CD4200 - VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD4200 VIEWSONIC au format PDF.

Page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIEWSONIC

Modèle : CD4200

Intitulé Description
Type de produit Écran LCD professionnel
Caractéristiques techniques principales Résolution : 1920 x 1080 (Full HD), Technologie d'affichage : LED, Temps de réponse : 5 ms
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Dimensions (L x H x P) : 960 x 580 x 60 mm
Poids Poids : 12 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes Windows et Mac, Ports : HDMI, VGA, USB
Fonctions principales Affichage multi-sources, Mode d'économie d'énergie, Réglages d'affichage personnalisés
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre les surtensions
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CD4200 VIEWSONIC

Comment connecter mon VIEWSONIC CD4200 à un ordinateur ?
Pour connecter votre VIEWSONIC CD4200 à un ordinateur, utilisez un câble HDMI ou VGA. Branchez une extrémité du câble à la sortie vidéo de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'entrée correspondante sur le CD4200.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'écran est allumé et que le câble d'alimentation est correctement branché. Assurez-vous également que le bon mode d'entrée est sélectionné sur le CD4200 en utilisant le bouton 'Source' sur le panneau de contrôle.
Comment ajuster la luminosité et le contraste de l'écran ?
Accédez au menu OSD en appuyant sur le bouton 'Menu' sur le panneau de contrôle. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'aux options de luminosité et de contraste, puis ajustez-les selon vos préférences.
Mon écran affiche des couleurs incorrectes, que faire ?
Vérifiez les paramètres de couleur dans le menu OSD. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres d'usine pour voir si cela résout le problème.
Comment utiliser le mode d'affichage en miroir ?
Pour utiliser le mode d'affichage en miroir, connectez votre ordinateur au CD4200, puis allez dans les paramètres d'affichage de votre ordinateur et sélectionnez 'Dupliquer' ou 'Miroir' dans les options d'affichage.
Que faire si le son ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le volume de votre appareil est activé et réglé à un niveau approprié. Assurez-vous également que le bon mode d'entrée audio est sélectionné dans le menu OSD.
Comment mettre à jour le firmware du VIEWSONIC CD4200 ?
Visitez le site Web de VIEWSONIC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel utilisateur pour effectuer la mise à jour.
Que faire si l'écran est flou ?
Assurez-vous que la résolution de l'affichage de votre ordinateur correspond à la résolution native du CD4200. Vous pouvez également essayer de régler la netteté dans le menu OSD.
Comment nettoyer l'écran du VIEWSONIC CD4200 ?
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humidifié avec de l'eau ou un nettoyant pour écran. Évitez d'appliquer le liquide directement sur l'écran.
Y a-t-il un support pour le montage mural du VIEWSONIC CD4200 ?
Oui, le VIEWSONIC CD4200 est compatible avec des supports de montage VESA. Assurez-vous de choisir un support qui correspond aux dimensions VESA de l'écran.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD4200 - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD4200 de la marque VIEWSONIC.

MODE D'EMPLOI CD4200 VIEWSONIC

Enregistrement du produit 51 RENSEIGNEMENTS GENERAUX 52 Caractéristiques 52 Commandes et ports du panneau 53 Vue d'ensemble du LCD-Connexions 54 Accessoires 55 Télécommande 57 CONNEXIONS ET APPLICATIONS 59 Connexion d’un appareil vidéo via HDMI - HDMI 59 Connexion d’un appareil vidéo via DVI 60 Connexion d’un PC via D-SUB 61 Connexion d’appareils au moyen de câbles généraux 62 CONTROLES ET REGLAGES 63 Réglages généraux 63 Mise sous tension et hors tension du LCD 63 Configuration initiale 64 Consommation d’énergie 65 Réglage du volume 66 Commutation de la source 67 Visualisation des menus et des affichages à l’écran 67 Commutation des modes de langue 68 Contrôle de l’image 69 Réglage du paramétrage de l’image 69 Réglage de l’écran du LCD 71 Réglage de la température des couleurs 72 Restaurer les réglages de l’image 73 Contrôle du son 74 Réglage de la qualité du son 74 Commande De Volume Automatique 75 Restaurer les réglages audio 76

Réglages du mode PC 78 Réinitialisation des caractéristiques 79 PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE 80 Configuration directe des codes des appareils 80

FRANÇAIS Informations de conformité

Déclaration FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l'une des mesures suivantes : • Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié. Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement. Pour le Canada Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Importantes instructions de sécurité

1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions.

6. Nettoyez avec un tissu sec seulement.

7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant. 8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète. 10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible. 11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute. 13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période. 14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.

5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)

FRANÇAIS Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement

Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:

Concentration maximale proposée

Concentration réelle

Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des composants suivants:

Exemples de composants exemptés: 1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). 2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques). 3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids). 4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.

Enregistrement du produit

Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic par courrier ou par télécopie.

Pour votre information

Numéro du document : Numéro de série : Date d’achat :

Récupération du produit à la fin de son cycle de vie

La lampe dans ce produit contient du mercure. Mettez au rebut en respectant la réglementation de protection de l'environnement en vigueur. ViewSonic se préoccupe de la conservation et de la protection de l’environnement. Veuillez donc recycler ou mettre au rebut ce produit correctement à la fin de son cycle de vie. Pour des informations sur le recyclage, consultez notre site web: 1. Etats-Unis: www.viewsonic.com/pdf/RecyclePlus.pdf 2. Europe : www.viewsoniceurope.com 3. Taiwan : recycle.epa.org.tw ViewSonic CD4200

FRANÇAIS Copyright © ViewSonic® Corporation, 2007. Tous droits réservés.

Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo de Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques déposées par ViewSonic Corporation. VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA. ENERGY STAR® est une marque déposée par la commission américaine pour la protection de l’environnement (EPA, Environment Protection Agency). En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, ViewSonic Corporation déclare que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® d’économie d’énergie. Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ce produit. Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.

RENSEIGNEMENTS GENERAUX Caractéristiques

FRANÇAIS Votre LCD est conçu conformément à la dernière technologie ; il s’agit d’un appareil haute performance présentant les caractéristiques suivantes :

entrée multisources, y compris D-SUB, HDMI, Composite, S-vidéo, and Composante.

la télécommande universelle commande d’autres appareils tels qu’un cablosélecteur, un récepteur de signaux de satellite, un lecteur DVD, un amplificateur audio, un magnétoscope à cassettes, etc.

des fonctions de rehaussement vidéo et de réduction de bruit intégrées en vue d’obtenir une image la plus claire et la plus colorée possible .

fonction de mise hors tension automatique après 10 minutes d’absence de signal.

Avec entrée vidéo composant, résolution jusqu'à 720p, 1080i.

Fonctions APC (Automatic Picture Control : Contrôle automatique d’image) et ARC

(Aspect Ratio Control : Contrôle de rapport d’aspect) qui permettent à l’utilisateur final de personnaliser ses préférences d’affichage.

Commandes et ports du panneau

Vues de face du panneau

FRANÇAIS TOUCHES DE FONCTION

1. EXIT/ARC (QUITTER /CRC) : sélectionner le mode de sortie d’affichage (mode vidéo : Normal, Plein écran, Zoom, Sous-titre ; mode PC : Normal, Plein écran). 2. VOLUME (+ / -) (VOLUME (+/-)) : augmenter ou réduire le volume ou sélectionner bouton fléché gauche/droite pour revenir au menu. 3. CHANNEL (c / d) (CHAINE (c/d)) : Sélectionner bouton fléché haut/bas pour un menu. 4. MENU (MENU) : afficher le menu principal. Quand l’OSD s’affiche, appuyer sur le bouton pour faire une sélection ou accéder au sous-menu. 5. SOURCE (SOURCE) : sélectionner la source d’entrée (Vidéo 1, Vidéo 2, YPbPr 1, YPbPr 2, HDMI, PC). Appuyez sur le bouton de Source sur le côté droit, et le menu source apparaît alors à l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton Channel (Canal) sur le côté droit pour choisir votre source d'entrée préférée, et appuyez sur Menu pour confirmer. 6. POWER (ALIMENTATION) : mettre le LCD sous tension ou hors tension. 7. CAPTEUR DE TELECOMMANDE : diriger la télécommande vers cet endroit du LCD. 8. POWER INDICATOR (INDICATEUR D’ALIMENTEUR) : VOYANT BLEU ─ marche VOYANT POURPRE ─ économie d’énergie (en le mode PC seulement) VOYANT ROUGE ─ arrêt REMARQUE 1 : Ces boutons contrôlent les fonctions de base du LCD, y compris le menu à l’écran. Pour utiliser les fonctions avancées, utiliser la télécommande. REMARQUE 2 : L’image de l’affichage du LCD ne sert qu’à des fins de référence.

Vue d'ensemble du LCD-Connexions

FRANÇAIS Vues latérales du panneau

Se branche sur la prise HDMI d'une appareil avec une sortie HDMI, tel qu'un boîtier de salon, un lecteur de DVD, etc. Vous pouvez également connecter un périphérique avec une sortie DVI en utilisant un câble HDMI-vers-DVI ou un adaptateur HDMI-vers-DVI. Veuillez utiliser le câble audio, lorsque vous n'utilisez pas de câble ou d'adaptateur HDMI-vers-DVI.

Se branche sur la sortie vidéo de votre PC. Veuillez utiliser un câble supplémentaire pour le son.

Se branche sur la prise de sortie audio de votre PC. (Entrée PC Audio)

Uniquement pour la maintenance. de service)

Se branche sur un composant audio numérique. (Sortie audio numérique)

(Interface multimédia de haute définition)

Se branche sur les prises vidéo composantes de l'appareil (YPbPr) et audio

Se branche sur la prise de sortie S-Video de votre magnétoscope ou d'autres périphériques vidéo, pour une image plus nette.

Se branche sur les prises de sortie vidéo composite et audio de votre magnétoscope ou d'autres périphériques vidéo.

Se branche sur les prises d'entrée audio de votre amplificateur/home cinéma. Audio)

Uniquement pour la maintenance. de service)

FRANÇAIS Manuel de l’utilisateur

Manuel de l’utilisateur

Télécommande et piles

QSG Cordon d’alimentation

Guide Rapide De Début

Cette télécommande universelle peut actionner jusqu’à quatre appareils. Toujours pointer la télécommande directement vers le mode LCD(TV). Pour sélectionner un autre appareil, appuyer sur l’un des boutons suivants : VCR, CBL, ou AUX. 1 2 02

Contrôle ce LCD (par défaut). VCR (Magnétoscope à cassettes) Contrôle le lecteur DVD ou le magnétoscope à cassettes. CBL (CBL) Contrôle le cablosélecteur ou le satellite. AUX Contrôle l’amplificateur audio. BOUTONS NUMERIQUES 0 – 9

Eteindre temporairement le son. VOL + / - (VOL +/-) Appuyer pour augmenter ou réduire le volume. Si le son a été mis en sourdine, appuyer sur VOL +/- pour du son.

Bascule vers le menu principal. ▲▼, ◄ ► Appuyer pour déplacer l’élément mis en évidence à l’écran dans le sens voulu. Le bouton fléché droit permet d’accéder au sous-menu ou à l’objet fenêtre.

Le bouton fléché gauche permet de revenir en arrière pour naviguer dans le menu.

Power (Alimentation)

Mettre l’appareil sous tension et hors tension. Set (Réglage) Appuyer pour programmer le contrôle d’autres appareils

Appuyer pour sélectionner un choix à l’écran actuellement mis en évidence. Appuyer pour contrôler certains objets fenêtres, basculant entre 2 réglages différents tels que MARCHE et ARRET. 14 Guide

Appuyer pour quitter tous les écrans et menus de l’IU. 16 Source (Source) (A t ti Pisélectionner t C t lal)source de signal : Vidéo Appuyer pour 1→Vidéo 2→YPbPr 1→YPbPr 2→HDMI→PC. 17 MTS (MTS)

20 APC (Automatic Picture Control) (CAI = Contrôle automatique des images)

Sélectionner la luminosité de l’écran parmi

Standard→Vif→Cinéma→Sports→Personnalisé→Standard. 21 SLEEP (VEILLE)

22 ARC(Aspect Ratio Control) (CRC = Contrôle du rapport de cadre)

Sélectionner le mode image parmi Normal→Plein écran→Zoom→Sous-titre. 23 FREEZE (GEL) 24 TV AV / SV (AV/SV) Appuyer pour sélectionner le mode Vidéo 1 ou Vidéo 2. YPbPr (YPbPr) Appuyer pour sélectionner le mode YPbPr 1 ou YPbPr 2. PC / HD (PC/HD) Appuyer pour sélectionner le mode PC ou HDMI.

NOTE 1 : En page 8 et 9, les descriptions de bouton dans le gris ne sont pas disponibles dans cet LCD.

CONNEXIONS ET APPLICATIONS Connexion d’un appareil vidéo via HDMI - HDMI

* Ceci ne peut être appliqué que s'il y a un connecteur de sortie HDMI sur l’appareil externe.

FRANÇAIS REMARQUE 1: Appareils Vidéo : par exemple, Lecteur DVD, boîtier de salon, console de jeux…etc.

REMARQUE 2: HDMI: High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia de haute définition) REMARQUE 3: Aucun câble audio n’est requis lorsque vous effectuez un branchement HDMI vers HDMI. REMARQUE 4: Tous les câbles de connexion ci-dessus ne sont pas fournis.

Connexion d’un appareil vidéo via DVI FRANÇAIS Ceci ne peut être appliqué que s'il y a un connecteur de sortie DVI sur l’appareil externe.

REMARQUE 1: Pour recevoir un affichage, branchez un câble DVI-vers-HDMI ou HDMI-vers-DVI entre le connecteur HDMI du LCD et le connecteur DVI d’un d’un appareil vidéo. Appareils

Vidéo : par exemple, Lecteur DVD, boîtier de salon, console de jeux…etc. REMARQUE 2: Pour recevoir le son, branchez un câble audio entre la prise d’entrée PC AUDIO IN du LCD et la prise de sortie AUDIO OUT d’un d’un appareil vidéo. REMARQUE 3: Tous les câbles de connexion ci-dessus ne sont pas fournis.

REMARQUE 1: Pour recevoir un affichage, branchez un câble VGA entre le connecteur D-Sub du LCD et celui du PC.

REMARQUE 2: Pour recevoir le son, branchez un câble audio entre la prise d’entrée PC AUDIO IN du LCD et la prise de sortie AUDIO OUT du PC. REMARQUE 3: Tous les câbles de connexion ci-dessus ne sont pas fournis.

FRANÇAIS Connexion d’appareils au moyen de câbles généraux

REMARQUE 1 : Le branchement sur des connecteurs d'équipements de qualité vidéo supérieure vous apportera un meilleur plaisir de visualisation. La qualité vidéo se classe par ordre décroissant :

Composante, PERITEL, S-VIDEO, et CVBS. REMARQUE 2 : Les entrées vidéo S-vidéo et A/V ont une sortie audio correspondante. REMARQUE 3: Tous les câbles de connexion ci-dessus ne sont pas fournis.

CONTROLES ET REGLAGES Réglages généraux

Mise sous tension et hors tension du LCD Mise sous tension

FRANÇAIS Brancher le câble d’alimentation dans la fiche d’entrée CA située à l’arrière gauche du LCD. Brancher l’autre extrémité sur une prise

électrique. Appuyer sur le bouton power (alimentation) de la télécommande ou bon côté du LCD pour mettre celui-ci sous tension. Le voyant d’état d’alimentation situé dans le coin inférieur droit du LCD indique ce qui suit : VOYANT BLEU ─ marche VOYANT POURPRE─ économie d’énergie (en le mode PC seulement) VOYANT ROUGE ─ arrêt

Appuyer sur le bouton power (alimentation) de la télécommande ou bon côté du LCD pour mettre celui-ci hors tension.

REMARQUE : Si le message « AUCUN SIGNAL » s’affiche pendant 10 minutes en mode TV ou vidéo, le

LCD se met automatiquement hors tension.

Configuration initiale

A la première mise sous tension du système après l’achat, l’installation automatique initiale est invoquée. Sélection de la langue

FRANÇAIS Appuyer sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande. Un message de bienvenue s’affiche.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour choisir votre langue préférée et le bouton OK pour continuer.

Consommation d’énergie

La consommation d’énergie est une technique de gestion de l’énergie qui permet de configurer l’état MISE HORS TENSION pour le LCD. Il y a trois modes différents.

FRANÇAIS Faible : La puissance consommée maximale ne dépasser pas 5W à l'état

ARRÊT. Il faut environ 12-15 secondes pour allumer le LCD. Moyenne : La puissance consommée maximale pendant la première heure est inférieure à 35W et vous pouvez allumer le LCD rapidement. Après une heure, la puissance consommée passe aux alentours de 5W et il faut 12-15 secondes pour allumer le LCD. Élevée : Le LCD peut être allumé aussitôt et la puissance consommée maximale est inférieure à 35W.

1. Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

2. Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Configuration . 3. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Consommation d’énergie. 4. Appuyer sur le bouton ► pour afficher le sous-menu. 5. Appuyer sur les boutons ▲▼ et OK pour sélectionner Faible, Moyen ou Elevé. 6. Appuyer sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter tout menu ou sur le bouton ◄ pour revenir à l’écran précédent.

Appuyer sur les boutons VOL + / – dans la télécommande ou la LCD, vous pouvez ajuster l’audio rendement des dispositifs externes. Ces dispositifs sont reliés à les entrées de cet LCD.

FRANÇAIS Utilisation de la commande de volume

Appuyer sur les boutons VOL +/– pour augmenter ou réduire le volume. Utilisation de la sourdine A tout moment, le son peut être éteint au moyen du bouton Mute (SOURDINE). 1. Appuyer sur le bouton Mute (SOURDINE) pour éteindre le son. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Mute (SOURDINE) ou VOL +/– pour restaurer le niveau de volume précédent.

Commutation de la source

1. Se reporter aux pages 10~13 et connecter les appareils externes. 2. Appuyer sur les boutons AV/SV, YPbPr , PC/HD pour choisir la source. 3. L’utilisateur peut aussi appuyer sur le bouton SOURCE plusieurs fois pour choisir la source désirée. 4. Sélectionner l’une des sources d’entrée suivantes :

FRANÇAIS Bascule vers le mode Vidéo 1 ou Vidéo 2.

Bascule vers le mode YPbPr 1 ou YPbPr 2. Bascule vers le mode PC ou HDMI.

Visualisation des menus et des affichages à l’écran

On peut utiliser les boutons de commande situés sur le panneau de la face inférieure du LCD ou utiliser la télécommande pour visualiser les menus. 1. Mettre sous tension, puis appuyer sur le bouton Menu. 2. Le menu principal s’affiche à l’écran. 3. Appuyer sur les boutons ▲▼◄ ► pour accéder aux

sous-menus et faires des réglages.

4. Appuyer sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter tout menu

ou sur le bouton Menu pour revenir au menu principal.

Commutation des modes de langue

1. Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

2. Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Langue du menu . 3. Appuyer sur le bouton ► pour afficher le sous-menu. 4. Appuyer sur les boutons ▲▼ et OK pour sélectionner la langue. 5. Appuyer sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter tout menu ou appuyer sur le bouton ◄ pour revenir à l’écran précédent.

Réglage du paramétrage de l’image 1. 2. 3.

Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Configuration. Appuyer sur le bouton ► pour accéder à Image et Paramétres de l’image.

“Paramétres de l’image : PC” - vous pouvez faire l'ajustement en mode " Personnalisé ".

Appuyer sur les boutons ▲▼ et OK pour choisir l’item voulu. Appuyer sur les boutons ◄► pour régler les gammes de minimum à maximum et sur les boutons ▲▼ pour choisir d’autres items. Luminosité : règler la luminosité de l’image Contraste : augmenter ou réduire le contraste Saturation : image plus claire ou plus foncée Teinte : modifier la nuance de la couleur de l’image Netteté : image plus nette ou plus estompée

Appuyer sur le bouton OK pour revenir à l’écran précédent ou appuyer sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter tout menu.

Réglage de l’écran du LCD

Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Configuration. Appuyer sur le bouton ► pour accéder au sous-menu Image. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Rapport de cadre). FRANÇAIS

Appuyer de nouveau sur le bouton ► pour afficher le menu.

6. Appuyer sur les boutons ▲▼ pour choisir les différents modes et le bouton OK pour confirmer.

Normal : affiche l’image exactement comme dans l’émission. Plein écran : étire l’image pour l’ajuster à l’écran (aucune partie de l’image n’est coupée, mais l’image peut paraître tordue) Bourdonnement : agrandit l’image et en coupe une partie Sous-titre : rehausse l’image pour afficher le sous-titre.

Réglage de la température des couleurs

Ajuster l’équilibre des blancs de l’image. 1. Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

2. Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner

3. Appuyer sur le bouton ► pour accéder au sous-menu Image. 4. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Température des couleurs, puis appuyer sur le bouton ► pour afficher le menu. 5. Appuyer sur les boutons ▲▼ et OK pour choisir Froid, Neutre ou Chaud. Froid (Cold) : blanc bleuâtre Neutre : blanc normal Chaud (Warm) : blanc rougeâtre 6. Appuyer sur le bouton ◄ pour revenir à l’écran précédent ou appuyer sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter tout menu.

Restaurer les réglages de l’image

L’utilisateur peut restaurer les réglages en usine de l’image. 1. 2.

Appuyer sur le bouton ► pour accéder au sous-menu

Image. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Restaurer I'image, puis appuyer sur le bouton ► pour afficher le menu.

Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Configuration.

Appuyer sur les boutons ► et OK pour restaurer les réglages de l’image.

Réglage de la qualité du son 1. 2.

Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Configuration. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Son.

Appuyer sur le bouton ► pour sélectionner Graves, aigus et équilibre, puis appuyer de nouveau sur le bouton ► pour afficher le menu.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour choisir l’article désiré, puis appuyer sur les boutons ◄ ► pour faire des ajustements.

Appuyer sur le bouton OK pour terminer ou sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter tout menu.

Graves : régle les tonalités graves.

Aigus: règle les tonalités aiguës. Blance : règle l’équilibre du volume entre le haut-parleur gauche et le droit.

FRANÇAIS Commande De Volume Automatique

Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Configuration. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Son. Appuyer sur le bouton ►/▼ pour sélectionner d’autres items. Appuyer sur le bouton OK pour changer ON(dessus) ou OFF(au loin). C.A.V. [ON] ([ACTIVE]) : à des fins générales, telles que la publicité commerciale, la C.A.V. peut éviter des modulations sonores brusques. [OFF] ([DESACTIVE]) : pour un effet sonore spécial, tel que l’opéra ou la symphonie, le volume peut être exécuté conformément au niveau de son d’origine.

Restaurer les réglages audio

L’utilisateur peut restaurer les réglages audio par défaut. 1. 2.

Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Configuration. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Son. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Restaurer le Son, puis appuyer sur le bouton ► pour afficher le menu. Appuyer sur les boutons ► et OK pour restaurer les réglages de l’audio.

Afficher l’info sur le système. Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal.

Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Info sur le système .

Appuyer sur le bouton ► pour afficher l’info.

Appuyer sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter tout menu.

FRANÇAIS Réglages du mode PC Les réglages VGA permettent à l’utilisateur de contrôler certaines fonctions propres aux normes VGA.

1. Appuyer sur le bouton Source pour sélectionner une source PC. (voir page 18) 2. Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu principal. 3. Appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Configuration. 4. Appuyer sur les boutons ►/▼ pour sélectionner Réglages VGA. 5. Appuyer sur le bouton ► pour afficher le menu.

Utiliser les boutons ▲▼◄ ► pour faire des ajustements.

Appuyer sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter tout menu.

DPMS: active ou désactive le mode de gestion d’alimentation de l’écran quand le VGA est coché comme source d’entrée active. Cochée, la fonction est activée.

Auto Sync : essaie automatiquement de déterminer les ajustements horizontaux, verticaux et de phase idéaux pour le signal d’entrée VGA actuel.

Réinitialisation des caractéristiques

L’utilisateur peut restaurer tous les réglages par défaut. Après la réinitialisation, le LCD doit afficher l’assistant de configuration, exactement comme s’il était allumé à l’origine. 1. Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu

2. Appuyer sur le bouton ▲▼ pour sélectionner Restaurer tout. 3. Appuyer sur les boutons ► et OK pour restaurer tous les réglages.

PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE Configuration directe des codes des appareils

FRANÇAIS Bien que la télécommande soit configurée pour contrôler ce

LCD, il est possible de préciser d’autres appareils à contrôler en exécutant les étapes suivantes :

Mode → <<PARAMETRER>> (2 clignotements) → codes d’appareil à 5 chiffres

(2 clignotements) ETAPE 1 Localiser l’appareil désiré dans la liste des codes des appareils. ETAPE 2 Sélectionner le mode en appuyant sur VCR, CBL ou AUX. ETAPE 3 Abaisser et maintenir le bouton <<SET>> (<<PARAMETRER>>) pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que la DEL clignote deux fois. ETAPE 4 Entrer le code à 5 chiffres pour l’appareil désiré. La DEL clignote une fois pour chaque chiffre entré, sauf pour le dernier chiffre où elle clignote deux fois pour confirmer qu’un code valide a été programmé.

Attribution d’appareil

Verrouillé à ce LCD (par défaut) Magnétoscope à cassettes, DVD, enregistreur numérique individuel universel Câble, satellite, accessoire vidéo universel

No de groupe d’appareils

Syntoniseur, amplificateur, CD, minidisque universel et audio divers, domotique

Exemple : [VCR]→<<SET>> (2 clignotements)→[2]→[0]→[0]→[3]→ [5] (2 clignotements).

REMARQUE 1 : Chaque chiffre doit être entré en 10 secondes, ou la télécommande quitte l’état de programmation.

REMARQUE 2 : Deux clignotements DEL courts indiquent la reconnaissance du code, après quoi le contrôle de l’appareil par la télécommande est activé. REMARQUE 3 : Si la DEL indique la non reconnaissance du code, le code doit être entrée de nouveau.

Recherche d’un code d’appareil

Si aucun des codes énumérés dans la liste des codes d’appareils ne correspond à votre appareil, vous pouvez rechercher une série de commandes qui fonctionnera. Votre télécommande donnera un échantillon de tous les codes entrés dans le système pour en trouver un qui vous permettra de contrôler votre appareil.

Mode → <<PARAMETRER>> (2 clignotements)→ [9] [9] [1] (2 clignotements) →No de groupe d’appareils (2 clignotements)→ Alimentation→ [CH +] →[CH +]→[CH +] → …

SET (2 clignotements) ETAPE 1 Sélectionner le [MODE] en appuyant sur VCR, CBL ou AUX. ETAPE 2 Abaisser et maintenir le bouton <<SET>> (<<PARAMETRER>>) pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que la DEL clignote deux fois . ETAPE 3 Entrer la série de codes [9][9][1]. La DEL clignote une fois pour chaque chiffre entré, sauf pour le dernier chiffre où elle clignote deux fois pour confirmer que [9][9][1] ont été entrés correctement. ETAPE 4 Appuyer sur le bouton Power (Alimentation). Appuyer ensuite sur CH+ à plusieurs reprises pour parcourir les différentes functions jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne (ou s’allume). ETAPE 5 Appuyer sur le bouton SET (Paramétrer) pour enregistrer le code du nouvel appareil et reprendre le fonctionnement normal. La DEL clignote deux fois pour confirmer.

Attribution d’appareil

Verrouillé à ce LCD (par défaut) Magnétoscope à cassettes, DVD, enregistreur numérique individuel universel Câble, satellite, accessoire vidéo universel Syntoniseur, amplificateur, CD, minidisque universel et audio divers, domotique

No de groupe d’appareils

Exemple : [VCR]→<<PARAMETRER>> (2 clignotements) →[9]→[9]→[1] (2 clignotements) → [2] (2 clignotements) → [ALIMENTATION]→[CH +] →[CH

+]→… [SET] (2 clignotements).

FRANÇAIS En recherchant dans sa bibliothèque, la télécommande commence par l’appareil le plus populaire dans la catégorie et continue jusqu’à la fin. Pour parcourir tous les codes d’appareils disponibles et échantillonner ses fonctions :

Les sections suivantes énumèrent les codes des appareils disponibles pour chaque bouton de mode d’appareil. S’il y a plus d’un code énuméré pour un appareil, entrer le premier, puis essayer d’appuyer sur le bouton ALIMENTATION. Si l’appareil s’allume (ou s’éteint), il s’agit du bon code. Dans le cas contraire, essayer le code suivant et répéter l’opération jusqu’à obtention d’un code qui fonctionne.

FRANÇAIS Cablosélecteurs

01877, 00877, 00144, 00533

01877, 00877, 00477, 00008

01877, 00877, 00477, 00008

00476, 00810, 00276, 00003, 00014

Récepteurs de signaux de satellite

Amplificateurs audio

----------------------------

Amplificateurs audio/syntoniseurs

31023, 30670, 30531, 31074

31023, 30150, 30014, 30630, 30531

31023, 31609, 31254, 30531, 31074

31058, 31441, 31258, 31759

Magnétoscope à cassettes

20037, 20209, 20038, 20225

20162, 20037, 20240, 20278

Magnétoscope à cassettes

20184, 20045, 20121, 20043

20035, 20037, 20047, 20042, 20104

20035, 20037, 20048, 20104, 20067,

DEPANNAGE Il n’y a pas d’image ni de son.

▪ S’assurer que l’adaptateur CA est branché.

▪ Vérifier qu’il y a un signal source valide.

▪ S’assurer que le bon mode d’entrée est sélectionné.

Il n’y a pas d’image issue de l’AV.

▪ S’assurer que la LUMINOSITE est correctement réglée. ▪ La lampe fluorescente pourrait être en fin de vie. Communiquer avec un centre de service agréé . ▪ S’assurer que la source vidéo est branchée dans le port d’entrée video composite. Il n’y pas pas de son. ▪ S’assurer que le volume n’est pas réglé au minimum. ▪ S’assurer que le son n’est pas mis en sourdine. ▪ S’assurer que le casque n’est pas connecté.

Il n’y a pas d’image ni de son, seulement du bruit.

▪ Le signal source est peut-être faible. ▪ Le fournisseur rencontre peut-être des difficultés. ▪ Vérifier les connexions d’entrée.

L’image n’est pas claire.

▪ Le signal source est peut-être faible. ▪ Le fournisseur rencontre peut-être des difficultés. ▪ Vérifier les connexions d’entrée.

L’image est claire ou mal teintée.

▪ Vérifier les réglages de la teinte, de la saturation et des couleurs. ▪ Restaurer les paramètres d’usine du LCD.

▪ Sélectionner un mode de commande PA différent.

▪ Vérifier les paramètres de luminosité et d’image. ▪ La lampe fluorescente pourrait être en fin de vie. Communiquer avec un centre de service agréé.

La télécommande ne fonctionne pas.

▪ Installer de nouvelles piles. ▪ S’assurer que la fenêtre du capteur de télédétection n’est pas bloqué. ▪ S’assurer que le système est réglé au bon mode (TV/VCR/CBL/AUX)

There are stripes on the screen or colors fade.

▪ Il pourrait y avoir une interférence avec d’autres appareils. ▪ Il pourrait y avoir une interférence entre le câble de source vidéo et le câble d’alimentation. ▪ S’assurer que le câble d’alimentation et le câble vidéo ne se touchent pas. Check the Hue, Saturation and Color adjustments

FRANÇAIS L’image est trop foncée.

L’image n’est pas nette.

▪ Le signal source est peut-être faible.

▪ Le fournisseur rencontre peut-être des difficultés.

▪ Vérifier les connexions d’entrée. ▪ Vérifier la netteté des paramètres de l’image.

▪ Le signal source est peut-être faible. ▪ Le fournisseur rencontre peut-être des difficultés. ▪ Vérifier les connexions d’entrée.

L’image est double ou triple.

▪ Le signal source est peut-être faible. ▪ Vérifier les connexions d’entrée.

L’image est mouchetée.

▪ Il pourrait y avoir une interférence avec d’autres appareils situés à côté ou aux alentours du LCD.

Fréq. H. Polarité H.

* La résolution et les fréquences affichées à l’écran peuvent différer de celles indiquées sur cette liste.

SPECIFICATIONS FRANÇAIS ITEMS Panneau

Entrée PC Taille de l’écran

930,25 mm x 523,01 mm

Couleurs de l’affichage

Angle de vue (CR>10)

Temps de réponse (GTG)

Fréquence de balayage

PC Haut-parleur (intégré)

Sortie audio numérique

S/PDIF (pour HDMI) .

Alimentation, Source, Menu, Haut/bas (Chaîne) , +/- (Volume) , EXIT/CRC Performance vidéo

(CRC), Contrôle automatique des images, Rehaussement vidéo, Réduction

Filtre à peigne 3D, Désentrelacement 3D, Contrôle du rapport de cadre

Caisson d’extrêmes graves, Contrôle automatique du volume (CAV)

Minuteur de mise en veille, Minuteur activé, minuteur désactivé

Alimentation électrique

CA 100 V ~ 240 V, 50/60 Hz

Consommation d’énergie

1067 mm * 678 mm * 108 mm

Pour toute question relative au support technique ou à l’entretien du produit, reportez-vous au tableau ci-après ou contactez votre revendeur. REMARQUE : vous devrez fournir le numéro de série du produit.

Courrier électronique

service.ca@viewsonic.com

FRANÇAIS France et autres pays www.viewsoniceurope.com www.viewsoniceurope.com/fr/ francophones en Europe

/uk/Support/Calldesk.htm

ÉCRAN LCD VIEWSONIC®

Étendue de la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état. Durée de la garantie : Les Ecrans LCD ViewSonic sont garantis 1 an à partir de la date d'achat originale pour tous les composants y compris la source lumineuse et 1 an pour la main d'œuvre. Application de la garantie : La présente garantie est valable uniquement pour le premier acquéreur. Exclusions de la garantie : 1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. 2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à : a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, un dégât des eaux, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement. b. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par ViewSonic. c. Tout dommage provoqué par le transport. d. Un déplacement ou une installation non conforme du produit. e. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations dans l’alimentation électrique ou une panne de courant. f. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications de ViewSonic. g. L’usure normale. h. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit. 3. Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée à l’écran pour une période prolongée. 4. Les frais de déplacement, d'installation et de mise en service. Assistance : 1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) la preuve d’achat originale datée, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le numéro de série du produit. 3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic. 4. Pour obtenir toute autre information ou connaître les coordonnées du centre de maintenance ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic. Limitation des garanties implicites : Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un usage particulier. Exclusion des dommages : La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue pour responsable: 1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d'impact sur des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages. 2. De tout dommage direct, indirect ou autre. 3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers. Législation en vigueur : La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également jouir d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque état. Certains états n’autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages et intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Ventes hors États-Unis et Canada : Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic agréé. La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d'entretien.

Panel TFT-LCD de 42.02”