DYNAX 600 SI - Appareil photo reflex MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DYNAX 600 SI MINOLTA au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo reflex numérique |
| Capteur | Capteur CCD de 35 mm |
| Résolution maximale | 24 mégapixels |
| Objectif compatible | Monture Minolta AF |
| Vitesse d'obturation | 1/4000 à 30 secondes |
| ISO | 100 à 3200 (extensible jusqu'à 6400) |
| Écran | Écran LCD de 2,5 pouces |
| Alimentation | Batterie lithium-ion NP-400 |
| Dimensions | Approx. 150 x 100 x 75 mm |
| Poids | Approx. 600 g (sans objectif) |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode manuel, mode priorité ouverture, mode priorité vitesse |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un centre de service agréé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, à la chaleur excessive et aux chocs |
| Informations générales | Compatible avec les accessoires Minolta, idéal pour les photographes amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - DYNAX 600 SI MINOLTA
Questions des utilisateurs sur DYNAX 600 SI MINOLTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DYNAX 600 SI - MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DYNAX 600 SI de la marque MINOLTA.
MODE D'EMPLOI DYNAX 600 SI MINOLTA
Bienvenue dans l'univers photographique du Dynax/Maxxum 600si. Cet apparéil a été doté de fonctions vous permettant d'aborder pratiquement tous les domaines de la prise de vue, dans les valeurs conditions. Avant d'utiliser votre nouvel apparéil, nous vous conseillons de dire attentivement ce mode d'emploi : il donne de précieuses informations sur l'utilisation de chaque des fonctions, ainsi que sur son entretien.
TABLE DES MATIERES
NOMENCLATURE 2
UTILISATION IMMÉDIATE 6
PREPARATIONS ET NOTIONS DE BASE 8
Accessoires standard 9
Mise en place de la pile 10
Contrôle de la pile 11
Mise en place de I'objectif 12
Retrait de I'objectif 13
Chargement du film 14
Rembobinage du film. 16
Selection manuelle de la sensibilité du film 17
Tenue en mains de I'appareil 18
Fonctionnement tout-automatique 19
Prise de vue en mode tout-auto 20
MISE AU POINT 22
1 Modes autofocus 23
Plages de mise au point 26
Témoins de mise au point 28
Mémorisation de la mise au point 29
1 Situations particulieres de mise au point 31
Mise au point manuelle 32
Illuminatour d'assistance AF 33
EXPOSITION 34
Modes d'exposition 35
Mode P : exposition automatique programmee. 37
Mode A: priorite à l'ouverture 38
Mode S: priorite à la vitesse 40
Mode M: exposition semi-automatique 42
Pose B 44
1 Modes de mesure 43
Correction d'exposition 48
Mémorisation de l'exposition (touche AEL) 49
Sunimpression 52
Bracketing 55
FLASH 56
Flash intégré 59
Temoins de flash 59
Fonctionnement en mode P 60
Fonctionnement en modes A, S et M. 61
Flash Fill-In 62
Synchro en vitesse lente 64
Correction d'exposition au flash 65
Bracketing au flash 60
Commanded'un flash annexe sans cordon 68
- Emploi du modele 600si Quartz Date 74
Adaptateur de cadrage panoramicique 76
Retardateur 78
Transport du film 79
Index d'exposition 83
Test de profondeur de champ. 62
Réglage dioptrique 85
APPENDICE 84
Informations sur les accessoires 63
Conseils en cas de probleme 60
1. Caracteristiques techniques 86
Entretien et rangement 90
Boitier

- Voyant du retardateur
- Molette avant
- Déclencheur
- Sélecteur de mode de transport du
film - Selecteur du mode d'exposition
- Ecran ACL du boitier
- Flash intégré
- Griffe porte-accessoires
- Touche de commande du flash
- Correcteur d'exposition
- Verrou du correcteur d'exposition
-
Correcteur d'exposition au flash
-
Oeillet de couroie
- Dispositif d'ouverture du dos
- Selecteur AF/M du mode de mise au point
- Deverrouillage de l'objet
- Repère de montage de l'objet
- Miroir*
- Contacts de l'objet*
-
Touche test de profondeur de
chi -
Ne pas toucher


- Interrupteur principal
- Oeilleton d'oculaire
- Réglage dioptrique
- Selecteur du mode de mesure
- Touche de mémorisation
exposition (AEL) - Molette arrête
- Selecteur de mode AF
- Prise de télékomande
- Portedu logement pile
- Selecteur de plaque AF
-
Touche de rembobinage
-
Selecteur de mode flash
- Embase trépied
- Touche de réglage de la
sensibilité ISO du film - Fenetre du film
- Oculaire*
- Contacts DX*
- Logement du film
39.Obturateur - Rails-guides du film
- Repère pour l'amorce du film
NOMENCLATURE
ECRAN ACL DU BOITIER

- Indicateur vitesse
d'obturation/sensibilité du film - Indicateur de l'ouverture
- Unité de sensibilité du film
- Indicateur de mise au point manuelle
-
Pictogramme d'etat de la pile
-
Pictogramme de la cartouche du film
- Indicateurs de transport du film
- Compteur de vues

AFFICHAGE VISEUR
- Plage de mise au point sélective
- Plage de mise au point large
- Plage de mesure spot
- Temoin de mise en fonction du flash
- Indicateur de mode synchro haute vitesse
-
Indicateur du mode flash
-
Témoin de mise au point
- Vitesse d'obturation/Sensibilité du film
- Témoin de mémorisation de l'exposition (AEL)
- Ouverture de diaphragme
- Index d'exposition
Nota : dans ce mode d'emploi, I'etat d'activation des affichages et des moyants indicateurs est symbolisé comme ceci:

Allumé

Clignant
UTILISATION IMMÉDIATE

- Mettre la pile en place
Insérer une pile lithium 6 volts type 2CR5 dans le logement selon l'orientation indiquée par + et - à l'intérieur du porte.

- Monter l'objectif sur le boitier
Faire correspondir le index rouge situé sur le fut de l'objet avec le repère rouge de la monture du boitier. Insérer delicatément la baionnette de l'objet dans la monture du boitier, puis le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à l'enclopétage.

- Mettre l'appareil sous tension
Placer l'interrupteur principal sur "ON" (Marche). Vérifier que l'appareil est bien en mode de fonctionnement tout-automatique. Voir page 19.

- Charger le film
Introduire la cartouche de film et tirer l'amorce jusqu'au repere rouge audressus de la bobine receptrice. Verifier que le film est bien a plat sur les rails de guidage et reférer le dos.

- Faire la mise au point sur le sujeit
Positionner le sujet dans la plage de reference AF du viseur et presser le déclencheur à mi-course afin d'activer l'autofocus.

- Prendre la photo
Pour prendre la photo, presser le déclencheur à fond, mais sans a-coups.
PREPARATIFS ET NOTIONS DE BASE
ACCESSORIES STANDARD

Courroie de cou
- Défaire la boucle de la courroie et passer son extrémité dans l'eelit d'un côte du boîter.
- Refermer la boucle de courroie.
- Proceder de même pour l'autre cotoé du boitier.

Oeilleton d'oculaire
- Aligner l'eelleton face aux rails-guides de l'oculaire.
- Faire coulisser l'ecileton vers le bas jusqu'à l'encliquetage.
Obturator d'oculaire
Un capuchon d'oculaire est attaché à la courroie. Il est destiné à évider l'entrée de lumière parasite par le visueur lors de l'utilisation du retardateur ou en cas de poses longues.

- Enlever I'oeilleton d'oculaire.
- Faire glisser l'obturateur d'oculaire dans l'oculaire du boitier.
MISE EN PLACE DE LA PIL
Cet apparéil utilise une pile lithium 6 volts type 2CR5 qui alimente toutes les fonctions du boîtier et de l'objet. Respecter les indications et les précautions d'emploi données par le fabricant de la pile.

- L'interrupteur principal étant sur la position "LOCK", pousser le dispositif d'ouverture du logement pile dans la direction indiquée par la flèche.

- Insérer la pile comme l'indiquent les repères + et - situés à l'intérieur du la porte du logement pile. Appuyer à fond sur la porte pour referrer le logement.

Pour le montage de la poignée/alimentation verticale VC-600 optionnelle sur le boîtier, il faut d'abord enlever la pile et la porte du logement pile. Pour ce faire, ouvr la porte et la pousser douclement dans la même direction, jusqu'à ce qu'elle se détache du boîtier.
Pour remettre la portedu logement, placer la chamiere de la porteface a l'axe du logement et la pousser delicatement jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
CONTROLE DE LA PIL
A chaque fois que l'on fait passer l'interrupteur de la position "LOCK" (Arrêt) sur la position "ON" (Marche), un pictogramme indiquant l'état de charge de la pile apparait sur l'écran d'affichage. Nous vous conseillons d'avoir toujours une pile neue de rechange à votre disposition.

- Si aucune indication n'apparait sur I'écran d'affchage, remplacer la pile ou vérifier qu'elle est correctement installée.
MISE EN PLACE DE L'OBJECTIF

- Enlever les bouchons du boitier et de l'objet comme indiqué.

- Faire correspondre l'index rouge situé sur le fut de l'objet avec le repère rouge de la monture du boitler.
- Insérer delicatement la baïonnette de l'objet dans la monture du boitier, puis la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à enclétigue.
Attention!
- Ne jamais forcer lors du montage de l'objet sur le boitier.
- Ne jamais toucher les éléments internes de l'appareil, en particulier les contacts et le miroir.
RETRAIT DE L'OBJECTIF

- Tout en appuyant sur le boulon de déverrouillage, tournier l'objet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
- Le detacher delicatement de la monture.

- Replacement immédiatement les bouchons d'objet et de boîtier, ou monter un autre objectif sur le boîtier.
12
13
CHARGEMENT DU FILM
Cet apparéil est équipé d'un système automatique de transport du film assurant automatiquement son chargement, puis l'avance du film à la vue suivante après chaque déclenchement. Avant d'ouvoir le dos de l' apparéil, prendre soin de vérifier - grâce à la fenêtre film - qu'il n'y a pas déjà de film dans le boîtier. Toutjours charger ou décharger le film en lumière attenuée. Pour les vues au flash, nous vous conseillons d'utiliser un film de sensibilité comprise entre 25 et 1000 ISO.

- Ouvrir le dos de l'appareil en actionnant son dispositif d'ouverture vers le bas.
Le petit bruit mecanique que I'on entend à l'ouverture du dos est normal.

- Insérer la cartouche de film dans le logement en vérifier qu'elle est correctement installée.

- Tirer I'amorce entre les rails de guidage, jusqu'au repere rouge. S'assurer que I'amorce du film est bien a plat et que I'une des perforations inférieures de I'amorce est engagée dans le rouleau dente.



- Refermer le dos etmettre l'interrupteur principal sur ON.
Le film avance automatiquement sur la première vue, et le chiffre 1 apparait sur le compteur de vues de l'écran ACL.
Quand vous utilisez (normalement) un film code DX, sa sensibilite ISO est lui automatiquement par l'appareil et s'affiche pendant 5 secondes sur I'ecran ACL.

Si le film est incorrectement charge, le compteur de vues indique "0" en clignotant et il est impossible de déclencher. Dans un tel cas, ouvré lo dos et reprendre les opérations de chargement au début.

NE JAMAIS TOUCHER LES RIDEAUX DE L'OBTURATEUR AVEC LES DOIGTS NI AVEC L'AMORCE DU FILM. C'est en effet un mecanisme très délicat, sensible à la moins prede pression.
Remarques :
- Ne pas utiliser le film Polaroid à développement immédiat
- Dans le case exceptionnel d'un film non-codé DX, l'appareil lui attribue la même sensibilité que le film précédement utilisé.
- De même, l'apparéil assure qu'un film non-codé DX est un film de 36 vues.
Le film se rembobine automatiquement en fin de film ou bien quand le compteur de vues affiche "36".
15
REMBOINAGE DU FILM
L'appareil rembobine automatiquement le film dans sa cartouche dés que la démière vue a été prise. Si le rembobinage s'interrrompt avant que le film ne soit totalement rembobiné, NE PAS OUVRIR LE DOS DU BOITIER : replacier la pile par une neue et attendre la fin du rembobinage.
- Lorsque le remboinage est complètement terminé, le chiffre "O" apparait sur le compteur de vues et le pictogramme de la cartouche du film clignote sur l'écran ACL.


- Attendre que le film soit complètement rembobiné.
- Ouivre le dos de l'appareil et retirer la cartouche de film.
Commande manuelle du rembobinage

- Placer l'interrupteur principal sur ON
- Presser delicatement la touche de remboinage située à l'arrière du bottier.
Rembobinage haute-vitesse
Pour accélérer la vitesse de remboinage, dévelopir continément la pression sur la touche de remboinage. Le remboinage est moins silencieux.
SELECTION MANUELLE DE LA SENSIBILITE DU FILM
La seLECTION manuelle de la sensibilité permet l'emploi d'un film non DX ou d'outrepasser la selection DX automatique.

- Le film étant chargé, presser la touche ISO. La valeur de sensibilité ISO apparait sur l'écran d'affichage.

-
Afficher la valeur ISO désirée en tournant l'une ou l'autre des deux molettes.
-
Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour enregistrer et memoriser instantanément la nouvelle valeur sélectionnée.
TENUE EN MAINS DE L'APPAREIL

Maintenir fermement la poignee de l'appareil dans la main droite et utiliser la main gauche pour supporter l'appareil ou l'objet. S'assurer que les doigs de la main droite ne risquent pas de masquer un élément actif de la face avant du boitier : il suffit pour cela de le maintainir convenablement par la poignée. Afin de donner la plus grande stabilité à l'appareil, écarter légrement des jambes et bien serrer les coudeo contre la poitrine.
- Pour ne pas risquer une chute accidentelle de l'appareil, toujours garder la courroie autour du cou ou enroulée autour du poignet.
Déclenchement
Le déclencheur offre trois positions : inactif, mesure et déclenchement. La pression à mi-course sur le déclencheur active les systèmes de mesure de l'autofocus et d'exposition automatique. Pour prendre la photo, presser le déclencheur à fond, maisProgressivement, sans provoquer d'acoupés.



FONCTIONNEMENT TOUT-AUTOMATIQUE
Pour configurer l'appareil en fonctionnement intégralement automatique, positionner les commandes du sommet et du côté droit du boitier afin que leurs index forment une ligne droite. De même, aligner horizontallylement les index des commandes situées sur le dos du boitier.

FONCTION RÉGLAGE AUTOMATIQUE SELECTIONNÉ
Correction d'exposition
0
Correction d'exposition au flash
0
Mode d'exposition
F
Avancement du film
□:Vue par vue
Modes autofocus
A: Sélection automatique du mode autofocus
Mode de mesure
14 plages en nid d'abeilles
Plage de mise au point AF
Large
Remarque: pour le fonctionnement tout-automatique de l'apparoil, le mode autofocus doit être activé. Si le message "M.FOCUS" apparait sur l'écran d'affichage, presser la touche de mode de mise au point "AF/M" du bollier pour le fait disparait.
PRISE DE VUE EN MODE TOUT-AUTO

- Comme indiqué page précédente, régier toutes les fonctions de l'appareil en mode programme tout-auto, puis placer l'interrupteur principal sur ON.

- Mettre le flash intégre en fonction : le soulever délicatement par les deux côtes afin de le sortir de son logement. Le flash émettra automatiquement un éclair à chaque fois que nécessaire.
- Vérifier que le sélecteur de mode flash est positionné sur ④ ou sur ⑧.

- Faire tourner la bague de zooming de l'objet afin de cadrer le sujet comme désiré.

- Dans le viseur, positionner le sujet principal sur la plage de mise au point AF, puis presser le déclencheur à micourse afin d'activer l'autofocus.

- Pour prendre la vue, presser le déclenchéur à fond, mais progressivement et sans a-coup.
Le film avance automatiquement sur la vue suivante et le compteur de vues progresses d'une unité.
20
21
MISE AU POINT
MODES AUTOFOCUS
Le 600si offre le可以选择 entre trois modes de fonctionnement du système autofocus : sélection automatique du mode autofocus (A), autofocus en continu (C) et autofocus une seule vue ou "Single Shot Autofocus" (S).
Sélection automatique du mode autofocus (A)

Dans ce mode, quand l'autofocus a eté activé par pression à mi-course sur le déclencheur, l'appareil ajusté continulement la mise au point sur un sujeit mobile. La mise au point se verrouilleès qu'il s'immobilise. Ce mode Autofocus A fonctionné bien avec tous les types de sujets, mais il est particulièrement efficace pour les scènes d'action, en particulier quand le sujeit risque de s'immobiliser soudainement.
22
23
MODES AUTOFOCUS
Autofocus en continu (C)

L'appareil continue à ajuster la mise au point tant que l'on maintain le pression à mi-course sur le déclencheur. Le déclenchement est autorisé quand que le sujet est au point. Utiliser ce mode autofocus continu pour le sport ou autres scènes d'action dont vous savez que le sujet est en perpetual mouvement.
Autofocus une seule vue "Single-Shot" (S)

Quand on pressé le déclencheur à mi-course en mode autofocus S, l'apparilè effectue la mise au point jusqu'à ce que la nettable du sujeit soit confirmée dans la visuer, puis la mise au point se verrouille. La distance de mise au point reste ménorisée tant que l'on maintainé la pression à mi-course sur le déclencheur et on peut rénoder la photo à tout instant. Le mode autofocus S s'utilise de préférence sur les sujets statiques ou encore - avec recadrage - quand le sujeit principal n'est pas localisé sur la plage autofocus dans le cadre définitif de l'image. Pour de plus amples informations sur la mise au point de sujeits excentrés, voir le paragraphe "Mémorisation de la mise au point", page 29.
Selection du mode Autofocus

-
Placer le sélecteur "AF MODE" sur le mode AF déséré: A, C ou S.
-
S'assurer que le mode autofocus est activé. Si le message "M.FOCUS" apparait sur l'écran d'affichage, presser la touche de mode de mise au point "AF/M" du bolfer pour le faire disparaitre.
24
PLAGES DE MISE AU POINT
Votre 600si offre le choix entre deux plages de mise au point autofocus : plaque AF Large ou plage AF Ponctuelle (ou "Spot").
Plage AF Large

En mode de mise au point sur plage AF Large, l'appareil utilise simultanément les trois capteurs de mise au point. Il a alors la capacité de déterminer quel est le capteur devant assurer la nettedé du sujeit principal, même si plusieurs sujets se trouvent inscrits à l'intérieur de la plage de mise au point. La Plage Large donne une plus grande liberté de cadrage et facilitée la mise au point sur les sujets mobiles.
Plage AF Ponctuelle

En mode de mise au point sur plage AF Ponctuelle, l'appareil n'utilise que capteur AF central pour la mise au point. Sélectionner la plage AF Ponctuelle lorsqu'on désire assurer une mise au point extrémenté précise sur une région spécifique de la scène ou du sujet.
Sélection de la plage autofocus

- Positionner le selecteur "AF AREA" soit sur [ ] (Plage AF Large), soit sur
(Plage AF Ponctuelle).
26
TÉMOINS DE MISE AU POINT
250 5.6
Confirmation de mise au point AF en continu.
250 5.6
Mise au point confirmée et ménorisée.
(C) 125 8
Mise au point en mode autofocus; déclenchement interdit.
500 4
L'appareil ne parlient pas à faire la mise au point sur le sujeit et le déclenchement est impossible : le sujeit est trop proche ou se trouve dans l'une des "Situations particuliere de mise au point", indiquée page 31.
28
MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT
Si vousCHOISSÉZ un cadrage dans lequel votre sujeit principal ne tombe pas dans la plage de reference AF, ou bien dans un cas où la mise au point AF s'effectue difficile, vous dérez mémorier la mise au point sur ce sujeit, puis recomposer l'image comme souhaïte. Nous给您 conséilons par ailleurs de scélectionner la plage AF Ponctuelle (p. 27) dans le cas où le sujeit principal est petit dans le cadrage ou éloiigné d'appeareil.

- Positionner le selecteur de mode AF sur A ou sur S.

- Placer le sujet au centre de la plage de reférence AF.

- Presser le déclencheur à mi-course, jusqu'à l' apparition du méoin de mise au point ● dans le viseur.
250 5.6
29
MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT

250 5.6
-
Tout en maintainant la pression sur le déclencheur, recomposer l'image comme désiré.
-
Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
-
On ne peut pas mémonir la mise au point en Mode Autofocus Continu, ni face à un sujet mobile.
- La ménorisation de la mise au point par pression à mi-course sur le dédoncheur assure en même temps la ménorisation de l'exposition correcte, calculée pour le suje excentré.
Autres méthodes de mémorisation de mise au point :
- Avec un zoom série xi, vous pouvez également mémoriser la mise au point en tirant la bague de commande de l'objet vers l'arrière.
- Si vous utilisez un zoom non motorisé (zooming manuel) équipé d'une touche de mémorisation de mise au point ("focus-hold"), vous pouvez aussi presser cette的最后一 minute pour "verrouiller" la mise au point.
30
SITUATIONS PARTICULIERES DE MISE AU POINT
Le système autofocus de l'appareil permettra d'obtenir des images nettes dans la très grande majorité des conditions de prise de vue. Toutefois, dans les cas décrites ci-dessous, la mise au point peut se révérer difficile, voir impossible: il peut alors être nécessaire de memoriser la mise au point (p. 30) ou de passer en mise au point manuelle (p. 32).

Si deux sujets situés à des distances différentes sont tous les deux localisés dans la plage de reference de l'autofocus.

Si lo aujet, constitue d'une série de lignes alternativement claires et sometimes replit complètement la plaque de-reference AF.

Sur des sujets très lumineux, très quelques moments, ou de très faible contraste.
31
- Appuyer sur le sélecteur de mode de mise au point. L'indication "M. FOCUS" apparait alors sur l'écran d'affichage.

- Observer l'image dans le viseur et tourner la bague de mise au point de l'objet jusqu'à ce que le sujeit soit impeccablement net.

- Avec un zoom motorisé série xi, tourner la bague de commande dans un sens ou dans l'autre après l'avoir tirée vers l'arrière.
.3. Confimer la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course : le témoin de mise au point ● s'allume dans l'affichage viseur.
- La mise au point n'est confirmée qu'a l'intérieur de la plage de reférence AF.
- Meme après mise hors service de l'appareil (interrupteur principal sur "LOCK"), le mode de mise au point manuelle reste activé, cela tant que l'on n'a pas pressé à nouveau sur la touche de mise au point AF/M afin de revenir au mode autofocus.
- En mode de mise au point manuelle, la mesure d'exposition s'effectue - à l'aide de la cellule multi-plages en nid d'abellles - selon le mode de mesure moyenne à prépondance centrale. C'est jusquoi l'exposition ainsi déterminée peut ne pas convenir idéalement au suje concerné.
32
ILLUMINATEUR D'ASSISTANCE AF
Mettre le flash intégre en service dans le cas où le sujet ou la scène sont trop sombres pour permettre un fonctionnement correct de l'autofocus. Le flash émettra automatiquement une brève série de pré-eclairs permettant à l'apparéil de faire la mise au point sur le sujet en très faible lumière et même dans l'obscurité complète.
Pour débrayer l'illuminateur d'assistance AF :


- Presser et maintainir la pression sur le touche ISO.
- Puis, presser la touche de commande du flash. L'indication "ON AL" apparait sur l'écran d'affachage ACL.


- Presser à nouveau sur la touche ISO afin de faire apparaitre l'indication "OFF AL".
-
Appuyer à mi-course sur le déclencheur, afin de mémoire ou réglée.
-
Pour réactiver la fonction illuminateur AF, repêter les étapes 1 et 2 àfin d'afficher à nouveau l'indication "ON AL" sur l'écran ACL.
- L'illuminateur AF est inopérant en mode autofocus continu.
85
EXPOSITION
MODES D'EXPOSITION
Le Minolta 600si offre quatre modes d'exposition : Automatique Programmée (PROGRAM ou P), Priorité à l'ouverture (A), Priorité à la Vitesse (S) et Semi-Automatique (M).
MODE P: EXPOSITION AUTOMATIQUE PROGRAMMEE (p.37)
Le mode P est idéal à chaque fois que vous poulez prendre des vuesrapidement et de la manière la plus simple qui soit.
MODE A: PRIORITE A L'OUVERTURE (p.38)
En mode A, vous choisissez l'ouverture de diaphragme et l'appareil rgle automatiquement la vitesse d'obturation donnant l'exposition correcte.
MODES: PRIORITE A LA VITESSE (p.40)
En mode S, vousCHOISISEZ LA VITesse d'obturation et l'appareil regle automatiquement I'ouverture de diaphragme correspondante.
MODE M: EXPOSITION SEMI-AUTOMATIQUE (p.42)
En mode M, vous pouvez désigner librement chacun des deux paramétrés de l'exposition, vitesse d'obturation et ouverture. L'affichage du viseur vous indique cependant si vos propres réglages correspondent ou s'écartent de l'exposition correcte déterminée par le système posemètre du 600si.
MODES D'EXPOSITION
Sélection du mode d'exposition

- Positionner le selecteur de mode d'exposition sur PROGRAM, A, S ou M.
EXPOSITION AUTOMATIQUE PROGRAMMEE

Le mode PROGRAM (P) est le mode d'exposition le plus pratique et le plus polyvalent de l'appareil. Rapide et simple d'emploi, extrement fiable, il convient a la très grande majorité des conditions de prise de vue. Le système Expert de selection de programme analyse la nature de la scene à laquelle il est confronté,PNR en compte la taille du sujet, son mouvement, le grandissement et la longueur locale de I'objet, puis selectionn en consquence la vitesse d'obturation et l'ouverture de diaphragme les很好地 appropriées.
En mode P, il se peut que les indicateurs suivants clignotent dans le viseur. Pour plus de détails, voir "Conseils en cas de problème", page 86.
4000
28
La luminosité de la scène est en dehors de la plage mesurable.
322
Les deux paramètres de l'exposition clignotent quand le niveau d'éclairage de la-scène est en dehors des valeurs dc viteaee et d'ouverture disponibles.
MODE A: PRIORITE A L'OUVERTURE

En mode priorite à l'ouverture (A), vous choisissez l'ouverture de diaphragme et l'apparèil règle automatiquement la vitesse d'obturation correspondant à l'exposition correcte. Ce mode est particulièrement utilis时候 qu'on désire contrôler l'étendue de la zone de netteze de l'image (c'est-à-dire la profondeur de champ). Une grande ouverture de diaphragme (petite valeur, 4 par exemple) donne uneisable profondeur de champ convenant bien pour le portrait.
- Placez le selecteur de mode sur A.

- Faites tourner l'une des deux molettes afin de seLECTIONner et d'afficher l'ouverture désirée. Sens de rotation de la molette:

: pour désir une plus grande ouverture.
- Composez votre image et déclenchez.
: pour désir une plus petite ouverture.
Les témoinssuivants peuvent clignoter dans le viseur. Pour plus de détails, voir "Conseils en cas de problème",page 86.

Surexposition: selectionnez une plus petite ouverture (valeur plus grande), provoquant un arrêt du clignotement.
28

Sous-exposition : selectionnez une plus grande ouverture (valeur plus petite), provoquant l'arrêt du clignement ; ou bien utilisez le flash.
30 32
401
28
La luminosité de la scène est en dehors de la plage mesurable.
- Une faible vitesse d'obturation ne permet pas d'opérer à main levée sans risque de bougé. Avant de prendre la vue, vérifie qu'elle est la vitesse adopté par l'appareil. Si elle est trop lente, vous pouvez : soit selectionner une plus grande ouverture de diaphragme (valeur plus petite), soit monter l'appareil sur pied, soitmettre le flash en fonction.
MODE S: PRIORITE A LA VITESSE

En mode priorite à la vitesse (S), vous choisissez la vitesse d'obturation et l'appareil rgle automatiquement l'ouverture de diaphragme. Ce mode est particulièrement approprié au contrôle des effets de flou de bouge ou de filé d'un sujeit en mouvement. Une vitesse élevée d'obturation (1/2000 s par exemple) permet de "geler" les actions les plus rapides.
- Placez le selecteur de mode sur S.

- Faites tourner l'une des deux molettes afin de selectionner et d'afficher la vitesse désirée. Sens de rotation de la molette:
: pour avoir une vitesse plus elevée
: pour avoir une vitesse plus lente.
- Composez votre image et déclenchez.
40
Les témoinssuivants peuvent clignoter dans le viseur. Pour plus de détails, voir "Conseils en cas de problème", page 86.

B 321
Surexposition: selectionnez une vitesse plus elevée, jusqu'à l'arrêt du clignotement.

2000 28
Sous-exposition : sélectionnez une vitesse plus lente, jusqu'à l'arrêt du clignement ; ou bien utilise le flash.

La luminosite de la scène est en dehors de la plage mesurable.
41
MODE M: EXPOSITION SEMI-AUTOMATIQUE
En mode semi-automatique, vous avez entière liberté de可以选择 sur chacun des deux paramétres de l'exposition : vous selectionné avec-vous-même vitesse d'obturation et ouverture. Dans ce mode l'index d'exposition du visueur vous indiquera si vos propres réglages correspondant à l'exposition correcte, ou bien à une sous- ou surexposition.

1. Placez le selecteur de mode sur M.

- Sélectionnez et affiche la vitesse d'obturation désirée à l'aide de la molette avant.

-
Sélectionnez et affiche l'ouverture de diaphragme désirée à l'aide de la malette arrête.
-
Composez votre image et déclenchez.
En mode M, l'index d'exposition de l'affichage viser vous indique - en valeurs d'indice de lumination (IL) - leçart entre les réglages d'exposition que vous avez effectuels et ceux qui sont calculés et préconisés par le système de mesure de l'appareil.

Exposition correcte
Surexposition de +1 IL
Sous-exposition de -1,5 IL
- L'une des deux flèches à l'extrémité de l'index d'exposition clignote quand les paramétres d'exposition que vous avez besoin s'écartent de ± 3,5 IL de la valeur d'exposition préconisée par l'appareil.
42
43
Pose B
La pose B n'est accessible qu'en mode M. En pose B, l'obturator reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur, la pose pouvant être très longue. Pour évitier tout flou de bouge, montez l'appareil sur pied et déclenché l'appareil à l'aide d'une commande à distance RC-1000 S/L, connectée à la prise de télécommande du botlier.
- Placez le selecteur de mode sur M.

-
Tournez la molette avant vers la gauche jusqu'à ce que l'indication "bulb" apparaisse sur l'affichage. Sélectionnez l'ouverture à l'aide de la molette arriere.
-
Pour l'exposition, appuyez et maintenez la pression sur le déclencheur : l'obtraturer reste ouvert tant que vous ne relâchez pas le déclencheur.

Emploi de la commande à distance
-
Branchez le connecteur du cordon de la commande à distance dans la prise de télécommande du 600si.
-
Il est conseilé de monter le capuchon d'oculaire afin d'empêcher la lumière parasite d'entrée par le viseur : ce qui pourrait fausser l'exposition. (Voir p.9).
44
MODES DE MESURE
Le Dynax 600si offre trois modes de mesure de l'exposition : Mesure sur 14 plages en nid d'abeilles - Mesure moyenne à prépondération centrale - Mesure spot.
Mesure sur 14 plages en nid d'abeilles

Extrémentélabore,le mode de mesure sur 14 plages en nid d'abelles est le mode de mesure standard de l'appareil : il convient idéalement à la très grande majorité des scènes et conditions d'éclairage. Pour le calcul de l'exposition, ce mode utilise des informations fournies par l'autofocus afin de déterminer la meilleure pondération pour
chacune des cellules élémentaires, cela en fonction de la localisation du sujet principal dans l'image. Prenant en compte les informations recueillies par chaque des segments, le système reste très efficace face à des conditions d'éclairage difficibles, comme par exemple la présence de sources de lumière très pointuelles dans le cadre ou un sujet éclairé en contre-jour.


45
MODES DE MESURE
Mesure moyenne à prépondération centrale
En mode mesure moyenne à prépondération centrale, l'appareil pondère les mesures effectuees sur chaque segment, mais en donnant plus d'importance à la région centrale de l'image. Dans ce mode de mesure, le systeme posemetre risque d'être trompe et de déterminer une exposition erroned pour le sujet principal dans certaines conditions de prise de vue moins habituelles: contre-jour, sujet très excentré dans le cadrage,-scène très contrastee, etc..Voues pouvez nearlyposposer correctement pour le sujet principal en appliquant préventivement une correction d'exposition (p.48), ou en memorisant I'exposition (p.49).Utiliseze ce mode quand vous désirez baser I'exposition sur un sujet principal placé dans la région centrale de la composition.


Mesure spot
Le mode mesure spot n'utilise que le segment central du nid d'abelles. La mesure ne s'aupplique alors qu'a la seule petite zone materialisée au centre du viseur par un cercle de 5,5 mm de diamètre. Utilisez ce mode lorsque vous désírez déterminer l'exposition pour une région très spécifique de la scène.


Sélection du mode de mesure

Placez le sélecteur du mode de mesure sur la position correspondant au mode désiré: 6 , 7 , ou .
46
CORRECTION D'EXPOSITION
Cette fonction permet de modifier volatilitérement l'exposition déterminée par l'appareil dans une plage allant de -3 IL à +3 IL et par paliers de 0,5 IL. On l'utilise dans les cas où le système posémetre ne déterminé pas de lui-même l'exposition donnant l'image la plus/agréable, cela, en raison de la nature particulière de la scene. Il est par exemple conseillé d'augmenter l'exposition d'une scene claire et lumineuse, telle une plage ensoléeée ou un paysage enneige et, inversement, de diminuier l'exposition d'une scène只想 sombre, compteant de grandes zones d'ombres.

Tout en pressant la touche de mémorisation de l'exposition (AEL), déverrouiller la molette le correcteur d'exposition et le positionner sur la valeur de correction désirée. La correction d'exposition est régliable de -3 IL à +3 IL, par paliers de 0,5 IL.
- Pour annuler une correction d'exposition, replacez le correcteur sur "0".
- Vous pouvez ajouter un curseur à l'index d'exposition, indiquant la valeur de
la correction d'exposition demandée. Pour la manière de procéder, voir page 81.
MÉMORISATION DE L'EXPOSITION (touche AEL)
Cette fonction "AEL" s'utilise -quel que soit le mode de mesure seLECTIONné dans les modes d'exposition automatiques P, A ou S, afin de "verrouiller" la valeur d'exposition calculée par l'appareil. La touche AEL s'utilise par exemple en mode de mesure moyenne à prépondération centrale, quand le sujeit principal n'est pas centré dans le visueur, ou encore lorsqu'il en contrôle jour ou qu'il se détache très lumineux sur un fondASFerre. Elle est également précieuse en mode de mesure spot, lorsque vous voulez déterminer l'exposition sur une petite région spécifique de la scene.

- Centrez la région de la scene à mesurer dans le viseur.

- Pressez la touche AEL. Lorsque l'exposition est mémormée, l'indication "AEL" apparait dans le viseur.
Lorsqu'on presse la touche AEL, l'index d'exposition du viseur indique la différence entre la valeur d'exposition mémorieco (0^) et la valeur de l'exposition déterminée dans la plage circulaire de mesure spot (curseur mobile). Voir page 80 pour de plus amples explications.
48
49
MÉMORISATION DE L'EXPOSITION (touche AEL)

- Maintenéz la pression sur la touche AEL pendant que vous effectuez le recadrage de l'image.
-
Le curseur de l'index d'exposition se déplace sur l'échelle et indique alors la différence d'exposition entre la partie de la scène qui se trouve maintainant inscrite dans le cercle de mesure spot (curseur mobile) et la valeur de l'exposition méorisée ("0").
-
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
- L' apparition du symbole flash dans le viseur signifie que celui-ci fonctionnera en mode "Vitesse de synchro lente". Voir page 64.
Autre méthode de mémorisation de l'exposition
Il est possible de modifier la programmation de la touche AEL de mémorisation, de manière à ce que la valeur d'exposition se verrouille ou une première pression sur la touche AEL et reste mémorisée jusqu'à ce que l'on pressé une deuxieme fois sur la touche. Cette vous permet, par exemple, de recadrer après avoir fait la mesure sans avoir a garder le doigt en appui sur la touche AEL.

- Presse et maintenez la pression sur la touche ISO.
- Puis, pressez une fois la touche AEL : l'indication "OFF" apparait sur I'ecran ACL du boilier.

- Pressez une fois la touche ISO : l'indication "ON" apparait sur I'ecran ACL.
- Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour enregistrer cette option dans la mémoire du boilier.
Pour revenir à la méthode normale de mémorisation AEL, repêze les étapes ci-dessus afin de faire apparaitre l'indication "OFF" sur l'ACI
La fonction AEL est déactivée lorsqu'on change de mode de mesure.
50
51
SURIMPRESSION
Cette fonction permet de superposer jusqu'à neuf images sur la même vue.

-
Placer le sélecteur de mode d'entrainment du film sur la position
-
Cette position est réservée au réglage du mode surimpression, le déclenchement de l'obturator étant verrouflé.

- A l'aide d'une des deux molettes, spécifie le nombre de vues à superposer.
Le chiffre - de 1 à 9 - apparait sur l'écran ACL.

- Positionnez le selecteur de mode d'entrainement du film sur , , ou (S).
L'indication M1 s'affiche sur I'ecran à la place du compteur de vues, signalant que I'appareil est pret à exposer la première image de la série de surimpressions.

- Composez votre image et prenez la première vue.
-
Le compteur de vues indique maintainant M2: il continues a augmenter d'une unité jusqu'à ce que la première vue de la série soit prise.
-
Repétéz l'étape 4 jusqu'à ce que toutes les vues de la série soient exposées. Àprou la的最后一imèr exposition, le film avance automatiquement à la vue suivante et le compteur de vues reppend son comptage normal.
- Le mode surimpression s'annule des que toutes les expositions ont eté faibles.
Comment annuler le mode surimpression avant la fin de la série programmée

- Placeze le selecteur de mode d'entrainement du film sur la position.
- Toumez l'une des molettes jusqu'à ce que l'indication "OFF" apparaisse sur l'écran ACL.
- Positionné le sélecteur de mode d'entrainment du film sur , ou .
- Le film avance automatiquement à la vue suivante et le compteur de vues reprend son comptage normal.
Nota :
- Le mode surimpression s'annule si on enlüve la pile d'alimentation avant la fin de la série, mais le film n'avance pas.
53
52
BRACKETING
Cette fonction (que l'on appelle aussi "fouchette d'expositions") permet de prendre automatique une série de 3 prises de vue dont l'exposition varie de 1/2 IL. La séquence est la suivante: -1/2 IL par rapport à l'exposition standard, exposition standard, +1/2 IL par rapport à l'exposition standard. Pour assürcer cette variation d'exposition, l'appareil joue à la fois sur la vitesse d'obturation et sur l'ouverture. Dans le cas où l'on utilise le flash, l'appareil effectue le "bracketing" en faisant varier la puissance de l'éclair,只不过 qu'en modifiant les paramètres d'exposition (voir page 66).

-
Placez le selecteur de mode d'entrainement du film sur
-
Pour la prise de vue, maintainez la pression sur le déclencheur jusqu'à ce que les trois vues soient prises. Notez que la série est annulée si vous relâchéze le doigt avant exposition des trois vues.
54
FLASH
55
EMPLOI DU FLASH INTÉGRÉ
Le faisceau d'éclairage du flash intégré au 600si couvre les facales d'objectifs à partir du grand-angle de 28 mm.
La puissance d'éclair est contrôle par le système de mesure TTL (Through The Lens = à travers l'objet) de l'appareil.

- Pourmettreleflashenfonction,lesaisirdesdexcotésetelsoulever enlefaisantsortirdesonlogementL'apparitiondu symbole flash dansleviseurindique que l'éclairpartirau prochaindéclenchement.

- Placez le selecteur de mode flash sur ou sur ⑥
- Le symbole apparait des que le flash est pleinement chargé. Déclenchez pour prendre la photo.
D 200 67
- Repousseze le flash dans son logement depuis que vous avez fini de l'utiliser à vous économiquezerez ainsi l'énergie de la pile.
56
SYSTEME ANTI-YEUX ROUGES
Lorsqu'on photographie des personnages en faible lumière ambiente, les yeux du sujet dont les pupilles sont dilatées sont parfois affectés d'une lueur rouge. Ce désagréable phénomène des "yeux-rouges" est provoqué par la réflexion de'éclair sur le fond de l'oeil. Utilisez le système anti-yeux rouges du 600si afin de réduire, voire supprimer les conséquences de ce phénomène.

- Placeze le selecteur de mode flash sur le pictogramme
Afin qu'il ne soit pas surprise, prévenez votre modèle que le flash va émettre une série de pré-eclairs (provoquant la contraction des pupils des yeux) juste avant la prise de vue réelle.
57
PRECAUTIONS D'EMPLOI DU FLASH INTEGRE
La portée efficace du flash intégré dépend à la fois de la sensibilité du film et de l'ouverture du diaphragme. Pour Obtérer l'exposition correcte, assurez-vous que votre sujet se trouve à l'intérieur des limites de distance indiquées ci-dessous.
| Ouverture | Film ISO 100 | Film ISO 400 |
| f/2,8 | 1 - 4,2m | 1 - 8,4m |
| f/4 | 1 - 3m | 1 - 6m |
| f/5,6 | 1 - 2,1m | 1 - 4,2m |
Si vous désírez prendre des vues au flash à moins de 1 métre, nous vous conseillons l'emploi du diffuseur pour gross plan Minolta CD-1000, faute de qui la partie inférieure de l'image ne serait pas éclairée, donc très assorted. Cé cet accessoire optionnel délivre un éclairage flash très homogène, produitant des vues en gros plan bien plus agreables.
Attention à l'assombrissement pouvant être provoqué par le flash
La partie inférieure de l'image risque d'être assemblée quand vous utilisez le flash intégré avec les objectifs dont la liste est donné ci-dessous. De même, n'utilisez jamais le flash intégré avec un objectif de focale inférieure à 28 mm, ni avec un parasoleil en place sur l'objet.
AF 28-85mm f/3,5-4,5
AF 28-135mm f/4-4,5
AF 28-70mm f/2.8 G
Ne pas utiliser le flash intégré avec les objectifs suivants:
AF 300mm f/2,8 APO
AF 600mm f/4 APO
58
INDICATEURSDFONCTIONNEMENTFLASH

Les conditions d'éclairage ambient du sujekt demande l'emploi du flash. Mettre le flash intégré en fonction ou utiliser un flash indépendant.

Le flash est charge : l'éclair partira au déclenchement de l'obtraturéur.

Emploi du flash, mode anti-yeux rouges activé. Il fonctionnera au déclenchement.

(Apres la prise de vue) : la puissance de l'éclair a été suffisante pour délivrer une exposition correcte.

Flash en mode synchro haute-vitesse (HSS). Ce mode de synchronisation du flash à grande vitesse d'obturation n'est possible qu'avec le flash Minolta 5400 HS. Pour sa mise en œuvre, voir le mode d'emploi du flash 5400 HS.

Commande d'un flash annexe sans cordon : voir page 68.
59
Lorsque le flash intégré ou accessoire est activé, l'éclair est émis automatiquement en cas de faible lumière ou de sujet écraisé en contre-jour. L'appareil sélectionne les paramètres d'exposition - vitesse et ouverture - les plus appropriés.

Déclenchez l'obturator tout en maintainant la pression sur la touche de commande du flash.
L'éclair ne part pas si le flash intégré est dans son logement ou si le flash accessoire n'est pas en marche.
- Dans de nombreuses situations de faible lumière ambiente, le fait de ne pas utiliser le flash permet d'évoquer l'ambiance naturelle de la scene. Au lieu d'emploi le flash, désirait un film de haute sensibilité et/ou monter l'appareil sur pied afin d'éviter le bouge.
60
FONCTIONNEMENT EN MODES A, S ET M.
En modes A, S ou M, le flash émet un éclair à chaque déclenchement à condition qu'il soit sorti (flash intégré) ou sous tension (flash accessoire).
Flash en mode A
Le mode A s'utilise de la même manière que sans emploi du flash : vous affichez l'ouverture désirée et l'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation.
Flash en mode S
En mode S, le fonctionnement est presque identique que sans emploi du flash, à la seule différence que vous ne peuvent pas seLECTIONner une vitesse d'obturation supérieure à la vitesse limite de synchronisation du 600si (1/200 s). En mode S, c'est l'appareil qui seLECTIONne automatiquement l'ouverture appropriée.
Flash en mode M
En mode M, le fonctionnement est presque identique que sans emploi du flash, à la seule différence que vous ne pouvez pas scélectionner une vitesse d'obturation supérieure à la vitesse limite de synchronisation du 600si (1/200 s). Vous avez le libre choix de l'ouverture.
Emploi du flash 5400HS avec le 600si
Le flash 5400HS à la capacité se synchroniser à toutes les vitesses d'obturation, jusqu'à la vitesse maximum de 1/4000 s (mode HSS). Voir page 63 pour plus de détails.
Le mode HSS n'est plus efficace sous l'éclairage des tubes fluorescentes ou si le niveau d'éclairage ambient excède la limite de couplage du système de mesure de l'appareil. Dans les cas indiqués ci-dessus, il est conseilé de ne pas utiliser une vitesse d'obturation supérieure au 1/200 s, ni de selectionner une valeur d'ouverture impliquant une vitesse d'obturation supérieure à 1/200 s.
61
FLASH FILL-IN
Lorsqu'on prend un portrait en plein soleil, le déclenchement volontaire du flash permet d'éclairir ou de supprimer les ombres trop denses, en particulier sur le visage du modele. La méthode du "Flash Fill-In" (littéralement "éclair de remplissage") est également très efficace dans le cas d'un sujet éclairé en contre-jour.
En mode Programme (P)

vous déclenchez.
En mode P, sortez le flash intégré ou mettez le flash accessoire en service. Le niveau d'éclairament général étant élevé en extérieur, le flash ne se déclenchera pas de lui-même : vousdezveut "forcer" l'émission de l'éclair, cela en,enfantant la touche de commande du flash lorsque
En mode A, S ou M

En mode d'exposition A, S ou M, sortez le flash intégré ou mettez le flash accessoire en service. Le flash émet systématique un éclair à chaque déclenchement.
62
SYNCHRO HAUTE-VITESSE (HSS)

Synchro normale

Synchro HSS
Le flash Minolta Programme 5400HS étant monté sur la griffe porte-accessoires du 600si, on a accès au mode synchro haute-vitesse (HSS). Il vous permet - quel que soit le mode d'exposition - d'utiliser le flash à toutes les vitesses d'obturation jusqu'àu 1/4000 s, alors qu'avcét autre tout fibre, la vitesse maximum de synchro est limitee au 1/200 s. Le mode HSS est particulierement utiple pour le portrait en extérieur, car vous pouverez ainsi adopter une grande ouverture de diaphragme, donc limiter la zone de nettedte (profondeur de champ) au seul modele qui se detache agrablement sur un arriere-plan complètement flou, mais parfaitement exposé.
En mode P ou en mode A, l'appareil sélectionne automatiquement le mode HSS des que la vitesse d'obturation atteint ou dépasse 1/200 s. En mode S ou M, l'activation de la fonction flash HSS est provoquée par la selection manuelle d'une vitesse d'obturation égale ou supérieure à 1/200 s.
- La fonction HSS est inopérante quand le 600si est régé en mode manuel de mise au point.
- En mode HSS, il est impossible de déclencher si l'on presse en même temps la touche test de profondeur de champ.
Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du flash Programme 5400HS.
63
SYNCHRO VITESSE LENTE

Utilise ce mode synchro vitesse lente pour photographier des personnages en extérieur au lever du jour ou au crépuscule. Dans les modes PROGRAMME et A, l'appareil équilibre automatiquement l'intensité de l'éclair
sur le sujet du premier plan avec la faible lumière du jour éclairant l'arrière-plan. De cette manière, le sujet et le décor sont exposés à la perfection. Nous给您 conseillons de monter l'appareil sur pied, la vitesse d'obturation risquant d'être trop lente pour obtenir une image nette à main levée.

En déclenchant, presser et partager la pression sur la touche AEL. L'appareil seLECTIONne automatiquement la vitesse d'obturation lente donnant une exposition correcte à l'arrière-plan.
Remarque : quand la mémorisation d'exposition AEL est "verrouillée" (voir page 51), l'appareil fonctionne en mode synchro vitesse lente tant que l'indication "AEL" est affichée dans le viseur.
64
You pouvez corriger l'exposition donnée par le seul flash intégré ou accessoire dans une étendue de + ou -2 IL. La correction d'exposition au flash permet de modifier le rapport des éclairages flash/lumière ambiente, c'est-à-dire de diminuer ou au contraire d'augmenter l'intensité relative de l'éclairament délivré par le flash par rapport à celui de l'arrière-plan.

Positionnez le correcteur d'exposition flash sur la valeur de correction désirée. Le réglage est possible de -2 à + 2 IL, par paliers de 0,5 IL.
Pour annuler la correction d'exposition au flash, replacez le correcteur sur la valeur "0".
- La correction d'exposition ne joue que sur l'intensité de l'éclair du flash et n'afcte nullement l'exposition déterminée pour la lumière ambiante
- vous pouvez cependant corriger simultanément les expositions pour le flash et pour la lumière ambiante (page 48).
65
BRACKETING AU FLASH
La fonction "bracketing au flash" permet d'exposer une série de 3 vues au flash, dont l'exposition varie entre elles de 0,5 IL. La série est la suivante: -0,5 IL par rapport à l'exposition calculée, exposition calculée, +0,5 IL par rapport à l'exposition calculée. Pour assurer cette variation d'exposition, l'apparèil ne joue strictement que sur l'intensité de l'éclair délivré par le flash intégré ou accessoire.

- Mettez le flash intégré ou accessoire en service.

- Placez le selecteur de mode d'entrainment du film sur
L'indication "Fbr1" apparait sur I'ecran ACL lorsqu'on appuie a mi-course sur le déclencueur: elle confirme que l'appareil est pret à fonctionner en mode "bracketing au flash".
P 4
200
6.7
-
Attendez l'apparition duvoyant "flash pré" dans le viseur.
-
Pressez le déclencheur pour prendre la première vue de la série.
- Repétez les étapes 3 et 4 pour les deux autres vues de la série.
L'écran ACL se modifie comme indiqué ci-dessous pour confirmer le nombre de la vue exposée dans la série.



- Pour annuler la séquence avant qu'elle ne soit terminée, déplacez le selector de mode d'entrainment du film, placez l'interrupteur principal sur OFF, ou reproussé le flash intégré dans son logement.
- N'éteignez pas, ne détachez pas le flash accessoire avant que la séquence de bracketing ne soit achevée: les vues restantes seraient sous-exposées.
- Quand le flash intégré ou le flash accessoire sont hors service, la série de bracketing s'effectue normalement par variation de l'exposition en lumière ambiente, comme indiqué page 54.
- La fonction "bracketing au flash" est inopérante si un flash accessoire monté sur la poignée/alimentation verticale est synchronisé via un cable de synchronisation branché dans le connecteur de la poignée.
- En mode P, le flash intégré ou accessoire émet un éclair à chaque déclenchement.
67
66
COMMANDE D'UN FLASH ANNEXE SANS CORDON

Flash normal
Le déclenchement à distance sans cordon de synchronisation d'un ou plusieurs flashes "esclaves" - avec mesure TTL de l'exposition - est permitted par l'emploi de flashes spécifiques Minolta (références : 5400HS, 5400xi ou 3500xi). Ceci vous permet de batir un éclairage "multisources" de grande qualité esthétique, mais sans avoir à installer un réseau complexe de cordons et de connecteurs de synchronisation. Dans ce mode, le flash ou les flashes esclaves est/son déclenché(s) par un signal code émis par le flash intégré du 600si au moment où vous pressez le déclancheur. Un autre signal interrupt instantanément l'émission des éclairs dés que le système de mesure TTL de l'appareil à détecté l'exposition correcte.

Flash annexe sans cordon

Flash annexe
avec réglage du ratio
68
UTILISATION DU MODE FLASH SANS CORDON

- Monter le flash accessoire (5400HS, 5400xi ou 3500xi) sur la griffe de l'appareil et mesure flash et apparéil sous tension.

- Placer le sélecteur de mode flash du boitier sur WIRELESS (sans fil).

-
Detacher le flash accessoire etmettre le flash intégré en service. Le flash accessoire peut maintainer être place comme désire par rapport au sujeit.
-
En mode flash sans cordon, la vitesse de synchronisation est automatiquement régée sur 1/60 s ou moins.
69
COMMANDE D'UN FLASH ANNEXE SANS CORDON
Comment opérer en mode flash sans cordon
- Positionner l'appareil et un flash 3500xi en respectant les distances d'utilisation spécifique dans le tableau ci-dessous. Si le flash annexe est un 5400HS ou un 5400xi, se reférer sur ce point à son mode d'emploi spécifique.

Distance appeareil/sujet
Distance flash 3500x/suiet
| Ouverture | Film 100 ISO | Film 400 ISO | Film 100 ISO | Film 400 ISO |
| f/2 | 2-5 m | 4-5 m | 1,4-5 m | 2,8-5 m |
| f/2,8 | 1,4-5 m | 2-5 m | 1-5 m | 2-5 m |
| f/4 | 1-5 m | 2-5 m | 0,7-4,5 m | 1,4-5 m |
| f/5,6 | 1-5 m | 2-5 m | 0,5-3,2 m | 1-5 m |
| f/8 | 1-5 m | 1-5 m | 0,35-2,25 m | 0,7-4,5 m |
| f/11 | 1-5 m(1-2,7 m) | 1-5 m | 0,25-1,6 m | 0,5-3,3 m |
* La valeur entre parentesses indique la distance maximale pour le contrôle a distance avec choix du ratio lumineux. S'il est place derriere le sujet, le flash annexe risque de ne pas detecter les signaux de commande issus du flash intégré.
70


60 5.6
- Le symbole clignote alternatively dans le visuer quand le flash intégré est recyclé. Le recyclage du flash télécommandé est signalé par le clignotement de son illuminateur AF.

-
Tester le bon déclenchement du flash télécommandé en pressant la touche AEL, puis attendre que les deux flashes se soient recyclées.
-
Prendre la photo.
Remarque : si la fonction ménorisation de l'exposition a été verruillée (page 51), la pression sur la touche AEL pour le test de bon fonctionnement du flash télécommandé va également "verrouiller" l'exposition. La deuxième pression sur la touche AEL (afin de déverrouiller l'exposition) va a nouveau provoquer le déclenchement "test flash".
Réglage du rapport de puissance lumineuse
En mode flash télécommandé, on peut obtaining un rapport de puissance de 2:1 entre le flash annexe et le flash intégré. Il suffit, pour ce faire, de presser la touche de commande du flash en déclenchant. Dans ce cas, le flash annexe fournit 2/3 de la puissance lumineuse totale, tandis que le flash intégré délivre le 1/3 restant.
71
COMMANDE D'UN FLASH ANNEXE SANS CORDON
Annulation du mode flash sans cordon

- Remonter le flash annexe sur la griffe de l'appareil.
-
Positionner le selecteur de mode flash sur ou
-
Pour annulier le mode flash sans cordon du 3500xi sans le remonter sur le bottier, commencer par lemettre hors tension. Puis presser sa touche ON/OFF jusqu'à l'extinction du voyant "WIRELESS".
- Pour l'annulation du mode flash sans cordon d'un autre type de flash (5400HS ou 5400xi), se reporter à son mode d'emploi.
Réglage du rapport de puissance lumineuse entre plusieurs flashes, avec l'adaptateur de commande à distance
Lorsqu'on monte l'adaptateur de commande à distance sur le 600 si, il est possible de commander un rapport lumineux de 2:1 (2/3 - 1/3) entre deux flashes télécommandés. L'un do 000 deux flashes dérivé être un 5400HS ou un 5400xi. L'autre flash peut être indifféremment l'un des trois modèle (5400HS, 5400xi ou 3500xi). Pour plus de détails, se référer aux modes d'emploi des flashes concernés.
72
AUTRES
CHARACTERISTIQUES
73
EMPLOI DU MODELE 600si QUARTZ DATE
La version 600si Quartz Date est dote d'une tonction supplémentaire : possiblité d'imprimer la date ou l'heure de la prise de vue à la partie inférieure droite de l'image. L'indicateur "Print" dignote pendant deux secondes après le déchélement affirm de confirmation que ces données ont bien été imprimées sur le film. Le calendrier automatique de l'horodateur estprogramme jusqu'en 2019.

- Indicateur "Print"
- Touche MODE
- Touche SELECT
- Touche ADJUST

Pour la sélection du mode de presentation des données, presser la touche MODE.
Réglage de l'heure et de la date
- Presseze la touche MODE afin de selectionner soit la date (DATE), soit l'heure (TIME). M apparait au-dessus du mois (month).
- La touche SELECT permet de se déplacer entre les différentes données affichées.
Le clignotement de la donnée sélectionnée indique que celle-ci peut être modifiée. - Pour régler la donnée à modifier, presser la touche ADJUST. La valeur affichée continue à progresser tant qu'on maintain le pression sur la touche.
- En mode TIME (heure), la pression sur la touche ADJUST pendant que la donnée clignote remet le compte-secondes à zéro.
- Lorsque toutes les données sont correctement actualisées, presser la touche SELECT jusqu'à ce que le clignotement cette : les valeurs de l'horodateur sont mémorises.
74
Remplacement de la pile du dos Quartz DateLe dos dateur
Le dos dateur contient une pile au lithium reférence CR2024 sauvégardant les données en mémoire lorsqu'on change la pile du boitier. Remplacez cette pile par une neue dans le cas où l'affichage se modifie ou devient peu lisible quand la pile du boitier a été enlevée. Avant d'ouvir le dos dans le but de changer la pile horodateur, ne pasoublier de vérifier - grâce à la fenêtre film - que l'appareil n'est pas charge d'un film.


- Ouvrir le logement pile en poussant le couvercle dans la direction de
-
Enlever la pile usée et la replacer par une neue, face + de la pile audessus.
-
Remetre le couvercle du logement pile. Il est nécessaire de regler a nouveau les données horodateur.
Remarques :
- Les données peuvent être difficultement lisibles dans le cas où elles sont imprimées dans une zone claire ou non uniforme de l'image.
- La position et la taille de la zone d'impression peuvent varier en fonction des données sélectionnées.
- Ne pas toucher d'autre élément interieur du dos que le couvercle de logement pile.
- Ne pas utiliser le dos de données en dehors des conditions normales de température (entre 0^ et 50^ ).
75
ADAPTATEUR DE CADRAGE PANORAMIQUE
Vouspouvez prendere des photos en cadrage panoramique par I'emploi de I'adaptateur. panoramique optionnel ("Panorama Adapter Holder Set 1").
- Montez l'adaptateur panoramicique sur la fénétre d'exposition de l'appareil selon les indications données dans le mode d'emploi de l'adaptateur.

-
Cadrez la scene à l'intérieur des limites de cadrage panoramicque.
-
Preindre la photo : à l'exception du format allongé de l'image, la prise de vue est identique à la prise de vue en format 24 x 36 normal.

Adaptateur panoramicique

Autocollant pour film

- Àpèras avoir impressionné tout un film en mode panoramicque, enlever la cartouche de film du boîtier et fixer un autocollant “Panorama” sur la cartouche, exactement comme montré sur la figure ci-contre.

Note: ne pas masquer le code-barres ni le code DX avec l'autocollant.
Remarques
- L'adaptateur panoramicique estant en place dans l'appareil, toutes les vues du film charge sont fortement cadrees en format panoramicique : on ne peut pas enleverer l'adaptateur en cours de film.
- En mode panoramicque, les zones inférieure et supérieure du film ne sont pas exposées. L'image réalisante est de format 13 × 36 ~mm , mais cela ne modifie pas le nombre de vues précisé sur la cartouche.
-
Avant de donner le film à développer, assurez-vous que vous avait bien collé l'étiquette "Panorama" sur la cartouche de film concernée et que le laboratoire de traitement assure effectivement le tirage des photos en format panoramicique. À défaut, les épreuves de format standard comptoraient des bandes noires en bas et en haut de l'image.
-
Vous pouvez vous procurar d'autres étiquettes autocollantes "Panorama" auapse de leur revende Minolta.
RETARDATEUR
Le retardateur électronique retarde le fonctionnement de l'obtraturer de 10 secondes environ après la pression sur le déclencheur.
Utilisation du retardateur ()

- Placez le selector de mode d'entrainement du film sur la position

- Positionnez le sujet dans la plage de mise au point AF du viseur. Appuyez à fond sur le déclencheur afin de démarrer le retardateur.

Levoyant retardateur de la face avant du boilier clignote pour confirmer son fonctionnement. Juste avant le déclenchement de l'obturator, le voyant clignote plus rapidement, puis resté allumé 0,5s environ.
- Pour stopper le retardateur pendant le décompte, changez de mode d'entrainment du film ou bien placez l'interrupteur principal sur OFF.
TRANSPORT DU FILM
Le 600si dispose de deux modes d'avancement du film : mode vue par vue et mode rafale.
Mode rafale (
En mode rafale, le film avance en continu à la cadence de 2 images/secondant que l'on maintaini ent la pression sur le déclencheur.
Mode vue par vue (□)
L'appareil prend une vue et avance le film à chaque fois que l'on presse le déclencheur.
Selection du mode d'avancement du film

Placez le selecteur d'entrainement du film sur ou sur
INDEX D'EXPOSITION
L'index d'exposition apparait - en mode d'exposition P, A ou S - à chaque fois que l'on presse la touche AEL de mémorsation de l'exposition. Il indique la différence qu'il y a entre la valeur d'exposition mémorsée (0) et la valeur d'exposition calculée par l'apparé à l'intérêter du zone de la-scène actuellement inscrite dans la plage circulaire de mesure spot (curseur mobile).
| 1. Touche AEL enforcée | -3·2·1·0·1·2·3+ |
| -3·2·1·0·1·2·3+ | |
| 2. L' image a été recadrée, de telle sorte que la plaque de mesure spot correspond à une zone plus lumineuse de la scène. | -3·2·1·0·1·2·3+ |
| 3. L' image a été recadrée, de telleASF que la plaque de mesure spot correspond à une zone plus nombre de la scène. | -3·2·1·0·1·2·3+ |
Lorsqu'on a appliqué une correction d'exposition, la position duursurveil mobile prend en compte la valeur de correction spécifiée (Ici, correction d'exposition de +1 IL).

80
- En mode M d'exposition semi-automatique, l'index d'exposition vous permet de comparer vos propres réglages des paramétres d'exposition avec ceux qui seraient automatiquement adoptés par l'appareil. Pour plus de précision sur ce point, voir la section "Mode M : exposition semi-automatique", page 42.
Pose d'un curseur de correction d'exposition
Voupez ajouter un curseur à l'index d'exposition, rappelant la valeur de correction d'exposition spécifiée.

Valeur de correction de l'exposition
Valeur de mesure spot
Valeur d'exposition méorisée
-
Pressez et maintenez la pression sur la touche ISO.
-
Puis, pressé le touche de test de profondeur de champion. L'indication "OFF" apparait sur l'écran ACL.
-
Pressez une nouvelle fois sur la touche ISO: ce qui fait apparaitre l'indication "ON" sur l'ACL.
- Pressez le déclencheur à mi-coursafin de mémoriser ce réglage.
Pour supprimer le curseur de correction d'exposition, repeter les opérations
ci-dessus de manière à faire apparaitre l'indication "OFF" sur l'écran ACL.
81
TEST DE PROFONDEUR DE CHAMP
Lorsqu'on fait la mise au point sur un suje, la zone de nettable de l'image finale s'étend en avant et en arrière du plan de mise au point. La distance séparant le premier plan net du dernier plan net est appelé profondeur de champ. Le choix de l'ouverture du diaphragme est l'une des manières de contrôle l'étendue de la profondeur de champ. Voici trois façon d'augmenter la profondeur de champ:
- Adoptez une plus petite ouverture ;
- Utilisez un objectif de plus courte facale (un grand-angle)
- Eloignez-vous du sujeit.

Le 600si vous permet de controler l'etendue réelle de la profondeur de champ sur l'-image du viseur. Il suffit pour cela de presser la touche de test de profondeur de champ, située sur la face avant du botier, en bas à droite de l'objet. Le diaphragme se mette à la valeur d'ouverture "réelle" de la prise de vue.
- On ne peut pas modifier les paramètres de l'exposition tant qu'on maintainé la pression sur la touche de test de profondeur de champ.
- La touche test de profondeur de champ étant enforcée, on ne peut déclencher que si la mise au point autofocus a déjà été assurée.

82
RéGLAGE DIOPTRIQUE
Si vous étés myope ou hypermetrophe, la petite molette de réglage dioptrique (située en haut à droite du visueur) vous permet d'adapter la puissance optique de l'oculaire du visueur à votre propre vue, donc de cadrer commodément sans vos lunettes. L'amplitude de réglage dioptrique va de -2,5 à +0,5 dioptries.
Pour effectuer ce réglage :

Regardez dans le viseur et faites tourner la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que le cadre de la plage autofocus et le cercle de mesure spot soient parfaitement nets.
- Dans le cas où vous auriez besoin d'une valeur du correction dioptrique plus importante, vous pouvez également monter une lentille de correction dioptrique de vergence appropriée (Minolta Eyepiece Corrector) sur l'oculaire du viseur de votre 600si.
83
APPENDICE
INFORMATIONS SUR LES ACCESSOIRES
Le Minolta 600si est spécifquement concu pour etre utilise en conjunction avec des objectifs, flashes et accessoires fabriques et distribués par Minolta. Nous attirons donc votre attention sur le fait que l'emploi d'accessoires incompatibles est susceptible de diminuer les performances de l'appareil, peut-etre meme d'endommager le boitier et/ou les accessoires concernés.
Objectifs
- Tous les objectifs AF Minolta peuvent être utilisés avec le 600si. Les objectifs Minolta non autofocus (MD ou MC) ne peuvent pas être montés sur le 600si.
Flashes
Le 600si accepte tous les flashes Minolta série i et série xi, ainsi que le flash 5400HS.
- Pour utiliser un flash série 1000 AF, il est nécessaire d'utiliser un adaptateur de griffe FS-1100. Avec le 600si, ces flashes se déclenchent à chaque photo,quel que soit le mode d'exposition sélectionné. On bénéficia également du contrôle automatique TTL de l'éclair; l'illuminateur AF du flash est en revanche inopérant.
- Les flashes série X ne sont pas utilisables avec le 600si.
Accessoires Minolta incompatibles
Les accessoires suivants ne sont pas utilisables avec le 600si :
- Poignée CG-1000, poignée VC-700, récepteur de données DR-1000 et cartes logiciels.
CONSEILS EN CAS DE PROBLEME
Le tableau ci-dessous vous permet de déterminer les causes possibles du clignotement des affichages de la vitesse et/ou de l'ouverture, ou des deux flèches de l'index d'exposition.
| Mode | Affichage | Cause | Remède |
| P/A/S/M | 40003215 | La luminosité de la scène ou du sujet outrepasse la plage de mesure de l'appareil. | Par temps très ensollienté : montez un filtre gris-neutre (ND) sur l'objet, utiliséz un film plus lent, ou opérez dans un environnement moins lumineux.En faible limière : sélectionné le mode M et utilisez un posemètre indépendant, adoptez un film pris sensible, ou augmentez l'intensité de l'objet (utilisez le flash, par exemple). |
| P | 400032152000: 2325 | ||
| A | 400028172000: 28 | La vitesse d'obturation qui sera requise n'est pas disponible sur l'appareil. | Ouvrir/fermer le diaphragme jusqu'à l'arrêt du clignotement de l'affichage. |
| S | 83321883325 | L'ouverture de diaphragme nécessaire n'est pas offerte par l'objet monté sur le botler. | Sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide/plus lente, jusqu'à l'arrêt du clignotement de l'affichage. |
Les informations données ci-dessous devraient vous permettre de résoudre seul un problème d'emploi ou de fonctionnement de cette 600sI. Si vous trouvrez pas la solution à ce problème, demandez conseil à votre revendeur Minolta.
Message HELP sur l'écran ACL ou appareil totalement en panne.
Enlevez et reinsalzé la pile d'alimentation. Si la panne persiste, contactez vos révendeur Minolta.
Aucun affichage sur I'ecran ACL à la mise sous tension
Changez la pile.
Le symbole " _ " apparait sur l'écran ACL quand vous presssez le décl寒eur à mi-course.
Assurez-vous que l'objet est compatible et correctement monté. Contactez Minolta si le boitier est monté sur téléoscope. Si l'objet est compatible, mais que le symbole
"..." persistsite, nettopeziz theres delicatamente les contacts de communication du bottier et de l'objet avec un tessu dous et sec.
L'autofocus ne fonctionne pas quand vous presze le déclenchéur à mi-coursé.
Vérifie que le sélecteur de mode de mise au point AF/M est bien positionné sur "AF".
Assurez-vous que le sujet n'est pas plus proche de l'appareil que la distance minimale de mise au point de l'objet utilisé. Si l'autofocus ne fonctionne toujours pas, le sujet se trouve peut-être dans une des "situations particulières de mise au point" indiquées page 31. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement ou memorisez la mise au point.
Le flash part quand vous presse le déclencheur à mi-course.
C'est un fonctionnement normal de l'illuminateur AF quand on recherche a faire la mise au point en faible lumière ou en presence d'une scène très peu contrastée.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type: Reflex 24x36 à flash intégré, avec contrôle par microprocesseur des systèmes autofocus, flash et exposition automatique.
Monture d'objectif: Baionnette Minolta type A.
Autofocus: Systeme à détction de phase à travers l'objet (TTL) à trois capteurs CCD. Modes autofocus : AF-S (vue par vue) et AF-C (rafale), avec anticipation multidimensionnelle des déplacements du sujet mobile. Le mode AF normal (AF-A) sélectionne automatiquement le mode AF-C ou AF-S selon la nature du sujet. Mise au point manuello. Cadence en rafale, avec AF : 2 images/seconde. Couplage de sensibilité du système : de -1 IL à +19 IL (pour 100 ISO).
Innaturéme d'assistance AF : incorpore au flash intégré, activation automatique dans les conditions de faible lumière et de faible contraste.
Measure: De type TTL; cellulule silicium à 14 segments dont 13 en nid d'abeilles, analyse par algorithms de "logique floue". Seconde cellulule de mesure TTL au flash (flash intégré ou flash accessoire spécifique). Gamme de mesure en mode nid d'abeilles 14 plages : IL 0 à 20 ; en mode de mesure moyenne à prépondération centrale ou spot : IL 3 à 20 (100 ISO, f/1,4). Plage de mesure spot : 2,7% de la surface du viseur (diamètre 5,5 mm).
Obturator: De type plan focal à translation verticale, à contrôle électronique.
Vitesses entre 1/4000 s et 30 s. + pose B; synchro flash 1/200 s ou vitesse plus lente.
Mode synchro haute-vitesse (HSS) jusqu'au 1/4000 s avec employo du flash 5400HS. Vitesses de synchro en mode flash annexe sans cordon : 1/60 s (1/45s en mode ratio)
Flash intégré: rétractable, fonctionnant en mode TTL. Nombre guide 12 (100 ISO); couverture d'éclair pour facales à partir de 28 mm; temps de recyclage: 2 s environ; système anti-yeux rouges par pré-eclairs; possibilité de télécommender des flashes sans cordon.
Viseur: Pentaprisme fixe au niveau de l'oeil, montrant 92% du champ vertical et 94% du champ horizontal; grossissement 0,75x (objet de 50~mm , à l'infini); régèle à -1 dioptrie, avec réglage dioptrique continu de -2,5 à +0,5 dioptrie. Dégagement oculaire de 18,4mm du cadre oculaire.
Verre de visée : standard type "Acute-matte" (G).
Transport du film : motorisé ; chargement et avance automatiques sur la première vue, avance vue par vue ou en rafale 2 images/s; remboinage automatique; remboinage automatique en fin de film ; commande manuelle de remboinage d'un film non terminé ; durée de remboinage :
15 s environ pour film 24 vues ou 23 s environ pour 36 vues.
Affichage de la sensibilité film : Automatique avec les films codés DX de 25 à 5000 ISO. Affichage manuel possible de 6 à 6400 ISO, par paliers de 1/3 IL.
Retardateur: Electronique, elapsed 10 seconds.
Alimentation: Une pile lithium 6 volts type 2CR5; contrôle automatique de la tension de la pile à la mise sous tension d'apparel; état de la pile indiqué sur l'écran ACL par pictogramme à 4 niveaux.
Afin d'économiser l'énergie de la pile, toujours replacer l'interrupteur principal sur LOCK dés qu'on ne se sert plus de l'appareil.
Dimensions: 156 (L) x 98 (H) x 73,5 (P) mm
Poids: 565 g (sans objectif ni pile).
Les caractéristiques induquées sont basées sur les dromirocs informations disponibles au moment de l'impression de ce mode d'emploi et sont modifiables sans préavis.