetooth®, il faut un adaptateur Bluetooth® spécifique développé. Pour des informations complémentaires: www.mrhandsfree.com.
USAGE AVEC WINDOWS MEDIA PLAYER
Remarque:
Consultez le manuel du logiciel de votre PC pour des renseignements complémentaires ou contactez vous distributeur local.
Le casque Blue Music est équipé d'une molette de contrôle (1) spécifique conçue et d'un bouton Lecture (2) offrant aux utilisateurs un contrôle facile de Windows Media Player.
Bouton Lecture: Lecture/Pause
Molette de contrôle:
:Arrêt
: Piste suivante
: Piste precedente
Remarque:
La molette de contrôle est une fonctionnalité spéciale pour Windows Media Player. Il ne s'applique pas à d'autres équipements audio (p.e. lecteur MP3) car ils ne prenent pas en charge de telles fonctions.
USAGE AVEC TÉLÉPHONE MOBILE ET ÉQUIPEMENT AUDIO SIMULTANÉMENT
Quand le casque Blue Music est apparé et connecté avec votre téléphone mobile et votre équipement audio Bluetooth®, vous pouvez l'utiliser avec les deux appareils simultanément.
Remarque:
L'usage, le fonctionnement et l'application de cette fonction dépendent du modele spécifique de téléphone mobile qui a été apparé avec le casque Blue Music! Consultez le chapitre Bluetooth dans le manuel de votre téléphone mobile.
APPELER LORS D'ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
Entrez et formez le numero de téléphone sur votre téléphone mobile comme vous le faites normalement. Une fois que la communication a etétablie, la musique sera automatiquement mise en sourdine.
Répondre à DES APPELS ET TERMINER UN APPEL LORS D'ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
Quand le casque Blue Music est allumé, et qu'il y a un appel entrant, vous entendrez une sonnerie musicale. → La musique sera automatiquement mise en sourdine et le canal audio sera transmis au téléphone mobile. → Appuyez sur le bouton Réponse (2) pour répondre. → Ajustez le volume du casque en utilisant les boutons de réglage de volume (5). → Terminatez l'appeil en appuyant le bouton Réponse (2). → Le canal audio sera transmis à l'équipment audio et la musique recommencerà.
RÉSoudRE DES PROBLEMES
| 1. Aucune indication de charge ne s'affiche. | Quand la batterie du casque est vide, ou s'il n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, cela peut prendre quelques minutes avant que l'indicateur du casque n'affiche l'état de charge avec une lumière rouge fixe. |
| 2. Aucun contact de son entre le casque Blue Musique et les autres appeareils. | - Vérifiez que les deux appeareils ont été appariés. - Vérifiez que le casque est allumé. - Vérifiez que les deux appeareils se trouvent à distance de fonctionnement. - Vérifiez que le téléphone mobile reçoit un signalASFZpuissant. - Certains téléphones mobilesBluetooth® prennt seulement en charge un casque Bluetooth®. Une déconnexion peut se produit quand il y a plus d'un casque apparié à votre téléphone mobile. |
| 3. Plusieurs péripériques Blue-tooth® apparaisent sur mon téléphone mobile quand il est en train de chercher le casque Blue Music. | La plupart des téléphones mobiles Bluetooth® avec la fonction Bluetooth® activée peuvent rechercher plus d'un péripérisque Bluetooth® dans la plage de fonctionnement. Le casque apparaitra comme "Blue Music" ou "Péripérisque Inconnu" sur votre téléphone mobile une fois qu'il aura été trouvé par votre téléphone mobile. |
| 4. Un bruit perturbateur sort du casque Blue Music. | Les performances du casque seront affectées par deux facteurs, à savoir: - Si vous téléphone mobile est dans une bonne zone de signal. - S'il se trouve dans la plage de fonctionnement. Si vous téléphone mobile a un signal faible, vous n'entendrez pas clairément avec le casque. |
BLUETOOTH®
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.
La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualite supérieure et d'un service apres-vente excellent. C'est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout defaut de materiel ou de fabrication pour une periode de deux (2) ans a compter de la date d'achat initiale.
Les conditions de cette garantie limitée et l'endetue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie limitée sont les suivantes:
- Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original du produit et n'est pas transférable àaucun autre acheteur subsequent.
- Pendant la période de la garantie limitée, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer ou de replacer, à son besoin, toute pièce défecteux du produit si ce sera nécessaire à cause d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne quelconque, malgré un usage normal et des conditions normales. Les frais de la réparation et/ou des pièces ne seront pas à la charge du client.
- Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complet, transport prépayé. Mr Hands-free n'assumera une社会责任 pour des pertes ou des dommages pendant le transport.
Si ce produit doit etre repare ou remplacement durant la periode de la garantie, il doit etre accompagne de (a) un preuve d'achat (p.e. contrat de vente dated); (b) une spécification ecrite du (des) defaut(s); (c) l'adresse de l'expediteur et un numero de telephone. - Cette garantie limitée ne s'applique pas et est annulée dans les cas suivants: (a) Produits qui ont ete soumis a reparation non autorise, installation incorre cate, entretien inadqueat, modifications non autorises ou tous autres actes qu ne sont pas la faute de mr Handsfree; (b) Produits qui ont ete soumis a mauvaise utilisation, abus, neligence, mauvais traitement et stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont ete exosés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de temperature extrimes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d) Produits qui ont ete utilisés avec des accessoires non approuviés par mr Handsfree; (e) Produits dont le numero de série a ete modifie, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont ete ouverts, changés, réparés ou modifiés par un centre de service non autorisé.
Exclus de toute garantie sont des produits consommables necessitant un remplacement resultant d'une usure ou d'un bris normal, tels que des batteries, des oreilléttes, des couvertures décoratives et d'autres accessoires. - Cette garantie limitee you procure des droits specifiques, et you pouriez avoir d'autres droits qui varient d'un pays a Iautre.
COIDEPJKAHNE
KOMJIeKTHOCTb 2
BVEENHE 2
IIOIROBKA K ICSIOJIb3OBAHNIO 2
PEINCTPAU 3
NcnoJIb3OBAHNE CMOBnJIbHbIM TEJIeΦOHOM 3
IcnoJIb3OBAHNE C AINOYCTPOIeTBOM. 4
ODHOBPEMEHHOE IICIOJIb3OBAHNE C MOBNIbHbIM TEJIeFOHOMI
AUYIOYCTPOICTBOM 5
BO3MOXHbIE HENCIPABHOCTN INX YCTPAHEHNE 5
BLUETOOTH 6
CBEDEHNOCEPTNΦUKALUN 6
ABTOPN3OBAHHbIE CEPBNCHbIE LcHTPbI PREMIER