DYNAX 3L - Appareil photo reflex MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DYNAX 3L MINOLTA au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo reflex argentique |
| Caractéristiques techniques principales | Capteur 35 mm, monture A, exposition automatique, mise au point automatique |
| Alimentation électrique | Pile 2CR5 ou 4LR44 |
| Dimensions approximatives | 135 x 90 x 60 mm |
| Poids | 500 g (sans objectif) |
| Compatibilités | Objectifs de la série Minolta A |
| Type de batterie | Pile lithium |
| Tension | 6 V |
| Fonctions principales | Photographie en mode automatique, retardateur, mesure de la lumière |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier les magasins spécialisés ou en ligne |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales utiles | Idéal pour les photographes débutants, léger et facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - DYNAX 3L MINOLTA
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DYNAX 3L - MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DYNAX 3L de la marque MINOLTA.
DYNAX 3L MINOLTA
Mise en place des piles14 Indicateurs d’état des piles15 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE – Pour la version à dos dateur 16 Nomenclature du dos dateur16 Réglage de la date et de l’heure17 Sélection du format d’impression 18 Changement du format de date 19 Sauvegarde de la date et de l’heure lors du changement des piles ..19
OBJECTIF 22 Fixation de la courroie22 Démontage de l’objectif22
Chargement du film23 Rembobinage du film 26 Rembobinage manuel 26
OPÉRATIONS DE BASE 27
TENUE DE L’APPAREIL 27 Déclenchement 27 Tenue de l’appareil 27
Témoins de mise au point29
MÉMORISATION DU POINT 30
SITUATIONS PARTICULIÈRES 31 ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF 31 Ombre portée par le flash 33
Réglages du mode flash sans cordon51
Prise de vues en mode sans cordon 52 Annulation du mode flash sans cordon53
INFORMATIONS UTILES54 Réinitialisation aux réglages par défaut 54 Annulation du verrouillage du déclencheur54 Désactivation de l’illuminateur AF 55 INFORMATION SUR LES ACCESSOIRES 56 EN CAS DE PROBLÈME 58 ENTRETIEN ET RANGEMENT60 CARACTÉRISTIQUES 62
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement FCC. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d’interférences parasites et (2) il doit accepter de recevoir des interférences parasites y compris celles qui pourraient provoquer un dysfonctionnement. Des changements ou des modifications non validés par le fabricant pourraient s’opposer à la légitimité pour son propriétaire d’utiliser cet appareil. Cet appareil a été a été testé avec succès pour sa compatibilité avec les limites définies pour les appareils de classe B correspondant à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites correspondent à une protection efficace contre les interférences parasites en environnement domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radio et s’il n’est pas utilisé et installé dans le respect des instructions, il peut causer des parasites aux communications radio. Cependant, dans certains cas, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence parasite ne se produira. S’il semble que cet appareil cause des parasites à un récepteur radio ou télévision, vérifier qu’il en est bien à l’origine en le mettant hors tension. Il est conseillé d’essayer d’éliminer ces parasites en effectuant les opérations suivantes : • Réorienter l’antenne de réception • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui ou est branché le récepteur. • Pour davantage de conseils, contacter un technicien radio/TV. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES003.
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux
équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
• Ne pas utiliser des piles dont le revêtement extérieur est endommagé. • Ne pas exposer les piles à la chaleur, au feu, à l’eau, ou à l’humidité. • Ne pas essayer de les recharger, de les démonter. • Ne pas stocker les piles dans une boîte en métal ou près d’objets métalliques. • Ne pas mélanger des piles de type, d’âge et de niveau de charge différents. • Ne pas utiliser de piles qui ont fuit. Si du liquide venait à être en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si le liquide venait à être en contact avec la peau, laver soigneusement l’endroit touché avec de l’eau. • Recouvrir les contacts des piles lithium avec du ruban adhésif afin d’éviter les risques de court-circuit lors de l’élimination des piles usées. Toujours respecter les réglementations en vigueur concernant l’élimination des piles. • Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence de circuits haute tension. • Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, en particulier ceux du flash. Le flash comporte un circuit haute tension qui peut provoquer des électrocutions et des brûlures. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Ne pas déclencher le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et provoquer un accident.
• Ne pas regarder directement le soleil ou de fortes sources lumineuses dans le viseur ou à travers un objectif. L’intensité lumineuse pourrait endommager votre vue, voire causer une cécité. • Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l’appareil, retirer immédiatement la pile ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit, d’électrocution ou d’incendie. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie. • Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer immédiatement les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur. • En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la boîte à gants d’une automobile par exemple. L’appareil ou les piles pourraient être endommagés et entraîner des risques d’explosion, d’électrocution ou d’incendie.
• Si les piles ont fuit, cesser d’utiliser l’appareil. • Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur se trouve en contact avec une personne ou un objet. Risque de brûlure.
Indicateur de mise au point manuelle
1 : Disponible uniquement sur la version télécommande
2 : Disponible uniquement sur la version à dos dateur La version à dos dateur est équipée de la fonction télécommande.
• Lorsque le témoin de flash ne clignote pas après le déclenchement, cela signifie que le sujet est hors de portée. Vérifier la portée du flash page 32.
• Aligner le repère rouge de la monture de l’objectif avec celui de la monture de l’appareil. Engager doucement l’objectif dans la monture et le tourner dans le sens horaire jusqu’à son encliquetage.
4. Mettre l’interrupteur principal sur
6. Centrer le sujet dans la zone AF large. Avec un zoom tourner la bague de zooming pour obtenir le cadrage souhaité (p 28).
• Lorsque le déclencheur est pressé à micourse, l'appareil fait la mise au point et détermine automatiquement l’exposition.
7. Lorsque l’indicateur de mise au point apparaît dans le viseur, appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo (p 28).
• Si le sujet est décentré, utiliser la mémorisation du point (p 30).
3. Refermer la porte du logement piles et appuyer dessus jusqu’à son encliquetage.
• Ne pas poser l’appareil sur sa semelle lorsque la porte du logement piles est ouverte, cela pourrait l’endommager. • Lire la partie consacrée aux piles dans le chapitre Sécurité d’utilisation page 5.
• La puissance d’alimentation est adaptée à toutes les fonctions de l’appareil.
Demi-témoin clignotant
• La puissance d’alimentation est faible. L’appareil fonctionne normalement mais la recharge du flash peut être assez longue. Prévoir un remplacement prochain des piles.
Demi-témoin clignotant et aucun autre affichage sur l’écran de contrôle
• La puissance d’alimentation est insuffisante. Le déclenchement est impossible. Remplacer les piles. • Si l’écran de contrôle est totalement vide (aucun affichage) cela signifie que les piles sont totalement épuisées ou mal installées. • Parfois, le témoin d’état des piles peut donner une indication erronée d’alimentation insuffisante alors que les piles sont neuves. Mettre successivement l’appareil hors et sous tension à quelques reprises afin de rétablir un affichage normal.
• Comme l’impression de la date s’effectue au moment de l’avance du film à la vue suivante, il peut arriver que la date ne figure pas sur la dernière vue du film.
L’horloge et le calendrier sont alimentés par les piles de l’appareil. S’ils n’ont pas
été réglés “-- -- --” clignote sur l’écran de contrôle à l’endroit de l’affichage de date. Avant la première utilisation de l’appareil ou après un changement de piles, la date et l’heure doivent être réinitialisées. Le format d’impression est sélectionné à cette occasion. Pour sauvegarder la date et l’heure dans la mémoire interne de l’appareil avant de changer les piles, voir page 19.
Nomenclature du dos dateur
Touche Date Cette touche permet de changer le format d’impression.
Elle permet de sélectionner le paramètre à modifier.
Elle permet de modifier les paramètres de date et d’heure. • Appuyer doucement sur ces touches en utilisant pour cela la pointe arrondie d’un stylo-bille. Ne pas utiliser de pointe acérée.
3. Appuyer sur la touche de réglage pour changer l’année.
• “04” indique 2004. • La valeur continue à augmenter tant que la touche est maintenue enfoncée. • Une fois arrivée à “39”, la valeur repasse à “03”.
4. Appuyer sur la touche de sélection pour sélectionner le mois.
• L’indication de mois se met à clignoter. Le réglage initial est janvier (1).
5. Appuyer sur la touche de réglage pour changer le mois.
6. Appuyer sur la touche de sélection pour sélectionner le jour. • L’indication de jour se met à clignoter. Le réglage initial est 1er.
7. Appuyer sur la touche de réglage pour changer le jour.
8. Appuyer sur la touche de sélection pour sélectionner l’heure.
• L’affichage passe de la date à l’heure. • L’indication des heures se met à clignoter. Le réglage initial est 0. • Lors d’un réglage sur un nouveau fuseau horaire ou autour de minuit, vérifier la date.
9. Appuyer sur la touche de réglage pour changer l’heure.
• L’horloge donne des valeurs sur 24 heures (3 heures de l’après-midi est indiqué par 15).
10. Appuyer sur la touche de sélection pour sélectionner les minutes.
• L’indication des minutes se met à clignoter. Le réglage initial est 00.
11. Appuyer sur la touche de réglage pour changer les minutes.
12. Appuyer sur la touche de sélection pour valider les réglages de calendrier et d’horloge. • L’écran de contrôle cesse de clignoter et revient à son affichage initial. • Une pression à mi-course sur le déclencheur ou une pression sur la touche Date commandent aussi la validation des réglages de calendrier et d’horloge. • Pour synchroniser l’appareil avec une autre horloge, régler les minutes sur la minute à venir puis appuyer sur la touche de réglage lorsque l’autre horloge atteint cette valeur.
Sélection du format d’impression
Appuyer sur la touche Date pour choisir le format d’impression. • L’affichage change selon le cycle suivant : Pas d’impression
1. Appuyer sur la touche de sélection et la maintenir enfoncée durant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran de contrôle se mette à clignoter.
2. Appuyer sur la touche de réglage pour changer le format.
• Le format change selon le cycle suivant : Année/mois/jour
Si l’affichage d’impression de date (- - -) clignote après le changement des piles, cela signifie que l’horloge et le calendrier ont été réinitialisés. Pour éviter cela, juste avant de changer les piles, mettre l’interrupteur principal sur “ON” puis le ramener sur “OFF” afin de sauvegarder les réglages de date et d’heure dans la mémoire interne de l’appareil.
4. Repasser l’extrémité de la courroie dans le passant.
• Si le passant semble trop étroit, recourber la courroie et faire coulisser le passant par-dessus l’extrémité (1). Maintenir le passant puis tirer l’extrémité de la courroie (2).
6. Faire coulisser le passant en butée sur l’œillet de fixation de la courroie.
• Effectuer les mêmes opérations pour l’autre côté de la courroie.
Attention de ne pas laisser la courroie pendre devant l’objectif ou le flash durant la prise de vues. Lors du changement de film, attention de ne pas coincer la courroie dans la fermeture du dos.
1. Retirer le bouchon du boîtier et le bouchon arrière de l’objectif.
2. Aligner le repère rouge de la monture de l’objectif avec celui de la monture de l’appareil. Engager doucement l’objectif dans la monture et le tourner dans le sens horaire jusqu’à son encliquetage.
• Ne pas engager l’objectif de biais. • Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lors de son montage, le couplage ne s’effectuerait pas correctement.
Démontage de l’objectif
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage, tourner l’objectif dans le sens anti-horaire jusqu’en butée. Le désengager doucement. • Remettre le bouchon arrière sur l’objectif et le bouchon de boîtier si un autre objectif n’est pas immédiatement remonté.
• Ne jamais forcer le montage d’un objectif. Si le montage ne s’effectue pas correctement, vérifier l’orientation et l’alignement des repères de montage.
Pour le démontage, s’assurer que le bouton de déverrouillage est bien enfoncé à fond. • Ne pas toucher l’intérieur de l’appareil et notamment le miroir et les contacts de liaison avec l’objectif.
• Il n’est pas possible de réaliser plus de 40 vues avec un film. Dans le cas du chargement d’un film 72 vues, le rembobinage s’effectuera automatiquement après la 40ème vue. • Ne pas utiliser de films instantanés Polaroid 24 x 36 dans cet appareil. Risque de problème d’entraînement. • Ne pas utiliser de film infrarouge. Le détecteur du compteur de vues voilerait le film.
1. Vérifier que l’appareil est vide en contrôlant la fenêtre de vérification de présence d’un film.
2. Ouvrir le dos de l'appareil en actionnant son dispositif d'ouverture.
Les lamelles de l’obturateur de haute précision sont extrêmement sensibles à la pression.
Ne jamais les toucher avec les doigts ou l’amorce du film.
• Insérer la cartouche de film de manière à ce qu’elle soit tête en bas. L’engager en biais par le bas puis la pousser à fond dans son logement.
4. Engager l'amorce sur les rails du guide-film et la tirer jusqu'au repère.
• Maintenir la cartouche de façon à ce que le film soit à plat. • Si l'amorce est trop tirée, repousser en douceur l'excédent dans la cartouche.
• L'appareil avance automatiquement le film à la première vue. • Attention à ne pas coincer la courroie en refermant le dos.
Lorsque le film n’est pas chargé correctement, le compteur de vues affiche (“0”) et les témoins d’entraînement clignotent sur l’écran de contrôle. Le déclencheur est alors verrouillé. Si l’appareil est hors tension, ces affichages apparaissent durant environ 5 secondes. Ouvrir le dos et renouveler le chargement du film.
• Zéro est affiché sur le compteur de vues et l’icône de cartouche clignote sur l’écran de contrôle, indiquant qu’il est possible d’ouvrir le dos sans risque.
2. Appuyer sur le dispositif d’ouverture pour ouvrir le dos, retirer la cartouche de film puis refermer le dos.
• Ne pas agir sur la bague de mise au point pendant le rembobinage du film.
• Bien qu’il soit possible de faire plus de vues que le nombre indiqué sur l’emballage du film, le laboratoire de traitement peut ne pas livrer les tirages en plus du nombre de vues théorique.
Le rembobinage manuel permet de rembobiner le film avant qu’il ne soit terminé. Avec la pointe d’un stylo, appuyer doucement sur la touche de rembobinage manuel. • Utiliser une pointe arrondie pour ne pas risquer d’abîmer l’appareil. • Lors du rembobinage du film, zéro est affiché sur le compteur de vues et l’icône de cartouche clignote sur l’écran de contrôle, indiquant qu’il est possible d’ouvrir le dos sans risque.
Toujours garder la courroie de l'appareil autour du cou ou enroulée autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
• Pour photographier en faible lumière ambiante, prendre appui sur une surface stable ou le long d’un mur afin d’éviter les effets de flous de bougé.
• Utiliser un trépied pour photographier avec un téléobjectif ou en pose longue.
“P” s’affiche sur l’écran de contrôle.
• Voir page 54 pour davantage de détails sur le réglage par défaut de l’appareil.
2. Centrer le sujet dans la zone AF.
Avec un zoom, tourner la bague de zooming pour cadrer le sujet comme souhaité.
3. Appuyer sur la touche de rappel de programme (P) pour configurer l’appareil en mode Programme
Tout auto. • Si le témoin de flash apparaît dans le viseur, le flash émet un éclair lors du déclenchement (p 33). • En faible lumière ambiante, l’illuminateur d’assistance AF se met en service pour aider à la mise au point (p 31).
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les témoins suivants apparaissent dans le viseur pour indiquer l’état de la mise au point.
• La durée de la mise au point peut être plus longue qu’habituellement avec un objectif macro ou un téléobjectif ou encore si la lumière ambiante est très faible. Fixe
Mise au point effectuée et verrouillée
• La mémorisation du point verrouille également les réglages d’exposition.
• La mémorisation du point ne peut pas être utilisée sur des sujets en mouvement et en mode autofocus continu en mode sport.
1. Cadrer le sujet au centre de la zone de mise au point AF.
2. Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser le point.
• Lorsque le témoin de mise au point apparaît dans le viseur, le point est mémorisé.
3. Recadrer la scène tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course.
• Le relâchement du déclencheur annule la mémorisation du point.
4. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Illuminateur d’assistance AF Le flash intégré est utilisé pour la fonction d’illuminateur d’assistance AF. Lorsque la scène cadrée est trop sombre pour que l’autofocus puisse fonctionner correctement, le flash émet une courte salve d’éclairs lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et émet ainsi la lumière nécessaire pour une bonne mise au point. • L’illuminateur peut également être commandé par une pression sur la touche spot AF. • La portée de l’illuminateur est d’environ 1 à 5 mètres. • L’illuminateur AF ne se met pas en service lors de la mise au point sur des sujets en mouvement ou si le mode flash annulé est sélectionné. • L’illuminateur AF peut ne pas fonctionner correctement avec des téléobjectifs de 300 mm ou plus. • L’illuminateur AF ne fonctionne pas avec l’objectif Minolta zoom-macro 3x-1x. • Lorsqu’un flash externe est monté sur la griffe de l’appareil, c’est ce flash qui fait fonction d’illuminateur à la place du flash intégré. 31 • Pour désactiver l’illuminateur AF, voir page 55.
Une fois érigé, il émet un éclair seulement si cela est nécessaire. • Le déclenchement est impossible tant que le flash n’est pas chargé. • Rabattre le flash dans son logement lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Lorsque l’appareil est mis hors tension, le mode flash est automatiquement réinitialisé sur le mode flash auto ou auto avec réduction des yeux rouges quel que soit le mode préalablement sélectionné. Voir page 36.
Pour être correctement exposé, le sujet doit être situé dans la portée du flash indiquée dans le tableau ci-dessous :
• Lorsque le témoin de flash ne clignote pas après le déclenchement, cela signifie que le sujet est hors de portée. Vérifier la portée du flash page 32.
Une ombre portée provoquée par un objectif de large diamètre ou son parasoleil peut apparaître sur l'image lors de l’utilisation du flash intégré. Elle prend la forme d’une ombre semi-circulaire apparaissant dans le bas de l’image en cadrage horizontal ou sur le côté en cadrage vertical. • Enlever le parasoleil avant d’utiliser le flash intégré. • L’ombre portée peut apparaître avec les objectifs suivants utilisés à leurs plus courtes focales : Zoom AF 17-35 mm f/3,5 G Zoom AF 28-70 mm f/2,8 G Zoom AF 28-85 mm f/3,5-4,5 Zoom AF 28-135 mm f/4-4,5 • Le flash intégré ne peut pas être utilisé avec les objectifs suivants : AF 300 mm f/2,8 APO AF 600 mm f/4 APO éclair si nécessaire. Appuyer sur la touche de mode flash jusqu’à ce que l’indicateur de mode flash auto apparaisse sur l’écran de contrôle. • Lorsque l’appareil est mis hors tension, le mode flash est automatiquement réinitialisé sur le mode flash auto ou auto avec réduction des yeux rouges quel que soit le mode préalablement sélectionné. Voir page 36.
Flash auto avec réduction des yeux rouges
Lorsque le flash est utilisé pour photographier des personnes dans un lieu faiblement éclairé, il peut provoquer l’apparition du phénomène des yeux rouges qui est dû à la réflexion de l’éclair par la couleur rouge de la rétine. Le mode réducteur d’yeux rouges du flash intégré permet d’atténuer ce phénomène. Appuyer sur la touche de mode flash jusqu’à ce que l’indicateur de mode flash auto avec réduction des yeux rouges apparaisse sur l’écran de contrôle. • Prévenir les personnes photographiées qu’une série d’éclairs sera émise juste avant l’éclair principal afin qu’elles ne détournent pas leur attention avant l’obturation. • Lorsque l’appareil est mis hors tension, le mode flash est automatiquement réinitialisé sur le mode flash auto ou auto avec réduction des yeux rouges quel que soit le mode préalablement sélectionné. Voir page 36.
• Pour revenir en mode flash auto, renouveler la procédure précédente pour faire disparaître l’indicateur de fill-flash.
Fill-flash avec réduction des yeux rouges
Appuyer sur la touche de mode flash jusqu’à ce que l’indicateur de mode fill-flash avec réduction des yeux rouges apparaisse sur l’écran de contrôle. • Afin qu’elles ne détournent pas leur attention avant l’obturation, prévenir les personnes photographiées qu’un éclair sera émis juste avant l’éclair principal. • Pour revenir en mode flash auto, renouveler la procédure précédente pour faire disparaître l’indicateur de fill-flash avec réduction des yeux rouges.
Appuyer sur la touche de mode flash jusqu’à ce que l’indicateur de mode flash annulé apparaisse sur l’écran de contrôle.
• Le flash intégré n’émet pas d’éclair, même s’il est en position érigée. • La vitesse d’obturation étant souvent lente en mode flash annulé par faible lumière ambiante, l’usage d’un trépied est fortement recommandé. • Pour revenir en mode flash auto, renouveler la procédure précédente pour faire disparaître l’indicateur de flash annulé.
Réglage du mode flash par défaut
Lorsque l’appareil est mis hors tension, le mode flash est réinitialisé en flash auto ou flash auto avec réduction des yeux rouges quel que soit le mode préalablement sélectionné. Le mode de réglage initial de l’appareil est le mode flash auto. Pour le remplacer par le mode flash auto avec réduction des yeux rouges, sélectionner ce mode avant de mettre l’appareil hors tension.
• À chaque mise sous tension de l’appareil, le mode d’exposition est ramené en mode programme tout auto et l’indication “P” est affichée sur l’écran de contrôle.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, avec un zoom, régler celui-ci en position téléobjectif. • Si la personne photographiée est en contre-jour ou si elle est soumise à de fortes ombres portées, utiliser le mode fill-flash (p 35). • Faire la mise au point sur les yeux de la personne pour obtenir le meilleur rendu de son expression. • S’il fait nuit, utiliser le mode portrait de nuit (p 40).
La photographie de paysage, contrairement au portrait, nécessite de disposer d’une grande profondeur de champ afin que tous les plans du paysage, proches et éloignés, soient nets en même temps. Le programmerésultat du mode paysage assure automatiquement la sélection des réglages favorisant cette grande profondeur de champ. Il préserve cependant autant que possible une vitesse d’obturation suffisamment élevée pour éviter les flous de bougé.
Appuyer sur la touche programmesrésultats jusqu’à ce que le pointeur soit face au mode paysage.
• Si les sujets en premier plan sont en contre-jour ou soumis à de fortes ombres portées, utiliser le mode fill-flash. • Le flash n’aura pas d’effet sur l’exposition du fond. • Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un objectif grand-angle ou avec un zoom, régler celui-ci en position grand-angle. Si possible, intégrer des premiers plans pour accentuer l’impression d’étagement de la profondeur. • L’utilisation d’un trépied est recommandée. • S’il fait nuit, utiliser le mode portrait de nuit (p 40).
• L’usage d’un trépied est recommandé en mode rapproché. • Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser de préférence un objectif macro ou un zoom avec position macro. • Ne pas utiliser le flash intégré si le sujet est à moins de 1 m de l’appareil, il y aurait surexposition. • En mise au point rapprochée, l’avant de l’objectif ou le parasoleil peuvent masquer une partie de l’éclair du flash, ce qui se traduit par une ombre portée au bas de la photo (voir page 33). L’utilisation d’un flash accessoire est recommandée. • Vérifier que le sujet n’est pas à une distance inférieure à la distance de mise au point minimale de l’objectif utilisé. Consulter le mode d’emploi de ce dernier.
En photo de sport, l’utilisation d’une vitesse rapide est nécessaire pour figer les mouvements et les actions. Le programme-résultat sport sélectionne automatiquement la vitesse la plus rapide et règle l’autofocus en mode continu avec suivi des sujets en mouvement.
Appuyer sur la touche programmesrésultats jusqu’à ce que le pointeur soit face au mode sport.
• L’appareil fait la mise au point en continu tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course. • Le flash intégré est efficace seulement lorsque le sujet principal se trouve dans sa zone de portée. En cas contraire utiliser le mode flash annulé (p 36). • Le choix d’un film à grande sensibilité est recommandé. • Avec un téléobjectif, utiliser un trépied ou un monopode pour une meilleure stabilité.
éclairé. Il contrôle l’ouverture et la vitesse de manière à assurer un rendu idéal pour les
éclairages naturels et l’ambiance nocturne du fond.
1. Appuyer sur la touche programmesrésultats jusqu’à ce que le pointeur soit face au mode Portrait de nuit
/scène de nuit. 2. S’assurer de la sélectionner de tout mode flash autre que le mode flash annulé (p 32). • L’utilisation d’un film de sensibilité élevée est recommandée. • Demander aux personnes photographiées de ne pas bouger pendant la prise de vue pour éviter le risque de flou de bougé en cas de pose longue. • Utiliser un trépied pour la même raison.
Pour photographier des scènes nocturnes éclairées, sans personnages en premier plan, sélectionner le mode portrait de nuit /scène de nuit et régler le flash en mode Annulé. L’appareil sélectionne une pose longue qui permet de restituer l’ambiance des éclairages nocturnes.
1. Appuyer sur la touche programmesrésultats jusqu’à ce que le pointeur soit face au mode Portrait de nuit
/scène de nuit. 2. Appuyer sur la touche mode flash pour sélectionner le mode flash annulé. • Utiliser un trépied pour éviter les flous de bougé. • L’utilisation d’un film de sensibilité élevée est recommandée. • Les scènes nocturnes peuvent empêcher un bon fonctionnement de l’autofocus. Utiliser la mémorisation du point (p 30) ou la mise au point manuelle (p 47). • Les photographies de scènes de crépuscule sont généralement meilleures que celle de la pleine nuit. Les ciels de crépuscule et de couchant apportent des détails aux ombres de la scène.
Appuyer sur la touche de mode d’entraînement pour afficher l’indicateur de retardateur sur l’écran de contrôle.
• Lors de la pression sur la touche, le mode d’entraînement change selon la séquence suivante.
Entraînement vue par vue
3. Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. • Pour des sujets décentrés, utiliser la mémorisation du point (p 30).
• Le témoin du retardateur en façade de l’appareil se met à clignoter puis reste allumé juste avant l’obturation.
• Ne pas appuyer sur le déclencheur alors que vous êtes placé devant l’objectif. La mise au point et la détermination de l’exposition seraient erronées.
• Le retardateur est annulé après l’obturation. • Pour annuler le décompte du retardateur avant l’obturation, appuyer sur la touche de mode d’entraînement ou ramener l’interrupteur principal en position OFF. • Fixer l’obturateur d’oculaire de la courroie sur l’oculaire si la lumière extérieure est forte (p 20, 57).
2. Appuyer à fond sur le déclencheur et le maintenir pour lancer une série de vues.
• Avec des piles neuves, l’appareil déclenche à un rythme de 1,7 vues par seconde lorsque la vitesse est d’au moins 1/250 s en mode flash annulé.
En prise de vues au flash, l’obturation n’intervient qu'après la recharge du flash, l’intervalle entre les vues peut donc être assez long. Avec un flash accessoire puissant, l’obturation peut continuer avant la recharge complète du flash. • En autofocus en continu avec des sujets en mouvement ou en mode sport, l’obturation n’intervient qu’une fois la mise au point effectuée et corrigée entre deux vues. • Pour revenir en mode autofocus en vue par vue, appuyer sur la touche de mode d’entraînement pour afficher le mode d’entraînement vue par vue sur l’écran de contrôle. • Les zooms Minolta AF xi et Power zoom ne permettent pas le zooming pendant la prise de vues en continu.
2. Appuyer sur la touche de mode d’entraînement pour afficher l’indicateur de télécommande sur l’écran de contrôle.
3. Cadrer et composer l’image. 4. Diriger l’émetteur de la télécommande vers l’appareil et appuyer sur la touche de déclenchement immédiat ou sur celle de déclenchement différé. • Lors de la pression sur la touche de déclenchement immédiat, le témoin lumineux en façade de l’appareil clignote une fois avant l’obturation. • Lors de la pression sur la touche de déclenchement différé, le témoin lumineux en façade de l’appareil clignote pendant 2 secondes avant l’obturation.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement sous un éclairage fluorescent ou en contre-jour.
• Si le flash intégré s’érige lors de la pression sur la touche de la télécommande, attendre quelques secondes pour que la charge soit effectuée puis appuyer de nouveau sur la touche pour déclencher. • Pour économiser les piles, le mode télécommande est automatiquement annulé si la télécommande n’est pas utilisée durant plus de 5 minutes. • Fixer l’obturateur d’oculaire de la courroie sur l’oculaire si la lumière extérieure est forte (voir page 20 et 57).
* Seule certaines versions et modèles à dos dateur sont équipés de la fonction télécommande.
1. Régler l’appareil en mode télécommande.
2. Centrer le sujet dans la zone
AF puis appuyer sur le déclencheur à mi-course pour afficher le témoin de mise au point dans le viseur. • La mise au point et l’exposition sont déterminées. • Appuyer à nouveau mi-course sur le déclencheur pour refaire la mise au point. • La mise au point peut également être mémorisée par la touche spot AF (p 46).
3. Relâcher le déclencheur.
• Le témoin de mise au point reste allumé pour indiquer que le point est verrouillé.
4. Recadrer l’image.
5. Diriger l’émetteur de la télécommande vers l’appareil et appuyer sur la touche de déclenchement immédiat ou sur celle de déclenchement différé.
• Le témoin de mise au point s’affiche dans le viseur.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées jusqu’à ce que la touche spot AF soit relâchée.
3. Tout en conservant la pression sur la touche spot AF, appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Lorsque la touche spot AF est relâchée, la zone AF large s’affiche à nouveau.
• L’indication “MF” s’affiche sur l’écran de contrôle.
2. Tourner la bague de mise au point de l’objectif pour que le sujet apparaisse net.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse, le système AF aide à la mise au point. Lorsque le sujet est net, le témoin de mise au point s’affiche dans le viseur. • Pour revenir en mode autofocus, appuyer à nouveau sur le sélecteur de mode de mise au point. L’indicateur de mise au point manuelle disparaît de l’écran de contrôle. La mise au point manuelle est également désactivée lorsque l’appareil est mis hors tension.
• En mise au point manuelle, avec les objectifs D, l’appareil utilise la mesure multizones. Avec d’autres objectifs, l’appareil passe automatiquement en mesure moyenne à prépondérance centrale. La mesure peut donc être sensiblement différente en mise au point manuelle et en autofocus.
• Le flash intégré doit être en position retractée dans son logement.
Appuyer sur la touche de mode flash de l’appareil pour sélectionner le mode flash souhaité.
• Le mode réducteur d’yeux rouges ne peut pas être utilisé avec les flashes accessoires.
• Le témoin de flash du viseur indique l’état du flash accessoire. • Se référer au mode d’emploi du flash pour connaître la portée de ce dernier. • La vitesse d’obturation est automatiquement réglée sur 1/90 s ou plus lent. La synchro haute vitesse n’est pas compatible avec cet appareil. • L’indicateur de flash annulé est affiché sur l’écran de contrôle sans aucune autre icône si un flash incompatible est monté sur l’appareil.
Le mode flash peut être sélectionné sur le flash luimême. Le flash étant monté sur la griffe et sous tension, changer le mode comme souhaité. Valider ce mode en appuyant à mi-course sur le déclencheur : l’appareil affiche l’indicateur de mode flash correspondant sur l’écran de contrôle. Seuls les modes flash auto et flash annulé sont disponibles. Les autres modes doivent être sélectionnés depuis l’appareil.
La mesure ADI est utilisée avec les objectifs Minolta D. La mesure ADI associe l’information de distance fournie par le système autofocus et l’information d’exposition déterminée par l’émission d’un pré-éclair. Contrairement à la mesure TTL au flash classique, la mesure ADI est moins influencée par la luminosité de l’arrière-plan ou par la réflectance du sujet principal et assure donc une exposition optimisée.
Mesure ADI Mesure TTL conventionnelle
Notes sur le flash Certains accessoires peuvent empêcher une bonne exposition au flash. Ne pas utiliser certains filtres tels les filtres gris neutre ou polariseurs par exemple. Ne pas utiliser non plus de bonnettes, de compléments optiques ou de diffuseurs macro. Un flash accessoire ne peut pas être relié à l’appareil par l’intermédiaire d’un cordon de synchro. Pour davantage d’information sur la compatibilité des flashes accessoires, voir page 56.
Seuls les objectifs Minolta D sont compatibles avec cette fonction.
2. Appuyer sur la touche de mode flash de l’appareil pour faire apparaître l’indication “WL” sur l’écran de contrôle.
3. Détacher le flash de l’appareil.
4. Appuyer sur la touche de mode flash de l’appareil pour ériger le flash intégré.
1. Disposer l’appareil et les flashes autour du sujet. Voir la description suivante à propos des distances. • • • La vitesse d’obturation sera automatiquement réglée sur 1/45 s ou plus lent. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Le contrôle de ratio de puissance n’est pas disponible. Distance appareil-sujet
Distance flash-sujet
Le flash distant peut ne pas recevoir les signaux s’il est placé derrière le sujet. • Le tableau ci-dessous est donné pour l’utilisation d’un objectif AF 35-80 mm f/4-5,6 II. Distance appareil-sujet Sensibilité
• Lorsque le flash détaché est chargé, son illuminateur AF frontal se met à clignoter et le témoin de charge s’allume à l’arrière du flash.
3. Appuyer sur la touche programmes-résultats pour tester le déclenchement du flash détaché.
• Si le flash détaché n’émet pas d’éclair, modifier sa position.
4. Lorsque les deux flashes sont chargés, appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Si l’éclair du flash détaché a permis une bonne exposition du sujet, le témoin de ce flash s’allume.
Annulation du mode flash sans cordon
1. Monter le flash accessoire sur l’appareil. 2. Placer le sélecteur de mode en position WL. 3. Appuyer sur la touche de mode flash de l’appareil jusqu’à ce que l’indication WL disparaisse de l’écran de contrôle. • La mise hors tension de l’appareil par l’interrupteur principal (OFF) annule le mode flash sans cordon si le flash est sur la griffe porte-accessoires. Si le flash n’est plus sur la griffe, le mode sans cordon n’est pas annulé. Dans ce cas, se référer au mode d’emploi du flash pour annuler le mode sans cordon.
2. Appuyer simultanément sur la touche de programmes-résultats et sur la touche de mode d’entraînement.
3. Tout en maintenant la pression sur les deux touches, mettre l’appareil sous tension. • Renouveler la procédure pour réactiver le verrouillage du déclenchement.
Déclenchement impossible.
2. Appuyer sur la touche de mode flash et la maintenir enfoncée.
3. Tout en maintenant la touche, mettre l’appareil sous tension.
Illuminateur AF actif.
• La mesure ADI est compatible seulement avec les objectifs Minolta D (p
49). • L’utilisation d’un parasoleil est recommandée pour éviter les reflets parasites lors des prises de vues en lumière ambiante. • Retirer le parasoleil avant d’utiliser le flash intégré.
Les flashes accessoires suivants sont compatibles avec cet appareil : Cette alimentation permet d’alimenter l’appareil à partir de 4 piles alcalines AA ou 4 accus Ni-MH équivalents. • Les piles lithium AA ne peuvent pas être utilisées.
• Pour retirer l’œilleton, le pousser vers le haut.
Correcteur dioptrique d’oculaire 1000
Pour les porteurs de lunettes, il est possible d’utiliser un correcteur d’oculaire 1000. Neuf verres correcteurs de - 4 à + 3 dioptries sont disponibles.
L'autofocus ne fait pas le point lorsque le déclencheur est pressé à micourse.
Vérifier la distance de mise au point minimale de l'objectif.
La mise au point n’est ou faire le point pas effectuée. manuellement.
Déclenchement impossible.
éclair lors de la pression à micourse sur le déclencheur.
Le sujet est en dehors de la Vérifier la portée du flash. portée du flash.
Avec le flash intégré, la partie inférieure de l’image est sombre.
Enlever le parasoleil. Avec le flash intégré, la distance entre le sujet et l’appareil doit être au minimum d’un mètre.
33 L’horloge et le calendrier doivent être réglés si les paramètres de date et d’heure clignotent. Activer la fonction d’impression.
18 • Par temps froid, les affichages à l'écran peuvent être lents et l'écran apparaître sombre par température élevée. Le fonctionnement redevient normal à température normale. • Cet appareil n’est pas étanche. Le protéger s’il doit être utilisé sous la pluie. • Ne jamais l’exposer à une forte humidité. • Pour éviter la formation de buée lorsque l'appareil est transposé de l'extérieur froid vers un intérieur chauffé, le placer dans un sac en plastique. Le laisser reprendre la température ambiante de la pièce avant de l'utiliser. • Le témoin d’usure des piles peut parfois apparaître avec des piles neuves. Effectuer plusieurs mises hors/sous tension pour revenir à un affichage normal. • L’autonomie des piles diminue par basses températures. Par temps froid, retirer les piles de l’appareil et les conserver à part, au chaud dans une poche par exemple. Des piles réchauffées peuvent retrouver une partie de leur autonomie.
• Avant une série de prises de vues importantes, toujours vérifier préalablement le bon fonctionnement de l'appareil. • La société Minolta ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des conséquences d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Pour nettoyer un objectif, retirez les poussières ou autres particules avec un pinceau soufflant. Pour enlever les traces résistantes, utilisez un papier spécial optiques. Si besoin est, humidifier ce papier avec une goutte de produit nettoyant pour optiques.
• Ne jamais verser le produit directement sur la surface du verre. • Ne pas toucher les parties internes de l'appareil, et en particulier le miroir, ajusté avec précision. • Les poussières présentes sur le miroir ne viennent nullement affecter les photos mais peuvent faire baisser l’acuité de l’autofocus. Utiliser un pinceau soufflant pour les évacuer. • Ne pas utiliser d'air comprimé pour nettoyer l'intérieur de l’appareil, la forte pression risquerait d'endommager les parties sensibles. • Ne jamais employer de solvants pour nettoyer l'appareil. • Ne jamais toucher une lentille avec les doigts.
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période : • Mettre en place tous les bouchons. • Retirer les piles de l'appareil. • Placer l'appareil dans un endroit frais et sec à l'abri de la poussière et d'éventuels produits chimiques (tels que les boules antimites). En atmosphère humide, mettre l'appareil dans une boîte étanche avec un agent dessicant de type gel de silice. • Penser à effectuer périodiquement quelques déclenchements afin de conserver un parfait fonctionnement. • Après une longue période de non utilisation, contrôler attentivement le fonctionnement de l'appareil.
• Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur Minolta. • En cas de nécessité de réparation, contactez votre revendeur pour qu’il confie l’appareil à un SAV Minolta. 61
IL -1 à IL 18 (pour 100 ISO). Illuminateur AF : Par le flash intégré. Mis en action automatiquement en faible lumière et pour les sujets à faible contraste. Portée : De 1 à 5 m environ. Zones autofocus : Zone large, zone ponctuelle. Anticipation : De type multidimensionnelle active sur les sujets en mouvement. Portrait, paysage, rapproché, sport, portrait de nuit/scène de nuit. Réglage de sensibilité du film : Automatique pour les films codés DX entre 25 et 5000 ISO par 1/3 de valeur. 25 et 1000 ISO au flash. Mémorisation d’exposition : L’exposition est mémorisée avec la mise au point. OBTURATEUR Type :
Plan focal à défilement vertical contrôlé
électroniquement. à modification sans préavis.
Notice Facile