XTR-7 - Moteur thermique KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTR-7 KOHLER au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KOHLER XTR-7 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOHLER

Modèle : XTR-7

Catégorie : Moteur thermique

Type de moteurThermique à essence
ConfigurationVilebrequin vertical
RefroidissementAir
AllumageÉlectronique
Nombre de cylindres1
PuissanceNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Type de carburantEssence sans plomb
LubrificationPar carter humide
Type de démarrageTirage manuel
PoidsNon précisé
Utilisation recommandéeApplications industrielles et agricoles
NormesNon précisé
DimensionsNon précisé
Couple maximalNon précisé
Vitesse maximaleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - XTR-7 KOHLER

Comment installer le KOHLER XTR-7 ?
Pour installer le KOHLER XTR-7, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter les mesures de sécurité.
Que faire si le KOHLER XTR-7 ne fonctionne pas ?
Si le KOHLER XTR-7 ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que le circuit est en bon état. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le KOHLER XTR-7 ?
Pour nettoyer le KOHLER XTR-7, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le KOHLER XTR-7 ?
Oui, des pièces de rechange pour le KOHLER XTR-7 sont disponibles. Vous pouvez les commander auprès de votre revendeur KOHLER local ou sur le site officiel de KOHLER.
Quelle est la garantie du KOHLER XTR-7 ?
Le KOHLER XTR-7 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de la garantie dans le manuel de l'utilisateur ou sur le site de KOHLER.
Comment signaler un problème technique avec le KOHLER XTR-7 ?
Pour signaler un problème technique avec le KOHLER XTR-7, contactez le service client de KOHLER par téléphone ou via le formulaire de contact sur leur site web. Ayez votre numéro de série à portée de main.
Le KOHLER XTR-7 est-il compatible avec d'autres appareils ?
Le KOHLER XTR-7 est conçu pour être compatible avec de nombreux appareils KOHLER. Pour des appareils d'autres marques, vérifiez les spécifications techniques ou contactez le support client.
Comment régler la température de l'eau sur le KOHLER XTR-7 ?
Pour régler la température de l'eau sur le KOHLER XTR-7, utilisez le bouton de contrôle de température situé sur le panneau de commande. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

Téléchargez la notice de votre Moteur thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTR-7 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTR-7 de la marque KOHLER.

MODE D'EMPLOI XTR-7 KOHLER

Pour votre sécurité ! Ces précautions de sécurité doivent toujours être respectées. Le non-respect de ces précautions risque de provoquer des accidents, pour l'opérateur ou pour d'autres personnes.

Précautions de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brûlures. Les pièces chaudes peuvent causer de graves brûlures. Žȱ›Ž–™•’œœŽ£ȱ™Šœȱ•Žȱ›·œŽ›Ÿ˜’›ȱŽȱ ŒŠ›‹ž›Š—ȱšžŠ—ȱ•Žȱ–˜Žž›ȱŽœȱŒ‘Šžȱ ˜žȱŽ—ȱ–Š›Œ‘Žǯ Žȱ˜žŒ‘Ž£ȱ™Šœȱ•Žȱ–˜Žž›ȱ•˜›œšžȇ’•ȱ ˜—Œ’˜——Žȱ˜žȱ“žœŽȱŠ™›¸œȱœ˜—ȱŠ››¹ǯ AVERTISSEMENT L'oxyde de carbone peut provoquer d'importantes nausées, l'évanouissement ou la mort. 1Ÿ’Ž£ȱȇ’—‘Еޛȱ•ŽœȱŠ£ȱȇ·Œ‘Š™™ŽȬ –Ž—ȱŽȱ—ȇž’•’œŽ£ȱ“Š–Š’œȱ•Žȱ–˜Žž›ȱ Š—œȱž—ȱŽœ™ŠŒŽȱŽ›–·ȱ˜žȱŒ˜—ę—·ǯ Carburant explosif ! Pièces chaudes ! Gaz d'échappement mortels ! ȇŽœœŽ—ŒŽȱŽœȱŽ¡›¹–Ž–Ž—ȱ’—ĚŠ––Š‹•ŽȱŽȱ le contact de ses vapeurs avec une source d'allumage peut provoquer une explosion. Entreposez l'essence uniquement dans des conteneurs homologués et dans des bâtiments non occupés et bien aérés, à l'abri Žœȱ·’—ŒŽ••Žœȱ˜žȱŽœȱ̊––ŽœǯȱŽȱŠ’Žœȱ™Šœȱ le plein du réservoir de carburant pendant šžŽȱ•Žȱ–˜Žž›ȱŽœȱŒ‘Šžȱ˜žȱŽ—ȱ˜—Œ’˜——Žment. Du carburant renversé risquerait de œȇŽ—ĚŠ––Ž›ȱŠžȱŒ˜—ŠŒȱŽȱ™’¸ŒŽœȱŒ‘ŠžŽœȱ ou d'étincelles au moment de l'allumage. Ne démarrez pas le moteur près d'un déversement de carburant. N'utilisez jamais ȇŽœœŽ—ŒŽȱŽ—ȱŠ—ȱšžȇАޗȱŽȱ—ŽĴ˜¢ŠŽǯ Les composants du moteur peuvent devenir très chauds suite à l'utilisation de celuiŒ’ǯȱę—ȱȇ·Ÿ’Ž›ȱ•Žœȱ‹›ú•ž›Žœȱ›ŠŸŽœǰȱ—Žȱ touchez pas ces composants pendant que le moteur est en marche ou juste après son arrêt. N'utilisez jamais le moteur si les protections thermiques ont été enlevées. Les gaz d'échappement du moteur Œ˜—’Ž——Ž—ȱŽȱ•ȇ˜¡¢ŽȱŽȱŒŠ›‹˜—Žȱ˜¡’šžŽǯȱ ȇ˜¡¢ŽȱŽȱŒŠ›‹˜—ŽȱŽœȱ’—˜˜›Žǰȱ’—Œ˜•˜›Žȱ et peut causer la mort en cas d'inhalation. Évitez d'inhaler les gaz d'échappement et n'utilisez jamais le moteur dans un espace Ž›–·ȱ˜žȱŒ˜—ę—·ǯ AVERTISSEMENT Un démarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort.

  • Œ˜——ŽŒŽ£ȱŽȱ–ŽĴŽ£ȱ¥ȱ•Šȱ–ŠœœŽȱ•Žȱ Œ¦‹•ŽȱŽȱ•Šȱ‹˜ž’ŽȱŠŸŠ—ȱŽȱ™›˜Œ·Ž›ȱ ¥ȱ•ȇŽ—›Ž’Ž—ǯ Démarrages accidentels ! Un démarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort. Avant de travailler sur le moteur ou •ȇ·šž’™Ž–Ž—ǰȱ–ŽĴŽ£ȱ•Žȱ–˜Žž›ȱ‘˜›œȱœŽ›Ÿ’ŒŽȱ en débranchant le câble de la bougie. ATTENTION AVERTISSEMENT Une décharge électrique peut provoquer des blessures. Les pièces en rotation peuvent causer de graves blessures. Žȱ˜žŒ‘Ž£ȱ™Šœȱ•Žœȱꕜȱ•˜›œšžŽȱ•Žȱ –˜Žž›ȱŽœȱŽ—ȱ–Š›Œ‘Žǯ ŽœŽ£ȱ¥ȱ’œŠ—ŒŽȱ•˜›œšžŽȱ•Žȱ–˜Žž›ȱ ŽœȱŽ—ȱ–Š›Œ‘Žǯ Décharge électrique ! Žȱ˜žŒ‘Ž£ȱ“Š–Š’œȱŽȱꕜȱ˜žȱŽȱŒ˜–™˜œŠ—œȱ électriques lorsque le moteur tourne. Ils peuvent être sources de décharges électriques. Pièces en rotation ! Gardez les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements éloignés de toutes les pièces mobiles pour éviter les accidents. N'utilisez jamais le moteur si les couvercles, capots ou carters de protection ont été enlevés. Californie Proposition 65 Avertissement Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des produits chimiques Œ˜——žœȱŠ—œȱ•ȇ1ŠȱŽȱŠ•’˜›—’Žȱ™˜ž›ȱ ŒŠžœŽ›ȱŽœȱŒŠ—ŒŽ›œǰȱŽœȱ–Š•˜›–Š’˜—œȱ congénitales ou d'autres problèmes liés à la reproduction.

Poire d'amorçage (le cas échéant) Étiquette

Figure 4. Soupape de fermeture du carburant (position ON montrée).

AVERTISSEMENT : Gaz d'échappement mortels !

AVERTISSEMENT : Démarrages accidentels !

Avant de sortir la corde rétractable du démarreur pour la contrôler, ·‹›Š—Œ‘Ž£ȱ•ŽȱŒ¦‹•ŽȱŽȱ•Šȱ‹˜ž’ŽȱŠę—ȱȇŽ–™¹Œ‘Ž›ȱ•Žȱ·–Š››ŠŽȱ accidentel du moteur. Poire Figure 10. Poire d'amorçage. Moteur froid : Démarrage comme suit Ž–™·›Šž›ŽȱŽ¡·›’Žž›Žȱ œž™·›’Žž›Žȱ¥ȱśśȱǚȱǻŗřȱǚǼ

Arrêt du moteur Carburateur ˜ž›ȱŠ››¹Ž›ȱ•Žȱ–˜Žž›ǰȱ˜ž›—Ž£ȱ•ȇ’—Ž››ž™Žž›ȱȇŠ••ž–АŽȱœž›ȱ •Šȱ™˜œ’’˜—ȱOFFȱǻœ’ȱ’œ™˜—’‹•ŽǼǯȱŽĴŽ£ȱ•Žȱ•ŽŸ’Ž›ȱŽȱŽ›–Žž›Žȱ ŽȱŒŠ›‹ž›Š—ȱœž›ȱ•Šȱ™˜œ’’˜—ȱOFFȱǻœ’ȱ’œ™˜—’‹•ŽǼǯȱ˜’›ȱ•Šȱ ’ž›ŽȱŚǯ ŽȱŒŠ›‹ž›ŠŽž›ȱŠȱ··ȱŒ˜—œ›ž’ȱ™˜ž›ȱ˜ž›—’›ȱž—ȱ–·•Š—Žȱ Œ˜››ŽŒȱŽȱŒŠ›‹ž›Š—ȱŽȱȇŠ’›ȱŠžȱ–˜Žž›ȱŠ—œȱ˜žŽœȱ•Žœȱ Œ˜—’’˜—œȱŽȱ˜—Œ’˜——Ž–Ž—ǯȱ •ȱŠȱ··ȱ·Š•˜——·ȱ¥ȱ•ȇžœ’—ŽȱŽȱ —ȇŽœȱ™Šœȱ›·•Š‹•Žǯ ȱDZȱ ’ȱ•Žȱ–˜Žž›ȱŽœȱ·šž’™·ȱȇž—ȱŽ–‹›Š¢ŠŽȱŽȱ ›Ž’—ȱ¥ȱ•Š–ŽȱǻǼȱŽ—ȱ˜™’˜—ǰȱ’•ȱŽœȱ™˜œœ’‹•Žȱ Žȱœ˜™™Ž›ȱ•Šȱ•Š–ŽȱœŠ—œȱŠ››¹Ž›ȱ•Žȱ–˜Žž›ǯȱ ˜ž›ȱ™•žœȱȇ’—˜›–Š’˜—œǰȱ›Ž™˜›Ž£ȬŸ˜žœȱŠž¡ȱ ’—œ›žŒ’˜—œȱȇž’•’œŠ’˜—ȱŽȱ•ȇ·šž’™Ž–Ž—ȱ Ž—›ŠÉ—·ȱ™Š›ȱŒŽȱ–˜Žž›ǯ ȱDZȱ ˜ž›ȱŠ›Š—’›ȱž—ȱ˜—Œ’˜——Ž–Ž—ȱŒ˜››ŽŒȱžȱ –˜Žž›ȱ¥ȱŽœȱŠ•’žŽœȱœž™·›’Žž›Žœȱ¥ȱŗśŘśȱ –¸›ŽœȱǻśŖŖŖȱ™’ŽœǼǰȱ’•ȱ™Žžȱ¹›Žȱ—·ŒŽœœŠ’›Žȱ ŽȱŽ–Š—Ž›ȱ¥ȱž—ȱŒŽ—›ŽȱŽȱœŽ›Ÿ’ŒŽȱА›··ȱ ˜‘•Ž›ȱȇ’—œŠ••Ž›ȱž—ȱ”’ȱŽȱ’Œ•Žž›ȱ‘ŠžŽȱ Š•’žŽǯȱ ’ȱž—ȱ”’ȱ‘ŠžŽȱŠ•’žŽȱŠȱ··ȱ’—œŠ••·ǰȱ•Žȱ –˜Žž›ȱ˜’ȱ¹›Žȱ›ŽœŠž›·ȱ¥ȱœŠȱŠ’••ŽȱŽȱ’Œ•Žž›ȱ ȇ˜›’’—ŽȱŠŸŠ—ȱȇ¹›Žȱž’•’œ·ȱ¥ȱŽœȱŠ•’žŽœȱ ™•žœȱ‹ŠœœŽœǰȱŠę—ȱȇ·Ÿ’Ž›ȱ•Šȱœž›Œ‘ŠžěŽȱŽȱ •ȇŽ—˜––Аޖޗȱžȱ–˜Žž›ǯ ’ȱŽœȱ™›˜‹•¸–ŽœȱŽȱ–˜Žž›ȱœŽ–‹•Ž—ȱ™›˜ŸŽ—’›ȱžȱœ¢œ¸–Žȱ ŽȱŒŠ›‹ž›Š—ǰȱŒ˜—›â•Ž£ȱ•Žœȱ™˜’—œȱœž’ŸŠ—œȱŠŸŠ—ȱŽȱ Ž–Š—Ž›ȱ•ȇŠœœ’œŠ—ŒŽȱȇž—ȱŒŽ—›ŽȱŽȱœŽ›Ÿ’ŒŽȱА›··ȱ ˜‘•Ž›ǯ Vitesse du moteur ȱ–˜’—œȱšžŽȱ•ȇ·šž’™Ž–Ž—ȱœž›ȱ•ŽšžŽ•ȱŽœȱ–˜—·ȱŒŽȱ–˜Žž›ȱ —Žȱœ˜’ȱ·šž’™·ȱȇž—ŽȱŒ˜––Š—ŽȱŽȱŸ’ŽœœŽȱŸŠ›’Š‹•Žȱ ǻŠŒŒ·•·›ŠŽž›Ǽǰȱ•ŠȱŸ’ŽœœŽȱžȱ–˜Žž›ȱ—Žȱ™Žžȱ™Šœȱ¹›Žȱ –˜’ę·Žǯ ȱDZȱ ȇŽœœŠ¢Ž£ȱ™ŠœȱŽȱ–˜’ꎛȱ•Žȱ›·ž•ŠŽž›ȱ˜žȱ •ŽȱŒŠ›‹ž›ŠŽž›ȱ™˜ž›ȱŠž–Ž—Ž›ȱ•ŠȱŸ’ŽœœŽȱ žȱ–˜Žž›ǯȱŠȱœž›Ÿ’ŽœœŽȱŽœȱŠ—Ž›ŽžœŽȱŽȱ Š——ž•Žȱ•ŠȱŠ›Š—’Žǯ Angle de fonctionnement Žȱ–˜Žž›ȱ˜—Œ’˜——ŽȱŽ—ȱŒ˜—’—žȱ¥ȱŽœȱŠ—•Žœȱ™˜žŸŠ—ȱ ŠĴŽ’—›ŽȱŘŖǚȱŽȱŽȱŠ³˜—ȱ’—Ž›–’ĴŽ—Žȱ“žœšžȇ¥ȱŘśǚȱŠ—œȱ˜žŽœȱ •Žœȱ’›ŽŒ’˜—œȱ™Ž—Š—ȱž—Žȱ–’—žŽȱ˜žȱ–˜’—œǯȱŽȱ—’ŸŽŠžȱ ȇ‘ž’•Žȱ˜’ȱŠĴŽ’—›Žȱ•Žȱ›Ž™¸›ŽȱFULLȱœž›ȱ•Šȱ“ŠžŽǯȱ’œŽ£ȱ•Žœȱ ’—œ›žŒ’˜—œȱȇž’•’œŠ’˜—ȱŽȱ•ȇ·šž’™Ž–Ž—ȱŽ—›ŠÉ—·ȱ™Š›ȱŒŽȱ –˜Žž›ǯȱȇŠ—•ŽȱŽȱ˜—Œ’˜——Ž–Ž—ȱ™Žžȱ¹›ŽȱŠŸŠ—ŠŽȱ •’–’·ȱŽ—ȱ˜—Œ’˜—ȱŽœȱŽ¡’Ž—ŒŽœȱŽȱ•ŠȱŒ˜—ŒŽ™’˜—ȱŽȱ •ȇ·šž’™Ž–Ž—ȱ˜žȱŽȱ•ȇŠ™™•’ŒŠ’˜—ǯ ȱDZȱ ŽȱŠ’Žœȱ™Šœȱ˜—Œ’˜——Ž›ȱŒŽȱ–˜Žž›ȱŽ—ȱ Œ˜—’—žȱ¥ȱŽœȱŠ—•Žœȱœž™·›’Žž›œȱ¥ȱŘŖǚȱŠ—œȱ —ȇ’–™˜›ŽȱšžŽ••Žȱ’›ŽŒ’˜—ȱŒŠ›ȱ•Šȱ•ž‹›’ęŒŠ’˜—ȱ ’—œžĜœŠ—Žȱ›’œšžŽȱȇŽ—˜––Аޛȱ•Žȱ–˜Žž›ǯ Surchauffe ˜ž›ȱ·Ÿ’Ž›ȱ•ȇŽ—˜––Аޖޗȱžȱ–˜Žž›ȱúȱ¥ȱ•Šȱœž›Œ‘ŠžěŽǰȱ ›Ž’›Ž£ȱ•ȇ‘Ž›‹ŽȱŽȱ•ŽœȱŠž›Žœȱ·‹›’œȱŠŒŒž–ž•·œȱŠ™›¸œȱŒ‘ŠšžŽȱ ž’•’œŠ’˜—ǯ ȱDZȱ ™›¸œȱ˜žŽȱž’•’œŠ’˜—ȱžȱ–˜Žž›ǰȱšžŽ•••Žȱ šžŽȱœ˜’ȱœŠȱž›·Žǰȱ•Š’œœŽ£Ȭ•Žȱ›Ž›˜’’›ȱ œžĜœŠ––Ž—ȱŠŸŠ—ȱȇŽœœŠ¢Ž›ȱȇ·•’–’—Ž›ȱ•Žœȱ ·‹›’œǯ

AVERTISSEMENT : Pièces chaudes !

Les composants du moteur peuvent devenir très chauds suite ¥ȱ•ȇž’•’œŠ’˜—ȱŽȱŒŽ•ž’ȬŒ’ǯȱę—ȱȇ·Ÿ’Ž›ȱ•Žœȱ‹›ú•ž›Žœȱ›ŠŸŽœǰȱ ne touchez pas ces composants pendant que le moteur est en marche ou juste après son arrêt. N'utilisez jamais le moteur si les protections thermiques ont été enlevées.

AVERTISSEMENT : Démarrages accidentels

Un démarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort. Avant de travailler sur le moteur ou l'équipement, –ŽĴŽ£ȱ•Žȱ–˜Žž›ȱ‘˜›œȱœŽ›Ÿ’ŒŽȱŽ—ȱ·‹›Š—Œ‘Š—ȱ•ŽȱŒ¦‹•ŽȱŽȱ•Šȱ‹˜ž’Žǯȱ Instructions de maintenance Fréquence Maintenance nécessaire Après les 3-5 premières heures de fonctionnement ’Š—Žȱȇ‘ž’•Ž •Ž’—ȱžȱ›·œŽ›Ÿ˜’›ȱŽȱŒŠ›‹ž›Š— Quotidiennement ou avant de démarrer le moteur ˜—›â•Žȱžȱ—’ŸŽŠžȱȇ‘ž’•Ž Tous les ans ou toutes les 25 heures ˜—›â•ŽȱŽœȱꕝ›ŽœȱŽ—ȱ™Š™’Ž›ȱ˜žȱŽ—ȱ–˜žœœŽȱ™˜ž›ȱ·ŽŒŽ›ȱ˜žŽȱ™’¸ŒŽȱœŠ•Žǰȱ•¦Œ‘Žȱ˜žȱ Ž—˜––А·Žŵ ˜—›â•ŽȱŽȱ•ȇŠ–’œœ’˜—ȱȇŠ’›ȱŽȱŽœȱœž›ŠŒŽœȱŽȱ›Ž›˜’’œœŽ–Ž—ȱDzȱ—ŽĴ˜¢ŠŽȱœ’ȱ —·ŒŽœœŠ’›Žŵ —›Ž’Ž—ȱ˜žȱ›Ž–™•ŠŒŽ–Ž—ȱŽȱ•ȇ·•·–Ž—ȱžȱ™›·ę•›Žȱǻœ’ȱ’œ™˜—’‹•ŽǼŵ Tous les ans ou toutes les 50 heures Ž–™•ŠŒŽ–Ž—ȱžȱꕝ›Žȱ¥ȱŒŠ›‹ž›Š—ȱǻœ’ȱ’œ™˜—’‹•ŽǼ ’Š—Žȱȇ‘ž’•Ž Ž–™•ŠŒŽ–Ž—ȱŽȱ•Šȱ‹˜ž’ŽȱŽȱ›·•АŽȱŽȱ•ȇ·ŒŠ›Ž–Ž— Ž–™•ŠŒŽ–Ž—ȱžȱꕝ›Žȱ¥ȱŠ’›ȱŽ—ȱ™Š™’Ž›ŵ Tous les ans ou toutes les 100 heures Ž–™•ŠŒŽ–Ž—ȱžȱꕝ›Žȱ¥ȱŠ’›ȱŽ—ȱ–˜žœœŽ

  • •ŠŽœȱŽœȱŸŠ——ŽœŘ ŽĴ˜¢ŠŽȱŽȱ•ŠȱŒ‘Š–‹›ŽȱŽȱŒ˜–‹žœ’˜—Ř Figure 12. Tableau de maintenance. ¹ěŽŒžŽ£ȱŒŽœȱ™›˜Œ·ž›ŽœȱŽȱ–Š’—Ž—Š—ŒŽȱ™•žœȱ›·šžŽ––Ž—ȱŽ—ȱŒŠœȱȇž’•’œŠ’˜—ȱŠ—œȱž—ȱ environnement poussiéreux et sale. Ces procédures doivent être réalisées par un centre de service agréé Kohler. Contrôle du niveau d'huile •ȱŽœȱ’–™·›Š’ȱŽȱŸ·›’ꎛȱ•Žȱ—’ŸŽŠžȱȂ‘ž’•ŽȱžȱŒŠ›Ž›ȱŽȱŽȱ Š’›Žȱ•ȂŠ™™˜’—ȱȂ‘ž’•ŽȱŠžȱ‹Žœ˜’—ǯ Repère « FULL » ˜—›â•Ž£ȱ•ȇ‘ž’•ŽȱAVANT CHAQUE UTILISATIONȱŽ—ȱ ™›˜Œ·Š—ȱŒ˜––Žȱœž’ȱDZ ŗǯȱ

Recherche de pannes ˜›œšžȇž—ȱ™›˜‹•¸–Žȱœž›Ÿ’Ž—ǰȱŒ˜––Ž—ŒŽ£ȱ™Š›ȱŒ˜—›â•Ž›ȱ•ŽœȱŒŠžœŽœȱ·ŸŽ—žŽ••Žœȱ•Žœȱ™•žœȱœ’–™•Žœǰȱ™Š›ȱޡޖ™•Žȱž—ȱ›·œŽ›Ÿ˜’›ȱŽȱ ŒŠ›‹ž›Š—ȱŸ’Žȱ˜žȱž—Žȱœ˜ž™Š™ŽȱŽȱŽ›–Žž›ŽȱžȱŒŠ›‹ž›Š—ȱŽ›–·ŽǯȱȇŠž›ŽœȱŒ˜—œŽ’•œȱ™˜ž›ȱ•Šȱ›ŽŒ‘Ž›Œ‘ŽȱŽȱ™Š——Žœȱœ˜—ȱ’—’šž·œȱ ¥ȱ•Šȱ’ž›ŽȱŘŗǯ PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Démarrage impossible ManDémarque de rage Arrêt puisGLI¿FLOH soudain sance Fonctionnement par à-coups Tape cogne Ratés ou retours d'allumage Surchauffe moteur Consommation de carburant excessive

moteur fume Pas de carburant Moteur noyé Soupape de carburant fermée Bougie défectueuse Réglage trop riche Filtre à air bloqué Débris dans la canalisation de carburant Surfaces de refroidissement bloquées Niveau d'huile incorrect Surchage du moteur Carburant erroné Batterie déchargée Fusible sauté Figure 21. Tableau de recherche de pannes. ȱDZȱȱȇŽœœŠ¢Ž£ȱ™ŠœȱŽȱ›·™Š›Ž›ȱ˜žȱ›Ž–™•ŠŒŽ›ȱ•Žœȱ ™›’—Œ’™Šž¡ȱŒ˜–™˜œŠ—œȱžȱ–˜Žž›ȱ˜žȱ˜žȱ