OMRON E3Z-LASER - Capteur photoélectrique

E3Z-LASER - Capteur photoélectrique OMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E3Z-LASER OMRON au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice OMRON E3Z-LASER - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Capteur laser de proximité
Caractéristiques techniques principales Détection de proximité avec technologie laser, haute précision, portée de détection jusqu'à 2 mètres.
Alimentation électrique Alimentation 12-24 V CC
Dimensions approximatives Longueur : 30 mm, Largeur : 12 mm, Hauteur : 12 mm
Poids Environ 30 g
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de contrôle et automates programmables
Fonctions principales Détection de présence, mesure de distance, protection contre les objets en mouvement
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente OMRON
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE, ne pas regarder directement le faisceau laser
Informations générales utiles Idéal pour les applications industrielles nécessitant une détection précise et rapide.

FOIRE AUX QUESTIONS - E3Z-LASER OMRON

Quel type de câble dois-je utiliser pour connecter l'OMRON E3Z-LASER ?
Utilisez un câble compatible avec les spécifications de l'OMRON E3Z-LASER, de préférence un câble blindé pour minimiser les interférences.
Que faire si le capteur ne détecte pas les objets ?
Vérifiez que le capteur est correctement alimenté et que les paramètres de sensibilité sont réglés. Assurez-vous également que rien ne bloque le faisceau laser.
Comment régler la sensibilité de l'OMRON E3Z-LASER ?
Utilisez le potentiomètre de réglage de sensibilité situé sur le boîtier du capteur pour ajuster la sensibilité selon vos besoins.
L'OMRON E3Z-LASER fonctionne-t-il dans des conditions de faible luminosité ?
Oui, l'OMRON E3Z-LASER est conçu pour fonctionner dans des conditions de faible luminosité grâce à sa technologie laser.
Quel est le temps de réponse de l'OMRON E3Z-LASER ?
Le temps de réponse de l'OMRON E3Z-LASER est généralement de 1 ms, ce qui permet une détection rapide des objets.
Comment puis-je monter le capteur OMRON E3Z-LASER ?
Le capteur peut être monté à l'aide de vis de montage standard. Assurez-vous qu'il est correctement aligné pour une détection optimale.
Que faire si le voyant LED ne s'allume pas ?
Vérifiez la connexion d'alimentation et assurez-vous que le capteur est correctement alimenté. Si le problème persiste, testez le capteur avec une autre source d'alimentation.
L'OMRON E3Z-LASER est-il étanche ?
L'OMRON E3Z-LASER a un indice de protection IP67, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et à l'eau, mais il ne doit pas être immergé.

Questions des utilisateurs sur E3Z-LASER OMRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Capteur photoélectrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E3Z-LASER - OMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E3Z-LASER de la marque OMRON.

MODE D'EMPLOI E3Z-LASER OMRON

Cellule photoélectrique compacte avec faisceau laser

La cellule laser E3Z dans un boîtier compact en plastique possède un faisceau laser visible pour un positionnement de précision et les applications de détection.

  • Faisceau laser visible pour un positionnement de précision et la détection de petits objets
  • LED haute puissance pour une réserve fonctionnelle élevée

OMRON E3Z-LASER - Cellule photoélectrique compacte avec faisceau laser - 1

Cellules barrages et rétro-réfléchissantes

Visibilité du faisceau considérablement améliorée pour un réglage plus aisé de l'axe optique des cellules

  • La conception optique optimise la propagation linéaire des faisceaux laser. Les faisceaux laser rouges (classe 1) peuvent être alignés avec précision sur la position ciblée.
  • La réserve fonctionnelle de la distance de détection en barrage rage nominale de 60m offre une marge suffisante, permettant aux modèles barrageage d'être utilisés en toute fiabilité, même dans des environnements poussiéreux.

OMRON E3Z-LASER - Cellules barrages et rétro-réfléchissantes - 1

Détection fiable de petits objets et de faibles écartements grâce au petit spot

  • Le diamètre du spot pour les modèles barragé et rétro-réfléchissants est de 5 mm (exemple type à 3 m) et permet de détecter de petits objets sur de longues distances.
  • La distance de détection pour les modèles rétro-réfléchissants est de 15 m (en cas d'utilisation d'un réflecteur E39-R1S). Il s'agit de la plus longue portée de l'industrie.

OMRON E3Z-LASER - Cellules barrages et rétro-réfléchissantes - 2

Modèles BGS

Détection longue distance à 300 mm (papier blanc)

OMRON E3Z-LASER - Modèles BGS - 1

Une faible marge d'erreur noir/blanc pour les applications à couleurs mixtes

  • Une marge d'erreur noir/blanc de 5% améliore la détection et la stabilité.

OMRON E3Z-LASER - Modèles BGS - 2

Détection aisée de petites pièces et de différences de niveaux mineures grâce au petit spot

  • Une détection stable est possible sans être influencée par un cadre d'arrière-plan brillant.
  • Le diamètre du spot pour les modèles BGS est de 0,5 mm (exemple type à 300 mm). Combiné à une hystérésis de seulement 5%, même les différences minimes peuvent être détectées.
  • Les modèles dotés d'un temps de réponse de 0,5 ms (E3Z-LL□3/□8) sont disponibles en standard pour des objets se déplaçant rapidement.

OMRON E3Z-LASER - Modèles BGS - 3

Technologie optique avancée du laser E3Z

La déviation du faisceau laser peut être supprimée et le diamètre des spots peut être librement personnalisé grâce à une technologie d'alignement haute précision basée sur LD et à la modularisation des lentilles d'émission. La position de la lentille peut être réglée en ligne. (Brevet en cours)

OMRON E3Z-LASER - Modèles BGS - 4

Schéma conceptuel du schéma du laser

En réglant avec précision les lentilles d'émission à la verticale, à l'horizontal et en profondeur, l'alignement peut être obtenu avec une déviation directionnelle minime (jusqu'à ±1 degré).

OMRON E3Z-LASER - Modèles BGS - 5

Lumière rouge

Cellules

Méthode de détctionPrésentationMode de connexionTemps de réponseDistance de détctionModèle
Sortie NPNSortie PNP
BarragePré-câblé (2 m)*11 ms*2E3Z-LT61E3Z-LT81
Connecteur M8 standard60 mE3Z-LT66E3Z-LT86
Rétro-réfléchissant avec fonction MSR←*3Pré-câblé (2 m)*1*4E3Z-LR61E3Z-LR81
Connecteur M8 standard15 m(300 mm)(Utilisation du E39-R1)7 m(200 mm)(Utilisation du E39-R12)7 m(200 mm)(Utilisation du E39-R6)E3Z-LR66E3Z-LR86
Distance régiable(modèles BGS)←→Pré-câblé (2 m)*1E3Z-LL61E3Z-LL81
Connecteur M8 standard20 à 40°mm(Distance minimale définie)20 à 300°mm(Distance maximale définie)E3Z-LL66E3Z-LL86
Pré-câblé (2 m)*10,5 msE3Z-LL63E3Z-LL83
Connecteur M8 standard25 à 40°mm(Distance minimale définie)25 à 300°mm(Distance maximale définie)E3Z-LL68E3Z-LL88

1. Des modèles pré-câblés avec cable de 0,5 m sont également disponibles pour ces produits. Lors de la commande, précisez la longueur du cable en ajoutant « 0.5M » après la référence (par exemple, E3Z-LT61 0.5M). Des modèles avec connecteur pré-câblés M12 sont également disponibles. Lors de la commande, ajoutez « -M1J » après la référence (par exemple, E3Z-LT61-M1J). Le cable mesure 0,3 m de long. Les modes de connexion suivants sont également disponibles. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Omron. Modèles pré-câblés avec cables de 1 m ou de 5 m Modèles avec connecteur pré-câblés avec connecteurs M8 à 4 broches, connecteurs M8 à 3 broches. *2. Consultez votre revendeur si une longueur de plus de 10 m est nécessaire. Des modèles avec dimensions de spots personnalisés peuvent être produits. Cela facilite le réglage de l'axe optique et permet une réception plus stable du faisceau, même en cas de vibrations. 3. Le réflecteur est vendu séparément. Sélectionnez le modèle de réflecteur le plus adapté à l'application. *4. Les valeurs entre parenthèses indiquent la distance minimale requise entre le capteur et le réflecteur.

Accessoires (à commander séparément)

Diaphragmes (pour E3Z-LT□□)

Largeur de la fenteDistance de détctionObjet Detectable minimal (type)ModèleContenu
0,5 mm de dia.3 m0,1 mm de dia.E39-S65AUn ensemble (contient des diaphrag-mes pour l'émetteur et le récepteur)

Réflécteurs (pour E3Z-LR□□)

NomDistance de détention (type)ModèleRemarques
Réflector15 m (300 mm)E39-R1S• Les modèles rétro-réflétrchissants ne sont pas fournis avec réflectorés. • Prévoyez au minimum la distance mentionnée entre parenthèses entre le capteur et le réflectoré. • La fonction MSR est activée.
7 m (200 mm)E39-R12
7 m (200 mm)E39-R6

Supports de montage

Présen-tationModèleQuantitéRemarquesPrésenta-tionModèleQuantitéRemarques
E39-L1531Supports de montageE39-L981Support de capot de protection métallique*1
E39-L1041E39-L1501 ensemble(Ajusteur de capteur)
E39-L431Support de montage horizontal*1E39-L1511 ensembleInstallation et ajustement faciles sur les rails de cadres en aluminium des convoyeurs. Pour le réglage de gauche à droite
E39-L1421Support de capot de protection horizontal*1
E39-L441Support pour montage arrièreE39-L1441Support pour capot de protection compacte (pour E3Z un-quence) *1

*1. Ne peut pas être utilisé pour les modèles à connecteurs standard. Remarque : Si vous utilisez des modèles à barrage, commandez un support pour le récepteur et un pour l'émetteur.

Connecteurs pour E/S du capteur (Reportez-vous à la fiche technique E26E-FR-01 pour obtenir un aperçu détaillé de tous les connecteurs pour capteurs disponibles)

TailleCâblePrésentationType de cableModèle
M8StandardDroit2 m4 filsXS3F-M421-402-A
5 mXS3F-M421-405-A
En L2 mXS3F-M422-402-A
5 mXS3F-M422-405-A
M12 (pour les modèles -M1J)Droit2 m3 filsXS2F-D421-DC0-A
5 mXS2F-D421-GC0-A
En L2 mXS2F-D422-DC0-A
5 mXS2F-D422-GC0-A
Méthode de détectionBarrageRétro-réfléchissant avec fonction MSRDistance régiable (modèles BGS)
RéponseRéponse standardRéponse à grande vitesse
Mo-dèleSortie NPNE3Z-LT61-/LT66E3Z-LR61-/LR66E3Z-LL61-/LL66E3Z-LL63-/LL68
Sortie PNPE3Z-LT81-/LT86E3Z-LR81-/LR86E3Z-LL81-/LL86E3Z-LL83-/LL88
Distance de détection60 m *10,3 jusqu'à 15 m (en cas d'utilisation du E39-R1)0,2 jusqu'à 7 m (en cas d'utilisation du E39-R12)0,2 jusqu'à 7 m (en cas d'utilisation du E39-R6)Papier blanc (100 × 100 mm):20 à 300 mmPapier noir (100 × 100 mm):20 à 160 mmPapier blanc (100 × 100 mm):25 à 300 mmPapier noir (100 × 100 mm):25 à 100 mm
Plage de distance---Papier blanc (100 × 100 mm):40 à 300 mmPapier noir (100 × 100 mm):40 à 160 mmPapier blanc (100 × 100 mm):40 à 300 mmPapier noir (100 × 100 mm):40 à 100 mm
Diamètre du spot (type)5 mm de diamètre à 3 m0,5 mm de diamètre à 300 mm
Objet à détector standardOpaque:12 mm de diamètre mini.Opaque:75 mm de diamètre mini.---
Objet detectableminimal (type)objet de 6 mm de diamètre opaque à 3 mpige de 0,2 mm de diamètre en acier inoxydable à 300 mm
Déplacement différentiel---5 % maximum de la distance
Erreur noir/blanc---5 % à 160 mm5 % à 100 mm
Angle directionnelRécepteur: 3 à 15°---
Source lumineuse(longueur d'onde)LD rouge (655 nm), JIS Classe 1, IEC Classe 1, FDA Classe II
Tension d'alimentation12 à 24 Vc.c.±10 %, ondulation (p-p): 10 % maximum
Consommation électriqueEmetteur: 15 mARécepteur: 20 mA30 mA maximum
Sortie de contrôleTension d'alimentation de charge: 26,4 Vc.c. maximum, Courant de charge: 100 mA maximum, Sortie collecteur ouvert
Tension résiduelle de sortieCourant de charge inférieur à 10 mA: 1 V maximumCourant de charge de 10 à 100 mA: 2 V maximum
Sélecteur de mode de sortieCommute entre les modes Light ON et Dark ON.
Circuits de protectionProtection contre la polarité inversée de l'alimentationProtection contre les courts-circuits de sortie et protection contre la polarité inversée de sortieProtection contre la polarité inversée de l'alimentation, protection contre les courts-circuits de sortie, prévention des interférences mutuelles et protection contre la polarité inversée de sortie
Temps de réponseFermeture ou ouverture: 1 ms maximumFermeture ou ouverture:0,5 ms maximum
Réglage de la sensibilititéAjusteur à un tourAjusteur sans fin à cinq tours
Luminosité ambiente(Côte récepteur)Lampe à incandescence: 3 000 lx maximumLumière du soleil: 10 000 lx maximum
Plage de températureambienteFonctionnement: -10 à 55 °C, Stockage: -25 à 70 °C (sans givre ni condensation)
Plage d'humidité ambienteFonctionnement: 35 % à 85 %, Stockage: 35 % à 95 % (sans givre ni condensation)
Résistance diisolement20 MΩ minimum à 500 Vc.c.
Rigidité diélectrique1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 min
Résistance aux vibrationsDestruction: 10 à 55 Hz, 1,5 mm avec une amplitude double pour 2 heures dans les directions X, Y et Z
Résistance aux chocsDestruction: 500 m/s23 fois dans les directions X, Y et Z
Méthode de détctionBarrageRétro-réflchéissant avec fonction MSRDistance régiable (modèles BGS)
RéponseRéponse standardRéponse à grande vitesse
Mo-dèleSortie NPNE3Z-LT61/-LT66E3Z-LR61/-LR66E3Z-LL61/-LL66E3Z-LL63/-LL68
Sortie PNPE3Z-LT81/-LT86E3Z-LR81/-LR86E3Z-LL81/-LL86E3Z-LL83/-LL88
Degré de protectionIP67 (IEC 60529)
Mode de connexionCâble pré-câblé (longueur standard : 2 m) : E3Z-L□□1/-L□□3 Connecteur M8 standard : E3Z-L□□6/-L□□8
VoyantVoyant de fonctionnement (orange) Voyant de stabilité (vert) L'émetteur pour modèles barrageage est uniquement doté d'un voyant d'alimentation (orange).
Poids (emballé)Câble pré-câblé (2 m)Env. 120 gEnv. 65 g
Connecteur standardEnv. 30 gEnv. 20 g
MatériauBoîtierPBT (polybutylène téréphthalate)
LentilleRésine polyacrylate mo-difiéeRésine métachryliqueRésine polyacrylate modifiée
AccessoiresManuel d'utilisation (Les modèles ci-dessus sont fournis sans reflecteurs et sans supports de montage.)

*1. Consultez votre revendeur si une longueur de plus de 10 m est nécessaire. Des modèles avec dimensions de spots personnalisées peuvent être produits. Cela facilite le réglage de l'axe optique et permet une réception plus stable du faisceau même en cas de vibrations. Remarque : Une fonction d'arrêt de l'émission peut être ajoutée aux modèles barrageage comme fonction personnalisée. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Omron.

Plage de fonctionnement en parallèle Modèles barrageage

Modèles rétro-réfléchissants pour objets transparents

Plage de fonctionnement à une distance de 300 mm

Plage de fonctionnement à une distance de 40 mm

Modèles rétro-reflectissants

Caractéristiques à courte distance

Modèles BGS

E3Z-LL□1-/LL□6

E3Z-LL□3-/LL□8

Rapport distance de détection / matériau des objets à détecter

Modèles BGS

E3Z-LL□1-/LL□6

Papier blanc avec une distance de 40 mm

OMRON E3Z-LASER - Rapport distance de détection / matériau des objets à détecter - 1

E3Z-LL□3/-LL□8

Papier blanc avec une distance de 40 mm

OMRON E3Z-LASER - Rapport distance de détection / matériau des objets à détecter - 2

E3Z-LL□1-/LL□6

Papier blanc avec une distance de 300 mm

E3Z-LL□3-/LL□8

Papier blanc avec une distance de 100mm

OMRON E3Z-LASER - Rapport distance de détection / matériau des objets à détecter - 3

OMRON E3Z-LASER - Rapport distance de détection / matériau des objets à détecter - 4

Rapport diamètre du spot d'émission / distance

Modèles barrages et rétroréfléchissants (identique pour tous les modèles) E3Z-LT□□ E3Z-LR□□

Modèles BGS (Identique pour tous les modèles) E3Z-LL□□

Rapport erreur / distance

Modèles BGS E3Z-LL□1(LL□6)

E3Z-LL□3(LL□8)

Caractéristiques de l'angle (vertical)

Modèles BGS E3Z-LL□

Caractéristiques de l'angle (vertical)

Modèles BGS E3Z-LL□

Sortie NPN Sortie PNP

ModèleMode de fon-c-tionnementHistogrammesSélecteur de modeCircuit de sortie
E3Z-LT61E3Z-LT66E3Z-LR61E3Z-LR66Light ONLumière incidentePas de lumière incidenteVoyant de fonctionnement(orange)Transistor de sortieCharge(relais, par exemple)OFF(entre les fils marron et noir)Côté L(LIGHT ON)Récepteurs barrageage, modèles rétro-réfléchissantsVoyantdefonction-nement(Orange)Circuitprincipaldu capteur(Vert)(Sortiede contrôle)NoirBleu0 VConnecteur M12Configuration desbrochesConnecteur M8 à 4 brochesConfiguration desbrochesLa broche 2 n'est pas utilisée.
Dark ONLumière incidentePas de lumière incidenteVoyant de fonctionnement(orange)Transistor de sortieCharge(relais, par exemple)OFF(entre les fils marron et noir)Côté D(DARK ON)
Emetteur barrageageVoyant d'almen-tation(orange)Circuitprincipaldu capteur BleuConfiguration des brochesdu connecteur M12Configuration des brochesdu connecteur M8 à 4 brochesLes broches 2 et 4ne sont pas utilisées.
E3Z-LL61E3Z-LL66E3Z-LL63E3Z-LL68Light ONVoyant de fonctionnement ON(orange)OFFTransistor desortingleOFFCharge(relais,par exemple)ONOFF(entre les fils marron et noir)Côté L(LIGHT ON)Voyantde fon-c-tionne-ment(Orange)Circuitprincipaldu cap-tein(Vert)(Sortiede contrôle)NoirBleu0 VConfiguration des brochesdu connecteur M12Configuration des brochesdu connecteur M8 à 4 brochesLa broche 4 n'est pas utilisée.
Dark ONVoyant de fonctionnement ON(orange)OFFTransistor desortingleOFFCharge(relais,par exemple)ONOFF(entre les fils marron et noir)Côté D(DARK ON)
ModèleMode de fonctionnementHistogrammesSélecteur de modeCircuit de sortie
E3Z-LT81E3Z-LT86E3Z-LR81E3Z-LR86Light ONLumière incidentePas de lumière incidenteVoyant de fonctionnement(orange)Transistor de sortieCharge(relais, par exemple)(Entre les fils bleu et noir)Côté L(LIGHT ON)Récepteurs barrageage, modèle rétro-réfléchissantsVoyantde fonctionnement(Orange)Circuitprincipalcapteur(Sortiede contrôle)Noir100 mαmaxi.Charge(relais)Bleu0 VConfiguration des brochesConfiguration des brochesdu connecteur M12 du connecteur M8 à 4 brochesLa broche 2 n'est pas utilisée.
Dark ONLumière incidentePas de lumière incidenteVoyant de fonctionnement(orange)Transistor de sortieCharge(relais, par exemple)(Entre les fils bleu et noir)Côté D(DARK ON)
Emetteur barrageage
ModèleMode de fon-c-tionnementHistogrammesSélecteur de modeCircuit de sortie
E3Z-LL81Light ONVoyant de fonctionnement (orange) ON OFF Côté L (LIGHT ON)Côté L (LIGHT ON)Voyant de fonctionnement (Orange) Voyant de stabilité (Vert) Marron 12 à 24 Vc.c.
E3Z-LL86Transistor de sortie ON OFF Côté L (Orange) Charge (relais, par exemple) ON (Entre les fils bleu et noir)
E3Z-LL83Dark ONCôté D (DARK ON)Configuration des broches du connecteur M12 Configuration des broches du connecteur M8 à 4 broches La broche 4 n'est pas utilisée.
E3Z-LL88

Connecteurs d'es du capteur

Connecteurs M8 à 4 broches

OMRON E3Z-LASER - Connecteurs d'es du capteur - 1

OMRON E3Z-LASER - Connecteurs d'es du capteur - 2

Connecteurs M12

OMRON E3Z-LASER - Connecteurs d'es du capteur - 3

Nomenclature

Capteurs avec réglage de la sensibilité et sélecteur de mode

Modèles barrières

E3Z-LT Récepteur)

Modèles rétro-réfléchissants

E3Z-LR□□

OMRON E3Z-LASER - Nomenclature - 1

Capteurs à distance réglaibles

Modèles BGS

E3Z-LL□□

OMRON E3Z-LASER - Nomenclature - 2

Reportez-vous à la section Garantie et limitations de responsabilité à la page 20.

OMRON E3Z-LASER - Nomenclature - 3

Avertissement

Ce produit n'est ni conçu, ni prévu pour assurer la sécurité des personnes. Ne l'utilisez pas dans cette optique.

OMRON E3Z-LASER - Avertissement - 1

Pour garantir une utilisation sûre des produits, la ser, veillez à ce que vos yeux ne soient pas en contact avec le faisceau laser. Une exposition directe risque d'altérer la vue.

OMRON E3Z-LASER - Avertissement - 2

OMRON E3Z-LASER - Avertissement - 3

Attention

Ne branchez pas une source c. a. au capteur. Si le capteur est alimenté en courant alternatif (100 V c. a. ou plus), il risque d'exploser ou de prendre feu.

OMRON E3Z-LASER - Attention - 1

Précautions pour une utilisation sûre

Veillez à respecter les précautions suivantes afin de garantir une utilisation sans danger du capteur.

Environnement de fonctionnement

N'utilisez pas le capteur dans des environnements renfermant des gaz inflammables ou explosifs.

Câblage

Tension d'alimentation et tension d'alimentation de charge de sortie

Veillez à ce que l'alimentation du capteur se situe dans les limites de la plage de tension nominale. Si une tension supérieure à la plage de tension nominale est appliquée à la cellule, elle risque d'exploser ou de prendre feu.

Tension d'alimentation

La tension d'alimentation maximale est de 26,4 Vcc. Si une tension supérieure à la plage de tension nominale est appliquée, la cellule risque d'être endommagée ou de prendre feu.

Charge

N'utilisez pas une charge supérieure à la charge nominale.

Court-circuit de la charge

Ne court-circuitez pas la charge, car la cellule risque d'être endommagée ou de prendre feu.

Connexion sans charge

N'alimentez pas la cellule si aucune charge n'est connectée, car les éléments internes risquent d'exploser ou de prendre feu. Lors du câblage, connectez toujours une charge.

Utilisation correcte

N'utilisez pas le produit dans une atmosphère ou un environnement dont les caractéristiques excédent celles qu'il tolère. Environnement d'utilisation

Étanchéité

La cellule est classée IP67. Ne l'utilisez pas dans l'eau, sous la pluie ou à l'extérieur.

Environnement ambient

N'installez pas le produit dans l'un des endroits suivants, car cela risquerait de l'endommager ou de l'empêcher de fonctionner correctement.

Endroits pouvant être très sales et poussiéreux Endroits exposés à la lumière directe du soleil Endroits exposés à des gaz corrosifs Endroits exposés à des solvants organiques - Endroits soumis à des chocs ou des vibrations - Endroits pouvant entrer en contact avec de l'eau, de l'huile ou des produits chimiques - Endroits soumis à une humidité ou à une condensation élevée

Conception

Temps de réinitialisation de l'alimentation

La cellule est prête à fonctionner 100 ms après sa mise sous tension. Si la charge et la cellule sont connectées à des alimentations distinctes, veillez à mettre la cellule sous tension avant d'alimenter la charge.

Câblage

Actions à entreprendre pour éviter un mauvais fonctionnement

En cas d'utilisation de la cellule avec un variateur ou un servomoteur, connectez toujours les bornes FG (prise de terre) et G (masse) à la masse. Si vous omettez de le faire, la cellule risque de ne pas fonctionner correctement.

Fixation

Fixation de la cellule

  • Si les cellules sont montées face à face, veillez à ce que les axes optiques ne soient pas en opposition les uns aux autres. Si c'est le cas, des interférences mutuelles risquent de se produire.
  • Installez toujours la cellule soigneusement afin que la plage de son angle d'ouverture ne l'expose pas directement à une lumière intense, telle que la lumière du soleil, une lumière fluorescente ou une lumière incandescente.
  • Pendant l'installation de la cellule photoélectrique, ne provoquez aucun choc avec un marteau ou tout autre outil, car la cellule risque de perdre ses propriétés de résistance à l'eau. Utilisez des vis M3 pour fixer la cellule.
  • Lors de l'installation du boîtier, veillez à ce que le couple de serrage appliqué à chacune des vis n'excède pas 0,54 Nm.

Connecteurs métalliques

  • Mettez toujours la cellule hors tension avant de connecter ou de déconnecter le connecteur métallique.
  • Tenez le capot du connecteur pour le connecter ou le déconnecter. Fixez le capot du connecteur à la main. N'utilisez pas de pince, car cela risque d'endommager le connecteur.
  • Utilisez un couple de serrage de 0,3 à 0,4 Nm pour les connecteurs M8 et de 0,4 à 0,5 Nm pour les connecteurs M12. Des vibrations risquent d'affecter la fixation des connecteurs et de réduire le degré de protection si le couple de serrage n'est pas suffisant.

Sens de montage pour modèles à distance réglable

Veillez à ce que la face de détection du capteur soit parallèle à la surface des objets à détecter. Normalement, vous ne devez pas incliner la cellule vers l'objet à détecter.

OMRON E3Z-LASER - Sens de montage pour modèles à distance réglable - 1

Toutefois, si l'objet à détecter est doté d'une surface brillante, inclinez la cellule de à comme indiqué sur l'illustration, à condition que son fonctionnement ne soit pas affecté par des objets situés à l'arrière-plan.

OMRON E3Z-LASER - Sens de montage pour modèles à distance réglable - 2

  • Si un objet réfléchissant se trouve sous la cellule, cette dernière risque de ne pas fonctionner de façon stable. Dans ce cas, inclinez la cellule ou séparez-la de l'objet en question comme indiqué ci-dessous.

OMRON E3Z-LASER - Sens de montage pour modèles à distance réglable - 3

  • N'installez pas la cellule dans le mauvais sens. Reportez-vous à l'illustration suivante.

OMRON E3Z-LASER - Sens de montage pour modèles à distance réglable - 4

Installez la cellule comme indiqué sur l'illustration suivante si la couleur ou le matériel de chaque objet à détecter diffère considérablement.

OMRON E3Z-LASER - Sens de montage pour modèles à distance réglable - 5

Fonctionnement des voyants

Remarque: Si le voyant de stabilité est allumé, l'état de détection/absence de détection est stable à la température ambiante nominale de fonctionnement (-10à 55^)

Nettoyage

N'utilisez jamais de diluant ou d'autre solvant organique pour nettoyer la surface du produit.

Capteurs

Barrage

Modèles pré-câblés

E3Z-LT61

E3Z-LT81

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 1

Émetteur Voyant d'alimentation (orange)

gaine en vinyle et 2 conducteurs (Section du conducteur: 0,2mm² Diamètre de l'isolant:1,1 mm), Longueur standard: 2m

N° de boreCaracteristiques techniques
1+V
2---
30 V
4---

Les broches 2 et 4 ne sont pas utilisées.

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 2

N° de borneCaracteristiques techniques
1+V
2---
30 V
4Sortie

Connecteur pré-câblé M12

(E3Z-LT□□-M1J)

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 3

Connecteur pré-câblé M8

(Pour plus de détails, contactez votre revendeur Omron.)

B:* Le câble de l'émetteur est doté de deux conducteurs, tandis que le câble du récepteur est doté de trois conducteurs.

Barrage

Modèles avec

connecteur

standard

E3Z-LT66

E3Z-LT86

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 4

Émetteur Voyant d'alimentation (orange)

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 5

Connecteur M8

Voyant de fonctionnement (orange)

Récepteur

Voyant de stabilité (vert)

Sélecteur de mode

Réglage de sensibilité

Connecteur M8

Modèles rétro-réfléchissants

Modèles pré-câblés

E3Z-LR61

E3Z-LR81

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 6

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 7

N° de BorneCaracteristiques techniques
1+V
2---
30 V
4Sortie

Connecteur pré-câblé M12

(E3Z-LR□□-M1J)

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 8

Connecteur pré-câblé M8

(Pour plus de détails, contactez votre revendeur Omron.)

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 9

Modèles rétro-réfléchissants

Modèles avec connecteur

teur standard

E3Z-LR66

E3Z-LR86

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 10

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 11

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 12

Modèles BGS

Modèles pré-câblés

E3Z-LL61

E3Z-LL81

E3Z-LL63

E3Z-LL83

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 13

Réglage de la distance / Sélecteur de mode Voyant de stabilité (vert)

Cable rond de 4 mm de diamètre avec gaine en vinyle et 4 conducteurs (Section des conducteurs : 0,2mm², Diamètre de l'isolant : 1,1 mm), Longueur standard : 0,5m, 2m

N° de BorneCaracteristi-ques techniques
1+V
2---
30 V
4Sortie

Connecteur pré-câblé M12

(E3Z-LL□□-M1J)

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 14

Connecteur pré-câblé M8

(Pour plus de détails, contactez votre revendeur Omron.)

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 15

Modèles BGS

Modèles avec

connecteur

M8 standard

E3Z-LL66

E3Z-LL86

E3Z-LL68

E3Z-LL88

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 16

Réglage de la distance / Sélecteur de mode Voyant de stabilité (vert)

OMRON E3Z-LASER - Capteurs - 17

Accessoires (à commander séparément)

Diaphragme E39-S65A Matériau acier inoxydable SUS301

OMRON E3Z-LASER - Accessoires (à commander séparément) - 1

Réflecteur E39-R6 Matériaux Surface réfléchissante : Surface arrière :

OMRON E3Z-LASER - Accessoires (à commander séparément) - 2

OMRON E3Z-LASER - Accessoires (à commander séparément) - 3

Réflecteur E39-R1S Matériaux

Surface réfléchissante : Acrylique Surface d'arrêt : ABS

Réflecteur E39-R12

OMRON E3Z-LASER - Accessoires (à commander séparément) - 4

OMRON E3Z-LASER - Accessoires (à commander séparément) - 5

Garantie

La seule garantie d'Omron est que ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de main-d'œuvre pour une période de un an (ou toute autre durée spécifiée) à compter de la date de la vente par Omron.

OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI NE DECLARE, EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT, QUE LE PRODUIT EST EXEMPT DE CONTREFACON, QU'IL A UNE VALEUR COMMERCIALE OU QU'IL CONVIENT A UN USAGEPARTICULIER. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE.

Limitations de responsabilite

OMRON NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT OU DE LA PERTE COMMERCIALE LIEE D'UNE QUELCONQUE FACON AUX PRODUITS, QUE LA RECLAMATION REPOSE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NEGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITE.

Eneldom cas, la responsabilité d'Omron ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquee. EN AUCUN CAS OMRON NE POT ETRE TENU RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L'ANALYSE D'OMRON NE CONFIRME QU'ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N'ONT PAS FAIT L'OBJECT DE CONTAMINATIONS, D'UNE UTILISATION ANORMALE OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIES.

Omron ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.

À la demande du client, Omron fournira les documents de certification par des tiers établissant les valeurs nominales et les limitations d'utilisation s'appliquant aux produits. Ces informations seules ne sont pas suffisantes pour évaluer entièrement l'adéquation des produits en combinaison avec le produit final, la machine, le système, une autre application ou un autre usage.

Voici quelques exemples d'applications auxquelles une attention particulière doit être portée. Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles des produits et elle n'implique pas que les produits peuvent convenir aux usages indiqués dans cette liste :

  • Utilisation en extérieur, utilisation entrainant une contamination chimique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent document.
  • Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes pour l'aviation, équipement médical, machines dieux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou législations particulières.
  • Systèmes, machines et équipements pouvant partager un risque pour la vie ou la propriété.

Vous devez respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits.

NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRESENTANT DES RISQUES SERIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ET E CONC U POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLLES POUR L'USAGE PREVU DANS L'EIFRIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET.

Donnees de performances

Les données de performances mentionnées dans le présent document sont fournies à titre indicatif pour l'utilisateur, afin de permettre à ce dernier de déterminer l'adéquation des produits à ses besoins, mais elles ne constituent aucune garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par Omron et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont soumises à la Garantie Omron et aux Limitations de responsabilité.

Modification des characteristiques

Les caractéristiques et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motifs d'amélioration des produits ou pour d'autres raisons. Nous avons l'habitude de modifier les références lorsque les valeurs ou caractéristiques sont modifiées ou lorsque des changements significatifs sont apportés au niveau de la fabrication. Toutefois, certaines caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans avis préalable. En cas de doute, des références spéciales peuvent être attribuées sur demande afin de fixer ou d'établir des caractéristiques clés pour toute application. Veuillez contacter votre représentant Omron pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.

Dimensions et poids

Les dimensions et poids sont disponibles à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées.

Erreurs et omissions

Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement contrôlées et sont supposées exactes. Omron n'accepte cependant aucune responsabilité pour les erreurs d'écriture, de typographie ou de relecture ou pour des omissions eventuelles.

Omron ne peut être tenu responsable de la programmation par l'utilisateur d'un produit calculable ou des conséquences de cette programmation.

Le produit étant sans cette amélioration, ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

FRANCE

Omron Electronics S. A. S.

14, rue de Lisbonne

93110 ROSNY SOUS BOIS

N°Indigo 0825825679

316 853 332 R. C. S. BOBIGNY

Tél. : +33 156 63 70 00

Fax : +33148559086

www. omron. fr

BELGIQUE

Omron Electronics N. V./S. A.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OMRON

Modèle : E3Z-LASER

Catégorie : Capteur photoélectrique