DRIVE SUN - HAUCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRIVE SUN HAUCK au format PDF.

Page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAUCK

Modèle : DRIVE SUN

Type d'appareilPoussette
UtilisationPour enfants
Nombre de roues4 roues
Type de pliageCompact
Matériau du cadreAluminium
PoidsNon précisé
Dimensions pliéeNon précisé
Dimensions dépliéeNon précisé
Type de freinFrein central
Harnais de sécurité5 points
Capacité maximaleJusqu'à 15 kg
Accessoires inclusNon précisé
Type de siègeRéversible
Repose-pieds réglableOui
Protection contre le soleilCanopy ajustable
Compatibilité siège autoNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DRIVE SUN HAUCK

Comment installer le HAUCK DRIVE SUN sur ma poussette ?
Pour installer le HAUCK DRIVE SUN, commencez par attacher les clips de fixation sur les barres de la poussette. Assurez-vous que les clips sont bien en place et sécurisés avant d'utiliser l'ombrelle.
Puis-je utiliser le HAUCK DRIVE SUN par temps venteux ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le HAUCK DRIVE SUN par temps très venteux, car cela pourrait endommager l'ombrelle ou la poussette. Si le vent est fort, il est préférable de replier l'ombrelle.
Quelle est la taille de l'ombrelle HAUCK DRIVE SUN ?
L'ombrelle HAUCK DRIVE SUN a un diamètre de 70 cm, offrant une protection solaire optimale pour votre enfant.
Comment nettoyer l'ombrelle HAUCK DRIVE SUN ?
Pour nettoyer l'ombrelle, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le tissu.
L'ombrelle est-elle résistante à l'eau ?
L'ombrelle HAUCK DRIVE SUN est conçue pour résister à l'humidité légère, mais elle n'est pas entièrement imperméable. Il est conseillé de la replier en cas de pluie.
Puis-je ajuster l'angle de l'ombrelle ?
Oui, l'ombrelle HAUCK DRIVE SUN dispose d'un mécanisme d'ajustement qui vous permet de modifier l'angle selon la position du soleil pour une protection optimale.
Est-ce que l'ombrelle HAUCK DRIVE SUN est compatible avec toutes les poussettes ?
L'ombrelle est compatible avec la plupart des poussettes, mais il est conseillé de vérifier les spécifications de votre modèle avant l'achat.
Y a-t-il une garantie pour le HAUCK DRIVE SUN ?
Oui, le HAUCK DRIVE SUN est généralement couvert par une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRIVE SUN - HAUCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRIVE SUN de la marque HAUCK.

MODE D'EMPLOI DRIVE SUN HAUCK

AVERTISSEMENTS ET AUTRES POINTS À PRENDRE EN COMPTE Veuillez lire ces instructions attentivement avant toute utilisation et les conserver afin que vous puissiez les consulter ultérieurement. Vous mettez éventuellement la sécurité de votre enfant en danger si vous n'observez pas ces instructions.

+ __ Cette poussette est conçue pour un enfant à partir de 6 mois et jusqu'à un poids de 15 kg. La charge maximale de la poussette ne doit pas dépasser 15

. ERTISSEMENT : Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.

+ __ AVERTISSEMENT : conservez tous les conditionnements en plastique hors de portée des enfants en prévention de tout danger d'asphyxie.

- Avertissement : assurez-vous que tous les dispositifs d'arrêt de la poussette ont été correctement bloqués avant de vous en servir.

+ __ AVERTISSEMENT : servez-vous d'un harnais de sécurité dès que votre enfant peut se tenir assis tout seul.

+ __ AVERTISSEMENT : servez-vous toujours de la ceinture entre les jambes en combinaison avec la ceinture pour la hanche.

. AVERTISSEMENT : cette assise n'est pas appropriée aux enfants de moins

+ AVERTISSEMENT : les charges suspendues au guidon ou aux cannes influencent la stabilité de la poussette.

+ __ AVERTISSEMENT : utilisez impérativement les freins d'arrêt lorsque vous immobilisez la poussette.

+ AVERTISSEMENT : contrôlez toujours la fermeture correcte de tous les blocages et verrouillages avant emploi.

+ __ AVERTISSEMENT : n'oubliez jamais que votre enfant pourrait avaler les petites pièces et s'asphyxier.

+ __ AVERTISSEMENT : les surcharges, un repliage non conforme à l'usage prévu et l'emploi d'accessoires non homologués peuvent endommager la poussette ou provoquer son effondrement.

+ AVERTISSEMENT : l'emploi d'accessoires, tels les sièges pour enfant, crochets pour sacs, capots protège-pluie etc. est susceptible de présenter un risque, sauf s'il s'agit d'accessoires homologués par le fabricant ou le distributeur.

+ AVERTISSEMENT : l'emploi de pièces de rechange non fournies ou homologuées par le fabricant ou le distributeur peut présenter un risque pour la sécurité.

+ AVERTISSEMENT : ne posez jamais de matelas supplémentaires dans la poussette.

+ __ Avertissement : veillez, avant de vous servir de la poussette, à ce que le bâti et les dispositifs de fixation de l'assise soient correctement enclenchés.

+ __ Utilisez exclusivement des accessoires d'origine et des pièces de rechange d'origine de la maison hauck.

+ __ Evitez toutes les situations d'emploi extrêmes, qui risquent de réduire votre contrôle sur l'enfant et la poussette.

+ Avertissement : cette poussette n'est pas appropriée à la pratique du jogging ou de patins en ligne.

+ __ AVERTISSEMENT : veillez avant tout emploi à ce que la nacelle pour poussette ou l'assise soit correctement enclenchée.

*__ Ne vous servez pas de la poussette sur des escaliers roulants ou des escaliers en général et soyez prudent dans les ascenseurs tant que votre enfant occupe la poussette.

Chargez la poussette uniquement aux endroits prévus à cet effet et ne dépassez pas le poids maximal admissible de 15 kg.

Cette poussette est conçue pour un seul enfant.

Assurez-vous que les mains de l'enfant ne se trouvent pas à proximité de pièces pliantes, afin qu'elles ne risquent pas d'être coincées lorsque vous dépliez ou repliez la poussette ou certains éléments de la poussette ou procédez à d'autres modifications.

Ne portez pas la poussette en la maintenant par son guidon / son guidon réversible.

Ne vous appuyez jamais sur le repose-pieds pour monter dans la poussette. Ne vous servez pas des appuis supplémentaires de la poussette (p. ex. du Kiddy-Board).

CETTE POUSSETTE EST CONFORME AU STANDARD DE LA NORME DIN EN 1888 2003: 06 + A1 2005-08 + A2 2005-08 + A3 2005-08.

Pour déplier la voiture, basculez-la vers l'avant et appuyez en poussant vers le bas sur les deux barres transversales sur l'arrière de la voiture jusqu'à ce que les barres s'enclenchent en toute

LE MONTAGE DES ROUES ARRIÈRE (Fig, 3a, 3b. 30)

Montez les deux roues avant à la position prévue à cet effet sur le bâti (Fig. 3a). Assurez-vous que les roues avant s'enclenchent correctement et ne peuvent donc plus se détacher par mégarde. Pour changer une roue, posez la voiture entièrement montée sur le sol, appuyez sur la tige en métal (3b) Sur le bati de la roue et retirez la roue du bâti (3c).

LÉ RÉGLAGE DES ROUES AVANT (Fig. 4)

Placez le dispositif de blocage des roues avant en position vers le haut pour empêcher l'oscillation de la roue. Pour permettre loscillation de la roue, vous devez placer le dispositif de blocage des roues avant en position vers le bas. k

DOUBLE FREIN POUR LES ROUES ARRIÈRE (Fig. 5)

Appuyez sur le levier de frein de gauche et de droite vers le bas pour bloquer les roues arrière et essayez de pousser la voiture pour vous assurez que les freins sont bien serrés.

Attention : Utlsez toujours les deux freins quand vous garez la voiture.

LE RÉGLAGE DU DOSSIER (Fig. Ga, 6b

Pour déverrouiller le dossier du siège et le placer en position de repos, débloquez les boutons- pressions à gauche et à droite du dossier et ouvrez complètement la fermeture édar latérale. Pour replacer le dossier dans sa position assise, fermez la fermeture éclair et les boutons-pressions. CAPOTE (Fig. 7)

Pour utiliser la capote, rabattez-la vers l'avant et fixez-la sur les deux côté à l'aide des fermetures garippanies. Quand Vous n'utlisez pas la capote, rabaltez-la tout simplement vers l'arière.

Placez le dossier en position assise et rabattez la capote.

a. Tirez d'abord la barre transversale du bas avec le pied vers le haut ;

b. Tirez avec la main le 2e verrouillage de sécurité supérieur vers le haut et appuyez ensuite le coulisseau vers l'avant pour plier la voiture :

Bloquez la fixation de transport sur la voiture. x ; FIXATION DE L'ENFANT DANS LE SIÈGE AU MOYEN DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS (Fig. 9;

Mettez l'enfant dans le siège et attachez-le avec les ceintures d'épaule et la ceinture autour des hanches et fermez la boucle de la ceinture sous-pelvienne (la ceinture qui passe entre les jambes de l'enfant). Réglez la longueur de la ceinture selon la taille de votre enfant. Assurez-vous loujours que les sangles des ceintures ne sont pas tordues ou restent accrochées au bâti de la voiture. Vérifiez à chaque fois que vous mettez l'enfant dans le siège si le réglage est correct. Pour débloquer les ceintures, appuyez et ouvrez la boucle de ceinture.

Ajustage du système de celniure : Glissez les deux fermetures (B) dans Ia boucle de ceinture (À) et assurez-vous que les deux boutons s'enclenchent en faisant un clic. Vérifiez que les deux Sangles de ceinture à épaule (C) sont fixées sur les fermetures (B). Chaque sangle a son propre dispositif de réglage pour ajuster la longueur individuellement (D). Pour débloquer le système de ceinture, appuyez sur les boutons. Des anneaux en D font partie de la livraison pour équiper la voiture d'une ceinture à cinq points. Les éléments de fixation (anneaux en D) se trouvent sur la

ceinture pour les hanches.

AVERTISSEMENT : (Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant). L'enfant devrait être toujours attaché et ne jamais être sans surveillance. L'enfant ne doit pas Se trouver à proximité de pièces mobiles pendant que vous procédez à des modifications sur la voiture. L'utilisateur doit entretenir régulièrement cette voiture.

Attention : Pour éviter des blessures graves dues à une manipulation négligente du siège de table, vous devez toujours utiliser la ceinture conformément. Ne jamais utiliser le système de ceinture sans les ceintures d'épaule.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE Veuillez vérifier le fonctionnement correct de la poussette à intervalles réguliers. Assurez-vous que le bâti est stable, que les vis sont correctement serrées à bloc, que les Verrouillage sont bloqués fiablement, que les roues sont correctement montées et que les freins fonctionnent impeccablement. Contrôlez le revêtement occasionnellement, afin de vous assurez que toutes les coutures sont intactes, et vérifiez l'état des pièces en plastique. Remplacez immédiatement les pièces d'usure brisées ou usées. Procédez de même pour les pièces brisées, déchirées, défectueuses ou usées. Utilisez impérativement et exclusivement des pièces de rechange d'origine de la maison hauck. Evitez d'exposer la poussefte à un ensolallement puissant, étant donné que la qualité des tissus de revêtement et pièces en plastique pourraient se détériorer:

Nettoyage des revêtements

Retirez les revêtements du bâti en desserrant les boucles, broches ou vis. Veuillez lire les consignes figurant sur l'étiquette cousue sur le tissu avant de procéder au nettoyage.

‘Ssuyez le revêtement à intervalles réguliers avec un chiffon humide afin de le nettoyer avec ménagement. Les revêtements sans pièces en plastique, en bois ou en métal sur ou dans l'étoffe se prêtent aussi à un lavage en machine à 30 °C en choisissant un programme de lavage d'une vitesse de rotation moyenne du tambour. Séchez le revêtement à l'ai dans la mesure du possible, mais en évitant toute exposition à un ensoleillement puissant. Ne séchez pas le revêtement dans le sèche-linge parce qu'i fsquerait de rétrécir Veillez à ce que les revêtements solent complètement secs avant de les monter à nouveau sur le bâti.

Essuyez et séchez la poussette avec un chiffon doux après le nettoyage ou un emploi par temps de pluie ou de neige. Servez-vous uniquement d'une lessive de savon douce ou d'eau tiède pour nettoyer le bâl. Le nettoyage des pièces en plastique peut se faire avec un détergent non agressif.

ntretien des roues 1 est imporlant de nettoyer et d'entretenir les roues à intervalles réguliers. Il est recommandé, en prévention de la rouille et d'autres dépôts, de traiter les jantes avec un produit antirouille et un lubrifiant, si besoin est. Eliminez immédiatement les dépôts de sel d'épandage à l'eau chaude avec un chiffon humide après tout emploi de la poussette en hiver. Eliminer les dépôts de crasse sur les roues et les axes des roues à intervalles réguliers.

AVISOS Y OTROS PUNTOS A TENER EN CUENTA Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el articulo, y guärdelas para consultarlas mäs adelante. El no tener en cuenta estas indicaciones, puede poner en peligro, bajo ciertas circunstancias, la seguridad de su niño.