CD4200 - VIEWSONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CD4200 VIEWSONIC en formato PDF.

Page 102
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VIEWSONIC

Modelo : CD4200

Categoría : Indefinido

Título Descripción
Tipo de producto Pantalla LCD profesional
Características técnicas principales Resolución: 1920 x 1080 (Full HD), Tecnología de visualización: LED, Tiempo de respuesta: 5 ms
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones (An x Al x Pr): 960 x 580 x 60 mm
Peso Peso: 12 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas Windows y Mac, Puertos: HDMI, VGA, USB
Funciones principales Visualización de múltiples fuentes, Modo de ahorro de energía, Ajustes de visualización personalizados
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Conforme a las normas de seguridad CE, protección contra sobretensiones
Información general útil Garantía de 3 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - CD4200 VIEWSONIC

¿Cómo conectar mi VIEWSONIC CD4200 a una computadora?
Para conectar su VIEWSONIC CD4200 a una computadora, use un cable HDMI o VGA. Conecte un extremo del cable a la salida de video de su computadora y el otro extremo a la entrada correspondiente en el CD4200.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que la pantalla esté encendida y que el cable de alimentación esté correctamente conectado. Asegúrese también de que el modo de entrada correcto esté seleccionado en el CD4200 utilizando el botón 'Fuente' en el panel de control.
¿Cómo ajustar el brillo y el contraste de la pantalla?
Acceda al menú OSD presionando el botón 'Menú' en el panel de control. Use las flechas para navegar hasta las opciones de brillo y contraste, luego ajústelas según sus preferencias.
Mi pantalla muestra colores incorrectos, ¿qué hacer?
Verifique la configuración de color en el menú OSD. También puede intentar restablecer la configuración de fábrica para ver si eso resuelve el problema.
¿Cómo usar el modo de visualización espejo?
Para usar el modo de visualización espejo, conecte su computadora al CD4200, luego vaya a la configuración de visualización de su computadora y seleccione 'Duplicar' o 'Espejo' en las opciones de visualización.
¿Qué hacer si el sonido no funciona?
Verifique que el volumen de su dispositivo esté activado y ajustado a un nivel apropiado. Asegúrese también de que el modo de entrada de audio correcto esté seleccionado en el menú OSD.
¿Cómo actualizar el firmware del VIEWSONIC CD4200?
Visite el sitio web de VIEWSONIC para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas en el manual del usuario para realizar la actualización.
¿Qué hacer si la pantalla está borrosa?
Asegúrese de que la resolución de la pantalla de su computadora coincida con la resolución nativa del CD4200. También puede intentar ajustar la nitidez en el menú OSD.
¿Hay un soporte para el montaje en pared del VIEWSONIC CD4200?
Sí, el VIEWSONIC CD4200 es compatible con soportes de montaje VESA. Asegúrese de elegir un soporte que coincida con las dimensiones VESA de la pantalla.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD4200 - VIEWSONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD4200 de la marca VIEWSONIC.

MANUAL DE USUARIO CD4200 VIEWSONIC

Accesorios 103 Control remoto 104 CONEXIONES Y APLICACIONES 106 Conexión de un dispositivo de vídeo por medio de HDMI - HDMI 106 Conexión de un dispositivo de vídeo por DVI - DVI 107 Conexión de un PC por D-SUB 108 Conexión des dispositivos por cables generales 109 CONTROLES Y AJUSTES 110 Ajustes generales 110 Encender y apagar la LCD 110 Configuración inicial 111 Consumo de energía 112 Ajuste del volumen 113 Conmutación de la fuente 114 Visualización de los menús y exhibiciones en pantalla? 114 Conmutación de modos de idiomas 115 Control de imagen 116 Configuración de los ajustes de imagen 116 Ajuste del monitor del LCD 118 Ajuste de la temperatura de color 119 Reiniciar Ajustes Del Imagen 120 Control de sonido 121 Ajuste de la Calidad de Sonido 122 Codificación de video avanzada 123 Reiniciar Audio 124

Información de conformidad

Advertencia: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.

Para Canadá Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ESPAÑOL Declaración FCC Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y

(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia

Importantes Instrucciones de Seguridad

1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. 6. Limpie sólo con un trapo seco.

7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta. 10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto. 11. Use sólo adaptadores/accesorios especificados por el fabricante. 12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta. 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos periodos de tiempo. 14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.

Declaración de Cumplimiento de RoHS Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del

Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación: Concentración Máxima Propuesta

Bifenilo Polibromado (PBB)

Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)

Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:

Ejemplos de los componentes exentos: 1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS. 2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos). 3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que contiene en peso un 85% o más de plomo). 4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso, aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.

ESPAÑOL Informacionón del copyright

Copyright © ViewSonic® Corporation, 2007. Reservados todos los derechos. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. DPMS y DDC son marcas comerciales de VESA. ENERGY STAR® es una marca registrada de la Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Medioambiental) de EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, la Corporation ViewSonic afirma que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® sobre el rendimiento energético. Renuncia de responsabilidad: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales, ni de las omisiones contenidas en este documento, ni de los daños fortuitos o resultantes del suministro de este material, ni del rendimiento o uso de este producto. En su interés por continuar mejorando el producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho a modificar las especificaciones del mismo sin previo aviso. La información contenida en este documento puede cambiar sin previo aviso. Queda prohibida la copia, reproducción o transmisión de este documento por ningún medio ni para ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de ViewSonic Corporation.

Registro del producto

Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.

Nombre del producto:

Número del documento: Número de serie: Fecha de compra:

Qué hacer con el producto al final de su vida śtil

La lámpara en este producto contiene mercurio. Por favor deséchela de acuerdo con las leyes ambientales de su región o país. Una de las constantes preocupaciones de ViewSonic es la conservación del medio ambiente. Deshágase del producto de una manera adecuada al final de su vida útil. Para información sobre reciclaje, por favor consulte nuestra web: 1. E.E.U.U: www.viewsonic.com/pdf/RecyclePlus.pdf 2. Europe: www.viewsoniceurope.com 3. Taiwan: recycle.epa.gov.tw 98

INFORMACIÓN GENERAL Funciones

Este LCD está diseñado con la tecnología más reciente y es un aparato de alto desempeño que incluye las siguientes características especiales: z Entradas multifuente incluidas: D-SUB, HDMI, Video compuesto, S-video y Video componente. z Control remoto universal que suministra control de otros dispositivos tales como convertidor de cable, receptor satelital, reproductor de DVD, amplificador de audio, videograbadora, etc. ESPAÑOL

z Funciones integradas de realce de video y reducción de ruido para brindar la imagen más colorida y clara posible. z Función de apagado automático luego de 10 minutos sin señal. z Entrada de video con señal componente, definición hasta 720p y 1080i. z Funciones Control Automático de Imagen (CAI; Control Automático de Imagen (APC)) y

Control de la Relación de Aspecto (CRA; Control de Relación de Aspecto (ARC)) para la personalización de las preferencias de visualización por parte del usuario final.

Controles y puertos del panel

ESPAÑOL Vista frontal del panel

1. EXIT / ARC : Selecciona el modo de salida de pantalla (Modo Vídeo: Normal, Pantalla completa, Zoom, Subtítulos; Modo PC: Normal, Pantalla completa). 2. VOLUME (+ / -): Aumenta/reduce el volumen o actúa como botón de desplazamiento a la izquierda/derecha en el menú. 3. CHANNEL (c / d) : Cambia de funciona como botón de flecha arriba/abajo del menú. 4. MENU: Exhibe el menú principal. Cuando aparezca la pantalla de configuración, presione el botón MENÚ para seleccionar, o los botones Volumen + o – para acceder al submenú. 5. SOURCE: Selecciona la fuente de entrada (Video 1, Video 2, YPbPr 1, YPbPr 2, HDMI, PC). Presione el botón Source (Fuente) ubicado en el costado derecho de la LCD y aparecerá en la pantalla el menú de fuente. Luego presione el botón Channel (Canal) ubicado en el costado derecho de la LCD para seleccionar la fuente de entrada deseada y presione Menu (Menú) para confirmar. 6. POWER: Enciende o apaga la LCD. 7. SENSOR DE CONTROL REMOTO: apunte el control remoto hacia este punto de la LCD. 8. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: LUZ AZUL - encendido LUZ PÙRPURA - ahorro de energía (modo PC) LUZ ROJA - apagado NOTA 1 : Estos botones controlan las funciones básicas de su LCD, incluyendo el menú en pantalla. Para utilizar las funciones avanzadas, debe utilizar el control remoto. NOTA 2 : La imagen de la pantalla LCD es para referencia únicamente.

Descripción general de la LCD: conexiones

Vistas de panel lateral

(Interfaz multimedia de alta definición)

Conexión del conector HDMI de un dispositivo con salida HDMI, como sintonizador, reproductor de DVD, etc. También puede conectar dispositivo con salida DVI utilizando un cable HDMI-a-DVI cable o adaptador HDMI-a-DVI. Por favor, use el cable de audio cuando utilice cable o adaptador HDMI-a-DVI.

Conexión con la salida de video de la PC. Por favor, utilice un cable adicional para conectar el audio.

Conexión con el conector de salida de audio de la PC.

Sólo para utilización por parte de servicio técnico.

(Salida de audio Conexión con un dispositivo de audio digital. digital)

(Entrada de componente)

Conexión con los conectores de video componente (YPbPr) y audio (L/R) del dispositivo.

Conexión con el conector de salida de S-Video de la VCR u otros dispositivos de video que permite obtener una calidad de imagen más nítida.

Conexión con los conectores de salida de video compuesto y audio de la

VCR u otros dispositivos de video.

Audio Out (Salida Conexión de los conectores de entrada de audio del amplificador/home theater. de audio)

(Puerto de servicio)

Sólo para utilización por parte de servicio técnico.

Control remoto y baterías

ESPAÑOL QSG Cable de alimentación

Guia de coneccion rapida

Este control remoto universal funciona con hasta cuatro dispositivos. Si utiliza el control remoto, apunte siempre directamente a la LCD(TV). Si desea seleccionar otro dispositivo, sólo tiene que pulsar uno de los botones: VCR, CBL, o AUX. 1

Enciende o apaga la LCD.

Presione este botón para programar el control remoto y controlar otros aparatos.

Controlar esta LCD (predeterminado).

VCR Controlar el reproductor de DVD o la videograbadora.

CBL Controlar la señal del convertidor de Cable o Satélite.

Controlar el amplificador de sonido.

0 - 9 BOTONES NUMÉRICOS

Desactiva momentáneamente el sonido. 9 VOL +/Pulse este botón para aumentar o reducir el volumen. Si el sonido se encontraba silenciado, pulse el botón VOL + / - para activarlo. 10 CH + / -

11 Info (Información)

12 Menú Alterna al menú principal.

Presiónelo para desplazar el resalte en pantalla en la dirección deseada. El botón de flecha derecha permitirá acceder al submenú o dispositivo. El botón de flecha izquierda navegará de nuevo por el menú.

Presiónelo para seleccionar una selección resaltada en ese momento en la pantalla. Presiónelo para controlar ciertos dispositivos, alternando.

Pulse para cerrar todas las pantallas y menús. 16 Source (Fuente) (Automatic Picture Control, Control automático de imagen) Presiónelo para seleccionar la fuente emisora de la señal: Video 1 → Video 2 → YPbPr 1 → YPbPr 2 → HDMI → PC .

18 FAV.CH (CANALES FAVORITOS)

19 CC 20 APC (Automatic Picture Control, Control automático de imagen) Alterna la luminosidad de pantalla entre Normal → Vívida → Película → Deportes → Personalizada → Normal 21 SLEEP (SUEÑO) 22 ARC (Control de relación de aspecto) Alterna el modo de imagen entre Normal → Full

(Completo) → Screen (Pantalla) → Zoom (Aumentar) →

Subtitle (Subtítulos). 23 FREEZE (CONGELAR) 24 TV AV / SV Presiónelo para seleccionar los modos Video 1 o Video 2. YPbPr Presiónelo para seleccionar los modos YPbPr 1 o YPbPr PC / HD Presiónelo para seleccionar los modos PC o HDMI.

NOTA 1 : En las páginas 8 y 9, este LCD no tiene funciones del control remoto que está marcado en gris.

17 MTS CONEXIONES Y APLICACIONES Conexión de un dispositivo de vídeo por medio de HDMI - HDMI ESPAÑOL

* Esta conexión es aplicable sólo si existe un conector de salida HDMI en el dispositivo externo.

NOTA 1 : Dispositivos de vídeo de ejemplo: Reproductor DVD, Receptor del LCD, Consola de videojuegos… etc.

NOTA 2 : HDMI: Interfaz multimedia de alta definición NOTA 3 : No se necesitan Cables de Sonido por medio de una conexión HDMI a HDMI. NOTA 4 : No se suministran todos los cables anteriores.

Conexión de un dispositivo de vídeo por DVI - DVI Esta conexión es aplicable sólo si existe un conector de salida DVI en el dispositivo externo.

ESPAÑOL NOTA 1 : Para recibir imágenes, conecte un cable HDMI-a-DVI o DVI-a-HDMI entre el conector HDMI de su LCD y el conector DVI del reproductor DVD/ Receptor del LCD, Consola de videojuegos… etc.

NOTA 2 : Para recibir sonido, conecte el cable de sonido entre el conector PC AUDIO IN de su LCD y el conector de los dispositivos de vídeo. Dispositivos de vídeo de ejemplo: Reproductor DVD, Receptor del LCD, Consola de videojuegos… etc. NOTA 3: No se suministran todos los cables anteriores.

ESPAÑOL Conexión de un PC por D-SUB NOTA 1 : Para recibir imágenes, conecte un cable VGA entre el conector D-SUB de su LCD y el conector

D-SUB de un PC. NOTA 2 : Para recibir sonido, conecte un cable de sonido entre el conector de PC AUDIO IN de su LCD y el conector SALIDA DE SONIDO de su PC. NOTA 3: No se suministran todos los cables anteriores.

Conexión des dispositivos por cables generales

ESPAÑOL NOTA 1 : La secuencia de calidad de vídeo de mejor a normal sería Componentes, S-VIDEO y A/V.

NOTE 2 : Las entradas de video S-Video y A/V tienen una entrada de audio acompañante. NOTA 3: No se suministran todos los cables anteriores.

CONTROLES Y AJUSTES Ajustes generales

Encender y apagar la LCD Encendido

ESPAÑOL Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de CA situado en la parte posterior izquierda de su LCD. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.

Para encender LCD presione el botón de Power (alimentación; encendido), en el control remoto o el costado derecho del LCD. La luz de estado de alimentación (encendido) situada en la esquina inferior derecha del LCD indica lo siguiente: LUZ AZUL - encendido LUZ PÚRPURA - ahorro de energía (modo PC) LUZ ROJA – apagado

Para apagar LCD presione el botón Power (alimentación; encendido) en el control remoto o el costado derecho del LCD.

NOTA: Si aparececiera "NO SIGNAL" (No hay señal) durante 10 minutos en el modo LCD o Vídeo, el equipo se apagará automáticamente.

Configuración inicial

Cuando el sistema se enciende por primera vez luego de su compra, comienza la instalación inicial automática. Selección de la lengua Presione el botón Power en el control remoto. Se exhibirá un mensaje de bienvenida. Utilice los botones ▲▼ para seleccionar el idioma que desea utilizar en los menús, y presione el botón OK para continuar.

ESPAÑOL Power Consumption (el consumo de energía) es un tipo de administración de la energía. Este sistema tiene tres modos que puede configurar el usuario.

Low (Bajo): El consumo de energía máximo es menor a los 5W en el estado de APAGADO. La LCD se encenderá luego de aproximadamente 12-15 segundos. Medium (Medio): El consume de energía máximo dentro de la primera hora es menor a los 35W y se puede encender la LCD en forma inmediata. Luego de la primera hora, el consumo de energía cambia a aproximadamente 5W y la LCD se encenderá luego de aproximadamente 12-15 segundos. High (Alto): La LCD puede ser encendida en forma inmediata y el consumo de energía máximo es menor a los 35W. 1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 2. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲o▼. 3. Para seleccionar Consumo de energía presione los botones ► / ▼. 4. Para exhibir el submenú presione el botón ►. 5. Para seleccionar Bajo, Medio o Alto presione los botones ▲▼ y OK. 6. Presione el botón Exit (salir) para eliminar todos los menús o presione el botón ◄ para retornar a la pantalla anterior.

Presionando el VOL +/- los botones en este mando a distancia o este LCD, un usuario pueden ajustar la salida sana de los dispositivos externos que están conectados con el audio fuera de los zócalos de este LCD. Utilización del control de volumen Para aumentar o disminuir el volumen presione los botones VOL + / –. Utilización del silenciamiento (Mute)

ESPAÑOL En todo momento usted puede desactivar el sonido mediante el botón Mute.

1. Presione el botón Mute para silenciar el sonido. 2. Para retornar el audio de nuevo al nivel de volumen anterior presione Mute otra vez o los botones VOL (Volumen) + / –.

Conmutación de la fuente

1. Consulte las páginas 10~13 y conecte los dispositivos  externos. 2. Para seleccionar la fuente presione los botones AV/SV,  YPbPr y , PC/HD. 3. El usuario puede también presionar el botón SOURCE  repetidamente para seleccionar la fuente deseada.

4. Seleccione una fuente de entrada tal como se describe más

 abajo:   AV/SV YpbPr

PC/HD Visualización de los menús y exhibiciones en pantalla 

Usted puede utilizar los botones de controles ubicados en el panel de la parte inferior del LCD o utilizar el control remoto para visualizar los menús. 1. Con el equipo encendido, y luego presione el botón MENÚ. 2. Aparecerá en la pantalla del LCD el menú de configuración. 3. Para acceder a los submenús y efectuar ajustes presione los botones ▲▼◄ ►. 4. Presione el botón Exit para descartar todos los menús o presione el botón Menu para retornar al menú principal.

Conmutación de modos de idiomas

1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 2. Para seleccionar Idioma de OSD presione los botones▲▼. 4. Para exhibir el submenú presione el botón ►. 5. Para seleccionar el idioma presione los botones ► / ▼ y OK. 6. Presione el botón Exit para descartar todos los menús o presione el botón para retornar a la pantalla anterior.

Configuración de los ajustes de imagen 1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 2. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲▼.

3. Para seleccionar Imagen y Ajustes Del Imagen, presione el botón ►.

4. “Ajustes del Imagen: PC” - usted puede hacer el ajuste en modo " Usuario "

5. Presione ▲▼ y OK para elegir el elemento deseado. 6. Presione los botones ◄ ► para ajustar los intervalos de mínimo a máximo y presione los botones ▲▼ para elegir otros elementos. Brillo (Brightness): Brillo de la imagen más oscuro y más luminoso Contraste (Contrast): Aumenta y disminuye el contraste de la imagen Saturación (Saturation): Colores de la imagen más profundos y livianos Tonalidad (Hue): Modifica el matiz del color de la imagen Definición (Sharpness): Imagen más suave y nítida

4. Presione el botón OK para retornar a la pantalla anterior o presione Exit para cerrar todos los menús.

NOTA: Los parámetros de Estándar, Vívo, Pelicula, Deporte están preconfigurados.

1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu.

2. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲▼. 3. Para seleccionar el submenú Formato Del Imagen presione el botón ►. 4. Presione los botones ► / ▼para seleccionar Cociente de Aspecto.

5. Pulse de nuevo el botón ► para exhibir el menú.

6. Presione los botones ▲▼ para elegir los diferentes modos y el botón OK para confirmar.

Normal: Exhibe la imagen exactamente como es transmitida. Full Screen(Pantalla completa): Estira la imagen para acomodarla a la pantalla (ninguna parte de la imagen se cortará, pero la misma puede aparecer distorsionada) Zoom: Amplía la imagen, y cortará parte de la misma Subitile(Subtítulos): Desplaza la imagen hacia arriba para mostrar los subtítulos.

Ajuste de la temperatura de color

Ajuste el balance de blancos de la imagen. 1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 2. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲▼. 3. Para seleccionar el submenú Formato Del Imagen presione el botón ►. 4. Presione los botones ►/ ▼ para seleccionar Temperatura Del Color) y luego presione el botón ►para exhibir el menú. 5. Presione los botones ►/ ▼y OK para seleccionar Cool, Neutral o Warm. Fresco: Un blanco azulado

ESPAÑOL Neutral: Un blanco normal

Cálido: Un blanco rojizo 6. Presione el botón ◄ para retornar a la pantalla anterior o presione Exit para salir de los menús.

Reiniciar Ajustes Del Imagen

El usuario puede reinicializar los parámetros de la imagen de nuevo a los valores de fábrica.

1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu.

2. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲▼. 3. Para seleccionar el submenú Formato Del Imagen presione el botón ►. 4. Presione los botones ►/ ▼ para seleccionar Imagen de Fabrica y luego presione el botón ►para exhibir el menú. 5. Para reinicializar los parámetros de imagen presione los botones ▶ y OK.

Ajuste de la Calidad de Sonido 1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 2. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲▼. 3. Para seleccionar Audio presione los botones ► / ▼.

4. Presione el botón ► para seleccionar

Graves, Agudos & Balance) y luego presione de nuevo el botón ► para exhibir el menú.

5. Presione los botones ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y luego presione los botones ◄ ► para efectuar ajustes.

6. Presione el botón OK para terminar o el botón Exit para descartar todos los menús. Graves: Ajuste los tonos bajos del sonido. Agudos: Ajuste los tonos altos del sonido. Balance: Ajuste el balance del volumen entre los parlantes izquierdo y derecho.

ESPAÑOL Codificación de video avanzada

1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 2. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲▼. 3. Para seleccionar Audio presione los botones ► / ▼. 4. Para seleccionar otros elementos presione los botones ► / ▼. 5. Presione el botón OK para cambiar ON(encendido) o OFF (apagado). AVC (Codificación de video avanzada) [ ON ]: para uso general, como en avisos comerciales, el CAV puede evitar que el sonido aumente o disminuya bruscamente. [ OFF ]: para efectos especiales de sonido, como en operas o sinfonías, el volumen puede reproducir con fidelidad las variaciones del nivel de sonido original.

1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 2. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲▼. 3. Para seleccionar Audio presione los botones ► / ▼. 4. Presione el botón ► / ▼ para seleccionar Audio de Fabrica y luego presione de nuevo el botón ► para exhibir el menú. 5. Para reinicializar las configuraciones audio(sonido) presione los botones► y OK.

Información de sistema

Exhibe información de sistema. 1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 2. Para seleccionar los Info. de Sistema presione los botones ▲▼. 4. Para exhibir la información presione el botón ►.

5. Para descartar todos los menús presione el botón Exit.

Los parámetros VGA le permiten al usuario controlar ciertas funciones específicas de VGA.

1. Presione el botón Source (Fuente) para seleccionar la PC fuente (consulte la página 18). 2. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu. 3. Para seleccionar los Ajustes presione los botones ▲▼. 4. Para seleccionar Adjuste de VGA presione los botones ► / ▼. 5. Para exhibir el menú presione el botón ►.

6. Para efectuar ajustes utilice los botones▲▼◄►.

7. Para descartar todos los menús presione el botón Exit.

DPMS: Habilita o deshabilita el modo de administración de energía de la pantalla, utilizando una casilla de verificación, cuando VGA es la entrada activa. Cuando está tildada, esta característica queda habilitada.

Sincronismo automático: Intenta automáticamente determinar los ajustes ideales horizontal, vertical y de fase para la señal de entrada VGA en curso.

Reiniciar las funciones

Reinicialización de todos los parámetros a sus valores de fábrica. Esto incluye el mapa de canales, toda la información de programas, listas de canales favoritos, etc.

1. Para exhibir el menú principal, pulse el botón Menu.

2. Para seleccionar los REAJUSTE TODOS presione los botones ▲▼. 3. Para reinicializar todos los parámetros presione los botones ► y OK.

PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO Configuración directa de códigos de dispositivo

Aunque su control remoto está configurado para suministrar el control de este LCD, usted puede especificar otros aparatos a ser controlados, realizando los siguientes pasos:

Mode (Modo) → <<SET>> (2 parpadeos) →

Códigos de dispositivo de 5 dígitos (2 parpadeos)

ESPAÑOL PASO 1 Ubique el dispositivo deseado en la lista de códigos de dispositivos.

PASO 2 seleccione el modo presionandong VCR, CBL , o AUX. PASO 3 Presione y mantenga presionado el botón <<SET (Establecer)>> > durante un mínimo de 3 segundos hasta que el LED parpadee dos veces. PASO 4 Ingrese el código de 5 dígitos para el dispositivo deseado. El LED parpadeará una vez por cada dígito ingresado excepto para el último dígito, en que parpadeará dos veces para confirmar que ha si do programado un código válido. Modo Asignación de dispositivos Nº de grupo. Modo

Asignación de dispositivos

Bloqueado a esta LCD (Predeterminado)

Cable, Satélite, Accesorio de Vídeo universal

AUX Sintonizador, amplificador, CD, MiniDisc, y misc. universal. Sonido, doméstica automatizada

Ejemplo: [VCR]→<<SET>> (2 parpadeos)→[2]→[0]→[0]→[3]→[5] (2 parpadeos).

NOTA 1 : cada dígito debe ser ingresado dentro de los 10 segundos, o el control remoto saldrá del estado de programación.

NOTA 2 : dos cortos parpadeos del LED indican el reconocimiento del código, luego de lo cual se habilita el control del dispositivo por medio del control remoto. NOTA 3 : una larga exhibición del LED indica el no reconocimiento del código, por lo cual el mismo deberá ser reingresado.

Búsqueda de un código de dispositivo

Si ninguno de los códigos enumerados en la lista Códigos de dispositivos concuerda con su aparato, usted puede buscar un juego de comandos que funcione. Su control remoto efectuará un muestreo de todos los códigos de su sistema para buscar uno que le permita controlar su aparato. A medida que el control remoto busca en su biblioteca, comienza con el dispositivo más popular de la categoría y avanza hacia el final. Para recorrer cada código disponible de dispositivo y efectuar un muestreo de sus funciones: Mode → <<SET>> (2 parpadeos)→ [9] [9] [1] (2 parpadeos) → Grupo de dispositivos N. 2 (2 parpadeos)→ Power → [CH +] →[CH +]→[CH +] → … SET (2 parpadeos)

ESPAÑOL PASO 1 Seleccione el [MODO] presionandong VCR, CBL , o AUX.

PASO 2 Presione y mantenga presionado el botónld <<SET (Establecer)>> > durante un mínimo de 3 segundos hasta que el LED parpadee dos veces. PASO 3 Ingrese la secuencia de códigos [9][9][1].]. El LED parpadeará una vez por cada dígito ingresado excepto para el último dígito, en que parpadeará dos veces para confirmar que [9][9][1] son ingresados correctamente. PASO 4 Presione el botón Power. Luego, presionando CH+ repetidamente para recorrer cada función correspondiente hasta que su aparato se apague (o encienda). PASO 5 Cuando se presione el botón SET se almacenará el nuevo código del aparato y se retornará a la operación normal. El LED parpadeará dos veces a manera de confirmación. Modo de Asignación de dispositivos Nº de grupo del dispositivo.

Asignación de dispositivos

Bloqueado a esta LCD (Predeterminado)

TV Videograba dora VCR VCR, DVD, PVR universal Cable, Satélite, Accesorio de Vídeo universal

CBL AUX Sintonizador, amplificador, CD, MiniDisc, y misc. universal. Sonido, doméstica automatizada

N. Grupos ------2 0 3

Códigos de dispositivo

Las siguientes secciones listan los códigos disponibles de dispositivos para el botón de modo de cada dispositivo. Si hubiera más de un código listado para el dispositivo, ingrese el primero y luego pruebe el botón de ENCENDIDO. Si el dispositivo se enciende (o apaga) el código es correcto. Si no lo hace, pruebe con el código siguiente. Repita este procedimiento hasta que encuentre un código que funcione.

Convertidores de cable

01877, 00877, 00144, 00533

01877, 00877, 00477, 00008

01877, 00877, 00477, 00008

00476, 00810, 00276, 00003,

00476, 00810, 00276, 00003,

00476, 00810, 00276, 01254,

ESPAÑOL Amplificadores de sonido

----------------------------

Amp. de sonido/Sintonizadores

31023, 30670, 30531, 31074

31023, 30150, 30014, 30630, 30531

31023, 31609, 31254, 30531, 31074

31058, 31441, 31258, 31759

ESPAÑOL Reproductores DVD Aiwa

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay imagen ni sonido.

▪ Asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado. ▪ Verifique que haya una señal válida. ▪ Asegúrese de que esté seleccionado el modo de entrada correcto.

No se ve imagen de AV.

▪ Asegúrese de que el volumen no esté fijado al mínimo. ▪ Asegúrese de que el sonido no esté silenciado. ▪ Compruebe que no se hayan conectado audífonos.

No hay imagen ni sonido, sólo ruido.

▪ La señal recibida pueda ser débil. ▪ Su proveedor puede estar experimentando dificultades. ▪ Verifique sus conexiones de entrada.

La imagen no es nítida.

▪ La señal recibida pueda ser débil. ▪ El proveedor puede estar experimentando dificultades. ▪ Verifique las conexiones de entrada.

▪ Asegúrese de que el BRILLO esté correctamente ajustado.

▪ La lámpara fluorescente puede haber legado al final de su vida útil. Comuníquese con un centro de servicio autorizado. ▪ Asegúrese de que la fuente de video esté conectada al puerto de video compuesto.

La imagen es pálida o de tonalidad inadecuada.

▪ Verifique los ajustes de tonalidad, saturación y color. ▪ Reinicialice el LCD a la configuración predeterminada de fábrica.

ESPAÑOL La imagen es demasiado oscura.

▪ Seleccione un modo de APC diferente. ▪ Verifique el brillo en los parámetros de imagen. ▪ La lámpara fluorescente puede haber llegado al final de su vida útil. Comuníquese con un centro de servicio autorizado.

El control remoto no funciona.

▪ Instale baterías nuevas. ▪ Asegúrese de que la ventana del sensor del control remoto no está bloqueada. ▪ Asegúrese de que el sistema esté en el modo correcto (TV / VCR/ CBL / AUX)

Hay franjas en la pantalla o los colores se desvanecen.

▪ Puede haber interferencia proveniente de otros artefactos. ▪ Puede haber interferencia entre la fuente de video y el cable de alimentación eléctrica. ▪ Asegúrese de que los cables de alimentación eléctrica y de video no se estén tocando. Verifique los ajustes de tonalidad, saturación y color

La imagen no es nítida.

▪ La señal puede ser débil. ▪ El proveedor puede estar experimentando dificultades. ▪ Verifique las conexiones de entrada. ▪ Compruebe la nitidez de los parámetros de la imagen.

La imagen se desplaza por la pantalla.

▪ La señal recibida pueda ser débil. ▪ El proveedor puede estar experimentando dificultades. ▪ Verifique las conexiones de entrada.

ESPAÑOL La imagen aparece duplicada o triplicada.

▪ La señal recibida pueda ser débil. ▪ Verifique las conexiones de entrada.

La imagen aparece moteada.

▪ Puede haber interferencia de otros aparatos ubicados en las cercanías o en torno del LCD.

Tabla de PC / Referencia de tiempos

Tabla de tiempos de PC ESPAÑOL N.

CLK H. Polaridad (MHz) V.

Vert. Vert. Bak Vert. Syc Pantalla Pórtico Total Anchura N. Línea N. Línea N. Línea N. Línea

* La resolución y las frecuencias que se muestran en la pantalla podrían no coincidir exactamente con los valores de esta lista.

ESPECIFICACIONES ELEMENTOS Panel

930.25 mm x 523.01 mm

Relación de contraste

ENTRADA PC Salida de audio

Tiempo de respuesta (GTG)

Señal de video compuesto

Señal de video componentes

(720P / 1080i , compatible con HD)

Conexión VGA D-Sub de 15 patillas

Frecuencia de barrido

PC Altavoz (integrado)

Salida de sonido digital

Ángulo de visión (CR>10)

Comportamiento del video

Power (Encendido, Source (Fuente), Menu (Menú), Up/Down (Arriba/abajo)

(canales), +/- (Volumen), EXIT/ARC ( SALIR /ARC) Filtro peine 3D, Desentrelazado 3D, Control de relación de aspecto (ARC), Control automático de imagen, Mejora de vídeo, Reducción de ruido.

Comportamiento de audio

Subwoofer, Control automático de volumen (AVC)

Temporizador de sueño, encendido, apagado

Alimentación eléctrica

Ancho x Altura x Profundidad

1067 mm * 678 mm * 108 mm

ESPAÑOL Entrada de vídeo

ESPECIFICACIONES Servicio de atención al cliente

Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor. NOTA: necesitará el número de serie del producto. Sitio Web

www.viewsoniceurope.com/es/

www.viewsoniceurope.com/uk/Support/Calldesk.htm

www.viewsonic.com/la/

www.viewsoniceurope.com/uk/Support/Calldesk.htm

PANTALLA DE LCD DE VIEWSONIC®

Cobertura de la garantía:

ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas. Duración de la garantía: Las pantallas LCD de ViewSonic tienen una garantía de 1 año para todas las piezas, incluida la fuente de luz, y de 1 año para la mano de obra de cualquier tipo a partir de la fecha de compra del primer cliente. Destinatario de la garantía: Esta garantía sólo es válida para el primer comprador de este producto. La garantía no cubre: 1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado. 2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por: a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto. b. Reparación o intento de reparación por parte de personal no autorizado por ViewSonic. c. Cualquier daño en el producto debido al transporte. d. Traslado o instalación del producto. e. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos. f. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic. g. Desgaste y deterioro normales. h. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto. 3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” lo que resulta cuando una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo. 4. Las tarifas de asistencia por traslado, instalación y configuración. Cómo obtener asistencia: 1. Para obtener informacion sobre como recibir asistencia cubierta en la garantia, pongase en contacto con el Servicio de atencion al cliente de ViewSonic (por favor, consulte la página de Atención al Cliente). Tendra que proporcionar el numero de serie del producto. 2. Para recibir la asistencia cubierta por la garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia de ViewSonic autorizado o a ViewSonic. 4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic. Límite de las garantías implícitas: No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un fin concreto. Exclusión de daños: La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no se hace responsable de: 1. Daños a otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños. 2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo. 3.Cualquier reclamación al usuario por terceros. Alcance de las legislaciones estatales: Esta garantía proporciona derechos legales concretos y también dispone de otros derechos que pueden variar según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías implícitas y/o la exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores. Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá: Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic. El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento.