PT3550SK - Tondeuse à gazon PARTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PT3550SK PARTNER au format PDF.

📄 10 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARTNER PT3550SK - page 1
Type d'appareilTondeuse à gazon
Type de moteurMoteur thermique
Largeur de coupe50 cm
Type de lameLame simple
AlimentationEssence
Nombre de roues4
Hauteur de coupeRéglable, valeur non précisée
PoidsNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Type de démarrageDémarrage manuel
Matériau du carterNon précisé
Fonction mulchingNon précisé
GuidonRéglable en hauteur
Type de transmissionNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
CouleurNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PT3550SK PARTNER

Comment configurer le PARTNER PT3550SK pour la première fois ?
Pour configurer le PARTNER PT3550SK, suivez les instructions du manuel utilisateur. Assurez-vous de connecter l'appareil à une source d'alimentation et de suivre les étapes de configuration initiale à l'écran.
Que faire si le PARTNER PT3550SK ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le câble d'alimentation ou contactez le service client.
Comment réinitialiser le PARTNER PT3550SK aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Le PARTNER PT3550SK ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé et que vous êtes à portée du routeur. Assurez-vous d'entrer le bon mot de passe. Si le problème persiste, redémarrez le routeur et l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel du PARTNER PT3550SK ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour du logiciel', puis suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet pendant le processus.
Que faire si l'écran du PARTNER PT3550SK est gelé ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation aux paramètres d'usine.
Les fonctionnalités de mon PARTNER PT3550SK ne fonctionnent pas comme prévu, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est à jour avec le dernier logiciel. Consultez le manuel d'utilisation pour vous assurer que vous utilisez correctement les fonctionnalités. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARTNER PT3550SK ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de PARTNER ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.
Comment nettoyer l'écran du PARTNER PT3550SK ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quel type de garantie est offert avec le PARTNER PT3550SK ?
Le PARTNER PT3550SK est généralement livré avec une garantie limitée d'un an. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur PT3550SK PARTNER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PT3550SK - PARTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PT3550SK de la marque PARTNER.

MODE D'EMPLOI PT3550SK PARTNER

Notice d'instructions et mode d'emploi

Instruction manual

Bedienungsanleitung

Tondeuse avec moteur n4temps - Lame 50 cm.

Tondeuse démarrage électrique

Electric-starter lawn mower

Cortadora arranque électrique

Le manuel présent fait partir intégrante du produit; nous vous prions en conséquence de le conserver pour toutes nécessités ultérieures.

Nous vous remercions de la préférence que vous nous avons accordée enCHOISIGSANTNORDUEES.Nous sommes persuadés que vous pourrez aapproccer dans le temps la qualité de notre produit et que vous en serez entertiennent satisfaits.Nous vous prions de dire attentivement ce manuel, specialément concu pour illustrer l'utilisation correcte de cette machine, dans le respect des normes de sécurité fondamentales.

ANOMENCLATURE (début en page 35)
1Guidon supérieur7Manette de réglage de hauteur de coupe13 Groupe réducteur
2Guidon inférieur8Bougie14 Manette d'embrayag
3Vis, ecrou de serrage manche supérieur9Bouchon du réserve d'essence15 Plaquette du guidon
4Bouchon de remplissage d'huile10Lanceur
5Bouchon de vidange d'huile11Manette des gaz
6Chàssis12Dispositif de sécurité
BMONTAGE (début en page 36)Tondeuse poussaée
Enlever les extrémités des manches, brancher les cables, comme indiqué, et replacer les extrémités des manches.
CMONTAGE (début en page 37)Tondeuse poussaée
Enlever les extrémités des manches, brancher les cables, comme indiqué, et replacer les extrémités des manches.
DMONTAGE (début en page 38)tondeuse auto tractée
Enlever les extrémités des manches, brancher les cables, comme indiqué, et replacer les extrémités des manches.
EREGLAGE DE COUPE (début en page 39)
FPRE-EQUIPMENT PROTECTIONS (début en page 39)
#c) Mettre en marche le moteur: DÉMARRAGE MANUEL: Saisir la poignée de démarrage (10) et tirer jusqu'à point de compression; relâcher la poignée, puis donner un coup sec. ATTENTION: La lame est entrainée en rotation d's le démarrage du moteur.
G(début en page 39)
Avant de commencer la coupe de l'herbe, il faut enlever du gazon les évventuels corps étrangers. Lors de la mise en marche du moteur l'utiliser ne doit pas soulever la tondeuse, tout fois, si nécessaire, on peut l'incliner de sorte que la lame se trouve du coté opposé à l'utiliser.
HFONCTIONNEMENT (début en page 39)
MISE AU POINT DU MOTEUR Pour cela, il est nécessaire de consulter le livre d'instruction du moteur. ATTENTION : Avant l'utilisation, ajouter de l'huile au moteur (0.6 l).
I(début en page 40)
DÉMARRAGE DU MOTEUR Aperès avoir effectué les opérations de mise au point, procéder au démarrage du moteur de la manière suivante: a) Agir sur la poignée de frein (12) pour permettre le démarrage du moteur. b)Moteurs avec système "choke": en cas de moteur froid, positionner le levier d'accélérateur (11) sur START. Moteurs avec système "primer": Appuyer 3/4 fois sur la petite pompe d'amorcage (26) située sur le carburateur; positionner le levier d'accélérateur (11) sur MAX.
J(début en page 40)
Pendant le fonctionnement, maintainir la poignée appuyée (12). Dés qu'on la reliache, le moteur s'arrête.
K(début en page 40)
Pendant le fonctionnement, maintainir appuyée la poignée (12). Dés qu'on la reliache, le moteur s'arrête.TONTE Pour tandre le gazon, pousser manuelle la machine.
TONEEnclgement avancement automatique: soulever la poignée d'embrayage (14) et la mainnier la poignée appuyée. ATTENTION: ne procéder à l'enclangement que lorsque le moteur est en marche. Exclusion avancement automatique: relâcher la poignée d'embrayage.
Pour tandre le gazon, ousser manuelle la machine ou enclenorcher la manette de traction.
(Avertissement: si, en embrayant, l'avancement ne s'enclenché pas, il faut régler le cable d'embrayage en introduisant le dessort (P) dans un des orifices de la plaque (R) ou dans l'orifice "S" de l'équerre de la poignée d'embrayage.

NORMES DE SECURITE

Consignes générales

a)Les moins de 16 ans et les personnes qui n'ont pas lu le mode d'emploi ne doivent pas utiliser la machine.
b)L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail. Eloquent les enfants et les animaux domestiques lorsque la machine est en marche.
c)Cette machine ne peut être utilisée que pour tondre du gazon naturel. Il est défendu de l'utiliser pour d'autres raisons (par exemple, pour aplanir le terrain en cas de présence de terriers de taupes ou de fournilières).
d)Travailler uniquement dans des conditions adequates de visibilité.
e)Avant de proceder à la tonte du gazon, éliminer tout corps étranger sur le terrain. Pendant la tonte, veiller à éliminer d'eventuels corps étrangers résiduels.

Préparation / Fonctionnement

a)Pendant le fauchage, porter des chaussures robustes et un pantalon.
b)Avant de proceder au fauchage, veiller a ce que les lames et les couteaux tranchants soient fixés correctement. En cas d'aignisage des lames tranchantes,traiter de manière uniforme les deux cotes pour éviter tout déséquilibre. En cas de déterioration importante d'une lame, il y a lieu de la replacer.
c) Couper le moteur, enlever le cache de la bougie et attendre l'arrêt complet de la lame avant de:

  • enlever les dispositifs de protection;
  • transporter, soulever ou déplacer la machine;
  • effectuer des opérations d'entretien, de nettoyage ou intervenir de toute manière sur la lame;
    régler la hauteur de coupe et laisser la machine sans surveillance.

Après avoir coupé le moteur, la lame continue à tourner pendant quelques secondes.

d)Attention! Le carburant est hautement inflammable.
- Conserver le carburant dans des bidons spécialement prévus à cet effet.

  • Procédé au remplissage du réservoir de carburant en plein air. Ne pas fumer pendant cette opération.
    Faire le plein avant de démarrer le moteur. Ne jamais ouvrir le bouchon du réserveir ni faire l'appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou qu'il est encore chaud.

  • En cas de fuites de carburant, ne jamais essayer de démarrer le moteur. Déplacer la machine loin de la zone concernée par la fuite et éviter toute source inflammable tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées.

  • Serrer à nouveau le bouchon du réservoir.
    e)Ne jamais utiliser des machines équipées de moteurs thermiques à explosion dans les lieux clos, au risque d'intoxication.
    f)Lors de la tonte du gazon, ne jamais courir, mais toujours marcher.
    g)Prétez un maximum d'attention lorsque vous faites demitour ou que vous tirez votre tondeuse vers vous-memes.
    h)En cas d'opérations de fauchage sur des pentes, il faut prendre des précautions particulières:
  • porter des chaussures antidérapantes;
  • préter un maximum d'attention à son propre chemin;
  • se déplacer transversalement par rapport à la pente, jamais en remontant ni en descendent;
  • préter un maximum d'attention lorsqu'on fait demi-tour;
  • ne pas parcourir des pentes excessivement raides.
    i)Ne jamais utiliser la tondeuse avec des tabliers ou des protections défecteux ou lorsque les dispositifs de sécurité (par exemple, les déflecteurs, ou le bac à herbe) ne sont pas correctement installés.
    j)Un emploi abusif du bac à herbe entraine des risques liés à la presence d'une lame en rotation et à la possibilité de projection de débris.
    k)Pour des raisons de sécurité, le moteur ne doit jamais

dépasser le nombre de tours indiqué sur la plaquette.

I) Démarrer le moteur avec prudence et en respectant les instructions. Dès que le moteur est en marche, il faut absolument empêcher qui que ce soit d'approcher les mains ou les pieds du bord du carter ou dans l'orifice d'échéppement.
m)Lors du demarrage du moteur thermique, l'opérateur ne doit jamais coulever la tondeuse; au besoin, l'incliner légarement de manière à ce que la lame soit orientée vers le côte opposé à l'opérateur.
n)Si la lame heures un obstacle, couper le moteur et enlever le cache de la bougie; s'adresser à un expert pour effectuer un contrôle.

Entretient et stockage

a) Veiller à ce que les écrous, les boulons et les vis soient parfaitement serrés, pour travailler en toute sécurité.
b)Si le réservoir contient encore du carburant, ne jamais laisser la machine dans des lieux ou les vapeurs d'essence pourrait atteindre des flammes ou des étincelles.
c)Attendre le refroidissement du moteur avant de placer la machine dans un espace restreint.
d)Pour réduire les risques d'incendie, éliminer toute trace d'herbe, de feuilles ou de lubriffant dans le moteur, le pot d'échéappement, le compartment de la batterie et le réservoir de carburant.
e)Contrcler souvenir le bac a herbe pour vérifier l'absence de tout signe d'usure ou de déteriation.
f) Pour des raisons de sécurité, remplacer sans attendre les composants usés ou endommagés.
g)En cas de vidange du réservoir avant l'hiver, effectuer cette opération en plein air.
h)Monter les lames en suivant les instructions; n'utiliser que des lames portant le nombre de série ainsi que le nom ou la marque du Constructeur ou du Fournisseur.
i) Pour protégger les mains lors des opérations de dépose/ repose des lames, porter des gants spécialément prévus à cet effet.

MAINTENANCE

PARTNER PT3550SK - MAINTENANCE - 1

Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelque opération d'entretien que ce soit.

Pour les moteurs 4 temps, vérifie régulièrement le niveau d'huile, rajoutez de l'huile ou remplacez la si nécessaire. Lisez attentivement la notice d'entretien du moteur.
- Contrôlez souvent les ecrous, les boulons et les vis. L'usage de la visserie presente des dangers mayeurs.
Nettoyez toujours la tondeuse afin d'éviter que le gazon ne s'attache au dessous du chassis.

Lubrifiez periodiquement les axes des roues.
- Contrôler féquement la lame afin de vérifier d'éventuelles déteriorations.
Faites controllervre tondeuse par une station service specialisee.

PARTNER PT3550SK - MAINTENANCE - 2

LAME (début en page 40)

Pour démonter la lame (20) dévisser le boulon (21).
- Contrôler le support porte-lame (22), la rondelle friction (23), la clavette (24) et les rondelles (25) si elles sont usées ou endommagées doiven être remplaced.

  • Pendant le montage s'assurer que le clavette (24) est bien à sa place sur l'arbre-moteur et que le côte tranchant de la lame soit dans le sens de rotation du moteur. La vis de lame (21) doit être bloquée avec une couple de serrage de 5,34 Kgm (52,4 Nm).

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 1
A

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 2

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 3

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 4

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 5

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 6

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 7

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 8

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 9
B

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 10

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 11

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 12

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 13

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 14

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 15

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 16

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 17
C

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 18

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 19

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 20

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 21

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 22

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 23

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 24

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 25

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 26

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 27

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 28

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 29

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 30

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 31

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 32

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 33

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 34
D

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 35

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 36

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 37

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 38

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 39

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 40

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 41

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 42

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 43

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 44

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 45

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 46

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 47

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 48

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 49

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 50

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 51

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 52
E

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 53

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 54
F

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 55

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 56

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 57

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 58
G

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 59

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 60

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 61
H

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 62

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 63

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 64

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 65

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 66

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 67

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 68

PARTNER PT3550SK - LAME (début en page 40) - 69

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARTNER

Modèle : PT3550SK

Catégorie : Tondeuse à gazon