PBP5360X - Four encastrable PROGRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBP5360X PROGRESS au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | PROGRESS |
| Modèle | PBP5360X |
| Dimensions (L x H x P) | 560 x 600 x 550 mm (hauteur en colonne : 587 mm) |
| Dimensions de la cavité (L x H x P) | 395 x 335 x 400 mm |
| Capacité | 53 L |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz - 2740 W |
| Nombre de niveaux de cuisson | 4 niveaux |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, chaleur traditionnelle (haut/bas), chaleur sole, gril, gril ventilé, rôtissoire, décongélation |
| Nettoyage | Pyrolytique (2 niveaux : 2h ou 2h30) + nettoyage manuel |
| Éclairage intérieur | 1 ampoule 40 W (type E14, résistante à 300°C) |
| Sécurité | Thermostat de sécurité, verrouillage automatique de porte en pyrolyse, sécurité enfants, arrêt automatique après inactivité |
| Porte | Triple vitrage démontable pour nettoyage |
| Accessoires fournis | Grille, lèchefrite, broche tournante, poignée de broche |
| Plage de température | De la température ambiante (décongélation) jusqu'à 250°C |
| Type de commande | Électronique avec affichage digital et touches |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBP5360X PROGRESS
Questions des utilisateurs sur PBP5360X PROGRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBP5360X - PROGRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBP5360X de la marque PROGRESS.
MODE D'EMPLOI PBP5360X PROGRESS
Inhoud
Waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinstrumentes 3
Beschrijving van het apparatus 5
Bedieningspaneel 6
Eerste installment 7
Functiesymbolen 10
Gebruik van de oven 11
Programmeren van de oven 18
Speciale functies 20
Bak-tabellen 23
Reiniging en onderhoud 25
Het oplossen van problemen 36
Technische gegevens 37
Instructies voor de installerateur 38
Instructies voor de inbouw 39
Klantenservice 40
Handleiding voor de gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies

Stap-voor-stap handleiding

Adviezen

Millieu-informatie
C Et apparaat beantwoordt aan de volgende EEG-Richtlijnen:
- 2006/95 (laagspanningsrichtlijn);
- 89/336 (EMC-richtlijn);
- 93/68 (Algemene richtig);
en de waarop volgende wijzigingen.
FABRIKANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
VialeBologna,298
47100 FORLI (Italy)
Bewaar de bij dit apparaat geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Mocht het apparaat aan derden doorgegeven of verkocht worden, of indien u het apparaat wanner u gaat verhuizen in uw oude woning achechterlaat, dan is het van groot belang dat de neue gebruiker over deze gebruiksaanwijzing en de aanwijzingen kan beschikken.
Deze aanwijzingen zijn bedoeld voor de verilgheid van de gebruikers en hun huisgenoten. Lees ze dus aandachtig door, voordat u het apparaat aansluit en/of in gebruik neemt.
Opstellen
- Het installereren dient te gebeuren door deskundig personeel, met inachtneming van de bestaande voorschriften. De afzonderlijke installmentewerkzaamheden zijn beschreiben in de instructies voor de installmenteur.
- Laat installmentie en aansluiting uitvoeren door een vakman, volgens de richtlijnen waarvan hij op grond van zijn vakkennis op de hoogte is.
Mochten er op grond van de installmentie aanpassingen aan de stroomvoorziening nodig+zijn, dan dienen ook die door eenvakman te worden aangebracht. - Deze oven is afhankelijk van de uitvoerings gemaatk als los apparaat of als combinatieapparaat met elektrische planta voor eenfaseaansluiting op 230 V.
Werking
- Deze oven is bedoeld voor het bereiden van gerechten; gebruik hem nooit voor andere doeleinden.
Wees extra voorzichtig wonneer u met de oven werkt. Door de grote但它 van de verwarmingselementen zijn rooster en overige onderdelen erg heet. -
Indien u - om welke reden dan ook - aluminiumfolie mocht gebruiken voor het bereiden van gerechten in de oven, maar dit dan nooit in direct contact komen met de bodem van de oven.
Ga bij het reinigen van de oven voorzichtig te werk: spreoi nooit vloeistof op het vetfilter (indien aanwezig), de verwarmingselementen en dethermostaatsensor. -
Het is gevaarlijk, veranderingen aan te brengen aan het apparaat of aan de eigenschappen ervan.
Tijdens het bakken, braden en grilleren worden het venster van de oven en de overige delen van het apparaat heet. Houd kinderenkaarom uit de buurt van het apparaat. Wanneru e elektrische apparatuur aansluit op stopcontacten in de buurt van de oven, dan dient u erop te letten dat aansluitleidingen Niet in aanraking komen met hete kookzones of klem komen te zitten in de hete ovendeur. - Gebruik algtd ovenwanten, om vuurvaste hete schalen of pannen uit de oven te halen.
Regelmatig schoonmaken voorkomt verslechtering van het oppervlakte materialiaal.
Schakel voor het schoonmaken van de oven de stroom UIT, of haal de stekker uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat de oven in de stand «UIT» staat wonneer hij Niet meer worden gebruikt. - De vorken en het spit zich puntig en scherp. Als u er gebruik van maakt, doe het met zorg om verwonding te voorkomen.
- Het apparaat mag nicht met een stoomreiniger worden gereinigd.
- Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe metalen krabbers. U kurz krassen make n op de ruiten van de deur, wat ertoe kan leiden dat de ruiten barsten.
Veiligkeit van Personen
- Dit apparaat is bestemd voor gebruik door volwassenen. Het is gevaarlijk om het door kinderen teLATEN gebruiken of hen ermee teLATEN spelen.
Houd kinderen uit de buurt, zolang de oven in werkung is. Ook nadat u de oven heeft uitgeschakeld, blijft de deur nog lang heet. - Dit apparaat mag nicht gebruikt worden door kinderen of andere Personen wiens lichamelijkke, motorische of geestelijkke gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis die daardoor het apparaat Niet kennen gebruiken zonder supervisie of instructies van een verantwoordelijk persoon om zeker te zichn van dat het apparaat veilig kan worden gebruikt.
Afvalverwerking

Verpakkingsmaterialial
- De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststoffdelen zijn gekenmerkt, bijv. >PE> , >PS< etc. Gooi de verpakkingsmaterialen volgens hun markering weg bij de gemeentelijke inzamelpunten in de waarvoort bedoelde inzamelcontainers.

Oud apparatus
Het symbol op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product Niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar要去en afgeveen bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijkne negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zonden konnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kutn u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebget gekocht.

Let op: Maak het oude apparaat onbruikbaar voor u het weggoit, om te voorkomen dat er gevaar van kan uittgaan.
Haal het apparaat daartoe van de stroomvoorziening en verwijder de netstekker van het apparaat.
Klantenservice
- Laat controlewerkzaamheden en/of reparations uitvoeren door de klantenservice van de fabrikant of door een door de fabrikant geauthoriseerde klantenservice, en gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Probeer het apparaat bij storingen of schade Niet zich te repareren. Reparatories die door Niet-deskundige Personen uitgevoerd worden, können tot schade of letsel leiden.

- Bedieningspaneel
- Ventilatiesleuf voor afkoelventilatie
- Grill
- Binnerverlichting
- Oven-ventilator
- Draaispit opening
- Typeplaatje
Accessoires


Drukknoppen
- AAN/UIT
- Oven-functietoets
- Snelopwarmfunctie
- Pyrolytische reinigingsfunctie
- Verlagingstoets "—" (tijd of temperatuur)
- Verhogingstoets “+” (tijd of temperatuur)
- Kookwekker / bereidingsduur / einde bereidingsduur
Alle functies van de oven worden elektronisch geregeld.
U kurz willekeurige combinaties van gaarfuncties, gaartemperaturen en automatische tijdinstellungen kiezen.
Opmerking
Als de stroom uittvalt blijven de instellingen (klok, ingesteld of lopend programme) ongeveer 3 Minutes in het programma-gheugen bewaard. Als de stroom longer uittvalt, worden alle instellengen gewist. Als de stroomtoevoer weehersteld is, knipperen de cijfers in het display. De klok en de timer moeten in een dergelijk geval wel opnieuw worden ingesteld.

Verwijder al het verpakkingsmaterialiaal binnen en buiten, voordat u de oven in gebruik neemt.
Wanneer de oven voor het eerst op de elektriciteit worden aangesloten, verschijnt in het display automatisch 12:00 en het symbol Knippert.
Verzeker uervaan dat het juiste tijdstip van de dag is ingesteld voor het eerste gebruik van de oven.
Om het juisteijdstip van de dag in te stellen:
- Druk op de toets en, terwijl het symbool knippert, stelt u met de toetsen "—" of "+" de是如何 in (afb. 1). Het pijtjessymbool van de是如何 verblijnt ongeveer 5 seconden na weergave van de precieze是如何.
- Zodra het symbol Niet meer knippert, drukt u tweemaal op de ① toets.
Ga cervolgens te werk als onder punt 1.
Voor het eerste gebruik
Voordat u de oven in gebruik neemt,要去 de oven opgewärmd worden zonder voedsel.
Ga als volgt te werk om dat te doein:
- Druk op de toets ① om de oven in te schakelen.
- Druk tweeemaal op de toets en kies de functie «Hete Iucht» (afb. 2).
- Zet de temperatuur op 250^ , gebruik waaroor de toets "+"
- Laat de oven leeg ongeveer 45 minutes lang in werkung.
- Open een raam voor de ventilatie.
Doe dit opnieuw met de functie «Boven-ondenwarmte» en «Ventilatorgrill» gedurende zo'n 5-10 Minutes.

Afb. 1

Gedurende dezeijd kan er een onaanganam luchtje ontstaan. Dit is heel normala. Het worden veroorzaakt door fabricageresten.
Laat de oven verrolgens afkoelen en reinig dan de ovenruimte met een in warm zeepsop vochtig gemaakte doek. Reinig ook de roosters en bakplaten voor het eerste gebruik grondig. Pak, om de deur te openen, alsijd de handgreep in het midden vast (afb. 3).
"Aan-/Uit" - toets
Voor het instellen van gaarfuncties of andere programme's moet de oven worden ingeschakeld. Als de knop ① is ingedrukt, verschijnt in het display het ovensymbol en de oververlichting worden ingeschakeld (afb. 4).
Om te oven uit te schakelen, kutu de knop ①. te allen tijde indrukken. Alle gaarfuncties of programma's worden beeindigd, de ovenverlichting wordtuitgeschakeld en in de tijdindicatie verschijnt alleen nog de tijd van de dag.
U kurz de oven te allen tjde uitschakelen.
Zo kiest u een bereidingsfunctie
- Schakel de oven in door op de ①toets te drukken.
- Druk op de toets om de gewenste functie te selecteren. Elke keer dat toets
wordt ingedrukt, wordt een functiesymbol zichtaar in het display en links van het geselecteerde functiesymbol verzschijnt het bijbehorende functienummer (afb. 5).
- Wanner de vooraf ingestelde temperatuur Niet geschikt is, dan stelt u met de toets "—" of "+" de temperatuur in. Het temperatuurniveau kan in stappen van 5 graden worden ingesteld.
- Met het stijgen van de temperatuur in de oven begint het thermometersymbol langzaam te stijgen en geeft daarmee de daadwerkelijk oventemperatuur aan. Wanner de gewenste temperatuur is bereikt, dan werkblink een kort akoes-tisch signaal en het thermometer-symbol发展格局.

Afb. 3

Afb. 4

Afb. 5
De temperatuur en deijd instellen
Druk de toetsen "—" en "+in, om de vooraf ingestelde temperatuur te verhogen of verlagen, terwij het symbol "knippert (afb. 6). De maximale temperatuur bedraagt 250^
Druk de toetsen “—” en “+” in, om de vooraf ingestelde temperatuur te verhogen of verlagen, terwijl het symbol Knippert.
Veiligheidsthermostat
Om te voorkomen dat de oven oververhit raakt (door onjuist gelebruik van het apparaat of vanwege defecte onderdelen), is de oven voorzien van een veiligheidsthermostat die indien nodig de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur is gedaald, worden de oven automatisch wee ingeschakeld.
Als de veiligheidsthermostat is geactiveerd vanwege onjuist gelebruik van het apparaat, hoeft u (nadat de oven is afgekoeld) alleen de fouit te verhelpen. Is de thermostat beschter geactiveerd vanwege een defect onderdeel, neem dan contact op met de klantenservice.
Koelventilator
De koelventilator koelt de oven en het bedieningspaneel. De ventilator worden nadat de oven enkele minuten in werkig is automatisch ingeschakeld. Warme luckt worden door het paneel in de buurt van de greedp van de ovendeur uitgeblazen. Nadat de oven is uitgeschakeld, blijft de ventilator möglichk nog even lopen om de bedieningselementen te koelen. Dit is helemaal normal.

De werkung van de ventilator hangt af van hoe lang en op welke temperatuur de oven gebruikt is. Het is möglich dat de ventilator helemaal Niet ingeschakeld worden op lagere temperatuurinstellenen of als de oven maar korteijd gebruikt is.


Hete lucht - Bij deze instelling\ kunt u op verschillende bakplaten\ braden of tegelijkertijd braden en\ bakken, zonder dat er\ smaakoverdracht plaatsvindt.\ Vooraf ingestelde temperatuur: 175°C

Boven- en onderwarmte - De warmte kommt zowel van boven als onder en worden gelijkmatig over de ovenruimte verd南非. Vooraf ingestelde temperatuur: 200^

Onderwarmte - De verwarming kommt uitsluitend van het onderste verwarmingselement van de oven. Bij deze instelling(Int)kunt u gerechten heel goed afmaken.Vooraf ingestelde temperatuur: 250^

Ventilatorgrill - Dit is een alternatiebereidingsmethode voor gerechten die anders met de normale grill bereid worden. Het grillelement en de ventilator van de oven werken samen, zodat de hetelucht rond de gerechten circuleert. Vooraf ingestelde temperaatur: 180^
Maximumtemperatuur: 200^


Grill - endraaispit - Het draaispit kan worden gebruikt voor het grillen van vlees of Kebabenkleine stukken vlees.Vooraf ingesteldetemperatureur: 250^


Ontdooien - De ventilator circuleert de lucht zonder deze te verwarmen op kamertemporatuur door de ovenruimte. Deze functie is bijzonder geschikt om kwetsbare levensmiddelen te ontdooien, die door opwarmen beschadigd raken, bijvoorbeeld taarten met cremevulling, ijstaarten, gebak, brood en bakwaren van gistdeeg.


Pyrolitische reiniging - Met deze functie=kunt u de ovenruimte grondig schoonmaken.

Belangrijk! - Bekleed de oven Niet met aluminiumfolie, en leg geen bakplaten e.d. op de bodem, aangezien anders het email van de oven beschadigd raakt door de optredende warmtestuwing. Zet potten en pannen, hittebestendige potten en pannen alsmede aluminiumplaten altijd op het plateau, dat in een van deinzelniveauis geschoven. Bij het verwarmen van levensmiddelen komt stoom vrij net als in een ketel. Wanner de stoom in aanraking komt met de glazen deur van de oven, worden er condens gezormd en ontstaan er waterdruppels.
Warm de lege oven.altijd 10 minuten voor,om condensvorming te beperken.
Wij adviseren u na elke bereiding de waterdruppels weg te vegen.

De ovendeur要去ijdens het gaarproces gesloten zijn.
Ga bij het openen van de ovendeur zorgvuldig te werk. Laat de deur Niet, "open vallen", maar gebruik de deurgrep, tot de deur helemaal is geopend.

De oven heeft vier inzetniveaua.
Deplaatsen voor het plateau worden van de bodem van de oven geteld, zoals aangegeven in de afbeelding.
De plateauus moeten hoe dan ook op de juiste manier worden ingezet (zie afbeelding).
Zet vaatwerk en pannen nicht direct op de bodem van de oven.

Hete lucht
De gerechten worden gegaard met hetelucht, die via een ventilator aan de achterwand van de oven gelijkmatig in de binnenruimte van de oven worden verdoeffeld.
De warmte kommt snel en gelijkmatig in alle ovenzones terecht. Dat betekent dat u tegelijkertijd verschillende gerechten op meerdere niveaus kunt bakken, braden en stoven.
Deze gaarfunctie niedt de volgende voordelen:
Sneller Voorverwarmen
Doordat de heteluchtoven snel op temperatuur komt, is het over het algemeen nicht nodig om de oven voor te verwarmen. Wellicht heeft u echter toch 5-7 Minutes extra bereidingsduur nodig. Voor recepten die hogere temperaturen vereisen, zoals brood, pasteien, scones of soufflés, verkrijgt u de Beste resultaten als de oven eerst worden voorverwarmd.
Lagere temperature
Bereiding met hete lucht vereist over het algemeen lagere temperaturen dan bereiding met boven- en onderwarmte.
Houd de aanbevolen temperaturen in de bak- en braadabel aan. Denk eraan, de temperaten van uw eigien recepten voor bovenen onderwarmte met 20-25 ^ C te verlagen.
- Gelijkmatige warmteverdeling bij het bakken
De oven met ventilator verwarmt alle inzetniveauus geleijkmatig. Dit betekent dat verschillende baksiels met hetzfnde voedsel tegelijk in de oven bereid;kennen worden. De baksiels op het bovenste niveau kennenECHTER;iets bruiner worden dan die op het onderste niveau.
Dit is helemaal normala. Aroma's en geuren worden waar bij Niet van het ene op het andere gerecht overgedragen.
Hoe gebruikt u de heteluchtfunctie
-
Oven inschakelen.
-
Druk waaroor op de toets oven-functions, tot het symbol op het display verschijnt.
-
Indien nodig met de toetsen " ^+ " of " de temperatuur instellen.
Boven- en onderwarmte
- De warmte worden het Beste verdelijk bij gebruik van het middelste niveau. Wanner u wilt dat uw baksel een bruinere bodem krijgt, moet u het op een lager niveau in de oven zetten. Wanner u wilt dat uw baksel een bruinere bovenkant krijgt, moet u het op een hoger niveau in de oven zetten.
- Het materiaal en de afwerking van de bakplaten en schalen is van invloed op de mate waarin het voedsel een bruin korstje krijgt. Email, donker, zwaar en met teflon gecoat bakgerei bevorderen het bruinen, terwijl bakgerei van glas, glanzend aluminium of gepolijst edelstaal warmte reflecteren en afremmen.
- Zet gerechten alkijd in het midden van het rooster, om een gelijkmatige bruining te garanderen.
- Plaats schalen op een bakplaat van de juiste afmeting, om te voorkomen dat er voedsel op de bodem van de oven worden gemorst enervoorte zorgendat de oven gemakkelijker kan worden gereinigd.
Zet nooit gerechten, blikken of bakgerei direct op de bodem van de oven, odomat die erg heet worden en het vaatwerk kan beschadigen. Als u deze instelling gebruikt komt de warmte van de bovenste en onderste verwarmingselementen. Daarmee kurz u gerechten op eén enkel niveau bereiden. Dit is bijzonder geschikt voor gerechten, waarvan de bodem extra bruin要去 worden, bijv. quiches en flans.
Gratins, lasagnes en ovenschotels die ook wat extra bruinering aan de bovenkant vergen kuren ook heel goed bereid worden in de conventionele oven.
Gebruik van boven- en onderwarmte
- Oven inschakelen.
- Functie boven-/onderwarmte kiezen; Druk waarvoor op de toets oven-functions, tot het symbol op het display versuschijnt.
- Indien nodig met de toetsen " ^+ of " de temperatuur instellen.
Onderwarmte
Deze functie is bijzonder geschikt voor het bakken van taart- en vlaaibodems, en voor het afbakken van quiches resp. flans, om ervoor te zorgen dat de quiche- resp. taartbodem.gaar is.
Grilleren
- Te grilleren gerechten要去 algid op het rooster van de grillplaat worden geplaatst, omervoorte zorgen dat delucht optimaal kan circuleren en het gerecht Niet in het afdruipende vet resp. grillsap drijft. Als u dat wilt, kurz u gerechten zoals bijv. vis, lever en niertjes direct op de grillplaat leggen.
- Droog het voedsel vór het grillen goed af, zodate het Niet gaat spatten. Strijk mager vlees en vis Licht in met een beetje olie of gesmolten boter, zodate de gerechtenijdens de bereiding mals blijven.
- Meegegrilleerde bijlagen zoals bijv. tomaten of paddenstoeelen nutzenijdens het grillen van vlees onder het grillrooster (direct op de grillplaat) worden gelegd.
Voor het roosteren van brood raden wij u aan het bovenste inzetniveau te gebruiken. - Indien nodig要去 het voedsel tijdens de bereiding worden omgedraaid.
Gebruik van de grill
De grill levert selle directe warmte voor het midden van de grillplaat. Door dekleine grill te gebruiken voor de bereiding van kleinere hoeveelheden kutu energie besparen.
- Oven inschakelen.
-
Functie grill kiezen; druk waaroor op detoets oven-functions, tot het symbolop het display verschijnt.
-
Indien nodig met de toetsen " ^+ of " de temperatuur instellen.
- Kies het passendeinzetniveau voor grill- pan en rooster, al naargelang of het om platter of dikker grillgoed.gaat.Volg vervolgens de instructies voor het grillen op.
Ventilatorgrill
Dit is een alternatiebereidingsmethode voor gerechten die anders met de normale grill bereid worden. Grillelement en ventilator werken samen, zodat de hete lucht rond de gerechten circuleert. De moodzaak om het voedsel te controleren en om te draaien is daardoor minder. Ventilatorgrill minimaliseert kookluchtjes in de keuken.
Met uitzondering van toast en biefstukken, die van binnen rood要去en blijven,kest u alle levensmiddelen met hete lustchbereiden die u normala met boven- en onderwarmte zou vereiden. Het vereiden verloopt geleidelijker; ventilatorgrill vergt.daarom ie's Meer tijd dan conventioneel grillen. Een van de voordelen is dat grotere hoeveelheden tegelijkertijd vereid kuren worden.
- Oven inschakelen.
- Functie ventilatorgrill kiezen; druk waar voor op de toets oven-functies , tot het symbol op het display versuschijnt.
- Evt. op de toetsen “+” of “—” drukken, om de temperatuurinstelling aan te passen.
Maximumtemperatuur: 200^
- Kies het passende inzetniveau voor grill- pan en rooster, al naargelang of het om platter of dikker grillgoed.gaat.Volg vervolgens de instructies voor het grillen op.
Grill - en draaispit

Neem de volgende instructies in acht:
- Vlees aan het draaispit rijgen en met de vorken vastzetten.
- Spit op de houder plaatsen en het geheel in het tweedeinzetniveau van onder schuiven.
- Het uiteinde van het spit in de desbetreffende opening van de awhile aanbrengen.
- De greed van het spit eraf schroeven.
- De braadpan met ca. 1/2 l. water op het eerste inzetniveau plaatsen.

- Voor het selecteren van de draaispitfunctie druk net zo vaak op de toets oven-functions, tot op het display het symbol-verschijnt.

Ovendeur.altijd gesloten houden. De vorken en het spit+zijn suntig en scherp.Als u er gebruik van maakt,doe het met zorg om verwonding te voorkomen.
Ontdooien
De ventilator loopt zonder warmte en LAST de lucht bij kamertemperatuur in de binnenuimte van de oven circuleren. Hierdoor wordt het voedsel sneller ontdooid. De temperatuur in de keuken beinvloedtECHTER de ontdooitijd.
Deze functie is bijzonder geschikt om kwetsbare levensmiddelen te ontdooien, die door opwarmen beschadigd raken, bijvoorbeeld taarten met cremevulling, ijstaarten, gebak, brood en bakwaren van gistdeeg. Gebruik van de ontdoofunctie
- Druk voor het inschakelen van de oven op de toets ①.
- Functie Ontdooien kiezen; druk waarvoor op de toets oven-functions , tot het symbool 品 op het display verschijnt.
- Het display geeft de melding "def".

Adviezen
Bakken:
Bakgoed vraagt gewoonlijk om een gemiddelde temperatuur (150^ - 200^) . Daarom dient de oven ca. 10 minutes lang te worden voorverwarmd.
Doe de ovendeur Niet open voordat driekwart van de baktijd is verstreken.
Bak kruimeldeeg in een springvorm of op een bakblick tot tweederde van de baktijd. Vervolgens kut u het garneren en afbakken. De verdere baktijd hangt af van de soort en hoeveelheid garnering of vulling. Biscuitdeeg moet moeilijk van de lepel lopen. Door te vloeibaar deeg zou de baktijd onnodig langer duren.
Worden twee bakplaten met gebak tegelijkertijd in de oven geschoven, dan要去CUSSEN de platen een inzetniveau open worden gelaten.
Worden twee bakplaten met gebak tegelijerkijd in de oven geschoven, dan要去en de platen na ongeveer 2/3 van de baktijd van boven maar beneden verwisseld en gedraaid worden.
Braden:
Neem geen braadstukken die minder wegen dan 1kg .Kleinere stukken kunnen tijdens het braden uitdrogen.Donker vlees, dat van buiten goed gebraden maar van binnen roze tot rood要去血液循环, moet bij een hogere temperatuur (200^ - 250^) worden gebraden.
Licht vlees, gezogelte en vis hebben daarentegen een lagere temperatuur (150^- 175^) nodig. Doe bij een korte bereidings-tijd de ingredienten voor de saus of jus direct aan het begin in de braadslede. In andere gevallen worden ze het LASTe halfluur togevoegd.
U kunt controeren of het vlees gaar is met behulp van een lepel: als het vlees Niet kan worden ingedrukt, is het gaar. Rosbief en ossenaas, die van binnen roze要去en blijven,要去en op een hogere temperatuur en in kortere tijd worden gebraden.
Bij het bereiden van vlees direct op het rooster de braadslede in het onderliggende inzetniveau schuiven.
Laat het braadstuk minstens 15 Minutes
staan, zodat het vleesvocht Niet kan weglopen.
Om rookvorming in de oven te beperken, kunt u een beetje water in de braadslede gieten. Om condensvorming te voorkomen, een paar koer water toevoegen. Borden kannen tot zij geserveerd worden in de oven op de laagste temperatuur warm gehonden worden.

Voorzichtig! De oven Niet met aluminiumfolie bekleden en geen kookgerei, geen braadslede of bakplaat op de bodem leggen, aangezien anders het email van de oven door de optredende warmtestuwing beschadigd raakt.
Bereidingsstijden
De bereidingstijden können verschillen al\ aar gelang de samenstellung, ingredienten\ en hoeveelheid vocht in de afzonderlijke gerechten.
Noteer de instelgegevens bij de eerste keer vereiden resp. braden, om bij bereiding vandezelfde gerechten in de toekomst ervaring te konnen opdoen.
U=kunt de aangegeven waarden in de tabellen aanpassen op basis van uw eigener ervaringen.
Zostelt u de kookwekker in
- Gebruik de toets om de kookwekkerfunctie te selecteren. Het overeenkomstige symbol knippert en op het bedieningspaneel verschijnt "0.00" (afb. 7).
- Stel met de toets "+ " de gewensteijd in. De maximale tijdsduur is 23研究员. Nadat dit is ingesteld, wacht de kookwekker 3 seconden, waarna hij begint te lopen.
- Na afloop van de geprogrammeerdeijd hoor u een akoestisch signaal.
- Druk op een willekeurige toets om het signaal uit te schakelen.

Als de oven op dit moment werkkt,
wordt hij NIETuitgeschakeld.
De kookwekker kan ook gebruikt worden als de oven uitgeschakeld is.
De instelling van de kookwekker wijzigen:
Druk op de toets , tot de symbolen en gaan knipperen.
Nu sunt u de instelling van de kookwekker wijzigen. Druk waarvoor op de toets "—" of "+".
Zoschakelt u de kookwekkeruit:
Druk op toets , tot de symbolen en gaan knipperen.
De toets "indrukken om de tijdsaanduiding te resetten, tot het display "0.00" aangeeft (afb. 8).
Zoprogrammeertu een uitschakeltijd van de oven
- Zet gerechten in de oven, schakel de oven in, kies de gewenste functie en stel indien nodig de gewenste temperatuur in.
- De toets "indrukken, om de functie "Bereidingsduur" te kiezen. Het bereidingsduursymbol knippert en op het display worden "0.00" aangegeven (afb. 9).

Afb. 7

Afb. 8

Afb. 9
- Terwijl het symbol knippert, met de toets "+" de gewensteijd instellen. De maximale tijdsduur is 23 eer 59 minuten. De programmeerfunctie wacht 3 Seconden, waarna hij begint te lopen.
- Na afloop van de geprogrammeerdeijd wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Er werklijk een akoestisch signalen op het bedieningspaneel verschijnt "0.00".
- Druk op een willekeurige toets om het signalaal uit te schakelen.
Zo annuleert u de bereidingstijd:
- Druk op de toets , tot het symbool knippert.
- Druk op de toets "—" om de tijds-aanduiding te resetten, tot het display "0.00" aangeeft (afb. 10).
Zoprogrammeut het in-/uitschakelen van de oven
- Stel de bereidingsduur in zoals beschreven in het betreffende hoofdstuk.
- Druk op toets , tot de functie voor het einde van de bereidingsduur geselecteerd is en het betreffende symbol knippert. Op het bedieningspaneel worden het eind van de bereidingsduur (actueleijd plus aangegeven gaartijd) weergegeven - (afb. 11).
- Druk op de toets " ^+ om het gewenste einde van de vereidingsduur te selecteren.
- 3 seconden na het instellen begint de programmaschakelaar te lopen.
- De oven worden automatisch in- en waaruitgeschakeld. Wanner de oven wordenuitgeschakeld, klinkt er een akoestisch signaal.
- Druk op een willekeurige toets om het signaal uit te schakelen.
Indien u het programma wilt annuleren, annuleert u eenvoudig de ingestelde tijdsduur.


Automatische uitschakeling van de oven
Wanneer de instellingen nicht worden gewijzigd, worden de oven automatisch volgens onderstaande babel uitgeschakeld (afb. 12).
| Temperatuurinstelling: | Uitschakeling oven: |
| 250°C | na 3=uur |
| van 200 tot 245°C | na 5,5=uur |
| van 120 tot 195°C | na 8,5=uur |
| minder dan 120°C | na 12=uur |
Restwarmtefunctie
Als er een bereidingsduur is ingesteld, wordt de oven automatisch een paar minuten voor het einde van de geprogrammeerde bereidingsduuruitgeschakeld, zodat gegerechten in de oven zonder verder energieverbruik helemaal waar worden. Alle actuele instellungen worden getoond tot de bereidingsduur is afgelopen.
Bij een bereidingsduur van minder dan 15 minuten kurz u deze functie Niet gebruiken.
Kinderblokkering voor de oven
De bedieningselementen op de oven kuren geblokkeerd worden, zodat de oven Niet per ongeluk door kinderen kan worden ingeschakeld.
- Schakel de oven uit en druk op de toets ①.
- Druk tegelijkertijd de toetsen en " ongeveer 3 seconden lang in. Een akoestisch signal weerklinkt en de melding ,SAFE"verschijnt op het display (afb. 13).
- De oven is nu geblokkeerd. Er können nu geen afzonderlijke functies en ook geen temperatuur geselecteerd worden.
Zo deblokkeert u de oven:
Druk de toetsen en "—" tegelijkkertijd ongeveer 3 seconden in. Er klinkt een akoestisch signaal en de weergave „SAFE" verwijdijnt. Nu kan de oven weer worden bediend.

Afb. 12

Snelopwarmfunctie
Na selectie van een bereidingsfunctie en van de temperatuur warmt de oven langzaam op tot de gewenste temperatuur is bereikt. Dit duurt 10 tot 15 minutes, afhankeijk van de geseleerde functie en temperatuur.
Als deoodzakelijkte temperatuur sneller bereikt要去orden, kunt u de snelopwarm-functie gebruiken.
- Druk voor het inschakelen van de oven op de toets ①.
- Stel de gewenste bereidingsfunctie en temperatuur in zoals beschreiben op de voorgaande pagina's.
- Druk voor het kiezen van de temperatuur op de toets "—" of "+" De temperatuur wordt in het display aangegeven.
- Druk op toets . In het temperatuurdisplay versuschijnt „FHU" (afb. 14).
- Druk op toets. Het symbol "o" knippert ongeveer 10 seconden lang. Nu kunt u de temperatuur selecteren. Druk waarvoor op de toets " - of +".
- Nadat de gewenste temperatuur bereikt is, klinkt een korte signaaltoon en in de temperatuurweergave verschijnt wee de ingestelde temperatuur.
Deze functie is bij alle bereidingsfuncties en temperaturen beschikkaar.
Demo-modus
Deze modus is bedoeld voor specialzaken om de ovenfuncties te presentereren zonder stroomverbruik, afgezien van de binnenverlichting, het display en de ovenventilator. Deze functie kan alleen bij eerste aansluiting worden ingeschakeld.
Na een stroomuitval kan de demo-modus alleen worden ingeschakeld, wonneer in het display 12:00 en het symbol automatisch knipperen.
- De toets ca. 2 seconden indrukken. Er klinkt een kort signaal.

- Druk de toetsen ① en - tegelijkkertijd in. Er klinkt een kort signalaal en op het display verschijnt 12:00 (afb. 15).
Bij het inschaken van de oven verschijnt het symbool op het display.Dat betekent dat de demo-modus geactiveerd is.
Alle functies van de oven können geseleerd worden.
De oven is nicht=eicht in werkung en de verwarmingselementen worden nicht ingeschakeld.
Schakel de oven uit en ga zoals hierboven beschreiben te werk om de demomodus weeur uit te schakelen.

De demo-modus blijt bij stroomuitval in het programme opgeslagen.
Informatietoon regeltoets
U kunt deoven zodanig instellen dat er altijd een signaal te horen is wanner u op een toets drukt. Deze functie kan alleen bij een uitgeschakelde oven worden geactiveerd.
- Druke toetsen en " ^+ tegelijkertijd ongeveer 3 seconden in. Het signaal klinkt een keer (afb. 16).
Zo deactiveert ude informatietoon regeltoets:
- Druk bij een ingeschakelde oven de toets in, zodate de oven wordt uitgeschakeld.
- Drukt u de toetsen en “+” tegelijkkertijd ongeveer 3 seconden in. Het signalak klinkt een keer.
Foutcodes
Het elektronische programmageheugen voert voortdurend een systemddiagne UIT. Wanner sommige parameters Niet kloppen, worden de betreffende functiesuitgeschakeld en op het display verschijnt de bijbehorende foutcode (afb. 17).
Meer hierover vindt u in het hoofdstuk "Het oplossen van problemen".

Afb. 15

Afb. 16

Afb. 17
Boven- en onderwarmte en hete lucht
Tijden zich exclusief voorverwarmen. Lege oven algtd 10 Minuten voorverwarmen.
| GERECHT | Boven-en onderwarmte | Hete lucht | Grilltijd in minutes | OPMERKINGEN | ||
| Niveau 4 | Temp. (°C) | Niveau 4 | Temp. (°C) | |||
| GEBAK | ||||||
| Roerdeeg | 2 | 170 | 2 (1 en 3)* | 160 | 45-60 | Taartvorm |
| Zandtaartdeeg | 2 | 170 | 2 (1 en 3)* | 160 | 20-30 | Taartvorm |
| Karnemelk-kaaskoek | 1 | 175 | 2 | 165 | 60-80 | Taartvorm |
| Appeltaart | 1 | 170 | 2 (1 en 3)* | 160 | 90-120 | Taartvorm |
| Strudel | 2 | 180 | 2 | 160 | 60-80 | Bakplaat |
| Jamtaart | 2 | 190 | 2 (1 en 3)* | 180 | 40-45 | Taartvorm |
| Cake | 2 | 170 | 2 | 150 | 60-70 | Taartvorm |
| Scones | 1 | 170 | 2 (1 en 3)* | 165 | 30-40 | Taartvorm |
| Stol | 1 | 150 | 2 | 150 | 120-150 | Taartvorm |
| Pruimentaart | 1 | 175 | 2 | 160 | 50-60 | Broodpan |
| Kleine taart | 3 | 170 | 2 | 160 | 20-35 | Bakplaat |
| Biscuits | 2 | 160 | 2 (1 en 3)* | 150 | 20-30 | Bakplaat |
| Schuimgebak | 2 | 135 | 2 (1 en 3)* | 150 | 60-90 | Bakplaat |
| Met gist gebakken koekjes | 2 | 200 | 2 | 190 | 12-20 | Bakplaat |
| Gebak: Soezendeeg | 2 of 3 | 210 | 2 (1 en 3)* | 170 | 25-35 | Bakplaat |
| Taartjes | 2 | 180 | 2 | 170 | 45-70 | Taartvorm |
| BROOD EN PIZZA | ||||||
| Witbrood | 1 | 195 | 2 | 185 | 60-70 | |
| Roggebrood | 1 | 190 | 1 | 180 | 30-45 | Broodpan |
| Broodjes | 2 | 200 | 2 (1 en 3)* | 175 | 25-40 | Bakplaat |
| Pizza | 2 | 200 | 2 | 200 | 20-30 | Bakplaat |
| FLANS | ||||||
| Pasta-flan | 2 | 200 | 2 (1 en 3)* | 175 | 40-50 | Bakvorm |
| Groente-flan | 2 | 200 | 2 (1 en 3)* | 175 | 45-60 | Bakvorm |
| Quiches | 1 | 210 | 1 | 190 | 30-40 | Bakvorm |
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-35 | Bakvorm |
| Cannelloni | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-35 | Bakvorm |
| VLEES | ||||||
| Rund | 2 | 190 | 2 | 175 | 50-70 | Rooster |
| Varken | 2 | 180 | 2 | 175 | 100-130 | Rooster |
| Kalf | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Rooster |
| Engelse rosbief | ||||||
| rood | 2 | 210 | 2 | 200 | 50-60 | Rooster |
| rosé | 2 | 210 | 2 | 200 | 60-70 | Rooster |
| doorbakken | 2 | 210 | 2 | 200 | 70-80 | Rooster |
| Varkensschouder | 2 | 180 | 2 | 170 | 120-150 | met zwoerd |
| Varkenspot | 2 | 180 | 2 | 160 | 100-120 | s stuks |
| Lamsvlees | 2 | 190 | 2 | 175 | 110-130 | Bout |
| Kip | 2 | 190 | 2 | 200 | 70-85 | Heel |
| Kalkoen | 2 | 180 | 2 | 160 | 210-240 | Heel |
| Eend | 2 | 175 | 2 | 220 | 120-150 | Complet |
| Gans | 2 | 175 | 1 | 160 | 150-200 | Complet |
| Konijn | 2 | 190 | 2 | 175 | 60-80 | In stukken |
| Haas | 2 | 190 | 2 | 175 | 150-200 | In stukken |
| Fazant | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Complet |
| Gebraden gehakt | 2 | 180 | 2 | 170 | totaal.. 150 | Broodpan |
| VIS | ||||||
| Forel/zeebrasem | 2 | 190 | 2 (1 en 3)* | 175 | 40-55 | 3-4 vissen |
| Tonijn/zalm | 2 | 190 | 2 (1 en 3)* | 175 | 35-60 | 4-6 fillets |
De aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Zo nodig要去en de temperaturen aan uw persoonlijke wensen worden aangepast.
(*) Indien u tegelijerkertijd meerdere gerechten bereidt, dan adviseren wij, denen op de:tussen haakjes aangegeven niveaus te plaatsen.

Tijden zijn exclusief voorverwarmen.
Lege oven altijd 10 Minuten voorverwarmen.
Grilleren
| GERECHT | Hoeveelheid | Grilleren | Bereidingsstijd(minuten) | |||
| Stuks | gr. | Niveau | Temp. (°C) | 1e kant | 2e kant | |
| Filesteaks | 4 | 800 | 3 | 250 | 12~15 | 12~14 |
| Biefstuk | 4 | 600 | 3 | 250 | 10~12 | 6~8 |
| Grillworst | 8 | / | 3 | 250 | 12~15 | 10~12 |
| Varkenskotelet | 4 | 600 | 3 | 250 | 12~16 | 12~14 |
| Haantje (in 2 helften) | 2 | 1000 | 3 | 250 | 30~35 | 25~30 |
| Spiezen | 4 | / | 3 | 250 | 10~15 | 10~12 |
| Kippenborst | 4 | 400 | 3 | 250 | 12~15 | 12~14 |
| Hamburger* | 6 | 600 | 2 | 250 | 20-30 | |
| *5'00" voorverwarmen | ||||||
| Visfilet | 4 | 400 | 3 | 250 | 12~14 | 10~12 |
| Belegd toastbrood | 4~6 | / | 3 | 250 | 5~7 | / |
| Sneeken witbrood | 4~6 | / | 3 | 250 | 2~4 | 2~3 |
Ventilatorgrill

Bij het ventilatorgrill stelt u een maximale temperatuur in van 200^
| GERECHT | Hoeveelheid | Grillen met hete lucht | Bereidingsstijd (minutes) | |||
| Stuks | gr. | Niveau 100-4 | Temp.(°C) | 1e kant | 2e kant | |
| Rollade (kalkoen) | 1 | 1000 | 3 | 200 | 30~40 | 20~30 |
| Kip (in hellten) | 2 | 1000 | 3 | 200 | 25~30 | 20~30 |
| Kippenpoot | 6 | - | 3 | 200 | 15~20 | 15~18 |
| Kwartel | 4 | 500 | 3 | 200 | 25~30 | 20~25 |
| Groentegratin | - | - | 3 | 200 | 20~25 | - |
| St. Jacobsschelpen | - | - | 3 | 200 | 15~20 | - |
| Makreel | 2-4 | - | 3 | 200 | 15~20 | 10~15 |
| Vis moten | 4-6 | 800 | 3 | 200 | 12~15 | 8~10 |
Grill - endraaispit

Tijden zijn exclusief voorverwarmen.
Lege oven.altijd 10 Minuten voorverwarmen.
| GERECHT | Hoeveelheid (gram.) | Niveau 4 3 2 1 | Temp. °C | Bereidigungstijd (minuten) |
| Gevogelte | 1000 | 2 | 250 | 50/60 |
| Braden | 800 | 2 | 250 | 50/60 |

De aangegeven temperatenen zijn richtlijnen. Zo nods要把en de temperaten aan uw persoonlijke wensen worden aangepast.

Trek voordat u de oven gaat schoonmaken algijd eerst de stekker uit het stopcontact en LAST de oven afkoelen.

Het apparaat mag nicht worden gereinigd met een stoomreiniger.
Belangrijk: Voor alle reinigings-werkzaamheden het apparaat beslist spanningloos make.
Voor een lange levensduur is het nodig, regelmatig de volgende reinigings-werkzaamheden uit te voeren:
Maak de oven pas schoon als unde is afgekoeld.
Maak de geemailleerde delen schoon met een sopje.
- Gebruik geen schuurmiddelen.
- Droog de onderdelen van roestvrij staal en de glasplaat met een zachte doek.
- Gebruik bij hardnekkige vlekken normal verzrikijgbare reinigingsmiddelen voor roestvrij staal of warme azijn.
Het email van de oven is uiterst duurzaam en in hoge mate resilient. Inwerking van hete vruchtenzuren (citroen, pruim endergelijk) kan darüber blijvende, matte en ruwe vlekken op het emailoppervlak achefterlaten. Dergelijk vlekken op het hoogglanzende oppervlak van het email hebbenECHter geen invloed op de functies van de oven. Reinig de oven grondig na elk gebruik. Zo kurz u verontreinigingen het makkelijkst verwijderen. Verder inbranden worden daardoor voorkomen.
Reinigingsmiddelen
Controleer voor het gebruik van schoonmaakmiddelen algijd of deze geschikt zijn voor uw oven en of ze door de fabrikant worden aanbevolen.
Reinigungsmiddelen met bleekmiddel mogen NIET worden gebruikt, aangeziendeze de toplaag van de oppervlakken dofkunnen maken. Gebruik geen agressieve schuurmiddelen.
Buitenkant reinigen
Neem regelmatig het bedieningsspaneel, de overdeur en de afdichting af met een zachte, goed uitgewrongen doek met warm water en wat vloeijaar reinigingsmiddel.
Gebruik in geen geval de volgende middelen, om beschadiging van de glazen ovendeur te vermijden:
Huishoudreiniger en bleekwater
- Geimpregneerde reinigingssponzen, die nicht geschickt zijn voor kookpannen met anti-aanbaklaag
Brillo-of staalwolsponsjes
Chemische ovensponsjes of spuitbussen
Roestverwijderaars
Vlekverwijderaars voor wasbakken/aanrechten
Reinig het venster aan de binnen- en buitenkant met een warm sopje. Mocht de binnenkant van de glazen deur erg vuil zich, gebruik dan reinigingsproducten als 'Hob Brite'. Gebruik geen krabber om aangekoekt vuil te verwijdenen.
Pyrolytische reiniging
De oven is bekleed met een special hittebestendig email.
Tijdens de pyrolytische zelfreiniging kan de temperatuur in het binnenste van de oven oplopen tot meer dan 500^ en zo etensresten verbranden.
Voor uw eigeneiligkeit worden de ovendeurijdens de pyrolytische reiniging automatisch vergrendeld, zodra de temperatuur in de binnenruimte ca. 300^ bereikt.
Na beëindiging van de zelfreiniging blijf de overdeur vergrendeld tot de oven is afgekoeld.
De koelventilator blijft in werkig tot de oven is afgekoeld. Het worden geadviseerd alle voedselresten na de bereiding met een natte spons te verwijderen.
Vanijd totarend isechtereen intensieverereinrigingnodig,dieumet de functie van de pyrolytische zelfreinigingkuntuitvoeren.Afhankelijk van de verruiling van de oven kunt utwee niveaus van pyrolytische zelfreinigingkiezen.
Als de oven Niet erg is verruild, dan raden wij aan de pyrolytische 1 functie (P I) op het programmeerdisplay te kiezen.
Het is zinvol, de oven na elkpe pyrolytische reiniging af te nemen met een zachte spons die met zeepsop vochtig is gemaakt.
Als de binnenkant van de oven erg is verruild, dan raden wij aan de pyrolytische 2 functie (P 2) op het programmeerdisplay te kiezen.
Tijdens de pyrolytische schoonmaak-functie kan de oven gedurende 2 pau nicht worden gebruikt als de Pyr 1 functie is gekozen en 2 1/2 pau als de Pyr 2 functie actief is.

Na een aantal bak- en braadprocessen en afhankelijk van de mate van verruiling van de oven advisert de Pyro Reminder een pyrolytische reinigingsfunctie uit te voeren. Er klinkt een signaal en op het display brandt de melding Pyro ca. 15 seconden, er klinkt een tweede signaal.
Kies afhankelijk van de mate van verruiling van de oven de geschikte pyrolytische reinigingsfunctie.
Zolang er geen complete reinigingsfunctie worden uitgevoerd, verschijnt telkens wonneer de oven worden uitgeschakeld de melding van de Pyro Reminder op het display.
Gebruik van de pyrolytische zelfreiniging

Voordat u de pyrolytische schoonmaakfunctie inschakelt, moet alle vuil worden verwijderd en要去 u controlleren of de oven leeg is. Laat niets in de oven zitten (bijv. pannen, roosters, bakplaat, braadslede, enz.), deze kuren ernstig beschadigd raken.

Vergewist u zich er voor het inschakelen van de pyrolytische reinigingsfunctie van of de ovendeur gesloten is.

Gebruikijdens de pyrolytische reiniging het kookraam Niet, omdat het apparaat hierdoor oververhit en beschadigd kan raken.

Tijdens de pyrolytische reiniging wordt de ovendeur erg heet. Houd kinderen uit de buurt totdat de oven is afgekoeld.
Kies voor de pyrolytische zelfreiniging\ deze functie.
De volgende pyrolytische reinigingsniveauaus zich beschikbaar:
Pyrolyse 1 (P I), duur: 2 uur = 30 min.
opwarming +1 uur met 480^ + 30 min.
afkoeltijd.
Pyrolyse 2 (P 2), duur: 2 uur 30 min. = 30 min. opwarming +1 uur 30 min. met 480^+ 30 min. afkoeltijd.
De duur van de pyrolytische reiniging kan nicht worden veranderd.

Voor het uitvoeren van de pyrolyse要去en de inhangroosters volledig worden verwijderd.
Verwijderen
Houd het inhangrooster aan de ene kant van de oven vast en schroef dekartelschroef voor eruit. Til het inhangroosterijken op om het uit de oven te halen.
Ga met het inhangrooster aan de andere kant opdezelfde wijze te werk.


Reiniging
De beide inhangroosters alleen met in de handel gebruikelijke schoonmaakmiddelen buiten reinigen.
De inhangroosters mogen in de vaatwasser worden gereinigd.
Breng de inhangroosters na het reinigen weeer aan; Ga waar bij in omgekeerde volgorde te werk.

Controleer voordat u de oven-roosters in de oven schuift, of de kartelschroeven weeer goed+zijn vastgedraaid.
Schakel de pyrolytische reinigingsfunctie op de volgende wijze in:
- Schakel met de toets ① de oven in. Druk zo lang op toets tot het symbol van de functie Pyro (niveau 1 - P I) op het display verschijnt (afb. 18).
Het symbool [----] en de melding Pyro knipperen tegelijkertijd op het display, er klinkt een signaal (afb. 19). Dit betekent dat u voor het inschakenen van de pyrolytische reiniging alle voorwerpen en de inhangrooversuit de binnenruimte van de oven要去 verwijderen. - Het symbol "Bereidingsduur" | knippert 5 seconden; druk gedurende die tijd op de toets ' of ' om pyrolytische functie 1 (P I) of 2 (P 2) te kiezen (afb. 20).
- Nadat u de pyrolytische functie heeft gekozen, begint het symbool Pyro op het display te knipperen en wacht op de bevestiging dat de reinigingscylus kan worden gestart.



- Druk ter bevestiging van de gewenste pyrolytische functie op de toets De melding Pyro knippert Niet meer en het symbool |---| verdwijnt, het akoestische signaal stopt, de binnenverlichting gaat uit en de pyrolytische reiniging begint (afb. 21). Naarmate de temperatuur in de oven toeneemt, stigt het thermometersymbool
langzaam en geeft daarmee de temperatuurstijging in het binnenste van de oven aan.
- Na eenijdje worden de ovendeur vergrendeld en het bijbehorende symbol
verschijnt (afb. 22). Nu is de toets Niet meer actief.
Na afloop van de pyrolytische zelfreiniging geeft het display deijd van de dag aan. De ovendeur blijft vergrendeld.
Zodra de oven is afgekoeld, klinkt een akoestisch signaal, het symbol verdwijnt en de deur worden ontgrendeld.
U kunt de pyrolytische reinigingscylus op elk moment onderbreken. Druk waarvoor op de toets ①.

OPMERKING: Bij de tijsdaanduiding is de afkoeltijd inbegrepen. Mocht u tijdens het verloop van de pyrolytische zelfreiniging een kookfunctie inschakelen, dan worden de reinigingscyclus automatisch onderbroken.

Na het vergrendelen van de ovendeur is de selectie van alle kookfuncties geblokkeerd.

Wacht tot de ovendeur ontgrendeld is voordat u de oven gaat gebruiken.

Afb. 21

Afb. 22
Programmering van de pyrolytische reinigingscyclus (starttijdkeuze, automatisch stoppen)
Wanneer u dat wilt, kurz u programmeren, wanneer de pyrolytische reiniging moet starten en stoppen.
- Schakel met de toets ① de oven in. Druk zo lang op toets tot het symbol van de functie Pyro (niveau 1 - P I) op het display verschijnt.
De melding Pyro en het symbool [-- -] knipperen tegelijkertijd op het display en er klinkt een geluidssignaal. Dit betekent dat u voor het inschakenen van de pyrolytische reiniging alle voorwerpen en de inhangrooversuit de binnenruimte van de oven要去 verwijdenen (zie het vorige hoofdstuk).
- Het symbol Bereidingsduur | | knippert gedurende enkele seconden; Druk gedurende die tijd op de toets of om pyrolytische functie 1 (P I) of 2 (P 2) te kiezen.
- Nadat u de pyrolytische functie heeft gekozen, begint het symbool Pyro op het display te knipperen en wacht op de bevestiging dat de reinigingscylus kan worden gestart.
Druk op dit moment op de tijdfunctietoets (afb. 23). Het symbool "Einde bereiding" en het pijlsymbol knipperen. op het bedieningspaneel worden het einde van de bereidingsduur (daadwerkelijk hijt plus aangegeven bereidingsduur) getoond.
Druk op '—' of ^+ om de gewensteijd van het eind van de cyclus te selecteren (afb. 23). Na een paar seconden knipperen de melding Pyro en het symbool - - - - Nieteer, het geluidssignaal stopt en het symbool Bereidingsduur knippert tot de pyrolytische reinigingscyclus begint.

- Na een tijdje worden de ovendeur vergrendeld en het bijbehorende symbool. verschijnt.
Na afloop van de pyrolytische reiniging wordt hetijdstip van de dag op het display weergegeven. De ovendeur is vergrendeld.
Zodra de oven is afgekoeld, klinkt een akoestisch signaal en de ovendeur worden ontgrendeld.
U kunt de pyrolytische reinigingscylclus op elk moment onderbreken; Druk waarvoor op de toets ①.
Deovendeur
De ovendeur bestaat UIT drie glasplaten. De ovendeur kan worden gedemonteerd en de binnenste glasplaten konnen worden verwijderd, om het schoonmaken gemakkelijker te make.

Belangrijk - Verwijder de ovendeur voordat u de deur.gaat reinigen. De ovendeur kan tijdens het monteren plotseling dichtvallen, als u de binnenste glasplaten aan het verwijderen bent.

Ga als volgt te werk:
- open volledig te deur.
- Bepaal de positie van de tweescharnieren (afb. 24).
- Hef en draai aan de hendels op de tweet scharnieren (afb. 25).
- Pak de deur aan de zijkanten vast en doe hem voorzichtig zich maar Niet VOLLEDIG (afb. 26).
- Trek de deur maar voren en verwijder hem uit de inkeping (afb. 26).
- Plaats de deur op een stabel oppervlak waarop een zachte doek is gelegd, om te voorkomen dat het oppervlak worden beschadigd (afb. 27).




- Ontgrendel het vergrendelsystem om de binnenste glasplaten te verwijderen (afb. 28).
- Draai de 2 holders 90^ en verwijder zeuit hun zitting (afb. 29).
- Hef voorzichtig de bovenste plaat en haal hem eraf (afb. 30).
- Herhaal de procedure die beschreiben is onder punt 9. voor de middelsteplaat, die aan vier zijkanten voorzien is van een sierlijst (afb. 31).





Reinig de ovendeur met lauw water en een zachte doek. Gebruik geen producten zoals schuursponsjes, staal Wol, schuirmiddelen of zuren, odomat ze het special warmthereflechterend oppervlak van de binnenste glasplaten können beschaden.
Na het reinigen dient u de glasplaten wee in de deur aan te brengen, volg hierbij de omgeekerde volgorde van de hier boven beschreiben procedure. Zorg ervoor dat u de platen correct aanbrengt.

Om deze handeling correct UIT te voeren dient u als volgt te werk te gaan:
a) de middelste afdekplaat, die op de vier zijkanten voorzien is van een lijst,要去 zodenig terug worden aangebracht dat de afdruk maar buiten is gericht. De zichde van de glasplaat is correct aangebracht als de afdruk op de planta net ruw aanvoelt, als u met uw vingers over het oppervlak wrijft.
De middelste glasplaat moet worden aangebracht in de rechter zitting, zoals weergegeven in afb. 32.
b) de bovenste plaat moet worden aangebracht zoals weergegeven in afb. 33.
Nadat de glasplaten opnieuwং zijn aangebracht in de ovendeur, dient u in omgekeerde volgorde de proceduretevolgen die beschreiben staat onder punt 8., om ervoor te zorgen dat de platen vergrendeld worden.

Maak de ovendeur nooit schoon als hij warm is, de ruiten zouden kuren barsten. Als u krassen of scheuren in de glasplaat consta teert, onmiddelijk contact opnemen met de Klantenservice en de ruiten latent verrangen.

Afb. 32

Afb. 33
Modellen van roestvrij staal of aluminium:
Maak de ovendeur en het bedieningspaneel van roestvrij staal of aluminium schoon met een vochtige spons en droog hem daarna zorgvuldig af met een zachte doek. Gebruik geen metaalsponsjes, staalwol, zuren of schuirmiddelen die krassen op het oppervlak hunnenveroorzaken.
Reinigen van de overdeurdichting
Rond de opening van de oven is een afdichting aangebracht.

Controleer de toestand van deze afdichting regelmatig.
Wanneru beschadigingen aan de afdichting vaststelt, bel dan direct de dichtstbijzijnde klantenservice. Gebruik de oven Niet, zolang de afdichting Niet is verwangen.
Vervangen van de binnenverlichting

Neem het apparaat van de stroomvoorziening zodat ook dezekering uitgeschakeld worden.
Als het ovenlampje moet worden verwangen, dan要去 dit voldoen aan de volgende eisen:
Vermogen: 40 W
Voltage: 230V (50 Hz)
- Hittebestendigheid tot 300 °C
- Soort aansluiting: E14
Deze lampen zich verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.

Zo verrangt u de ovenlamp:
- Vergewist u zich er eerst van dat de oven is afgekoeld en van de stroom-voorziening is geschienen.
- Draai cervolgens de glazen afdekking van de lamp linksom.
- Verwijder de doorgebrande lamp en plaats een neue.
- Breng de glazen afdekking waar aan en sluit de oven waar aan op de stroom-voorziening.

Het oplossen van problemen
Wanneer het apparaat Niet goed werk, controller dan het volgende, voordat u zich tot het Electrolux Service-Center wendl.
| PROBLEM | OPLOSSING |
| ■ De oven gaat nicht aan. | ◆ druk op toets ➀ en kies verrolgens een bereidingsfunctie. of ◆ Heeft de zekering in de meterkast gereageerd? of ◆ Is de kinderblokkering voor de oven of de auto-matische uitschakeling actief? of ◆ Is per ongeluk de demo-modus geactiveerd? of ◆ Controller of het apparaat correct is aangeslo-ten en de stopcontactschakelaar of de netst-roomtoevoer op AAN staan. |
| ■ De binnenverlichting van de oven brandt Niet. | ◆ druk op toets ➁ en kies verrolgens een bereidingsfunctie. of ◆ Controller de gloeilamp, en verrang deze in-dien nodig (zie „Vervangen van de binnen-verlichting"). |
| ■ Het bereiden van de gerechten duurt te lang, of ze worden te snug. | ◆ Eventuel moet de temperatuur worden gewij-zigd, of ◆ Raadpleeg de inhoud van deze gebruksaan-wijzing, met name het hoofdstuk „Gebruik van de oven". |
| ■ Damp en condens slaan neer op de gerechten en in de oven-ruimte. | ◆ Laat de gerechten na het bereiden Niet langer dan 15 - 20 minutes in de oven staan. |
| ■ De ovenventilator maakt lawaai. | ◆ Controller of de roosters en het bakgerei Niet谈起het het achterpaneel van de oven trillen. |
| ■ De foutcode “F” gezolgd door cijfers verschijnt op het display. | ◆ Wij verzoeken u de foutcode te noteren en door te gehen aan de zichstbijzijnde klantenservice. |
| ■ Het display geeft “12.00”. | ◆ Klok gelijkzetten (zie hoofdstuk “Om het juisteijdstip van de dag in te stellen”). |
Vermogen verwarmingselementen
Onderwarmte 1000 W
Boven- en onderwarmte 1800 W
Hete lucht 1825 W
Grill 1650W
Ventilatorgrill 1675W
Pyrolytische Reiniging 2475 W
Ovenverlichting 40 W
Motor van de heteluchtventilator 25 W
Motor koelventilator 25 W
Draaispit 4 W
Totale aansluitwaarde 2740 W
Bedrijffsspanning (50 Hz) 230 V
Inbouw
Hoogte 600 mm
in kolom 587 mm
Breedte 560 mm
Diepte 550 mm
Inzet
Hoopte 335 mm
Breedte 395 mm
Diepte 400 mm
Ovencapaciteit 531

Inbouw en installmentie要去enuitgevoerd worden met strikteinachtneming van de geldendevoorschriften.Elke ingrep mag slechtsplaatsvinden als hetapparaatuitgeschakeldis. Ingrepenmogenuitsluitend wordenuitgevoerd door eenerkendinstalleur.
De fabrikant kan nicht aansprakelijk gesteld worden als de veiligheidsvoorschriften nicht opgevolgd worden.
Aansluiten op netstroom
Let voor het aansluiten op het volgende:
- Dezekering en de huisinstallatie要去en op de max. belasting van het apparaat berekend zich typeplaatje).
- De huisinstallatie moet voorzien zijn van een aardaansluiting overeenkomstig de voorschriften en voldoen aan de betreffende geldende voorschriften.
- Het stopcontact of de meerpolige contactverbreker moeten ook na voltooi ing van de installmentie van het apparaat makkelijk bereikbaar�.
Het apparaat worden geleverd met een aansluitsnoor waarop een standard stekker is bevestigd, die geschikt is voor de totale aangegeven elektrische spanning die op het typeplaatje staat. De stekker moet in een geschikte wandcontactdoos worden gestoken.
De volgende typen aansluitsnoren zich geschikt, met inachtneming van de nomine达不到 doorsneden:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Als de aansluiting zonder stekker worden uitgevoerd, of als de stekker tussen het apparaat en de aansluiting op het stroomnet Niet toegankelijk is, moet er tussen het apparaat en de aansluiting op het stroomnet een meerpolige stroomonderbreker (bijv. zekeringen, LS-schakelaar) met een minimale afstand tussen de contacten van 3 mm aangebracht worden. De schakelaar
mag de aardleiding nergens onderbreken. De geel-groene aardleiding dient 2-3 cm langer teijken dan alle andere kabels.
Het aansluitsnoer moet in ieder geval zodanig geplaatst+zijn, dat het nergens 50^ (boven kamertemperatuur) bereikt.
Na voltooide aansluiting moeten de verwarmingselementen gecontrolerd worden, door ze ong. 3 Minutes in werkung te stellen.
Klemmenbord
De oven is uitgerust met een gemakkelijk toegankelijk klemmenbord, dat geconstrueree is voor gebruik op een eenfase-stroomvoorziening van 230 V.

Om een probleemloze werkung van het inbouwapparaat te konnen waarborgen,要去en de keulenmeubelen of de uitsparing waarin het apparaat worden ingebouwd de geschikte afmetingen hebben.
In overeenstemming met de geldende voorschriften要去en alle delen, die de bescherming gegen aanraking van onder spanning staande en geisoleerde delen garanderen, zodanig bevestigd zijn, dat ze Nietzonder gereedschap verwijderd können worden.
Hierbij hoort ook de bevestiging van eventuele aflsuitende kanten aan het begin of einde van een rij inbouwapparaten.
De bescherming gegen aanraking moet in ieder geval door het inbouwen gegardeerd zich.
Het apparaat kan met de achterkant of zichkant gegen hogere keukenmeubelen, apparaten of wanden worden geplaatst. Aan de andere zichkant mogen er darüber geen andere apparaten of meubelen vandezelfde hoogte als het apparaat geplaatst worden.
Afmetingen van oven (zie afbeelding)
Instructies voor de inbouw
Om een probleemloze werkung van het inbouwapparaat te kunnen waarborgen,要去en de keulenmeubelen of de uitsparing waarin het apparaat worden ingebouwd de geschikte afmetingen hebben.



Bevestiging in het meubel
- Open de ovendeur.
- Bevestig de oven met behulp van de vier afstandhoulders in het meubel (zie afbeeling - A).
Deze passen exact in de gaten van het frame. Draai verrolgens de vier meegeleverde houtschroeven (zie afbeelding - B) vast.


Klantenservice
Wanner het probleem na de beschreven controles Niet kan wortden opgelost, bel dan de dichtstbijzende klantenservice van de fabrikant en geef de aard van het defect, het model van het apparaat (Mod.), het productienummer (Prod. nr.) en het fabricagenummer (Ser. nr.) aan, die u op het typeplaatje van de oven vindt.

Contents
Warnings and important safety information 42
Description of appliance 44
Control panel 45
Before using for the first time 46
Function symbols 49
Using the oven 50
Programming the oven 57
Special functions 59
Cooking tables 62
Cleaning and maintenance 64
Troubleshooting 75
Technical data 76
Instructions for the Installer 77
Installation instructions 78
Customer services 79
How to read the instruction book

Safety information

Step by step instructions

Hints and tips

Environmental information
CE This appliance conforms to the following ECC Directives:
- 2006/95 (Low Voltage Directive);
- 89/336 (EMC Directive);
93/68 (General Directive); and subsequent changes

Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information.
These warnings are provided for the safety of users and co-residents. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
- The installation must be performed by a qualified person in accordance with the rules and regulations in force. The individual operations for installing the appliance are described under the instructions for the installer.
- Have the appliance installed and connected by a qualified person with specialist knowledge, who will carry it out in accordance with the directives
If any modifications to the power supply are required because of the installation, these should also be carried out by a qualified electrician.
This oven was made as a single appliance or as a combination appliance with electrical hotplate, depending on the model, for single-phase connection to 230V .
Operation
This oven is intended for cooking food; never use it for other purposes.
- Be very careful when using the oven. The extreme heat of the heating elements makes the shelves and other parts very hot
If you should for whatever reason use aluminium foil to cook food in the oven, never allow it to come into direct contact with the floor of the oven.
- When cleaning the oven, proceed with care: never spray anything onto the grease filter (if fitted), the heating elements or the thermostat sensor.
It is dangerous to make any types of modifications to this appliance itself or its characteristics.
During the baking, roasting and grilling process, the oven window and the other parts of the appliance get hot. Therefore, children should be kept away from the appliance. When connecting electrical appliances to sockets near the oven, take care that cables do not come into contact with hot rings or get caught in the oven door.
Always use oven gloves to take hot ovenproof dishes or pots out of the oven.
- Regular cleaning prevents the surface material from deteriorating.
Before cleaning the oven, either turn the power off or pull the mains plug out.
- Make sure that the oven is in the "OFF" position, when the oven is no longer being used.
- The forks and the spit of the turnspit are pointed and sharp. When using, manipulate them with caution to avoid any injury.
- The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
- Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers. These can scratch the glass in the oven door, which may result in the shattering of the glass.
Personal safety
This appliance is intended for use by adults. It is dangerous to allow children to use it or play with it.
Children should be kept away while the oven is working. Even after you have switched the oven off, the door remains hot for a long time.
This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Disposal

Packaging material
- The packing materials are environmentally friendly and recyclable. The plastic parts are marked, e. g. >PE> , >PS< etc. Dispose of the packing material according to their marking in the corresponding collection bins at the municipal waste disposal centres.

Old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Warning: To ensure that the appliance does not pose a danger, it should be made inoperable prior to disposal.
Pull the mains plug from the socket and remove the mains cable from the appliance.
Customer service
- Have checks and/or repairs carried out by the manufacturer's service department or by a service department authorised by the manufacturer and use only original spare parts.
- Do not attempt to repair the appliance yourself in the event of malfunctions or damage. Repairs carried out by untrained persons may cause damage or injury.

- Control panel
- Air vents for cooling fan
- Grill
- Internal lighting
- Oven fan
- Rotisserie opening
- Rating plate
Accessories

Baking tray

Oven shelf

Removable spit handle

Rotisserie

Push buttons
- ON/OFF
- Cooking functions button
- Fast heat-up function
- Pyrolytic cleaning function
- Decrease button “—” (Time or temperature)
- Increase button “+” (Time or temperature)
- Minute minder / Cooking time function / End of cooking function
All the oven functions are controlled by an electronic programmer.
You can select any combination of cooking function, cooking temperature and automatic timing.
Note
In the event of a power failure, the programmer will keep all the settings (time of day, programme setting or programme in operation) for about 3 minutes. In the case of a longer power failure, all the settings will be cancelled. When the power supply is restored again, the numbers in the display flash. If this happens, the clock and timer must be re-set.

Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven.
When the oven is first connected to the electrical supply, the display will automatically show 12:00 and the symbol flashes.
Ensure the correct time of day is set before using the oven.
Setting the clock:
- Press the button l and, while the symbol is flashing, set the correct time of day by pressing buttons “-” or “+” (Fig. 1).
The time arrow symbol will disappear about 5 seconds after the correct time is displayed.
- As soon as the symbol stops flashing, press button twice.
Then, proceed as described in point 1.
Before first use
Before the first use, the oven should be heated while empty.
To do this, proceed as follows:
- Press the button ① to switch on the oven.
- Press the button twice and select the «Hot air» function (Fig. 2).
- Set the temperature to 250^ by using the button " + " .
- Allow the oven to run empty for approximately 45 minutes.
- Open a window for ventilation.
This procedure should be repeated with the function «Top and bottom heating element» and «Thermal grill» for about 5-10 minutes.

Fig. 1

During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is caused by manufacturing residues.
Once this operation is carried out, let the oven cool down, then clean the oven cavity with a soft cloth soaked in warm soapy water. Before cooking for the first time, thoroughly wash the shelves and the baking tray. To open the oven door, always hold the handle in the centre (Fig. 3).
"On/Off" - button
The oven must be switched on before setting any cooking functions or programmes. After the button ① is pressed, the oven symbol will appear in the display, and the oven light will switch on (Fig. 4).
To switch off the oven, you can press button ① . This is possible at any time. Any cooking function or programme will stop, the oven light will switch off and the time display will show the time of day only.
It is possible to switch off the oven at any time.
How to select a cooking function
- Switch on the oven by pressing the ① button.
- Press the button to select the required oven function. Each time button is pressed, a cooking symbol will come on in the display and the corresponding cooking function number will appear to the left of the currently selected cooking function symbol (Fig. 5).
- If the pre-set temperature is not suitable, press button “—” or “+” to set the correct temperature. The temperature is adjusted in 5 degree steps.
- As soon as the oven heats up, the thermometer symbol rises slowly indicating the degree to which the oven is currently heated. When the required temperature is reached, an acoustic alarm will sound for a short time and the thermometer symbol will lights up.

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5
To set the temperature and cooking time
Press the buttons “—” and “+” to increase or decrease the pre-set temperature while the “0” symbol is flashing (Fig. 6). The maximum temperature is 250^ .
Press the buttons “—” and “+” to increase or decrease the pre-set cooking time while the symbol flashes.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, simply remedy the error after the oven has cooled down. If, on the other hand, the thermostat triggers because of a defective component, please contact Customer service.
Cooling fan
The cooling fan is designed to cool the oven cavity and the control panel. The fan switches on automatically after a few minutes of cooking. Warm air is blown out through the slots near to the oven door handle. The fan may continue to run after the oven is switched off to cool the appliance. This is absolutely normal.

The action of the cooling fan will depend on how long the oven has been used and at what temperature. It may not switch in at all at lower temperature settings or run on if the oven has only been used for a short time.

Hot air - With this setting, you can roast or roast and bake on several levels at the same time without this leading to any flavour transfer. Pre-set temperature: 175^
Top and bottom heating element - The heat comes from above and below and is evenly distributed in the oven compartment. Pre-set temperature: 200^
Bottom oven element - The heat only comes from the bottom heating element in the oven compartment. This setting is very good for finishing off dishes. Pre-set temperature: 250^
4 Thermal grill - This is an alternative cooking method for food that would otherwise be cooked with the normal grill. The grill element and the oven fan operate simultaneously, circulating hot air around the food. Pre-set temperature: 180^
Highest temperature: 200^
5 Grill and rotisserie - The rotisserie can be used either for grilled meat or for kebabs and smaller pieces of meat. Preset temperature: 250^
6 Defrosting - The fan circulates unheated air at room temperature in the oven compartment. This function is particularly suitable for defrosting delicate food which could be damaged by heat, e.g. cream filled gateaux, iced cakes, pastries, bread and other yeast products.
7 Pyrolytic cleaning - The oven compartment can be thoroughly cleaned with this function.

Important! - Do not lay aluminium foil, or place baking trays, etc. on the oven floor, as the heat built up will damage the oven surface enamel. Always place pans and pots, ovenproof pans and pots as well as aluminium trays on the shelf which has been inserted in the shelf runners. When food is heated, steam is created, similar to a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.
To reduce condensation, always preheat the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away after every cooking process.

Always cook with the oven door closed.
Always open the oven door carefully. Do not allow the door to "fall open", support the door using the door handle, until it is fully open

The oven has four shelf levels. The shelf positions are counted from the floor of the oven upwards, as shown in the figure.
The slide-in components must always be properly inserted (see figure).
Do not place cookware and pots directly on the floor of the oven.

Hot air
The food is cooked by means of preheated air force-blown evenly round the inside of the oven by a fan set on the rear wall of the oven itself.
The heat reaches all parts of the oven evenly and fast. This means that you can simultaneously cook different types of food positioned on the various oven shelves.
The advantages of cooking with this function are:
- Faster preheating
As the fan oven quickly reaches temperature, it is not usually necessary to preheat the oven although you may find that you need to allow an extra 5-7 minutes on cooking times. For recipes which require higher temperatures, best results are achieved if the oven is preheated first, e.g. bread, pastries, scones, souffles, etc.
- Lower temperatures
Fan-assisted cooking generally requires lower temperatures than conventional cooking.
Follow the temperatures recommended in the cooking chart. Remember to reduce temperatures for top and bottom heat by about 20-25 ^ C for your own conventional recipes.
Even heating for baking
The fan oven has uniform heating on all shelf positions. This means that batches of the same food can be cooked in the oven at the same time. However, the top shelf may brown slightly quicker than the lower one.
This is absolutely normal. There is no flavour transference between dishes.
How to use the fan oven
-
Switch the oven on.
-
Press the cooking functions button until the symbol appears in the display.
-
If necessary adjust temperature setting using the “+” or “-” buttons.
Top and bottom heating element
- The middle shelf position allows for the best heat distribution. If you want a base browning, simply place the cakes and pastries on to a lower shelf position in the oven. To increase top browning, raise the shelf position.
- The material and finish of the baking trays and dishes used will affect base browning. Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils increase base browning, while oven glassware, shiny aluminium or polished steel trays reflect the heat away and give less base browning.
Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning. - Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent spillage onto the base of the oven and make cleaning easier.
- Do not place dishes, tins or baking trays directly on the oven base as it becomes very hot and damage will occur. When using this setting, heat comes from both the top and bottom elements. This allows you to cook on a single level. This is particularly suitable for dishes which require extra base browning such as, e.g. quiches and flans.
Gratins, lasagne and hotpots which require extra top browning also cook well in the conventional oven.
How to use the conventional oven
- Switch the oven on.
- Select the top and bottom heating element function; to do this, press the cooking functions button until the symbol appears in the display.
- If necessary, adjust temperature setting using the “+” or “-” buttons.
Bottom oven element
This function is particularly useful when baking cakes and pastry bases as well as finishing off quiches or flans, to ensure that the quiche or pastry base is cooked through.
Grilling
- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to allow maximum circulation of air and to lift the food out of the fats or juices. If preferred, foods such as, e. g. fish, liver and kidneys may be placed directly on the grill pan.
- Food should be thoroughly dried before grilling to minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly with a little oil or melted butter to keep them moist during cooking.
- Accompaniments such, e. g. tomatoes and mushrooms may be placed underneath the grid when grilling meats.
- When toasting bread, we suggest that the top runner position is used.
- The food should be turned over during cooking, as required.
How to use the grill
The grill provides quick direct heat to the central area of the grill pan. By using the inner grill element for cooking small quantities, it can help to save energy.
- Switch the oven on.
- Select the function grill; to do this, press the cooking functions button , until the symbol appears in the display.
- If necessary adjust temperature setting using the “+” or “-” buttons.
- Select the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food. Then follow the instructions for grilling.
Thermal grill
Thermal grill offers an alternative method of cooking food items normally associated with conventional grilling. The grill element and the oven fan operate simultaneously, circulating hot air around the food. The need to check and turn the food is reduced. Thermal grill helps to minimise cooking smells in the kitchen.
With the exception of toast and rare steaks, you can thermally grill all the foods you would normally cook under a conventional grill. Cooking is more gentle; therefore food generally takes a little longer to cook with thermal grilling compared with conventional grilling. One of the advantages is that larger quantities can be cooked at the same time.
- Switch the oven on.
- Select the function thermal grilling; to do this, press the cooking functions button , until the symbol appears in the display.
- If necessary, press the buttons “+” or “—”, to adjust the temperature setting. Highest temperature: 200^ .
- Select the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food. Then follow the instructions for grilling.
Grill and rotisserie

Please follow these instructions:
- Push the meat onto the rotisserie and fix it using the forks.
- Fit the spit on the support and slide the whole assembly in on the second level up.
- Insert the point of the spit in the rotisserie motor opening on the back wall of the oven.
- Unscrew the handle from the spit.
- Fill the drip pan with approx. 1/2 l. of water and slide it in on the first level.
- Select the rotisserie function by pressing the oven functions button until the symbol appears in the display.

Always keep the oven door closed.
The forks and the spit of the turnspit are pointed and sharp (if your appliance is equipped with). When using, manipulate them with caution to avoid any injury.
Defrosting
The oven fan operates without heat and circulates the air, at room temperature, inside the oven. This increases the speed of defrosting. However, please note that the temperature of the kitchen will influence the speed of defrosting. This function is particularly suitable for defrosting delicate food which could be damaged by heat, e.g. cream filled gateaux, iced cakes, pastries, bread and other yeast products.
How to use defrosting function
- Switch the oven on by pressing button
①
- Select the function defrosting; to do this,
press the cooking functions button
until the symbol appears in the display.
- The display will show the indication "def".

Hints and tips
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium temperature (150^ - 200^) . Therefore, it is necessary to pre-heat the oven for approx. 10 minutes.
Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has elapsed.
Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate with difficulty from the spoon. The baking time would be unnecessarily extended by too much liquid.
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, a shelf level must be left free between the trays.
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/3 of the baking time.
When roasting:
Do not roast joints smaller than 1kg . Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done on the outside but remain medium or rare inside, must be roasted at a higher temperature (200^ - 250^)
White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C- 175°C). The ingredients for a sauce or gravy should only be added to the roasting pan right at the beginning if the cooking time is short. Otherwise add them in the last half hour.
You can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a higher temperature in a shorter time.
If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below.
Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the meat juices do not run out.
To reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. To prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving.

Important! Do not line the oven with aluminium foil and do not place baking trays, pots, etc. on the oven floor, as the heat that builds up will damage the oven enamel.
Cooking times
Cooking times can vary according to the different composition, ingredients and amounts of liquid in the individual dishes.
Note the settings of your first cooking or roasting to gain experience for later preparation of the same dishes.
Based upon your own experiences you will be able to alter the values given in the tables.
To set the minute minder
- Using the button to select the minute minder function. The relevant symbol will flash and the control panel will display "0.00" (Fig. 7).
- Using the button “+” to enter the required time. The maximum time is 23 hours 59 minutes. After it has been set, the minute minder will wait 3 seconds and then start running.
- When the programmed time has elapsed, an acoustic alarm will be heard.
- To switch off the acoustic alarm, press any button.

The oven will NOT switch off if in use. The minute minder function can be used as well when the oven is off.
To use or to change the minute minder setting:
Press the buttons until the symbols
and flash.
Now you can change the settings of the minute minder. To do this, press the button "—" or "+".
To cancel the minute minder:
Press the buttons until the symbols
and flash.
Press the button " " to decrease the time until 0.00 is displayed (Fig. 8).
To programme the oven to switch off
- Place food in the oven, switch on the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperature, if required.
- Press the button to select the «Cooking time» function. The cooking time symbol will flash and the control panel will display «0.00» (Fig. 9).

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9
- While the symbol is flashing, press the button “+” to select the required time. The maximum time is 23 hours 59 minutes. The programmer will wait 3 seconds and then start running.
- After the time programmed has elapsed, the oven switches off automatically. An acoustic alarm will be heard and "0.00" will appear on the control panel.
- To switch off the acoustic alarm, press any button.
To cancel the programmed cooking time:
- Press the button 1 , until the symbol flashes.
- Press the button “—” to decrease the time until the display shows “0.00” (Fig. 10).
To programme the oven to switch on and off
- Carry out the "Cooking time" setting as described in the relevant chapter.
- Press the buttons 4 until the «End of Cooking» function is selected and the relevant symbol flashes. The control panel will display the end of cooking time (that is, the actual time + Cooking time - Fig. 11).
- Press the button “+” to select the required end of cooking time.
- Once the setting has been made, the programmer will wait 3 seconds and then start running.
- The oven will switch on and off automatically. The end of cooking will be marked by an acoustic alarm.
- To switch off the acoustic alarm, press any button.
To cancel the programme, simply cancel the Cooking Time.

Fig. 10

Fig. 11
Oven safety switch-off
The oven will switch off automatically if any change of setting is made, according to the following table (Fig. 12).
| Temperature setting: | the oven will switch off: |
| 250°C | after 3 hours |
| from 200 up to 245°C | after 5.5 hours |
| from 120 up to 195°C | after 8.5 hours |
| less than 120°C | after 12 hours |
Residual heating function
When a cooking time is set, the oven will automatically switch off a few minutes before the end of the programmed time, and use the residual heat to finish your dishes without energy consumption. All current settings will be displayed until the cooking time is over.
This function will not operate when the cooking time is less than 15 minutes.
Child lock for the oven
To prevent children from switching on the oven, it is possible to lock the oven controls.
- Turn off the oven by pressing button ①.
- Press the and “-” buttons at the same time for about 3 seconds. An acoustic signal will be emitted and the indication 'SAFE' will appear in the display (Fig. 13).
- The oven is now locked. Neither oven functions nor temperatures can be selected.
To unlock the oven:
Press the and “—” at the same time and keep them pressed for about 3 seconds. An acoustic signal will be emitted and the indication “SAFE” will go out. The oven can now be operated.

Fig. 12

Fig. 13
Fast heat-up function
After a cooking function and the temperature have been selected, the cavity will gradually heat up until the selected temperature is reached. This will take from 10 to 15 minutes, depending on the selected function and temperature.
If it is necessary to reach the required temperature in a shorter time, the "Fast Heat Up" function can be used.
- Switch the oven on by pressing button ①.
- Set the required cooking function and temperature as explained in the previous pages.
- Set the temperature by pressing button “—” or “+”. The temperature will appear in the display.
- Press the buttons . The temperature display will show "FHU" (Fig. 14).
- Press the buttons The symbol "o" will flash for approximately 10 seconds. Now it is possible to select the required temperature. To do this, press the button " " or " +".
- When the required temperature is reached, the electronic control beeps for a short time, and the temperature display reverts to the selected temperature.
This function can be used with any cooking function or temperature.
Demo mode
This mode is intended to be used in shops to demonstrate the oven functionality without any power consumption except the interior light, the display and the fan. This function can only be switched on when the appliance is first connected.
If there is a power failure, when the power supply is restored again the Demo function can only be switched on if, in the display, 12:00 and the symbol 1 are flashing automatically.
- Press the button for approx. 2 seconds. A short acoustic alarm will be heard.

Fig. 14
- Press the bottoms ① and “_” at the same time. A short acoustic alarm will be heard and the time 12:00 appears in the display (Fig. 15).
When the oven is switched on, the symbol appears 1 in the display. This means that the demo function is activated.
All oven functions can be selected.
The oven is not really working and the heating elements do not switch on.
Switch off the oven and follow the above described procedure to disable the demo mode.

The demo mode remains saved in the programme in the event of a power failure.
Beep on touch
You can choose to make the electronic control beep each time that a button is pressed. To enable this function, the oven must be off.
- Press the buttons and “+” at the same time and keep them pressed for about 3 seconds. The alarm signal beeps once (Fig. 16).
To disable the beep on touch:
- With the oven switched on, press the button to switch the oven off.
- Press the buttons and “+” at the same time and keep them pressed for about 3 seconds. The electronic control beeps once.
Error codes
The electronic programmer does a continuous diagnostic check of the system. If some parameters are not correct, the control unit will stop the activated functions and it will display the corresponding error code (Fig. 17).
For further details, refer to chapter "Troubleshooting".

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17
Top and bottom heating element and hot air

Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
| TYPE OF DISH | Top and bottom heating element | Hot air | Cooking time In minutes | NOTE | ||
| level | Temp. (°C) | level | Temp. (°C) | |||
| CAKES | ||||||
| Whisked recipes | 2 | 170 | 2 (1 and 3)* | 160 | 45-60 | Cake tin |
| Shortbread dough | 2 | 170 | 2 (1 and 3)* | 160 | 20-30 | Cake tin |
| Buttermilk cheese cake | 1 | 175 | 2 | 165 | 60-80 | Cake tin |
| Apple cake | 1 | 170 | 2 (1 and 3)* | 160 | 90-120 | Cake tin |
| Strudel | 2 | 180 | 2 | 160 | 60-80 | Baking tray |
| Jam tart | 2 | 190 | 2 (1 and 3)* | 180 | 40-45 | Cake tin |
| Fruit cake | 2 | 170 | 2 | 150 | 60-70 | Cake tin |
| Sponge cake | 1 | 170 | 2 (1 and 3)* | 165 | 30-40 | Cake tin |
| Christmas cake | 1 | 150 | 2 | 150 | 120-150 | Cake tin |
| Plum cake | 1 | 175 | 2 | 160 | 50-60 | Bread tin |
| Small cakes | 3 | 170 | 2 | 160 | 20-35 | Baking tray |
| Biscuits | 2 | 160 | 2 (1 and 3)* | 150 | 20-30 | Baking tray |
| Meringue | 2 | 135 | 2 (1 and 3)* | 150 | 60-90 | Baking tray |
| Fancy biscuits | 2 | 200 | 2 | 190 | 12-20 | Baking tray |
| Pastries: Choux pastry | 2 or 3 | 210 | 2 (1 and 3)* | 170 | 25-35 | Baking tray |
| Tartlets | 2 | 180 | 2 | 170 | 45-70 | Cake tin |
| BREAD AND PIZZA | ||||||
| White bread | 1 | 195 | 2 | 185 | 60-70 | |
| Rye bread | 1 | 190 | 1 | 180 | 30-45 | Bread tin |
| Bread rolls | 2 | 200 | 2 (1 and 3)* | 175 | 25-40 | Baking tray |
| Pizza | 2 | 200 | 2 | 200 | 20-30 | Baking tray |
| FLANS | ||||||
| Pasta flan | 2 | 200 | 2 (1 and 3)* | 175 | 40-50 | Baking tin |
| Vegetable flan | 2 | 200 | 2 (1 and 3)* | 175 | 45-60 | Baking tin |
| Quiches | 1 | 210 | 1 | 190 | 30-40 | Baking tin |
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-35 | Baking tin |
| Cannelloni | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-35 | Baking tin |
| MEATS | ||||||
| Beef | 2 | 190 | 2 | 175 | 50-70 | Shelf |
| Pork | 2 | 180 | 2 | 175 | 100-130 | Shelf |
| Veal | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Shelf |
| English roast beef | ||||||
| rare | 2 | 210 | 2 | 200 | 50-60 | Shelf |
| medium | 2 | 210 | 2 | 200 | 60-70 | Shelf |
| well done | 2 | 210 | 2 | 200 | 70-80 | Shelf |
| Shoulder of pork | 2 | 180 | 2 | 170 | 120-150 | with rind |
| Knuckle of pork | 2 | 180 | 2 | 160 | 100-120 | 2 pieces |
| Lamb | 2 | 190 | 2 | 175 | 110-130 | Leg |
| Chicken | 2 | 190 | 2 | 200 | 70-85 | Whole |
| Turkey | 2 | 180 | 2 | 160 | 210-240 | Whole |
| Duck | 2 | 175 | 2 | 220 | 120-150 | complete |
| Goose | 2 | 175 | 1 | 160 | 150-200 | complete |
| Rabbit | 2 | 190 | 2 | 175 | 60-80 | In pieces |
| Hare | 2 | 190 | 2 | 175 | 150-200 | In pieces |
| Pheasant | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | complete |
| Meatloaf | 2 | 180 | 2 | 170 | complete.. 150 | Bread tin |
| FISH | ||||||
| Trout / Sea bream | 2 | 190 | 2 (1 and 3)* | 175 | 40-55 | 3-4 fish |
| Tuna fish / Salmon | 2 | 190 | 2 (1 and 3)* | 175 | 35-60 | 4-6 Filets |
The temperatures quoted are guidelines. If necessary, the temperatures should be adjusted to personal requirements.
(*) If you cook several dishes at the same time, we recommend that you place them on the levels quoted between brackets.

Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Grilling
| TYPE OF DISH | Quantity | Grilling | Cooking time in minutes | |||
| Pieces | g | level | Temp. (°C) | 1st side | 2nd side | |
| Fillet steaks | 4 | 800 | 3 | 250 | 12~15 | 12~14 |
| Beef steaks | 4 | 600 | 3 | 250 | 10~12 | 6~8 |
| Sausages | 8 | / | 3 | 250 | 12~15 | 10~12 |
| Pork chops | 4 | 600 | 3 | 250 | 12~16 | 12~14 |
| Chicken (cut in 2) | 2 | 1000 | 3 | 250 | 30~35 | 25~30 |
| Kebabs | 4 | / | 3 | 250 | 10~15 | 10~12 |
| Breast of chicken | 4 | 400 | 3 | 250 | 12~15 | 12~14 |
| Hamburger* | 6 | 600 | 2 | 250 | 20-30 | |
| *Pre-heat 5'00" | ||||||
| Fish Fillet | 4 | 400 | 3 | 250 | 12~14 | 10~12 |
| Toasted sandwiches | 4~6 | / | 3 | 250 | 5~7 | / |
| Toast | 4~6 | / | 3 | 250 | 2~4 | 2~3 |
Thermal grill

With the thermal grill, select a maximum temperature of 200^ .
| TYPE OF DISH | Quantity | Thermal grilling | Cooking time in minutes | ∅ | ||
| Pieces | g | level 4/3 1 | Temp.(°C) | 1st side | 2nd side | |
| Rolled joints (turkey) | 1 | 1000 | 3 | 200 | 30~40 | 20~30 |
| Chicken (cut in two) | 2 | 1000 | 3 | 200 | 25~30 | 20~30 |
| Chicken drumsticks | 6 | - | 3 | 200 | 15~20 | 15~18 |
| Quail | 4 | 500 | 3 | 200 | 25~30 | 20~25 |
| Vegetable gratin | - | - | 3 | 200 | 20~25 | - |
| pieces. Scallops | - | - | 3 | 200 | 15~20 | - |
| Mackerel | 2-4 | - | 3 | 200 | 15~20 | 10~15 |
| Fish slices | 4-6 | 800 | 3 | 200 | 12~15 | 8~10 |
Grill and rotisserie

Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
| TYPE OF DISH | Quantity (g.) | Level 4 3 2 1 | Temp. °C | Cooking time in minutes |
| Poultry | 1000 | 2 | 250 | 50/60 |
| Roast | 800 | 2 | 250 | 50/60 |

The temperatures quoted are guidelines. If necessary, the temperatures should be adjusted to personal requirements.

Before any cleaning, switch the oven off and let it cool down.

The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Important: Before carrying out any cleaning operation, the device must be disconnected from the power supply.
To ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following cleaning operations regularly:
- Only perform when the oven has cooled down.
- Clean the enamelled parts with soapy water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.
- If there are stubborn stains, use commercially available cleaners for stainless steel or warm vinegar.
The oven's enamel is extremely durable and highly impermeable. The action of hot fruit acids (from lemons, plums or similar) can, however, leave permanent, dull, rough marks on the surface of the enamel. However such marks in the brightly polished surface of the enamel do not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. This is the easiest way to clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your oven, check that they are suitable and that their use is recommended by the manufacturer
Cleaners that contain bleach should NEVER be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
To prevent damaging or weakening the door glass panels avoid the use of the following:
Household detergents and bleaches
- Impregnated cleaning pads that are unsuitable for non-stick saucepans
Brillo/Ajax pads or steel wool pads
Chemical oven pads or aerosols
Rustremovers
- Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass using warm soapy water. Should the inner door glass become heavily soiled it is recommended that a cleaning product such as "Hob Brite" is used Do not use paint scrapers to remove soilage.
Pyrolytic cleaning
The oven cavity is coated with a special enamel resistant to high temperatures.
During the pyrolytic cleaning operation, the temperature inside the oven can reach about 500^ thus burning food residues.
For your security, during the pyrolytic cleaning operation, the oven door automatically locks when the temperature inside the oven approaches about 500^ . 300^ has been reached.
Upon completion of the cleaning operation, the oven door will be locked until the oven cavity has cooled down.
The cooling fan operates during cooking until the oven has cooled down. After cooking, it is advisable to remove all the food residues with a wet sponge.
However, from time to time, it will be necessary to do a more complete and thorough cleaning, using the pyrolytic cleaning function. You can select two different levels of pyrolytic cleaning depending on how dirty the oven is.
If the oven cavity is not very dirty, we recommend that you select the pyrolytic 1 function (P I) in the programmer display.
It is advisable to wipe the oven over with a soft sponge soaked in warm water after each pyrolytic cleaning cycle is carried out.
If the oven cavity is very dirty, we advise you to select the pyrolytic 2 function (P 2) in the programmer display.
During the pyrolytic cleaning function, it is not possible to use the oven for 2 hours when selecting the Pyr 1 function and up to 2 1/2 hours when the Pyr 2 function is active.

The Pyro reminder recommends that a pyrolytic cleaning function should be carried out after several baking and roasting processes and depending on dirty the oven is. An acoustic signal will be heard and the indication Pyro is displayed for approx. 15 seconds and then a second acoustic signal can be heard. Depending on how dirty the oven is, select the most suitable pyrolytic cleaning function.
For as long as no complete cleaning function is carried out, Pyro reminders are displayed each time the oven is switched off.
How to use the pyrolytic cleaning function

Before activating the pyrolytic cleaning function, remove any excessive spillage and make sure that the oven is empty. Do not leave anything inside it (e.g. pans, grids, baking tray, drip pan, etc.) as they could become severely damaged.

Ensure that the oven door is closed before activating the pyrolytic cleaning function.

When the pyrolytic cleaning function is on, it is advisable not to use the hob as this could cause overheating and damage the appliance.

During the pyrolytic cleaning cycle the oven door becomes very hot. Children should be kept away until it has cooled.
Choose this function to clean the oven by pyrolysis.
The following pyro levels are available:
Pyrolytic 1 (P I), Time: 2 hours. = 30 mins Heating-up +1 hour. at 480^ + 30 mins Cooling down time.
Pyrolytic 2 (P 2), Time: 2 hours. 30 mins. = 30 mins Heating-up +1 hour. 30 mins. at 480^ + 30 mins Cooling down time.
The pyro duration time cannot be changed.

Before performing the pyrolysis, all side rails must have been removed.
Removal
Take hold of the side rails on one side of the oven and undo the knurled nut at the front. Lift the side rails at the back in order to unhook them.


Do the same thing on the other side of the oven.
Cleaning
Clean the two sets of side rails on the outside only with commercially available detergents.
The side rails must not be cleaned in the dishwasher.
Once the cleaning is carried out; refit the shelf supports following the procedure in reverse.

Please ensure that the retaining nuts are secure when refitting the shelf support.
To activate the pyrolytic cleaning function proceed as follows:
- Using the button switch on the oven.
Press the button as often as necessary, until the Pyro function symbol (level 1 - P I) appears in the display (Fig.) 18.
and the symbol |---| and the indicator Pyro flashes in the display at the same time and an acoustic signal is emitted (Fig. 19).
This means that, before activating the pyrolytic cleaning function, you have to remove all the oven accessories and the side rails from the oven cavity.
- The "Cooking time" symbol || will flash for 5 seconds; during this time, press the button or + to select the pyrolytic 1 (P I) or pyrolytic 2 (P 2) function (Fig. 20).
- Once you have chosen the desired pyrolytic function, Pyro will flash in the display waiting for confirmation to start the pyrolytic cleaning function.

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20
- To confirm the desired pyrolytic cleaning function, press the button . The display Pyro stops flashing and the symbol - - - - will disappear, the acoustic signal will stop, the oven lamp will switch off and the pyrolytic cleaning cycle starts (Fig. 21).
As soon as the temperature in the oven increases, the thermometer symbol increases slowly, indicating that the temperature inside the oven is increasing. - After some time the door lock will be activated and the respective symbol will be displayed (Fig. 22). Now the button is no longer active.
After ending the pyrolytic cleaning process, the display shows the time of day. The oven door is still locked.
Once the oven has cooled down, an acoustic signal will be emitted, the symbol will disappear and the door will unlock.
To stop the pyrolytic cleaning cycle at any time; press the button ①.

NOTE: The time indication includes the cooling down time. If you select a cooking function while the pyrolytic function is active, the cleaning cycle will be interrupted.

If the oven door lock is activated, it is impossible to select any cooking function until the door lock is off.

Wait until the door lock is off to use the oven.

Fig. 21

Fig. 22
To programme the pyrolytic cleaning cycle (delayed start, automatic stop)
If you desire, you can programme the starting and ending time of the pyrolytic cleaning cycle.
- Use the button ① to switch on the oven.
Press the button as often as necessary, until the Pyro function symbol (level 1 - P I) appears in the display.
Simultaneously the "Pyro indicator and the symbol |---| will flash in the display and an acoustic signal will be emitted. This means that, before activating the pyrolytic cleaning function, you have to remove all the oven accessories and the side rails from the oven cavity (see the previous chapter).
- The Cooking Time symbol | | will flash for some seconds; during this time push the button ‘-’ or ‘+’ to select the pyrolytic 1 (P I) or pyrolytic 2 (P 2) function.
- Once you have chosen the desired pyrolytic function, Pyro will flash in the display waiting for confirmation to start the pyrolytic cleaning function.
At this time, push the time function button
(1) (Fig. 23). "The End of Cooking" symbol → and the arrow symbol ▷ flash. On the control panel, the cleaning cycle (that is, the actual time + cooking time) will displayed.
Press the or ^+ buttons to select the required end of cycle time (Fig. 23). After a few seconds, the word Pyro and the symbol I- will stop flashing, the acoustic signal will stop while the Cooking time symbol will flash until the pyrolytic cleaning cycle starts.

Fig. 23
- After some time the door lock will be
Activated and the respective symbol will be displayed.
At the end of the pyrolytic cleaning process, the display shows the time of day. The oven door is locked.
Once the oven has cooled down, an acoustic signal will be emitted and the door will unlock.
To stop the pyrolitic cleaning cycle at any time: press the button ①.
The oven door
The oven door consists of three panes of glass. The oven door can be disassembled and the internal panes can be removed to make cleaning easier.

Important - Remove the oven door before cleaning it. The oven door could abruptly close if you try to remove the internal panes of glass when the door is still assembled.

To do so, proceed as follows.
- open the door fully.
- Locate the two door hinges (Fig. 24).
- Lift and turn the levers on the two hinges (Fig. 25).
- Hold the door by the side edges and close it slowly but not COMPLETELY (Fig. 26).
- Pull the door forward, removing it from its seat (Fig. 26).
- Place the door on a stable surface protected by a soft cloth to prevent the handle surface from being damaged (Fig. 27).




- Release the locking system to remove the internal panes of glass (Fig. 28).
- Turn the 2 fasteners 90^ and extract them from their seats (Fig. 29).
- Gently lift and carefully take off the uppermost pane (Fig. 30).
- Repeat the procedure described in point 9. for the middle pane marked by a decorative frame on 4 sides (Fig. 31).





Clean the oven door with lukewarm water and a soft cloth. Do not use products such as scouring pads, steel wool, abrasive sponges or acids because they could damage the special heat-reflecting surface of the internal panes of glass.
After cleaning, reassemble the panes in the door and then the oven door, following the procedure described above in reverse. Make sure you reposition the panes correctly.

To perform this operation correctly, proceed as follows:
a) the decorated middle pane with a frame on the 4 sides must be reassembled so that the screen-printing is facing outwards. The side of the pane of glass is correct if you do not feel any roughness near the screen printing when you pass your fingers over the surface.
The middle pane of glass must be put back into the right seats as shown in Fig. 32.
b) the uppermost panemustbereassembled as shown in Fig.33.
After the panes of glass have been reassembled in the oven door, perform the procedure described in point 8. in reverse to ensure they are locked.

Never clean the oven door when it is warm as the panels might shatter. If you can see scratches or cracks in the glass panel, call your nearest service centre immediately to have the panel replaced.
Models in stainless steel or aluminium:
Clean the oven door and operating panel in stainless steel or aluminium with a damp sponge and then dry carefully with a soft cloth. Never use metal pads, metal wool, acids or abrasives for cleaning because they may scratch the surfaces.

Fig. 32

Fig. 33
Cleaning the oven door seals
A seal is fitted around the opening of the oven.

Check the condition of the seal on a regular basis.
If you notice damage to the seal, please contact the nearest service centre immediately. Do not use the oven until the seal has been replaced.
Replacing the oven light

Separate the appliance from the power supply by switching off the fuse.
If the oven bulb needs replacing, the new bulb must have the following specifications:
- Electric power: 40 W
- Electrical rating: 230 V( 50 Hz)
- Heat resistance up to 300^
- Connection type: E14
These replacement bulbs can be purchased from your dealer.

To change the oven light:
- Before proceeding ensure the oven is cool and is disconnected from the electricity supply.
- Push in and turn the glass cover anticlockwise
- Remove the faulty bulb and replace with the new one.
- Refit the glass cover and restore the electrical supply.

If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service Centre.
| PROBLEM | SOLUTION |
| ■ The oven does not switch on. | ◆ Press the button ① and then select a cooking function. or ◆ Has the fuse in the domestic electrical installation been tripped? or ◆ Is the child lock for the oven or the automatic deactivation active? or ◆ Was the Demo mode accidentally activated? or ◆ Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON. |
| ■ The internal oven light does not come on. | ◆ Press the button ① and then select a cooking function. or ◆ check the bulb and replace if necessary (see "Replacing the oven light"). |
| ■ It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly. | ◆ Adjust the temperature if necessary, or ◆ follow the advice contained in these instructions, especially the section "Using the oven". |
| ■ Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity. | ◆ Leave dishes inside the oven no longer than 15 - 20 minutes after the cooking is completed. |
| ■ Oven fan is noisy. | ◆ Check that shelves and bakeware are not vibrating in contact with the oven back panel. |
| ■ The error code „F“ followed by digits appears on the control panel. | ◆ Please take note of the error code and pass to our nearest Customer Service office. |
| ■ The display shows „12.00“. | ◆ Set the time of day (see chapter "Setting the clock"). |
Heating element ratings
Bottom oven element 1000 W
Top and bottom heating element 1800 W
Hot air 1825W
Grill 1650W
Thermal grill 1675 W
Pyrolytic cleaning 2475 W
Oven light 40W
Hot air fan motor 25 W
Cooling fan motor 25 W
Rotisserie 4W
Total connection rating 2740 W
Operating voltage (50 Hz) 230 V
Dimensions of the recess
Height Under the upper edge 600 mm in column 587 mm
Width 560 mm
Depth 550 mm
Oven levels
Height 335 mm
Width 395 mm
Depth 400 mm
Oven capacity 531

Installation and connection must be done in compliance with the regulations in force. Any interventions must be carried out when the appliance is switched off. Only qualified service engineers may repair the appliance
The manufacturing company disclaims any liability if the safety measures are not observed.
Connecting to the electrical supply
Before connecting to the electrical supply, please make sure:
- The fuse and the domestic electrical installation must be designed for the max. load of the appliance (see rating plate).
- The domestic electrical installation must be equipped with a proper earth connection in accordance with the regulations in force.
- The socket or the multi-pole off switch must be easy to access after the appliance has been installed.
This appliance is supplied with a connection cable incorporating a standard plug, suitable for the total electric load shown on the rating plate. The plug is to be inserted into a suitable wall socket.
The following types of mains cable are suitable, taking the necessary rated cross section into account:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
If the appliance is connected without a plug, or if the plug is not accessible, a multipole off switch (e.g. fuses, circuit breaker) with a minimum gap of 3mm between the contacts must be installed between the appliance and mains cable. The switch must not interrupt the earth wire at any point. The yellow-green earth wire should be 2-3 cm longer than all other cables.
The connection cable must always be laid out so that at no point does it reach 50^ (over room temperature).
After the connection has been carried out, the heating elements must be tested by being operated for about 3 minutes.
Terminal block
The oven is fitted with an easily accessible terminal block which is designed to operate with a single-phase power supply of 230V .

For ensuring a trouble free use of the installed appliance, the unit or the column where the appliance is to be installed should have appropriate dimensions.
In accordance with the regulations in force, all parts which ensure the shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that they cannot be undone without tools.
These also include the fixing of any end walls at the beginning or end of a line of built-in units.
The shock protection must in any case be ensured by the building in of the appliance.
The appliance can be placed with its back or a side wall against higher kitchen units, appliances or walls. However, only other appliances or units of the same height as the appliance can be placed against the other side wall.
Oven dimensions (see figure)
Instructions for building in
For ensuring a trouble free use of the installed appliance, the unit or the column where the appliance is to be installed should have appropriate dimensions.



Securing the oven to the cabinet
- Open the oven door.
- Fix the oven into the unit using the four distance brackets (see figure - A).
These fit exactly into the holes in the frame. Then tighten the four wood screws supplied (see figure B).


Customer service
If the problem persists after the checks described, contact your nearest service centre and describe the fault, appliance model (Mod.), product number (Prod. No.) and series number (Ser. No.) which you will find on the oven rating plate.

wwwprogress-hausgeraete.de