EVOKE FLOW - Haut-parleur PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVOKE FLOW PURE au format PDF.

📄 132 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PURE EVOKE FLOW - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PURE

Modèle : EVOKE FLOW

Catégorie : Haut-parleur

Intitulé Description
Type de produit Radio numérique portable avec fonction de streaming
Caractéristiques techniques principales Réception DAB/DAB+/FM, Bluetooth intégré, affichage LCD couleur
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, fonction sur batterie rechargeable
Dimensions approximatives 25 x 12 x 10 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les services de streaming audio via Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5V via USB pour la recharge
Puissance 10W
Fonctions principales Écoute de stations de radio numériques et FM, streaming Bluetooth, réveil
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité DAB dans votre région avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - EVOKE FLOW PURE

Comment réinitialiser mon PURE PURE EVOKE FLOW ?
Pour réinitialiser votre PURE EVOKE FLOW, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi mon radio n'arrive pas à capter les stations ?
Vérifiez que votre antenne est correctement installée. Assurez-vous également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception. Vous pouvez essayer de faire une nouvelle recherche de stations dans le menu des paramètres.
Comment connecter mon PURE PURE EVOKE FLOW à mon réseau Wi-Fi ?
Allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau. Entrez le mot de passe lorsque vous y êtes invité et confirmez.
Que faire si l'écran de mon appareil reste noir ?
Essayez de maintenir enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes pour forcer le redémarrage. Si l'écran reste noir, vérifiez si l'appareil est chargé et que le câble d'alimentation fonctionne correctement.
Mon appareil se déconnecte fréquemment de Wi-Fi. Que faire ?
Assurez-vous que votre routeur fonctionne correctement et est à jour. Essayez de rapprocher votre appareil du routeur et de redémarrer les deux appareils. Vous pouvez également vérifier si d'autres appareils rencontrent le même problème.
Comment mettre à jour le logiciel de mon PURE PURE EVOKE FLOW ?
Allez dans le menu 'Réglages', puis 'Mise à jour du logiciel'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
Comment utiliser la fonction Bluetooth de mon appareil ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, puis allez dans le menu 'Bluetooth' de votre PURE EVOKE FLOW. Sélectionnez 'Appairer un nouvel appareil' et choisissez votre appareil mobile dans la liste.
Pourquoi le volume de mon PURE PURE EVOKE FLOW est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume dans les paramètres. Assurez-vous que le mode 'Économie d'énergie' n'est pas activé, car cela peut réduire le volume. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Mon PURE PURE EVOKE FLOW ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble ou adaptateur si possible. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVOKE FLOW - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVOKE FLOW de la marque PURE.

MODE D'EMPLOI EVOKE FLOW PURE

[DA Merci d’avoir choisi Evoke Flow. Ce système de musique et de radio sans fil vous permet d'écouter les contenus du monde entier en toute facilité et simplicité. Vous pouvez l'utiliser pour profiter de la musique diffusée en streaming sans fil depuis votre PC ou Mac ; pour écouter la station radio Internet, numérique ou FM de votre choix ; ainsi que des milliers de podcasts, des programmes radio et des sons d'ambiance évocateurs à la demande.

Instructions de sécurité importantes

Veuillez ire les présentes instructions — vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utiisation avant d'utiiser le présent produit Veuillez conserver les présentes instructions — vous devez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Veuillez observer tous les avertissements — vous devez observer tous les avertissements figurant sur l'appareil ou dans le mode d'emploi. Veuillez suivre toutes les instructions — vous devez suivre toutes les instructions d'utiisation N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec. Les orifices d'aération ne doivent pas être obstrués. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. N'nstallez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des poêles ou tout autre équipement qui produit de la chaleur. N'utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. Débranchez l'appareil en cas d'orages ou avant toute inutilisation prolongée. N'utilisez pas d'adaptateur secteur à l'extérieur. Faites attention au niveau du volume lors de l'utilisation d'un casque d'écoute (tout volume excessif risquant d'endommager votre système auditif. Éteignez immédiatement l'appareil s'il présente des signes de dommage mécanique, de température excessive, de gonflement ou de fissure. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ôtez pas le couvercle (ni la partie arrière) car il ne renferme pas de pièces devant faire l'objet d'un entretien. Les travaux d'entretien doivent être exécutés par un personnel qualifié. Contactez ce service lorsque l'appareil a été endommagé (cordon d'alimentation ou prise, par exemple), qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est tombé. des écouteurs. Vérifiez toujours le niveau du volume avant d'insérer les écouteurs dans vos oreilles. à Une perte d'audition peut survenir en cas d'exposition constante à un fort volume lors de l'utilisation L'utiisation d'écouteurs lors de la conduite d'un véhicule n'est pas recommandée et est ilégale dans certaines régions. N'écoutez pas votre Sensia si cela vous distrait lorsque que vous conduisez où manœuvrez tous types de véhicules, ou lorsque vous procédez à une autre activité nécessitant toute votre attention.

Table des matières œ@œ our Rp © © © © œ Pour commencer Mise en service rapide Commandes Panneau arrière Icônes de l'écran Écoute d'Internet via Pure Connect Connexion à Internet Écoute des stations de radio Internet Écoute d'autres contenus Internet Création d’un compte Pure Connect Enregistrement de votre Evoke Flow sur le site Web du Pure Connect Pure Music Pure Tag Écoute de la musique en streaming depuis un PC ou un Mac Utilisation de Pure FlowServer Utilisation de Windows Media Player Écoute de vos titres en streaming sur Evoke Flow Écoute de la radio numérique Changement de stations numériques Recherche de stations numériques Mémorisation d'une présélection Écoute d'une présélection Écoute de la radio FM Mémorisation d'une présélection Écoute d'une présélection

Paramétrage des alarmes et minuteries Programmation d'une alarme Programmation de la minuterie de mise en veille Programmation de la minuterie de cuisine Annulation d'une alarme ou d'une minuterie qui retentit Interruption d'une alarme qui retentit Modification du délai avant rappel d'alarme Annulation d'une répétition d'alarme Options et paramètres Paramètres du Pure Connect Syntonisation automatique Paramètres FM Paramètres du lecteur multimédia Options d'affichage Réglage de l'horloge Modification de la langue affichée Association de la télécommande Mise à jour de votre Evoke Flow Paramètres Wi-Fi Utilisation d'un bloc-batterie ChargePAK proposé en option Aide et conseils Spécifications

Pour commencer Mise en service rapide Remarque : si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK E1 (vendue séparément), installez- la maintenant, avant de brancher votre Evoke Flow. Reportez-vous à la page 22 pour obtenir plus d'informations. À Sortez l'antenne et insérez le connecteur de l'adaptateur secteur fourni dans l'entrée 6 V c.c. située sur la face arrière de votre Evoke Flow. Branchez l'adaptateur au secteur. Pure apparaît brièvement à l'écran 2 Choisissez votre langue d'affichage (anglais, français, allemand ou italien) en tournant le bouton Select (sélectionner) pour mettre en surbrillance la langue de votre choix. Appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour valider votre choix. Répétez ce processus pour sélectionner le fuseau horaire et le lieu le plus proche de chez vous. L'écran de source audio apparaît, affichant les options suivantes. Tournez le bouton Select sélectionner) pour mettre en surbrillance et appuyez pour sélectionner parmi : Radio numérique Cf. page 12 The Pure Connect (contenu Internet) Cf. page 8 Lecteur multimédia Cf. page 11 FM radio (Radio FM) Cf. page 18 Entrée auxiliaire Cf. page 6

Commandes Commande L Boutons tactiles contextuels Appuyez sur le bouton correspondant à la fonction affichée que vous souhaitez utiliser. 2 |Retour(f) Touchez cette commande pour afficher l'écran des sources, qui permet de choisir la source audio entre The Pure Connect, le lecteur multimédia, la radio FM et l'entrée auxiliaire. Lorsque vous naviguez dans les stations, touchez cette commande pour revenir à la liste précédente. Dans le menu Options, touchez cette commande pour revenir au menu précédent. 8 | Bouton Volume/ Mode silence Tournez le bouton pour régler le volume. Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le mode silence. 4 [Bouton Select Tournez ce bouton pour parcourir les menus, les stations ou les options, puis appuyez pour sélectionner un élément. Appuyez pour mettre en pause une piste multimédia où un podcast. 5 |Touche tactile de mise en veille Appuyez sur o puis sur OK pour mettre Evoke Flow en marche ; répétez l'opération pour mettre Evoke Flow en veille (ou sur arrêt si la radio est sur bloc-batterie ChargePAK Et). 6 |SnoozeHandle Touchez la poignée pour interrompre l'alarme pendant 9 minutes. Prenez la poignée à pleine main pour que l'écran s'éclaire à sa luminosité maximum pendant 3 secondes. (Fonctionnalité indisponible lorsque Evoke Flow est alimentée par bloc-batterie ChargePAK E1.) 7 |Capteur de luminosité Ce capteur corrige le niveau de luminosité de l'écran en fonction de l'éclairage ambiant de la pièce (pour cela, le niveau de luminosité doit être réglé sur "Automatic").

Panneau arrière D Nom ER w&N se ® © © Qu nn RC) © LY KY OOGOOOO Connecteur USB (de type mini-A à mini-B) à utiliser pour la mise à jour logicielle de votre Evoke Flow, en l'absence de connexion Internet sans fi Sortie pour le haut-parleur auxiliaire Si Sortie pour écouteurs (prise mini-jack 8,5 mm). Sortie pour amplificateur externe, avec un câble adaptateur prise mini-jack 3,5 mm-RCA {non fourni). Entrée auxiliaire format mini-jack pour iPod, lecteur MPS, etc. Entrée 6 V c.c. pour le transformateur secteur fourni. Évent bass-reflex, acoustiquement équilibré (ne pas recouvrin. Compartiment pour bloc-batterie rechargeable ChargePAK Et (vendu séparément)

Icônes de l'écran Source Icônes Live from The Hivel! Source DR Radio numérique PC Pure Connect (contenu Internet) MP Lecteur multimédia FM FM AUX Entrée auxiliaire

  • ChargePAK E1 vendu séparément Icônes “all

Gaut Volume sonore Silence Témoins d'alarme/minuteur Horloge Niveau de charge de la batterie ChargePAK" Signal stéréo Intensité du signal (numérique, FM ou Wi-F)

Écoute d'Internet via Pure Connect Pure Connect est un portail multimédia en ligne qui donne rapidement et facilement accès à des miliers de stations de radio Internet, de programmes à la demande, de podcasts et d'ambiances sonores. Vous pouvez profiter de tout ce contenu sur votre Evoke Flow, sur des smartphones et des tablettes exploitant l'application Pure Pure Connect et sur le site Web du Pure Connect. Pour accéder au portail du Pure Connect sur Evoke Flow, vous devez d'abord connecter votre Evoke Flow à Internet via votre réseau Wi-Fi. Voir ci-dessous pour plus d'informations sur cette procédure. Une fois votre Evoke Flow connecté à votre réseau, vous pouvez enregistrer votre radio sur le site Web du Pure Connect. Nous vous recommandons d'enregistrer votre radio et vos favoris du Pure Connect, et d'accéder aux services d'abonnement tels que Pure Music et Pure Tag. Connexion à Internet ation de votre réseau sans fil 6578616D706C 1... Sélectionnez {7 puis Pure Connect depuis l'écran de la BODEFGHIJKLM source audio. Evoke Flow recherche les réseaux sans fi et les NOPORSTUVWXYZ affiche sous forme de liste. sp0123456789 2. Sélectionnez votre réseau. Si votre réseau requiert une clé Delete Save More. réseau, suivez les étapes 3-4. O @) 8. Pour entrer votre clé réseau ou mot de passe, tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour mettre en surbrillance et sélectionner les caractères. Sélectionnez sp (espace) pour insérer un espace. Appuyez sur More... (PIUS..) pour accéder au bas de casse ; appuyez de nouveau pour avoir Live Radio accès aux symboles. Appuyez sur Delete (Supprimer) pour Listen again supprimer le dernier caractère. Podcasts 4. Appuyez sur Save (Enregistrer) pour terminer. Evoke Flow établit Pure Sounds la connexion à votre réseau. Conseil utile : votre clé Wi-Fi est sensible à la casse, assurez-vous L'écran d'accueil de la saisir exactement. Pure Connect Écoute des stations de ra Internet Des miliers de stations de radio à travers le monde diffusent aussi en ligne. Pour écouter une station, sélectionnez The Pure Connect {contenu Internet) depuis l'écran de la source audio. Votre Evoke Flow se syntonise sur la dernière station que vous écoutiez ou vous affiche la liste des stations radio en direct. Tournez le bouton Select (sélectionner) pour accéder à l'écran d'accueil du Pure Connect Sélectionnez Live R adio (Radio en direct) pour visualiser la liste des Pemerandsl stations Internet actuellement disponibles. Utiisez le bouton Select AIN pour parcourir cette liste, puis appuyez sur le nom d'une station pour la sélectionner. Vous pouvez ajouter une station à vos Favourites (Favoris) en appuyant sur Add (Ajouter) [Classical] : Recherche d'une station Écran de recherche Appuyez sur Search (Rechercher) pour naviguer dans la liste de de station stations par Name, Genre, Country, Language (Nom, Genre, Pays, Langue), Quality (qualité du son), ou selon n'importe quelle combinaison de ces critères. Définissez vos options à l'aide du bouton Select (sélectionner) et appuyez sur Go (Rechercher) pour visualiser la liste des résultats.

Écoute d'autres contenus Internet [Wind chimes in suburbs| Wooden lock Sélectionnez puis The Pure Connect depuis l'écran de la source Accoustic guitar (E,A,D... audio. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour Active daytime birds sélectionner l'un des types de contenus suivants Arctic Blizzard Contenus à la demande Naviguer parmi Certaines stations radio proposent un service de réécoute de programmes archivés qui peuvent être écoutés pendant une période déterminée après la diffusion en direct. les Pure Sounds Podcasts Les podcasts sont des émissions audio pré-enregistrées portant sur une large palette de sujets, tels que les comédies, l'art, les affaires et la culture. Sons Pure Notre bibliothèque de sons d'ambiance évocateurs vous propose notamment des chants d'oiseaux, des bruits de la ville, des vagues sur la côte. Création d’un compte Pure Connect Pour créer un compte Pure Connect et enregistrer votre Evoke Flow, il vous suffit de disposer d'une adresse e-mail valide. Nous devrons vous envoyer quelques e-mails qui vous seront nécessaires pour terminer votre processus d'inscription. Pour créer un compte Pure Connect: 1... Ouvrez votre navigateur Internet.

2. Allez sur connect.pure.com..

connect.pure.com 3. Cliquez sur Log in (Connexion), puis sur Create account (Créer un nouveau compte), puis suivez les instructions à l'écran Please register at Enregistrement de votre Evoke Flow sur le connect.pure.com site Web du Pure Connect LES ER CUS ESERE Gonnectez-vous au Pure Comnect et cliquez sur Me (Mon compte), Enter to enter code. “ p re puis sélectionnez Devices (Apparel). Le code d'enregistrement apparait alors à l'écran.

2. A partir du menu The Pure Connect settings (Paramètres du

Pure Connect) de votre radio, sélectionnez Register with the Pure Connect (M'inscrire au Pure Connect) pour saisir votre code. Utilisez le bouton Select (sélectionner) pour mettre en surbrilance et sélectionner les caractères ; appuyez sur Del ABCDBFGHIJKLM (Suppr) pour effacer les caractères ; puis sur Save (Enregistrer) NOPQORSTUVWXYZ pour terminer. sp0123456789 Félicitations ! Vous avez enregistré votre Evoke Flow sur Pure Connect. Les favoris que vous avez créés sur Pure Connect apparaîtront sur votre Evoke Flow, et inversement, ceux créés sur Evoke Flow apparaîtront sur Pure Connect.

Pure Music Pure Music est un service d'abonnement de musique à la demande basé sur le « cloud » qui vous offre un accès instantané à des millions de pistes de musique Pure Music vous permet de trouver autant de pistes et d'albums que vous le souhaitez sur plusieurs appareils, y compris sur la large gamme de systèmes radio et musicaux sans fil de Pure, sur PC et Mac via le site Web du Pure Connect, et sur les smartphones dotés de l'application gratuite Pure Pure Connect. Pure Music intègre également Pure Tag, un service de marquage unique et gratuit qui vous permet d'identifier les pistes à la demande et radio sur votre Evoke Flow, et qui les marque pour en faciliter l'accès. Grâce à un abonnement à Pure Music, vous pouvez lire des pistes marquées sur tous vos systèmes radio et musicaux sans fil Pure et utiliser la puissante fonction de recherche du site Web du Pure Connect pour rechercher et écouter d'autres pistes du même artiste, découvrir les podcasts associés et des artistes similaires. Vous pouvez également utiliser le site Web du Pure Connect pour organiser des pistes ou des albums enles glissant-déposant dans des listes de lecture synchronisées sur tous vos appareils d'écoute Pure Music. Vous pouvez également partager vos listes de lectures sur Facebook et Tinitter Pure Music est uniquement disponible dans certains pays. Veullez visiter tp:/hmmmithePure Connect. com pour plus de détails. Accès à Pure Music depuis votre Evoke Flow

1. Appuyez sur la touche Home (Accueil) et sélectionnez The Pure Connect depuis l'écran de la

2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner Pure Music.

8. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner l'une des options

suivantes : My Tracks (Mes pistes) : Sélectionnez cette option pour accéder aux pistes que vous avez achetées: depuis Pure Connect. Catalogue : Sélectionnez cette option pour parcourir ou effectuer une recherche dans le catalogue Pure Music complet sur votre Evoke Flow. By playlist (Par liste de lecture) : Sélectionnez cette option pour écouter des listes de lecture que vous avez créées sur www.thePure Connect.com. Pure Tag Le service Pure Tag peut être utilisé pour identifier, marquer et acheter des pistes diffusées sur une station radio Internet, FM ou numérique. En plus d'accéder à vos pistes de musique favorites, le service Pure Tag effectue également automatiquement une recherche dans les catalogues pour trouver des: musiques d'artistes similaires susceptibles de vous intéresser. Vous pouvez ainsi découvrir de toutes nouvelles choses ou redécouvrir vos musiques favorites oubliées. Remarque : pour accéder à votre liste de pistes marquées, vous devez vous connecter à votre compte Pure Connect sur wwwithePure Connect.com.

1. Appuyez sur le bouton Tag.

2. Evoke Flow identifie le nom de la chanson diffusée et vous permet de l'acheter (ou de l'écouter en

continu si vous disposez de Pure Music). Remarque : pour utiliser le service Pure Tag, votre Evoke Flow doit être connecté à votre réseau et vous devez disposer d'un compte Pure Connect. Reportez-vous à la page 9 pour obtenir plus d'informations sur le paramétrage d'un compte Pure Connect.

Écoute de la musique en streaming depuis un PC ou un Mac

Vous pouvez écouter en continu de la musique enregistrée sur votre ordinateur ou sur un appareil de stockage relié au réseau compatible UPnP à Evoke Flow. Pour écouter en continu de la musique depuis votre ordinateur, vous devez installer un logiciel serveur multimédia sur ce dernier. Nous vous recommandons de télécharger notre logiciel Pure FlowServer depuis le site wwwithePure Connect.com. Vous pouvez également utiliser une autre passerelle multimédia, telle que Windows® Media Player 1. Pour obtenir des instructions complètes sur le téléchargement et l'installation de FlowServer, pour Mac et PC, ou sur la configuration de Windows Media Player comme serveur, veuillez consulter nos guides étape par étape à l'adresse http://support.pure.com/fr. Utilisation de Pure FlowServer FlowServer vous permet d'écouter de la musique en streaming à partir de votre ordinateur ou de votre Evoke Flow. Il est disponible pour Microsoft® Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Apple® Mac OS X Leopard et Snow Leopard. Pour télécharger une copie de FlowServer 1... Rendez-vous sur le site du Pure Connect à l'adresse wwwrthePure Connect.com.

2. Cliquez sur le lien Downloads (Téléchargements) situé au bas de la page.

8. Choisissez la version de Pure FlowServer adaptée à votre ordinateur.

Saisie de votre clé de licence Lorsque vous installez FlowServer ou lors de la toute première utilisation (en fonction de votre système d'exploitation), vous serez invité à saisir une clé de licence. Pour trouver votre clé FlowServer, connectez- vous sur Pure Connect, cliquez sur Mon compte et sélectionnez Appareils. Votre clé sera reprise dans le tableau situé en vis-à-vis de votre radio. Pour accéder à un guide d'installation et de configuration pas à pas de FlowServer, veuillez consulter notre site d'assistance à l'adresse : http://support.pure.com/fr. Utilisation de Windows Media Player Pour accéder à un guide d'installation et de configuration pas à pas de Evoke Flow avec Windows Media Player, veuillez consulter notre site d'assistance à l'adresse : http://support.pure.com/fr. Écoute de vos titres en streaming sur Evoke Flow

1. Appuyez sur le bouton Ÿ puis tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour

sélectionner Media player (Lecteur multimédia) depuis l'écran de la source audio.

2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner le lecteur multimédia

{FlowServer ou Windows Media Player) que vous souhaitez utiliser pour écouter de la musique en streaming,

8. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour naviguer et sélectionner la piste ou la

liste de lecture. Lecture/mise en pause de la lecture audio Appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour mettre en pause/lire une piste actuellement diffusée sur Evoke Flow. Recherche à l’intérieur d’une piste Pendant que votre radio est en pause, vous pouvez maintenir enfoncés les boutons 4 et pe pour effectuer une recherche à l'intérieur de la piste. Passage d’une piste à une autre, en avançant ou en reculant Si vous lisez des fichiers audio en continu sur Evoke Flow à partir d'un serveur multimédia, vous pouvez appuyer sur les boutons KB} pour passer d'une piste à une autre, en avançant ou en reculant. 11

Écoute de la radio numérique Déployez l'antenne, appuyez Ÿ puis sélectionnez Digital Radio (Radio numérique) depuis l'écran de la source audio. La première fois que vous sélectionnez la radio numérique, Evoke Flow effectue une syntonisation automatique des stations et sélectionne l'une d'entre elles, une fois la recherche terminée. DR EMA Changement de stations numériques BBC Radio 6Music ; , , - 1. Tournez le bouton Select (sélectionner) à gauche ou à droite Now playing: Juicy Fruit pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles by Mtume dans la liste Presets Flow ES 2 Appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour changer de station. OO © Écran radio numérique Recherche de stations numériques

1. Tournez le bouton Select (sélectionner) à gauche ou à droite.

Absolute Radio 2. Appuyez sur A-Z pour accéder à l'option de recherche. Absolute Rad 00s Absolute Rad 60s Absolute Rad 70s

8. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour

sélectionner la première lettre de la station que vous souhaitez écouter.

4. Appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour changer de

@) station. Modification de la station radio numérique Absolute Rad 90s

Mémorisation d'une présélection Sélectionnez la station que vous souhaitez enregistrer comme présélection, puis appuyez sur Presets (Présélections), Tournez CORSA P ROME :: bouton Select pour mettre en surbrillance un numéro de RAR ERA BATA Lésélection entre 1 et 30. Appuyez sur Store (Enregistrer) pour sp0123456789 enregistrer la présélection. (Vous pouvez remplacer les présélections existantes.) Recherche d'une station radio numérique Écoute d'une présélection Appuyez sur Presets (Présélections), sélectionnez la station que vous souhaitez activer puis appuyez sur Listen (Écouter) ou sur le bouton Select (sélectionner). Empty 1 Empty 2 BBC Radio 6Music| Empty 4 Empty 5 Store

Accès à une présélection

Écoute de la radio FM Déployez l'antenne, puis appuyez sur) et sélectionnez FM radio (Radio FM) depuis l'écran de la source audio. Tournez le bouton Select (sélectionner) pour rechercher la station FM suivante où précédente. Empty preset 1 Empty preset 2 BUZZ FM Empty preset 4 Empty preset 5 Store Listen CO) Mémorisation d'une présélection Syntonisez sur la fréquence que vous souhaitez mémoriser en présélection et appuyez sur Presets (Présélections). Tournez le bouton Select (sélectionnerpour mettre en surbrillance un numéro de présélection, entre 1 et 10. Appuyez sur Store (Mémoriser) pour enregistrer la présélection. (Vous pouvez remplacer les présélections existantes.) Écoute d'une présélection Appuyez sur Presets (Présélections), sélectionnez la station que vous souhaitez activer, puis appuyez sur Listen (Écouter) ou sur le bouton Select (sélectionner).

Paramétrage des alarmes et minuteries Evoke Flow dispose de deux alarmes ainsi que deux types de minuterie (de cuisine et de mise en veille) Pour paramétrer une alarme ou une minuterie, appuyez sur Options et sélectionnez Alarm or timer {Alarme où minuterie) Programmation d'une alarme

1. À partir du menu Alarm or timer (Alarme ou minuterie), toumez et appuyez sur Select (sélectionner)

pour sélectionner Alarm 1 settings (Paramétrer l'alarme 1) ou Alarm 2 settings (Paramétrer l'alarme 2), puis appuyez sur Edit (Modifier)

2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour activer (On) ou désactiver l'alarme

8. Tournez le bouton Select (sélectionner) pour régler l'heure, puis appuyez pour valider. Répétez

l'opération pour régler les minutes. Répétez l'opération pour spécifier AM (matin) où PM (après-midi

4. Tournez le bouton Select (sélectionner) pour définir les jours où l'alarme doit retentir. Choisissez Once

only {une fois), Daily (tous les jours), Weekdays (ours de semaine), Weekends (week-end), Every Saturday (chaque samedi) ou Every Sunday (chaque dimanche) puis appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour valider votre choix.

5. Tournez le bouton Select (sélectionner) pour définir le type d'alarme. Choisissez Pure Connect

station (Station Pure Connect), FM radio (Radio FM) ou Tone (Sonnerie) puis appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour valider votre choix.

6. Si vous avez défini le type d'alarme Pure Connect Station (Station du Pure Connect) ou FM radio

{Radio FM), tournez le bouton Select (sélectionner) pour choisir Last tuned (Dernière station syntonisée) où sélectionnez une station du Pure Connect ou une présélection FM favorite si vous en avez enregistré une.

7. Tournez le bouton Select (sélectionner) pour modifier le volume de l'alarme, puis appuyez pour valider.

8. Une alarme programmée est indiquée par @ dans la barre d'icônes.

Remarque : les alarmes programmées ne sont pas désactivées si Evoke Flow est alimenté par une batterie ChargePAK. Programmation de la minuterie de mise en veille La minuterie de mise en veille fait passer votre radio en mode veille après une durée spécifiée. À partir du menu Alarm or timer (Alarme où minuterie) sélectionnez Sleep timer (Minuterie de mise en veille). Utilisez le bouton Select (sélectionner) pour ajuster la durée de l'alarme de mise en veille selon des intervalles de: 15 minutes, entre 15 minutes et 1 heure 30 minutes. Appuyez sur Save (Enregistrer) pour valider. Une minuterie de mise en veille programmée est indiquée par Æ dans la barre d'icônes.

Programmation de la minuterie de cuisine E La minuterie de cuisine retentit à l'échéance d'un délai programmé. À partir du menu Alarm or timer (Alarme ou minuterie), sélectionnez Kitchen timer (Minuterie de cuisine) et utilisez le bouton Select (sélectionner) pour régler sa durée. Appuyez sur Mins (Minutes) pour passer des minutes aux heures (et vice-versa). Appuyez sur Save (Enregistrer) pour valider. Une minuterie de cuisine programmée est indiquée par 45 dans la barre d'icônes. Annulation d'une alarme ou d'une minuterie qui retentit Pour arrêter complètement une alarme ou une minuterie qui retentit, appuyez sur le bouton Select (sélectionner) ou Volume. Toute alarme qui retentit s'arrête automatiquement après 1 heure: Remarque : le fait d'appuyer sur le bouton Volume n'annule pas une alarme par bruiteur.

Avertissement : Lorsque votre radio est alimentée par une batterie ChargePAK Et, appuyer sur Standby

(Mise en veille) met la radio hors tension, ce qui empêchera toutes les alarmes ou minuteries programmées de retentir. Interruption d'une alarme qui retentit Appuyez sur SnoozeHandie (Répétition) pour répéter une alarme sonore pendant le temps spécifié (toutes les 9 min. par défaut). Modification du délai avant rappel d'alarme A partir du menu Alarm or timer (Alarme ou minuterie), sélectionnez Snooze time (Temps d'arrêt momentané). Utilisez le cadran de sélection pour ajuster la durée de l'arrêt momentané de 5 à 15, puis sur 20/25/80/40 minutes ou 1 heure. Annulation d'une répétition d'alarme Pour annuler une répétition d'alarme, appuyez sur le bouton Select (sélectionner) ou Volume.

Options et paramètres Paramètres du Pure Connect Ces paramètres sont uniquement accessibles lors de l'écoute du Pure Connect. Appuyez sur Options, puis sélectionnez The Pure Connect settings (Paramètres du Pure Connect). Effacer les favoris Sélectionnez Clear favourites (Effacer les favoris) pour supprimer tous les sons Pure / stations / podcasts de votre liste de favoris. Afficher/Modifier le nom de la radio Un nom a été attribué à votre Evoke Flow pour vous permettre d'identifier facilement votre radio sur le site Web du Pure Connect et de gérer votre écoute. Par défaut, ce nom est My Evoke Flow, (Mon Evoke Flow), mais vous pouvez le remplacer par le nom de votre choix afin de vous en rappeler plus facilement. Sélectionnez View/Change radio name (Afficher/modifier le nom de la radio). Le nom actuel s'affiche dans le haut de l'écran. Saisissez le nouveau nom et appuyez sur Save (Enregistrer) pour le valider. Inscription au Pure Connect Saisissez votre code d'inscription au Pure Connect si vous ne l'avez pas encore fait. Syntonisation automatique L'option de syntonisation automatique permet de rechercher les stations disponibles sur la fréquence numérique, d'ajouter automatiquement les nouvelles stations numériques à la liste des stations et de supprimer les stations inactives. Cette option est uniquement accessible si vous écoutez une radio numérique. Appuyez sur Options, puis sélectionnez Autotune (Syntonisation automatique) Paramètres FM Ces paramètres ne sont accessibles que lorsqu'on écoute une radio FM. Appuyez sur Options, puis sélectionnez FM settings (paraètres FM). Syntonisation FM Pour modifier le fonctionnement du bouton Select (sélectionner), choisissez Seek tune (Syntonisation automatique) ou Manual tune (Syntonisation manuelle) Seek tune : recherche automatiquement la station suivante avec un signal puissant. Manual tune : recherche la station précédente ou suivante par paliers de 0,5 MHz. FM stereo (FM stéréo) Vous avez le choix entre les modes de réception de stations FM Mono (valeur par défaut) ou Stereo (Stéréo). Si vous utilisez des écouteurs/un casque ou bien l'enceinte auxiliaire St proposée en option, vous voudrez peut-être passer en mode stéréo pour ce paramètre.

Paramètres du lecteur multimédia Ces paramètres sont uniquement accessibles lors de l'écoute du lecteur multimédia. Appuyez sur Options, puis sélectionnez Media player settings (Paramètres du lecteur multimédia). Repeat (Répétition) Sélectionnez le type de répétition. Off (Désactivé) (valeur par défaut) : les titres sont lus jusqu'à la fin de l'album, du dossier ou de la liste de lecture en cours. All (Tous) : votre radio répète en boucle l'album, le dossier, la liste de lecture ou les résultats de votre recherche en cours. Track (Piste) : votre radio répète le titre en cours d'écoute. Shuffle (Lecture aléatoire) Sélectionnez l'ordre dans lequel les titres sont lus dans l'album, le dossier, la liste de lecture ou les résultats de votre recherche en cours : Off (Désactivé) (valeur par défaut) : les titres sont lus dans l'ordre de leur affichage à l'écran. On (Activé) : les titres sont lus de façon aléatoire. Media server (Serveur multimédia) Affichez les détails techniques concernant votre serveur multimédia ou procédez à un nouveau balayage des serveurs alternatifs Current details (Détails actuels) : tournez le bouton Select (sélectionner) pour afficher des informations sur le serveur multimédia, y compris le nom du serveur multimédia, la version logicielle, l'adresse IP et le numéro du port Scan for servers (Balayage des serveurs) : procédez à un nouveau balayage pour détecter de nouveaux serveurs sur le réseau Network settings (Paramètres réseau) Le menu Network settings (paramètres réseau), qui vous permet de configurer votre réseau, est disponible lorsque vous écoutez le lecteur multimédia ou Pure Connect.

Options d'affichage Ces options permettent de régler les paramètres d'affichage, tels que la durée d'allumage de l'écran, sa luminosité et les informations qui s'affichent lorsque vous écoutez une source audio. Appuyez sur Options, puis tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner pour ouvrir le menu Display (Affichage). Informations Différents écrans d'informations sont accessibles pour chaque source audio : Numérique et FM Scrolling text (Texte défilant) : texte d'information de l'émission diffusée par la station actuelle Peut inclure des textes de chanson, des détails de programme, des nouvelles, etc. Reception info (Informations sur la réception) : affiche la fréquence et l'intensité du signal actuels. Time and date (Date et heure) : affiche la date via une horloge plein écran (apparence similaire au mode veille). Pure Connect Choisissez Description (par défaut) Location and Genre (Localisation et genre), Time offset (Décalage), Wi-Fi signal strength (Intensité du signal Wi-Fi), Station URL (URL de la station) ou Time and date (Date et heure). Lecteur multimédia Track info (Informations sur la piste) : affiche les informations concernant l'artiste et l'album (balises id). Time offset/duration (Décalage/durée) : affiche une barre de progression et des minuteries indiquant la position actuelle du morceau Wi-Fi signal strength (Intensité du signal Wi-Fi) : affiche une barre indiquant la force du signal Wi-Fi actuel. Time and date (Date et heure) : affiche la date via une horloge plein écran (apparence similaire au mode veille) En fonctionnement et en veille Vous pouvez régler la durée pendant laquelle l'écran reste allumé ainsi que son niveau de luminosité, lorsque Evoke Flow est en utilisation et en veille. Durée d'allumage de l'écran Sélectionnez Active operation (En fonctionnement), puis Screen duration (Durée d'allumage de l'écran) de façon à ajuster les paramètres d'affichage applicables lorsque Evoke Flow est allumé ou Standby operation (En veille), puis Screen duration de façon à ajuster les paramètres d'affichage applicables lorsque Evoke Flow est en veille. Sélectionnez l'option Always on (Toujours allumé) ou Off after 7 seconds (Extinction après 7 secondes). Luminosité Sélectionnez Active operation (En fonctionnement), puis Brightness (Luminosité) de façon à ajuster la luminosité de l'écran lorsque Evoke Flow est allumé ou Standby operation (En veille), puis Brightness de façon à ajuster la luminosité de l'écran lorsque Evoke Flow est en veille.

Réglage de l’horloge El L'horloge se programme automatiquement via votre signal réseau, de radio numérique ou FM. Si toutefois vous ne parvenez pas à recevoir une heure mise à jour ou que vous voyez apparaître le message « Time not available » (Heure non disponible), l'heure et la date peuvent être réglées manuellement. Pour ce faire :

1. Appuyez sur Options, puis tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner

Alarm or timer (Alarme ou minuterie). .. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner Set clock (Programmer l'horloge)

8. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionnerpour régler l'heure et la date

4. Appuyez sur “ÆÆ ou M pour passer au paramètre précédent ou suivant.

5. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé de régler l'heure et la date.

Modification de la langue affichée Pour permuter entre les différentes options de langue d'affichage (anglais, français, allemand et italien) :

1. Appuyez sur Options, puis tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner

Additional settings (Autres paramètres).

2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionnenpour sélectionner Language (Langue).

8. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionnepour définir la langue d'affichage.

Association de la télécommande Si vous avez fait l'acquisition de la télécommande proposée en option, cette fonction permet d'associer la télécommande à votre Evoke Flow. Une fois la télécommande associée à votre radio, Evoke Flow sera en mesure de recevoir et d'interpréter les signaux émis par la télécommande. Pour associer votre télécommande

1. Appuyez sur Options, puis tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner

Additional settings (Autres paramètres).

2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (sélectionner) pour sélectionner Bind remote (Associer une

8. Appuyez simultanément sur les boutons Repeat © (Répéter) et Shuffle (e) (Aléatoire) de la

4. Appuyez sur le bouton Select (sélectionner) de votre télécommande pour tester l'association.

Mise à jour de votre Evoke Flow Des mises à jour logicielles peuvent être proposées ultérieurement pour vous fournir de nouvelles fonctionnalités ou fonctions. Nous vous recommandons de procéder à des mises à jour logicielles automatiques pour votre Evoke Flow, qui sont fournies via la connexion Wi-Fi. Lorsqu'une mise à jour logicielle est disponible, Evoke Flow affiche un message vous invitant à installer la mise à jour logicielle. Pour une mise à jour manuelle à partir de votre réseau

1. Appuyez sur Options, puis tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner Additional

settings (Autres paramètres).

2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner Upgrade (Mise à jour)

8. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner Network (Réseau).

4. Votre radio recherchera toutes les mises à jour disponibles. Si une mise à jour est disponible, le message

«New version available: vX.X » (Nouvelle version disponible : vX.X) apparaît (X.X correspondant au numéro de version, c'est-à-dire v2.1).

5. Appuyez sur OK pour télécharger et installer le nouveau logiciel. Cette opération peut prendre jusqu'à

5 minutes. Pour procéder à la mise à jour via un câble USB (en l’absence de réseau accessible) Contactez le support technique de Pure {http//support.pure.com/fr) pour obtenir davantage d'informations sur la mise à jour de votre One Flow à la dernière version logicielle.

Avertissement : n'éteignez pas votre Evoke Flow lorsqu'il est en cours de mise à jour.

Paramètres Wi-Fi E Appuyez sur Options dans le menu du Pure Connect ou du lecteur multimédia, puis sélectionnez Wi-Fi settings (Paramètres Wi-Fi) pour afficher les options de configuration de votre réseau sans fil. Connection wizard (Assistant de connexion) Procédez à un balayage des réseaux sans fil où vous connecter. View details (Afficher les détails) Affiche les détails de configuration de votre réseau sans fil. Network name (SSID) (Identifiant réseau) Encryption method (Méthode de cryptage : WEP, WPA ou WPA2) IP Address (Adresse IP) Net mask (Masque de réseau) DNS IP address (Adresse IP DNS) Router IP address (Adresse IP du routeur) Radio MAC address (Adresse MAC radio) Access point MAC address (Adresse MAC de point d'accès) Manual setup (Configuration manuelle) Permet de configurer manuellement vos paramètres de réseau sans fil (pour les utilisateurs avancés uniquement). Retry connection (Tenter de se connecter à nouveau) : l'appareil essaie à nouveau d'établir la connexion avec le réseau sélectionné. Network name (Identifiant réseau) : choisissez entre les options Scan for networks (Balayage des réseaux) ou Enter SSID manually (Saisir manuellement le SSID) pour indiquer un nouveau SSID pour votre réseau sans fil Encryption mode (Mode de cryptage) : cette option permet de changer de mode de cryptage, entre WEP, WPA (PSK), WPA2 (PSK) ou None (Aucun). Evoke Flow détecte automatiquement le mode de cryptage de votre réseau. Modifiez ce paramètre uniquement si vous pensez que le mode de cryptage est incorrect. Key or password (Clé ou mot de passe) : saisissez une nouvelle clé de cryptage ou un nouveau mot de passe. IP address (Adresse IP) : vous avez le choix entre DHCP (dynamique) ou Static (Statique). Clear network settings (Effacer les paramètres de réseau) Evoke Flow va supprimer tous les paramètres, mots de passe et connexions Wi-Fi existants pour ensuite effectuer un nouveau balayage des réseaux existants.

Utilisation d'un bloc-batterie ChargePAK proposé en option ChargePAK rend votre radio Pure réellement portative et vous permet de profiter de vos programmes préférés depuis votre jardin ou à la plage: Rechargeable, ChargePAK est bien moins onéreuse que les batteries standard. Elle est également plus écologique car elle réduit le nombre de substances toxiques envoyées dans les décharges. Par ailleurs, ChargePAK est une solution simple qui peut se charger à tout endroit pourvu d'une connexion au secteur, bien plus pratique que les batteries rechargeables standard. Installation d'une batterie ChargePAK

1. Éteignez votre Evoke Flow et débranchez-la de la prise secteur.

2. Ouvrez le compartiment batterie et appuyez sur le connecteur de la batterie ChargePAK pour

l'insérer dans la prise du compartiment. Alignez les bords du connecteur avec les emplacements de la prise. Ne forcez pas sur le connecteur.

3. Insérez la batterie ChargePAK dans le compartiment batterie.

Refermez la trappe du compartiment batterie et reliez votre appareil à une prise secteur.

5. La batterie ChargePAK entre alors en début de charge. Si vous chargez votre batterie ChargePAK

pour la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommandons de respecter un temps de charge d'environ 24 heures afin que la batterie soit chargée à son maximum. Remarque : il est normal que votre ChargePAK s'échauffe, surtout pendant la charge. Remarque : votre ChargePAK fonctionnera sans problème pendant de longues années dans des conditions d'utilisation normales, mais comme toutes les batteries rechargeables, son efficacité diminuera progressivement au fil du temps. Important : votre Evoke Flow accepte uniquement les batteries ChargePAK E1 de Pure et n'est pas compatible avec les autres piles et batteries, qu'elles soient jetables ou rechargeables, ni d'ailleurs avec aucun autre modèle ChargePAK.

Aide et conseils Je rencontre des problèmes de connexion à mon réseau [FR Evoke Flow est incapable de se connecter aux réseaux sans fil masqués ou dont les accès sont protégés (tels que les réseaux de bureau) sans une clé WEP, WPA où WPA2 ou un mot de passe. Evoke Flow doit être à portée effective de votre réseau sans fil, laquelle est réduite dès lors qu'un mur les sépare. Votre Evoke Flow est très performant pour détecter les réseaux sans fil, cependant la puissance du signal Wi-Fi varie selon le routeur et l'environnement. Si Evoke Flow ne parvient pas à trouver votre réseau sans fil ou si le signal s'affaiblit, rapprochez-le du routeur. Sauf dans le cas où votre réseau sans fil est totalement « ouvert » (ce qui est généralement déconseillé compte tenu du risque d'accès non-autorisé), assurez-vous d'avoir à portée de main votre clé WEP, WPA ou WPA2. L'écran affiche le message ‘Station not available’ (Station non disponible) + Si vous ne parvenez pas à écouter une station, expliquez-nous le problème rencontré via la page « Contact us (Nous contacter) » du site Web du Pure Connect ou consultez l'adresse http:/support.pure.com/fr pour obtenir de l'aide. Le lecteur multimédia ne fonctionne pas + Pour partager vos fichiers musicaux avec votre radio, vous devez télécharger et installer Flowserver à l'adresse www:thePure Connect.com (téléchargement gratuit). + Assurez-vous que votre ordinateur est allumé. + Votre radio n'est pas en mesure de lire des fichiers restreints par des mesures de protection anticopie de type DRM (Digital Rights Management). + Assurez-VoUs que vos fichiers musicaux ont été sauvegardés dans un format compatible : MP2, MP3, WMAA, WMAY, WMA8, WMA9, AAC (y compris .m4a) ou Real Audio. Remarque : visitez le site http:/support.pure.com/fr pour obtenir de l'aide, consulter des guides pas à pas et effectuer des téléchargements.

Radio Fréquences Sans fil Diffusion en streaming Haut-parleur Puissance de sortie Connectique d'entrée Connectique de sortie Commandes Télécommande Présélections Affichage Alimentation secteur ChargePAK Consommation électrique Dimensions Antenne Homologations Ç€ (Oo) ications Numérique, FM et Internet (via une connexion Wi-Fi) La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 Ko/s. FM 87.5 - 108 MHz normes 802.11b et 802.119 prises en charge avec cryptage WEP et WPA/ WPA2. Minimum 0,5 Mo de vitesse de bande passante recommandé. La diffusion en continu nécessite un serveur multimédia UPnP où un PC/MAC sur lequel s'exécute un logiciel de serveur UPnP (logiciel Flow Server fourni à l'enregistrement sur connect.pure.com) ou un stockage NAS compatible UPnP). 3" à gamme étendue. 7 W efficaces par canal (avec haut-parleur Si en option). Prise pour adaptateur secteur 6 V c.c. (pour une tension secteur de 280 V en entrée). Connecteur pour bloc-batterie ChargePAK Et. Entrée ligne format minijack pour appareils auxiliaires. Prise USB (type mini-B) pour les mises à jour du firmware Prises jack 3,5 mm pour casque d'écoute, sortie ligne (analogique) et haut- parleur auxiliaire. Commandes tactiles comprenant 8 touches contextuelles, retour, veille et poignée SnoozeHandie. Réglage du volume et navigation/sélection par boutons rotatifs. Télécommande à radiofréquence proposée en option. 30 radios numériques, 10 radios FM et un nombre illimité de radios Internet favorites (requiert une inscription sur connect.pure.com) Écran graphique OLED de grandes dimensions et à contraste élevé, jaune sur noir, affichant 128 x 64 pixels, à réglage automatique de la luminosité. Adaptateur secteur externe 100-240 V, 50/60 Hz 5,5 V c.c. Pure Bloc-batterie rechargeable ChargePAK E1 (disponible séparément). Adaptateur secteur externe 230 V c.a. — 6 V c.c. pour fonctionnement sur secteur. En option, bloc-batterie ChargePAK E1 pour fonctionnement autonome (vendu séparément) 175 mm de hauteur x 210 mm de largeur x 110 mm de profondeur Antenne télescopique intégrée, antenne Wi-Fi interne. Certifié CE. Pure déclare par la présente que cet appareil LPD bande Il est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http:/www.pure.com/rtte-doc/. Conformité ETSI EN 300 401. Marquage C-Tick N1600 et de sécurité électrique pour l'Australie. Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à en Sin" comme il se doit ce produit en fin de Vie, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d'information sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre municipalité, votre déchetterie où le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Copyright Copyright 2018 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune parte de cette publication ne peut être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque procédé que ce soi, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ni divuiguée à des tiers, sans le consentement écrit préalable d'imagination Technologies Limited. Marques déposées Evoke Flow, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques ou des marques déposées d'magination Technologies Limited Tous les autres noms de produit sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Version du 5 mars 2018. Informations sur la garantie Imagination Technologies Ltd. garantit à l'utiisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de main-d'œuvre dans le cadre d'une utiisation nommale, pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle n'est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre autorisation Veuilez visiter le site wwmw.Pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nous. Pour tout problème, veuilez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact avec l'assistance technique de Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation. Avis de non-responsabilité Imagination Technologies Limited décline toute responsabiité et n'accorde aucune garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d'adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d'y apporter des modifications, quand ele le souhaite, sans obligation de sa part d'aviser les personnes physiques ou morales desdites révisions ou modifications.