P4546PBIO - Tondeuse à gazon PARTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P4546PBIO PARTNER au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARTNER P4546PBIO - page 4
Type d'appareilTondeuse à gazon thermique
AlimentationEssence
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Type de démarrageDémarrage manuel par lanceur
Capacité du réservoirNon précisé
Type de transmissionNon précisé
PoidsNon précisé
Matériau du carterAcier ou plastique renforcé
Collecteur de déchetsOui, sac de ramassage
Fonction mulchingNon précisé
PoignéeRéglable et pliable
Roues4 roues, taille moyenne
Utilisation recommandéeJardin résidentiel
EntretienVidange huile, nettoyage lame

FOIRE AUX QUESTIONS - P4546PBIO PARTNER

Comment puis-je installer le PARTNER P4546PBIO ?
Pour installer le PARTNER P4546PBIO, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de respecter les mesures de sécurité et de disposer des outils nécessaires.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez que le produit est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de remplacer le fusible ou contactez le service client.
Comment nettoyer le PARTNER P4546PBIO ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface du produit. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Le produit fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, éteignez le produit immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets obstruant le mécanisme ou contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARTNER P4546PBIO ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du PARTNER P4546PBIO ?
Le PARTNER P4546PBIO est généralement couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment puis-je contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone ou par e-mail. Les coordonnées sont disponibles sur le site officiel de PARTNER.
Le produit surchauffe, que faire ?
Si le produit surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur P4546PBIO PARTNER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P4546PBIO - PARTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P4546PBIO de la marque PARTNER.

MODE D'EMPLOI P4546PBIO PARTNER

Manuel de l'utilisateur

Lire attentivement le manuel de l'utilisateur et veiller à bien comprendre son contenu avant d'utiliser la tondeuse.

PARTNER P4546PBIO - Manuel de l'utilisateur - 1

  1. Arceau de sécurité (CPO) (Contrôle de Présence de l'Opérateur)
  2. Manette de starter
  3. Mancheron partie supérieure
  4. Mancheron partie inférieure
  5. Démarreur
  6. Manuel d'utilisation
  7. Plaquette d'identification
  8. Étiquette d'avertissement

Cette tondeuse à gazon peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement. Une mauvaise utilisation peut occasionner des blessures pour l'utilisateur et les tiers. Veuillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le rendement et la sécurité de la tondeuse. Il incombe à l'utilisateur de respecter les avertissements et les instructions de sécurité figurant dans le présent manuel et sur la tondeuse.

Explications des symboles sur le modèle 4536P Bio

PARTNER P4546PBIO - Manuel de l'utilisateur - 2

Avertissement

PARTNER P4546PBIO - Manuel de l'utilisateur - 3

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

PARTNER P4546PBIO - Manuel de l'utilisateur - 4

Maintenir toujours la tondeuse au sol en tondant. Si vous levez ou vous inclinez la tondeuse, des pierres risquent d'être projetées.

PARTNER P4546PBIO - Manuel de l'utilisateur - 5

Éloigner les tiers. Ne pas tondre lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent sur la pelouse.

PARTNER P4546PBIO - Manuel de l'utilisateur - 6

Attention aux mains et aux doigts de pieds. Ne pas approcher les mains ou les pieds des lames en rotation.

PARTNER P4546PBIO - Manuel de l'utilisateur - 7

Déconnecter la bougie avant toute intervention de maintenance, de réglage, ou si vous laissez la tondeuse sans surveillance pendant un moment.

PARTNER P4546PBIO - Manuel de l'utilisateur - 8

Après l'arrêt de la tondeuse, attendez l'arrêt complet des organes mécaniques en mouvement avant de les toucher.

Généralités

  1. Ne jamais permettre aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas les instructions générales de se servir de la tondeuse. Les règlementations locales peuvent imposer une limite d'âge pour l'utilisation des tondeuses.
  2. Utiliser la tondeuse uniquement pour l'usage et de la façon décrits dans les instructions générales.
  3. Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si vous êtes fatigué(e), malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  4. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents pouvant survenir aux tiers et des dommages causés à leurs biens.

Attention - Le carburant est extrêmement inflammable.

  • Porter des vêtements de protection lors de toute manipulation des combustibles et lubrifiants.
  • Éviter le contact avec la peau. Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport.
  • Stocker le carburant dans un endroit frais, dans un conteneur spécialement conçu à cet effet. En général, les conteneurs en plastique ne conviennent pas.
  • Remplir le réservoir en plein air uniquement, et ne pas fumer lors du remplissage.
  • Remplir le réservoir AVANT de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir, ni rajouter du carburant, pendant que le moteur tourne ou tant qu'il est chaud.
  • Si du carburant est renversé sur le sol, ne pas démarrer le moteur mais éloigner la tondeuse de la zone inondée et éviter de créer toute source d'ignition jusqu'à ce que les vapeurs d'essence soient dissipées.
  • Bien refermer tous les bouchons de réservoir et de conteneur.
  • Avant de démarrer le moteur, éloigner la tondeuse de l'endroit où le réservoir a été rempli.
  • Le combustible doit être conservé dans un endroit frais, loin de toutes flammes nues.

Préparation

  1. Ne pas tondre pieds nus ou en sandales ouvertes. Toujours porter des vêtements appropriés, des gants et de grosses chaussures.
  2. L'utilisation de protège-tympans est recommandée.
  3. Vérifier que la pelouse est libre de tous morceaux de bois, pierres, os, bouts de fil de fer et débris, qui risqueraient d'être projétés par la lame.
  4. Avant de mettre l'appareil en marche et après tout choc, vérifier qu'il ne présente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
  5. Remplacer les lames usées ou endommagées en même temps que leur système de fixation afin de maintainir le bon équilibrage des lames.
  6. Faire replacer les silencieux défectueux.

Fonctionnement

  1. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé où les gaz d'échappement toxiques (monoxyde de carbone) risquent de s'accumuler.
  2. N'utiliser la tondeuse qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
  3. Dans la mesure du possible, éviter de tondre de l'herbe mouillée.
  4. Prendre garde de ne pas glisser sur l'herbe mouillée.
  5. Sur les terrains en pente, veiller particulièrement à ne pas perdre l'équilibre, et porter des chaussures antidérapantes.
  6. Tondre les terrains en pente perpendiculairement à la pente et jamais de haut en bas ou de bas en haut.
  7. Faire très attention lors des changements de direction sur des terrains en pente.
  8. Tondre des terrains en pente ou des berges peut être dangereux. N'utilisez pas la tondeuse sur les talus ou les pentes raides.
  9. Ne pas reculer en tondant, vous pourriez trébucher. Marcher, ne jamais courir.
  10. Ne pas tondre en tirant la tondeuse vers soi.
  11. Lâcher l'étrier du frein moteur pour arrêter le moteur avant de faire passer la tondeuse sur des surfaces non gazonnées, pour la déplacer jusqu'à la pelouse ou la ramener sur son lieu de remisage.
  12. Ne jamais faire fonctionner la tondeuse avec des protections endommagées ou sans protections.
  13. Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime trop élevé et ne pas modifier les réglages du régulateur. Une vitesse excessive est dangereuse et réduit la longévité de la tondeuse.
  14. Avant de démarrer le moteur, débrayer les embrayages du moteur et de la lame.
  15. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés des lames de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
  16. Ne pas incliner la tondeuse pendant le démarrage.
  17. Ne jamais soulever ou porter une tondeuse lorsque le moteur est en fonctionnement.
  18. Le fil de la bougie peut être chaud, manipulez-le avec précaution.
  19. Ne tenter aucune intervention de maintenance sur la tondeuse tant que le moteur est chaud.
  20. Lâcher l'étrier du frein moteur pour arrêter le moteur, attendre que la lame arrête de tourner, déconnecter le câble de la bougie et attendre que le moteur refroidisse.
  21. avant de laisser la tondeuse sans surveillance.
  22. avant de remplir le réservoir ;
  23. avant de dégager une obstruction;
  24. avant d'inspecter, de nettoyer ou d'entretenir la tondeuse ;
  25. Si l'on heurte un objet. Ne pas redémarrer la tondeuse tant que l'on n'est pas certain que la tondeuse, dans son ensemble, peut fonctionner en toute sécurité.
  26. Si la tondeuse se met à vibrer de manière excessive, effectuer une vérification immédiate. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.

Entretien et entreprises

  1. Pour assurer des conditions de sécurité optimales de fonctionnement, veiller à ce que tous les boulons, écrous et vis soient toujours bien serrés.

Précautions à prendre

  1. Pour assurer la sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées.
  2. Pour remplacer la lame ou le boulon de lame, utiliser uniquement les pièces spécifiques pour cette tondeuse.
  3. Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs pourraient atteindre une flamme nue ou une étincelle.
  4. Laisser le moteur refroidir avant d'entreposer la tondeuse dans un endroit fermé.
  5. iment de la batterie et la zone d'entreposage du carburant de tous déchets d'herbe, de feuilles ou de graisse.
  6. Si le réservoir de carburant doit être vidangé, le faire en plein air.
  7. Pendant les interventions de réglage, prendre soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.

Instructions de montage

  1. Fixez le mancheron inférieur aux supports. (A)
  2. Ajustez le mancheron inférieur de sorte que ses extrémités s'adaptent aux fixations prévues à cet effet, des deux côtés de la tondeuse.
  3. Enfoncez les chevilles en plastique de chaque côté. (C)
  4. Fixer le mancheron supérieur. Attention, placer la rondelle entre l'écrou et le mancheron. (D)

Lanceur à retard automatique

Il est impératif de libérer le frein en rapprochant la poignée de sécurité du guidon, avant de tirer sur la corde du lanceur.

  1. Déconnecter le fil de bougie.
  2. Tirer l'arceau de sécurité pour libérer le frein du moteur.(F1)
  3. Tirer à fond sur la corde du lanceur (F2)
  4. Replacer la corde du lanceur dans le support de la poignée de lancement (F3).

Arrêt de guidon

  • MONTER LES DEUX ARRÊTS DE GUIDON AVANT TOUTE UTILISATION
  • Vous trouvez 2 arrêts
  • Pour verrouiller le guidon dans une position donnée, attachez les arrêts comme indiqué sur le schéma (G).
  • Monter l'arrêt H du côté droit et l'arrêt V du côté gauche.

Essence

Utilisez de l'essence automobile sans plomb ordinaire, fraîche et propre.

Ne remplissez pas le réservoir dans un local fermé, quand le moteur est chaud, quand vous fumez ou près d'une flamme nue. Nettoyez soigneusement autour du bouchon de remplissage avant de remplir, pour éviter d'introduire des saletés dans le circuit d'alimentation. Rangez l'essence dans un endroit frais, à l'écart de toute flamme nue. Ne remplissez pas le réservoir quand le moteur est en marche. Remplissez le réservoir par un entonnoir doté d'un filtre fin. Ne remplissez jamais le réservoir jusqu'en haut, mais seulement jusqu'à la base du col de remplissage.

Quand on remplit un réservoir vide, ou si le moteur est tombé en panne sèche, il faut ajouter au minimum 400 cl d'essence (jusqu'au niveau de la ligne indiquée sur le diagramme). Le carburateur est préréglé. Normalement, il n'y a pas besoin de l'ajuster.

PARTNER P4546PBIO - Essence - 1

Huile

Utilisez une huile détergente automobile 4-temps. L'huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général.

Remplissez d'huile selon les instructions du manuel de la tondeuse.

Démarrage et arrêt

Comment démarrer votre tondeuse à gazon.

  1. Branchez le câble de la bougie. (H)
  2. Ouvrez le robinet à essence (J).
  3. Mettez le levier du volet de départ sur la position 'Départ' (K) si le moteur est froid, et sur la position 'Marche' (L) si le moteur est chaud.
  4. Tirez la commande marche/arrêt sécurité et tenez-la fermement contre le manche supérieur. (F1)
  5. Tirez la poignée de démarriage progressivement jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir, puis lâchez la poignée de démarriage doucement.
  6. Dès que le moteur est chaud, n'oubliez pas de remettre le levier de commande sur la position 'normal' (L).

Comment arrêter votre tondeuse à gazon

La lame continue à tourner après l'arrêt du moteur, pendant quelques secondes : il y a donc danger pendant cette période.

  1. Actionner la commande de sécurité marche/arrêt.
  2. Fermez le robinet à essence (J).

Hauteur de coupe

  1. Dé tout entretien. (E)
  2. la placer en position choisie. (M1) & (M2)

Fonctionnement

La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente dépasse une certaine limite. Il pourrait se produire des problèmes avec le graissage du moteur.

Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branches, des jouets, des pierres, etc., qui pourraient s'y trouver.

Veiller à ce que la lame ne rencontre pas de corps étrangers tels que pierres, racines, etc., ce qui risquerait de fausser l'axe du moteur.

Au cours de la période de croissance intensive, couper l'herbe au moins deux fois par semaine.

Ne jamais couper plus de 1/3 de la hauteur de l'herbe, en particulier en période de sécheresse.

Tondre la première fois avec la tondeuse réglée sur une position haute de coupe.

Vérifier le résultat et abaisser ensuite à la hauteur souhaitée. Si l'herbe est très haute, passer la tondeuse lentement et, éventuellement, la passer deux fois.

Important

Avant toute intervention sur le dessous de la tondeuse, fermez le robinet à essence, laissez le moteur s'arrêter, déconnectez le câble de bougie et METTEZ LA TONDEUSE SUR LE CÔTÉ AVEC LE FILTRE À AIR VERS LE HAUT.

PARTNER P4546PBIO - Important - 1

Enlèvement et montage de la lame

Il faut toujours manier la lame soigneusement - les bords tranchants risquent d'occasionner des blessures. PORTEZ DES GANTS. Le fil de la bougie d'allumage risque d'être chaud - maniez-le soigneusement. Enlèvement de la lame

  • Changez votre lame en métal au bout de 50 heures d'utilisation ou de 2 ans s'il y a moins de 50 heures - quel qu'en soit l'état. Si la lame est fêlée ou abîmée, remplacez-la.
  • Assurez-vous que la commande arrêt/sécurité soit déclenchée. Lorsque le moteur s'est arrêté et que la lame a cessé de tourner,
  • Fermez à fond le robinet à essence (J).
  • Mettez la tondeuse sur le côté, avec le filtre à air vers le haut (voir schéma ci-dessus).
  • À l'aide d'une clé, desserrez le boulon de la lame en le faisant tourner dans le sens anti-horaire.
  • Retirez le boulon de la lame, la lame et la rondelle.
  • Examinez ces pièces pour voir si elles sont abimées et nettoyez-les au besoin.

Montage de la lame

  1. Bien resserrer la vis après remontage. Moment de torsion : 35-40 Nm.

Bougie

Si la bougie est huileuse ou encrassée, il sera difficile de démarrer et le rendement du moteur sera réduit. Retirez régulièrement la bougie pour la nettoyer et l'ajuster si nécessaire.

Réglage de l'écart : 0,028 - 0,031".

Ne retirez pas la bougie quand le moteur est chaud. Ne décapez pas la bougie au jet de sable.

Nettoyage du filtre à air

S1 - Conduit d'air S2 - Corps du filtre à air S3 - Filtre S4 - Ergots de blocage

S5 - Capot du filtre à air

Ne faites jamais fonctionner un moteur sans filtre ou avec un filtre sale. Ceci réduirait beaucoup le rendement du moteur et l'endommagerait.

La tondeuse est équipée d'un filtre à air, dont l'entretien est comme suit :

  • Inspectez le filtre avant chaque usage.
  • Nettoyez le filtre toutes les 25 heures ou plus souvent si la tondeuse est utilisée dans une zone poussiéreuse.
  • Remplacez le filtre toutes les 200 heures.
  • ltre à air, et retirez le capot.
  • Vérifiez que le filtre est propre et en bon état.

Si le filtre est sale :

Tapotez le filtre plusieurs fois sur une surface dure pour enlever la saleté, ou faites-y passer de l'air comprimé depuis le côté propre situé contre le moteur. N'essayez jamais d'éliminer la saleté en brossant, car cela enfoncerait la saleté dans les fibres.

  1. Essuyez le corps du filtre à air et son capot avec un chiffon humide. Veillez à ne pas faire entrer de saletés dans le conduit d'air qui va vers le carburateur.
  2. Remontez le filtre et le capot.

Le moteur ne démarre pas

  1. Assurez-vous que la commande de mise en route est bien maintenue fermement contre le manche supérieur.
  2. Vérifiez qu'il y a assez d'essence dans le réservoir et que le robinet à essence est ouvert.
  3. Vérifiez que le levier de volet de départ est en position correcte : Position 'Marche' (L) si le moteur est chaud, position 'Départ' (K) si le moteur est froid.
  4. Il se peut que le moteur soit noyé. Démontez et séchez la bougie.
  5. Le mélange de carburant peut être incorrect ou périmé - si c'est le cas, remplacez le carburant.
  6. Vérifiez que le boulon de la lame est correctement serré. Un boulon de lame mal serré peut provoquer des problèmes de démarrage.
  7. Si le moteur ne démarre toujours pas - débranchez le fil de la bougie et contactez votre station service Electrolux Outdoor Products/agree.

Manque de puissance et/ou surchauffe du moteur 1. Déconnecter le fil de bougie et laisser le moteur refroidir. 2. Enlever les brins d'herbe et les débris accumulés autour du moteur et des admissions d'air, et sous le carter (y compris le canal d'éjection et le ventilateur). 3. Nettoyer le filtre à air. 4. Le carburant peut être éventé, le remplacer. 5. Si le moteur manque toujours de puissance et/ou surchauffe,

Trop de vibrations

  1. Débranchez le câble de la bougie.
  2. Vérifiez que la lame est correctement montée. Reportez-vous à 'Dépose et repose de la lame'.
  3. Si la lame est endommagée ou usée, n'hésitez pas à la remplacer.
  4. Si la vibration persiste, n'utilisez pas la tondeuse. Débranchez le fil de la bougie et contactez votre station service Electrolux Outdoor Products/agree.

Recommandations de service

  • Cet appareil n'est identifié que par une plaque signalétique de qualité, argentée et noire.
  • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.

Entretien de notre tondeuse à gazon

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre tondeuse à gazon pendant une période prolongée, il est conseillé d'effectuer la procédure suivante après la première utilisation :

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Fermez à fond le robinet à essence.
  3. Remettez en marche le moteur.
  4. À mesure qu'il a moins d'essence, le moteur va commencer à s'arrêter. Inclinez légèrement la tondeuse.
  5. Après l'arrêt complet du moteur, déclenchez la commande d'arrêt de sécurité.
  6. Débranchez le câble de la bougie.
  7. Vidangez totalement la .
  8. Il faut que votre tondeuse à gazon soit bien propre : l'herbe coupée dans les entré
  9. Ne la nettoyez pas avec des produits chimiques, y compris l'essence ou les solvants - certains de ces produits peuvent détruire des pieces en plastique.
  10. Enlevez l'herbe d'en-dessous du carter de coupe avec un morceau de bois ou autre outil similaire. (T1)
  11. Servez-vous d'une brosse douce autour du moteur et de toutes les entrées d'air pour enlever l'herbe coupée.
  12. Enlevez la turbine, voir "Enlèvement et montage de la lame", et nettoyez-la avec une brosse douce. (T2)
  13. Essuyez la surface de toute tondeuse avec un chiffon sec. Transport de la tondeuse
  14. Mettez le robinet à essence sur la position d'arrêt et transportez la tondeuse avec le moteur à l'horizontal.
  15. Ne transportez jamais la tondeuse quand elle est en marche.

Rangement de votre tondeuse à gazon Mettez le robinet à essence sur la position d'arrêt et rangez la tondeuse dans un endroit frais, sec, à l'abri de l'humidité, avec le moteur à l'horizontal. En fin de saison 1. Arrêtez le moteur. 2. Fermez à fond le robinet à essence. 3. Remettez en marche le moteur. 4. À mesure qu'il a moins d'essence, le moteur va commencer à s'arrêter. Inclinez légèrement la tondeuse. 5. Avec l'arrêt complet du moteur, déclenchez la commande arrêt sécurité. 6. Débranchez le câble de la bougie. 7. Vidangez totalement votre réservoir d'essence. 8. Enlevez le fil de la bougie d'allumage et la bougie. Versez une cuillerée (5 ml) d'huile dans le trou de la bougie. Tirez la poignée de démarrage 2 ou 3 fois. Ceci sert à répartir l'huile sur les surfaces intérieures du moteur. Examinez, nettoyez la bougie et remettez-la en place. Si vous avez besoin d'une bougie neuve, contactez votre centre d'entretien/concessionnaire Electrolux Outdoor Products agréé. Ne branchez pas le fil de la bougie d'allumage. 9. Nettoyez le filtre à air. Voir "Nettoyage du filtre à air". 10. Remplacez la lame si elle est fêlée, abîmée ou tordue. Remplacez le boulon de la lame au besoin. Voir les directives "Enlèvement et montage de la lame". 11. Ne vous servez que des pièces et accessoires d'origine EOP prévus pour cette machine. 12. Nettoyez votre tondeuse à fond. Voir "Nettoyage". 13. Votre station service locale agréée Electrolux Outdoor Products exécutera tout entretien ou réparation voulus. 14. Rangez votre tondeuse à gazon dans un endroit sec.

Garantie et conditions de garantie

Si une pièce s'avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication au cours de la période de garantie, Electrolux Produits d'extérieur se charge, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, à condition que :

a) la panne est signalée directement au réparateur agréé, b) une preuve d'achat est fournie, c) la panne n'est pas due à un mauvais usage, à la négligence ou à un mauvais réglage de l'utilisateur, d) la panne n'est pas due à une usure normale, e) l'appareil n'a pas été entretenu, réparé, démonté ni laissé par une personne non autorisée par Electrolux Outdoor Products, f) l'appareil n'a pas été loué, g) l'appareil appartient toujours à son premier acheteur, h) l'appareil n'a pas été utilisé en dehors du pays pour lequel il était destiné, i) l'appareil n'a pas été utilisé pour un usage commercial. * La présente garantie s'ajoute aux droits prévus par la loi et ne les diminue en rien.

La garantie ne couvre pas les dommages énumérés ci-dessous. Il est donc essentiel de lire les instructions contenues dans le présent mode d'emploi et de comprendre le fonctionnement et les opérations d'entretien de votre tondeuse.

Dommages non couverts par la garantie :

  • Remplacement des lames usées ou endommagées.
  • Dommages survenus à la suite de la non-déclaration d'une panne initiale.
  • Dommages résultant d'un choc brutal.
  • Dommages survenus du fait d'une utilisation non conforme aux instructions et recommandations contenues dans le présent manuel d'utilisation.
  • Les appareils loués ne sont pas couverts par la présente garantie.
  • Les pièces énumérées ci-dessous sont considérées comme des pièces d'usure et leur longévité dépend de leur entretien régulier. Elles ne sont donc pas normalement couvertes par la garantie : lame, courroie d'entraînement, etc. * Attention !

Electrolux Outdoor Products n'accepte aucune responsabilité au titre de la présente garantie en cas de dommages causés en totalité ou en partie, directement ou indirectement, par des pièces de rechange ou des pièces supplémentaires non fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou par une modification de l'appareil.

Informations concernant l'environnement

Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile.

  • L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclés selon leur catégorie.
  • Prendre en considération l'environnement lors de la mise au rebut du produit en fin de vie.
  • Si nécessaire, consultez les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

Mise au rebut des combustibles et lubrifiants

  • Porter des vêtements de protection lors de toute manipulation des combustibles et lubrifiants.
  • Éviter le contact avec la peau. Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport.
  • Consulter les services municipaux pour toute information concernant le centre de recyclage et de mise au rebut le plus proche.
  • iants avec les ordures ménagères.
  • Les déchets de combustibles et lubrifi é.
  • NE PAS jeter l iants dans l'eau. NE PAS incinérer.
BELGIQUE/BELGIëFlymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKAElectrolux, spel. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 10 - Horni Měcholupy.
Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220
Internet: wwwpartner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DENMARKElectrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLANDFlymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIAElectrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCEFlymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMIElectrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIAMcCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELANDFlymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁGElectrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGEFlymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLANDFlymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICHHusqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKAElectrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2
Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJAHusqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKAElectrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERAFlymo Schweiz/Suiisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGEElectrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70
UNITED KINGDOMElectrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARTNER

Modèle : P4546PBIO

Catégorie : Tondeuse à gazon