MR HANDSFREE Portable Power Charger - Chargeur téléphone portable

Portable Power Charger - Chargeur téléphone portable MR HANDSFREE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portable Power Charger MR HANDSFREE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MR HANDSFREE Portable Power Charger - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur téléphone portable (Power Bank)
Marque MR HANDSFREE
Modèle Portable Power Charger
Capacité de la batterie 2600 mAh (Lithium-ion)
Puissance de sortie 5V – 1A (1000 mA)
Puissance d’entrée 5V – 500~800 mA
Temps de charge (power bank) Environ 3 à 4 heures
Connectivité 1 port Micro USB (entrée), 1 port USB 5V (sortie)
Câble inclus Câble Micro USB de 50 cm
Indicateur LED Rouge (charge en cours), Bleu (sortie active)
Bouton marche/arrêt Oui, pour activer la sortie
Dimensions (estimation) Environ 100 x 50 x 20 mm
Poids (estimation) Environ 80 g
Matériaux Plastique, batterie lithium-ion
Tension nominale 5V DC
Température de fonctionnement Max 40°C
Sécurité Protection contre les courts-circuits, surchauffe et surtension
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, éviter l’humidité
Garantie 2 ans (matériel et fabrication)
Fabricant TE-Group NV, Belgique

FOIRE AUX QUESTIONS - Portable Power Charger MR HANDSFREE

Comment recharger la batterie externe MR HANDSFREE ?
Connectez le câble Micro USB fourni au port IN de la batterie. Branchez l'autre extrémité sur un port USB d'ordinateur ou sur un adaptateur secteur USB (non fourni). Le voyant rouge s'allume : la charge dure environ 3 à 4 heures. Le voyant s'éteint quand la batterie est pleine.
Comment charger mon téléphone avec la batterie externe ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Connectez le câble Micro USB au port 5V OUT de la batterie, puis branchez l'autre extrémité sur votre téléphone. Appuyez sur le bouton ON/OFF : le voyant bleu s'allume pour indiquer que la charge est en cours.
Que signifient les voyants LED ?
Le voyant rouge indique que la batterie externe est en charge. Le voyant bleu indique que la batterie délivre du courant à votre appareil. Si aucun voyant n'est allumé, la batterie est soit éteinte, soit vide.
Combien de temps faut-il pour recharger la batterie externe ?
Le temps de charge complet est d'environ 3 à 4 heures avec un chargeur USB standard (500-800 mA).
Puis-je utiliser la batterie externe pendant qu'elle se recharge ?
Oui, la batterie peut être utilisée en charge (mode pass-through). Le voyant rouge reste allumé pendant la charge et le bleu si un appareil est branché.
Quelle est la capacité de la batterie externe ?
La batterie lithium-ion a une capacité de 2600 mAh (13 Wh), ce qui permet de recharger un smartphone typique une fois complètement.
La batterie externe est-elle compatible avec tous les téléphones ?
Oui, elle est compatible avec tout appareil se rechargeant via un câble USB. Utilisez de préférence le câble fourni avec votre téléphone pour des résultats optimaux.
Comment entretenir et stocker la batterie externe ?
Conservez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures supérieures à 40°C. Si vous ne l'utilisez pas, éteignez-la pour éviter une décharge lente. Nettoyez avec un chiffon doux et sec.
Que faire en cas de problème ou de panne ?
Contactez le support client à l'adresse support@mrhandsfree.com pour toute question technique ou demande de retour. La garantie de 2 ans couvre les défauts de matériel et de fabrication.
Comment recycler la batterie externe en fin de vie ?
Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers. Déposez-le dans un point de collecte pour déchets électroniques ou rapportez-le à votre revendeur. La batterie lithium-ion doit être recyclée conformément aux réglementations locales.

Questions des utilisateurs sur Portable Power Charger MR HANDSFREE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portable Power Charger - MR HANDSFREE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portable Power Charger de la marque MR HANDSFREE.

MODE D'EMPLOI Portable Power Charger MR HANDSFREE

mrHandsfree® Portable Power Charger

MR HANDSFREE Portable Power Charger - mrHandsfree® Portable Power Charger - 1

--- QRG/PORTABLE POWER CHARGER 2600mAh Pure/01-14/V02 ---

MR HANDSFREE Portable Power Charger - mrHandsfree® Portable Power Charger - 2

natural_image Hand holding a smartphone connected to a black USB cable (no visible text or symbols)

DECLARATION OF CONFORMITY

We, the undersigned

Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: mr Handsfree Portable Power Charger
Product Type: Portable Power Charger 2600 mAh

Conforms with the following safety requirements of the directives 2004/108EC, and is guaranteed by the CE-symbol.

Standards:

EN55022:2010, EN55024:2010

EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008

MR HANDSFREE Portable Power Charger - DECLARATION OF CONFORMITY - 1

ILLUSTRATION 1
MR HANDSFREE Portable Power Charger - DECLARATION OF CONFORMITY - 2

text_image USB Computer

ILLUSTRATION 2
MR HANDSFREE Portable Power Charger - DECLARATION OF CONFORMITY - 3

text_image 100-230V USB AC Adapter

ILLUSTRATION 3
MR HANDSFREE Portable Power Charger - DECLARATION OF CONFORMITY - 4

text_image ON/OFF button LED status indicator Micro USB input 5V USB output

INHOUD VERPAKKING

• Draagbare oplader

• Micro USB laadkabel 50 cm

DE DRAAGBARE OPLADER OPLADEN

  1. Verbind de micro USB laadkabel met de IN poort van de draagbare oplader.

Optie 1 (Zie illustratie 1):

Verbind de USB plug van de laadkabel met de USB-poort van uw computer of een andere USB 2.0-compatibele poort.

Optie 2 (Zie illustratie 2)

Verbind de USB plug van de laadkabel met de USB-poort van de universele USB AC adapter (niet meegeleverd, optioneel). Steek de AC adapter in een stopcontact.

  1. Het LED indicatielampje van de draagbare oplader licht rood op om aan te duiden dat de batterij wordt opgeladen. De oplader kan worden opgeladen in de stand AAN of UIT. Oplaadtijd is ca. 3-4 uren.

  2. Als de batterij volledig is opgeladen, gaat het LED indicatielampje uit. Ontkoppel de oplader. De draagbare oplader is nu klaar voor gebruik.

WERKING VAN DE DRAAGBARE OPLADER (Zie illustratie 3)

Belangrijk! De draagbare oplader moet volledig opgeladen zijn vóór gebruik.

  1. Verbind de USB plug van de micro USB kabel met de 5V OUT port van de draagbare oplader.

  2. Verbind het andere uiteinde van de kabel met uw toestel, of gebruik uw eigen USB laadkabel (oorspronkelijk geleverd bij uw toestel).

  3. Sluit uw toestel aan.

  4. Schakel de draagbare oplader aan door op de toets te drukken.

  5. Het LED indicatielampje licht blauw op om aan te geven dat de oplader uw toestel oplaadt.

Opmerkingen:

- Het LED indicatielampje gaat uit wanneer de oplader leeg is en opnieuw moet worden opgeladen.

- Wanneer de oplader niet wordt gebruikt, moet het toestel UIT staan. Zo voorkomt u dat de oplader leegloopt.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

- Bij verkeerde behandeling kan de herlaadbare lithium-ion batterij die in deze oplader wordt gebruikt, brand of chemische brandwonden veroorzaken. De batterij niet uit elkaar halen, niet aan temperaturen boven 100° C blootstellen, niet verbranden. De oplader kan, wanneer hij verkeerd wordt behandeld of aangesloten, de gebruiker een elektrische schok geven of de uitrusting beschadigen. Lees aandachtig de handleiding. De oplader kan warm worden en een temperatuur van 50° C bereiken wanneer hij lange tijd zwaar wordt belast. Houd de oplader tijdens het opladen uit de buurt van materiaal dat bij deze temperatuur kan worden beschadigd.

MR HANDSFREE Portable Power Charger - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - 1

- Herlaadbare lithium-ion batterijen die correct worden gebruikt, zijn een veilige en Betrouwbare bron van elektriciteit. Misbruik of verkeerd gebruik kan echter lekken, brandwonden, brand of ontploffing/desintegratie, met persoonlijke verwondingen en schade aan andere toestellen tot gevolg hebben.

- Haal de oplader niet uit elkaar. De individuele onderdelen binnen in de oplader bevatten geen functie voor de gebruiker. Een oplader die niet goed opnieuw wordt geassembleerd, kan een elektrische schok of brand veroorzaken.

- Laat de oplader niet vallen en stel hem niet bloot aan zware mechanische schokken.

- Stel de oplader niet bloot aan vocht, water, regen, sneeuw of verstoven vloeistoffen.

- Steek geen voorwerpen in de poorten of openingen van de oplader.

- Gebruik de oplader niet wanneer hij een zware slag heeft gekregen, gevallen is of op een andere manier werd beschadigd.

- Gebruik de oplader niet in een omgeving waar de temperatuur 40° C of hoger is.

- Buiten het bereik van kinderen houden.

- Trek de stekker van de oplader uit de stroombron vooraleer te proberen het toestel te onderhouden of schoon te maken, om het risico op een elektrische schok te reduceren.

TECHNISCHE GEGEVENS

Ingangsspanning: DC 5V – 500\~800 mA

Uitgangsspanning : DC 5V - 1A = 1000 mA

Capaciteit: Samsung 2600 mAh Li-ion high power 13 wH

VERWIJDERING

Evacuer elektrische apparaten niet bij huishoudelijk afval, maak gebruik van de afvalverzamelpunten van uw gemeente. Vraag uw gemeentebestuur naar de locaties van de afvalverzamelpunten. Als elektrische apparaten ongecontroleerd geëvacueerd worden, kunnen er tijdens de verwering gevaarlijke stoffen in het grondwater en daardoor in de voedselketen terechtkomen of kunnen flora en fauna jarenlang vergiftigd worden. Indien u het apparaat door een nieuw vervangt, is de verkoper wettelijk verplicht, het oude apparaat met het oog op de afvalverwerking minstens gratis in ontvangst te nemen.

KLANTENONDERSTEUNING

Voor meer informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen met support@mrhandsfree.com.

GARANTIE

Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de website: www.mrhandsfree.com.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MR HANDSFREE

Modèle : Portable Power Charger

Catégorie : Chargeur téléphone portable