DCT 50072 - Téléphone fixe SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCT 50072 SWITEL au format PDF.
| Type de téléphone | Filaire et sans fil |
| Amplificateur intégré | Oui |
| Touches | Grandes touches |
| Écran | Écran XL |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonction mains libres | Non précisé |
| Répertoire téléphonique | Non précisé |
| Sonnerie | Non précisé |
| Alimentation | Sur secteur et batterie |
| Portée sans fil | Non précisé |
| Fonction réveil | Non précisé |
| Fonction haut-parleur | Non précisé |
| Compatibilité | Standard téléphonique |
| Couleur | Noir |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCT 50072 SWITEL
Questions des utilisateurs sur DCT 50072 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCT 50072 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCT 50072 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI DCT 50072 SWITEL
Kit téléphone filaire et téléphone sans fil avec amplificateur, grandes touches et écran XL
Vita
DCT 5007x Combo


Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
SWITEL
1 Consignes de sécurité 54
2 Mise en service 56
3 Éléments de manipulation 59
4 Introduction 62
5 Structure de menu 64
6 Utilisation 71
7 Répondeur 83
8 Elargir lesysteme telephonique 90
9 Installations PABX / Services comfort 92
10 Caracteristiques techniques 94
11 Problèmes 95
12 Remarques d'entretien / Garantie 97
13 Index 98
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Des modifications ou transformations effectues de façon arbitraire sont interdites. N'ouvre enaucun cas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même.
Panne de courant
Dans le cas d'une panne de courant, il n'est pas possible de téléphoner avec cet apparéil. En cas d'urgence, prévoyez un téléphone avec fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Lieu d'installation
L'endetroit où vous le déposez à une influence décisive sur son bon fonctionnement.
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Ne vous servez pas du téléphone dans des endroits exposés aux explosions.
Ne le placez pas a proximite immediate d'appareils electronices tels que televiseurs, radios, microondes, frigigerateurs, etc.,eci pourrait provoquer une interaction entre votre telephone et les appeareils. Ne le placez pas non plus a proximite d'un autre telephone. Veillez a ce que des objets metalliques de grande taile tels que frigigerateur ou miroir ne se trouvent pas entre la base et le combiné. Les murs peuvent également exercer une influence sur leur connexion.
Placez le téléphone à proximité d'une prise de courant appropriée et du raccordement téléphonique. Posez le cable de telle sorte que personne ne puisse trébucher à cause de lui.

Attention: ne pas luiMETRE de rallonge!
Posez le téléphone sur une surface plane sur laquelle il ne pourrait pas glisser. Les pieds du téléphone ne laissent généralement pas de traces sur la surface où il est posé. Cependant, étant donné le nombre de laques et de surfaces utilisées, il se peut qu'il danser.
Plus la base est haut placée (meme en interieur),onneure est la portee.
Bloc d'alimentation

Attention: N'utiliez que le bloc d'alimentation foumi avec l'appareil, d'autres pouvant endommager le téléphone. Veiliez à ce qu'aucun meuble ou autre object ne bloque l'accès au bloc d'alimentation.
Accus rechargeables

Attention: Ne jetez jamais les accus dans le feu. N'utilisez que des accus du même type! Veillez à ce que la polarité soit correcte! Risque d'explosion lors de la charge si cette-ci est incorrecte.

Attention: N'utilise que les accus rechargeables prescrits. N'utilise pas de piles. Risque d'explosion!
Appareils medicaux

Attention : N'utilisez pas le téléphone à proximate d'appareils médicaux. Il n'est pas entiement exclu qu'il pourrait avoir une influence sur ceux-ci.
Compatibilité avec les protheses auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le marché. Cependant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garantie pour chacune d'entre elles.
DECT1 peuvent cause un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Traitement des apparéils hors d'usage
Si vous ne pouze plus servir de votre apparére, veuilliez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux apparéls électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils électriques et électroniques hors d'usage sont tenus de les déposer dans un collecteur séparate. L'icône ci-contre signifie que vous ne doivent enaucen cas jeter votre apparéil dans les ordures menagères!
Risque pour l'homme et l'environnement lié aux piles et accus!
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et accus ou faire pénétrez leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent conténir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Vous étés tenus par la loi d'apporter vos piles et accus à un revendeur de piles ainsi qu'à un centre de collecte responsables de leurTraitement qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Ce geste écoresponsable est gratuite. L'icone ci-contre signifie que vous ne dévez en aucune cas jeter les piles et accus dans les ordures ménagères, mais que vous dévez les apporter à un centre de collecte.
Eliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement local.



2 Mise en service
Consignes de sécurité

Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, lisez impératifement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Son content :
| Contenu | DCT 50072 Combo | DCT 50073 Combo |
| Appareil de base | 1 | 1 |
| Bloc secteur | 1 | 1 |
| Combiné | 1 | 1 |
| Cordon spiralè du combiné | 1 | 1 |
| Câble téléphonique | 1 | 1 |
| Station d'accueil avec bloc secteur | 1 | 2 |
| Combiné | 1 | 2 |
| Accus (AAA 1.2 V NiMH) | 2 | 4 |
| Guide de l'utilisateur | 1 | 1 |
Mettre l'appareil en service
Raccorder l'appareil de base
Raccordez l'appareil de base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilise que le bloc secteur fourni avec l'appareil.
Tenez absolut compte des informations contenues dans le passage «Lieu d'installation»
page 54.


Utilisé pour l'appareil de base le bloc d'secteur représentant les données de sortie 100-240 VCA 6 VCC 500 mA.
Raccorder la station d'accueil
Raccordez the station d'accueil a une prise de courant.
Insérer les accus dans le combiné
Le compartment accus se trouve au dos du combiné. Ouvrez celui-ci et insérez 2 accus de type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Veillez à ce que la polarité soit correcte! Refermez le compartment.
Recharger les accus

Lors de la première mise en service, laisseze le combiné pendant au moins 8 heures dans sa station d'accueil.
Si vous avez placé correctement le combiné dans celle-ci, vous entendez un bip de confirmation. Le combinéchauffe pendant la charge. Ceci est normal et sans danger. Utilisez uniquement les chargeurs fournis. L'état de charge actuel des accus est affiché à l'écran :

Plein

Vide
Régler la langue affichée
Séléctionné que votre langue. Le pages 68 et 70 vousdonneront la position dans le menu.
9 langues sont disponibles : allemand, français, italien, anglais, espagnol, portugais, néerlandais, polonais et turc.
Régler la date et l'heure
Vousreglezla date et l'heure dans le menu (Regl. heure) page 67.
Validate la saisie de l'année, du mois, du jour, de l'heure et de la minute avec la touche (MNR) ou (K). Tenez compte du format de la date et de l'heure que vous avez reglé page 67. Si vous avez reglé le format 12 heures sélectionnez avec les touches / si l'heure régée signifie avant midi (A) ou après-midi (P).
Installations PABX
La page 92 vous fournit de plus amples informations au cas où vous désiriez raccarder votre téléphone à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la station d'accueil. En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l'éloignement du combiné par rapport au téléphone (à la base).


3 Éléments de manipulation
Dans ce guide de l'utilitaire, les touches du téléphone sont représentées par des icônes standardisées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Appareil de base
1 Combiné
2 Touche OK/Menu
3 Ecran
4 Touche «Retour»
5 Touches de selection directe M1 M2
6 Touche «Activer/Desactiver» le répondeur
7 Touche «vers le haut», journal des appels ()
8 Touche «Lecture/Stop»
9 Touche «vers le bas», d'accès au repertoire (v)
10 Touche «Retour»
11 Touche «vers l'avant»
12 Signalisation optique d'appei (LED ap
13 Metrophone
14 Touche «mains-libres»
15 Touche《dièse》[+]
16 Touche R/Effacement [R]
17 Touche «Répartition des derniers nombres» (4)
18 Touche INT
19 Touche «Étoile»
20 Clavier numérique 1 ,, 3 etc.

Combé
1 Signalisation optique d'appeel (LED appel)
2 Ecouteur
3 Écran graphique
4 Touches de selection directe M1 M2
5 Touche «Raccrocher»/Allumer/Eteindre
6 Clavier numérique 1, e... a 0
7 Touche «dièse »/ Sonn. désact./ Pause numérotation (#!)
8 Touche R / Retour [R]
9 Microphone
10 Repétition des derniers numérios
11 Touche «Étoile» [×]
12 Touche Menu/OK/ Couper le microphone (MEN)
13 Touche «Décrocher» / Mode mains-libres
14 Touche fléchéée «vers le bas» / Répertoire
15 Touche fléchée «vers le haut» / Journal des appels ()

Icônes et textes affichés
| Icône | Description |
| ® 0 | État de charge de l'accu (plain, à moinsie plein, presque vide). Vide : les accus doivent être recharges. Segments continus : les accus se rechargent ⓷ page 58. Segments constants : les accus sont totalement recharges |
| III | Connexion à la base. Clignote : connexion faible ou aucune connexion. Constante :onne connexion. |
| € | Clignote : appel en cours ⓸ page 71. Continue : vous téléphonez ⓹ page 71. |
| € | Appels en absence. Vous avez de nouveaux appeals dans le journal des appeals ⓺ page 79. |
| ® | Youous vous trouvez dans le répertoir ⓻ page 75. |
| ▲ | Le contact ou l'affichage continue vers la droite ⓺ page 76. |
| ▲ | Le contact ou l'affichage continue vers la gauche ⓺ page 76. |
| ® | Constante : répondeur activé ⓺ page 83. Clignote : nouveaux messages sur le répondeur ⓺ page 85. Ou : la capacité de la mémoire du répondeur est épuisée. Effacez des messages ⓺ page 86 |
| § | La sonnerie est déactivée ⓺ page 74. |
| ¶ | Le microphone estprogrammé sur muet ⓺ page 75. |
| ¶ | Le mode mains-libres est activé ⓺ page 75. |
| ? | Le verrouillage du clavier est activé ⓺ page 71. |
| ¶ | Le réveil est activé ⓺ page 81. |
| © | Répondeur dans le réseau téléphonique. VMWI - Service comforts de votre opérateur ⓺ page 93. |
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations de base vous expliquant comment vous servir du guide de l'utilisateur.
Representations dans le guide
| Représentation | Description |
| MIND OR# | Représentation des touches |
| MIND OR# | Appuyer brièvement sur la touche représentée |
| Appuyer brièvement sur une touche qualconque | |
| 2 sec. * | Appuyer 2 secondes sur la touche représentée |
| 1 | Saisir des chiffres ou des lettres |
| (###) | Le combinéonne |
| (###) | Le téléphone sonne |
| Décrocher le téléphone ou retirer le combiné de la station d'accueil | |
| Raccrocher ou poser le combiné dans sa station d'accueil | |
| Langue | Représentation des textes affichés |
| Rreprésentation des icônes affichées | |
| CB1 / CB2 | Combiné 1, Combiné 2 etc. |
| BS | Base |
Mode veille
Toutes des descriptions contenues dans ce guide partent du principe que le téléphone (la base) et le combiné se trouvent en mode veille. Le téléphone (la base) et le combiné se trouvent en mode veille quand vous ne téléphonez pas et quand auczn menu n'est ouvert.
Navigation dans le menu
Voupeuace acceder a toutes les fonctions dans differents menus. La structure de menu you montre comment acceder a la fonction voulue page 64.
| Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n'effectuez pas de saisie dans les 20 secondes. | |
| MÉNL.DOK.F | Ouvrir le menu principal |
| / / | Sélectionner l'options voulue |
1 Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche ajustée, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
| MENUDOKF | Ouvrir le sous-menu |
| A / D | Sélectionner la fonction voulue |
| MENUDOKF | Ouvrir la fonction |
| A / D | Sélectionner le réglage voulu |
| Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique | |
| MENUDOKF | Confirmer les entrées |
| R | Reculer d'un niveau |
| Annuler les actions de programmation et de sauvégarde et returner en mode veille |
Ajouter un contact dans le repertoire - exemple
L'exemple Ajouter des contacts dans le repertoire ( combiné) vous explique ici comment naviguer dans les menus et effectuer des réglages. Procedez comme dans cet exemple pour tous les réglages.
| MENDU UK# | Ouvrir le menu principal | |
| / / | Répertre | MENDU UK# |
| Ajouter | MENDU UK# | Sélectionner le sous-menu et valider |
| Entrez nom | , | MENDU UK# |
| Numéro | , | Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider |
| Numéro | , | Saisir le nombre d'appel 1 (portable) (max. 24 chiffres) et valider |
| Mélodie VIP | , | Saisir le nombre 2 (fixe) (max. 24 chiffres) et valider |
| Attribuer une mélodie de sonnerie | ||
| Retourner au mode veille | ||

You pouvez sauegarder 2 numérores de téléphone par nom ou contact. L'icone d'un portable precede la première place de mémoire, l'icone d'une maison précéla la deuxieme. C'est pourquoi nous recommandons de programmer seulement des numérores de portable pour la première place de mémoire et seulement des numérores de fixe pour la deuxieme.
5 Structure de menu
Vou parvenez au menu principal en appuyant sur la touche _d,u v ou (M). Ensuite selectionné avec les touches t / un contact et validézvez la seclusion avec la touche d,u _v ou (M). Pour d'autres informations relatives au menu et à la manipulation, se reporter au c' chapitre 4.
Répondeur
| Mode répond. | |
| Rét. &enreg. | |
| Rét. seule | |
| Déactivé | |
| Supp.anciens | |
| Enreg. mémo | |
| Annonce 1 | |
| Écouter ann. | |
| Suppr. MSG | |
| Enreg. ann. | |
| Annonce 2 | |
| Écouter ann. | |
| Suppr. MSG | |
| Enreg. ann. | |
| Écran appeals | Activité / Déactivité |
| 1ere. sonn. | |
| Économie | |
| 08 Sonneries | |
| 06 Sonneries | |
| 04 Sonneries | |
| 02 Sonneries | |
| Durée mess. | |
| 180 Sec | |
| 150 Sec | |
| 120 Sec | |
| 90 Sec | |
| Langue | |
| François | |
| FRANÇAIS | |
| NEDERLANDS | |
| ITALIANO | |
| PIN distance | |
Interphone Combiné 01 à 06 1
Répertoiré
| Ajouter | |
| Entrez nom ↑1 | |
| Numéro ↑2 | |
| Numéro ↑3 | |
| Mélodie VIP 01 / 02 / ... / Désactivé | |
| Modifier | |
| Entrez nom ↑1 | |
| Numéro ↑2 | |
| Numéro ↑3 | |
| Mélodie VIP 01 / 02 / ... / Désactivé | |
| Supprimer | |
| Tout suppr. | |
| Copier dans | |
| M1 | |
| M2 | |
| MÉMOIRE | |
Horl./Réveil

Disposableseulementsurun combiné:
Conf. comb.
| Sons comb. | ||
| Volume comb. | 05 / ... / 01 /Désactivé | |
| Sonn. ext. | 12 / ... / 01 | |
| Sonn. int. | 12 / ... / 01 | |
| Bip touches | Désactivé / Bip /Mélod. sonn. | |
| Pile faible | Activé / Désactivé | |
| Hors portée | Activé / Désactivé | |
| Égaliseur | ||
| Naturel | ||
| Basses | ||
| Aigus | ||
| ContrastLCD | 06 / ... / 01 | |
| Nom comb #2 | ||
| Décroch.auto | Activé / Désactivé | |
| Appel bèbé | ||
| Désactivé | ||
| Activé | Entrez num. # | |
| Verrou. auto | Activé / Désactivé | |
| Langue | (9 langues) | |
1 Cette option est affichée seulement sur le combiné.
2 Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche ajustée, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
Disposableseulementsurun combiné:
Config. base
Effac. VMWI
Associer
Select. base
Base 1 PIN?PIN ?2
Base 2 PIN?PIN?2
Base 3 PIN?PIN?2
Base 4 PIN?PIN?2
Base 1
Base 2
Base 3
Base 4
Auto
Avancé
Mode numér. Freq. voc. / Impulsions
Délai flash Court/Moyen/Long
Prefixe
Blocage app.
04/../01
Entrez num.
Numéro SOS
04/../01
Entrez num.
Annuler com
Combé
Changer PIN
PIN?
Réinit.
Confirmer ?
Disponible seulement sur l'appareil de base :
Config. base
| Mélodie | |
| Volume comb. 05 / ... / 01 /Désactivé | |
| Sonn. ext. 12 / ... / 01 | |
| Sonn. int. 12 / ... / 01 | |
| Bip touches Désactivé / Bip /Mélod. sonn. | |
| Contrast.LCD | 06 / ... / 01 |
| Effac. VMWI | 06 / ... / 01 |
| Langue | (9 langues) |
| Associer | |
| Base 1 PIN ?PIN ?2 | |
| Base 2 PIN ?PIN ?2 | |
| Base 3 PIN ?PIN ?2 | |
| Base 4 PIN ?PIN ?2 | |
| Avancé | |
| Mode numér. Fréq. voc. / Impulsions | |
| Délai flash Court / Moyen / Long | |
| Préfixe ? | |
| Blocage app. 04 / ... / 01 ◆Entrez num. ? | |
| Numéro SOS 04 / ... / 01 ◆Entrez num. ? | |
| Annuler com Combiné | |
| Changer PIN PIN ? | |
| Réinit. Confirmer ? | |
1 Cette option est affichée avec exactement les sous-menus seulement sur l'appareil de base.
2 Le code PIN est configuré en usine sur "0000".
6 Utilisation
Voupeuz utilise de nombreuses fonctions aussi bien de l'appareil de base que du combiné. Veuillez tenir compte que beaucoup des touches représentées par la suite se trouvant tant sur l'appareil de base que sur le combiné page 59.

Vou ne pouvez pas basculer d'un déroulement d'une'utilisation de l'appareil de base sur celui du combiné. Avant de commencer le déroulement d'une'utilisation, décidEZ-vous si vous voulez le faire sur l'appareil de base ou sur le combiné.
Allumer et teindre le combiné
Vou ne pouvez pas receivevoir d'appels sur le combiné quand celui-ci est eteint. Les accus ne s'usent pas quand celui-ci est eteint.

Vous ne pouvez pas passer d'applé d'urgence avec le combiné quand celui-ci est étêt. Il faut d'abord l'allumer, ce qui peut prendre un certain temps.
2 sec.
Allumer le combiné (en mode veille)
2 sec.
Eteindre le combiné
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance.
1 sec. *
Activer le verrouillage du clavier

Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d'habitue réceptionner des appel entrants. Vous pouvez également effectuer des appel d'urgence (avec les nombres d'urgence), même si le clavier est verrouillé.
1 sec. 串
Déscientier le verrouillage du clavier
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icone s'affiche.
Voupezprogrammerletelephonede la sorte que leverrouillage duclavier soit activé automatiqueuaubout de90secondes17page81.
Telephoner
Prendre un appel
En plus de la sonnerie, la signalisation optique d'appoint s'allume à chaque appel.
(OU
Prendre l'appeel

Ne placez pas le combiné qui donne trop près de votre oreille, vous poursuiez endomma-ger votre audition !
Si vous avez activé la prise d'appoint automatique, il vous suffit de retarder le combiné de la station d'accueil pour prendre cet appel page 81.
Terminer la communication
ou
Raccrocher
Pour terminer la communication, reposer le combiné sur la station d'accueil.
Émettre un appel
Composer le numero d'appel (max. 48 chiffres)
R Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
Vou puevez également appuyer d'abord sur la touche du combiné (ou décrocher le combiné de l'appareil de base ou bien encore appuyer sur la touche), vous obtiendrez la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d'appoint (max. 48 chiffres) sont immédiement composées. La correction individuelle des chiffres du numéro d'appoint n'est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Répartition des derniers nombres
Votre combiné enregistrrez les 5 derniers numéroes composés avec date et heures de l'appel. Si vous souhaïez composer une nouvelle fois les numéroes, p. ex. parce que la ligne étaitOccupée ou parce que vous n'avez pas pu atteindre toute correspondant, utilisez la touche de répétition des derniers numéroes :
A, / Ouvrir la liste de répétition des derniers numéries et seLECTIONner un contact
ouou
Établit la communication
Le numero enregistré est automatiquement composé et la communication établie.
Rappeler des appels entrés
Votre telephone enregistrre 40 numerois dans un journal des appels.
A, / Ovrir le journal des appels et selectionner un contact
ouou
Établit la communication
Composer des numérios à partir du repertoire
Voudezevoirenrgistredesnumerosdanslerépertoire 76
Ouvr le repertoire et selectionner le contact
ou ou Etabir la communication

Pour avoir accès plusrapidement à un contact du repertoire, appuyez, repertoire ouvert, sur la touche avec l'initiale du contact. Le premier contact ayant cette initiale s'affiche et est en surbrillance.
Composer des numérios avec les touches de sélection directe
Voudevezavoirémorise desnumerosur ces touchesF page 77.
M1 OU M2
Établit la communication
Le numero enregistré est composé automatiquement.
Téléphoner en interne
Vous doivent avoir déclaré au moins un combiné à l'appareil de base pour téléphoner gratuite en interne.
Telephoner en interne
| CB 1: MEN2 (DCH) ou BS: S1 (S100), | |
| / / Interphone, / / Interphone, / | Activer une communication en interne |
| CB1/BS: / / /, / / | Sélectionner le combiné voulu ou l'appareil de base |
| CB2: | Prendre une communication interne sur un autre combiné |
| CB1/BS / CB2: | Terminer une communication interne |
| Si le combiné que vous voulez appeler téléphone en externe, vous entendez un bip et vous voyagez sur l'écran Ligne occup.. | |
Prende des appelles externes pendant une communication interne
| Si un appel externe entre pendant que vous téléphonez en interne, un message s'affichè à l'écran. |
Prendre la communication externe
Sur le combiné qui n'a pas pris la communication, appuyez sur la touche our terminer la communication interne.
Transférer des communications externes en interne
| CB 1: MENO / DCN, ou BS: anlou, | |
| P / U, Interphone, MENO / DCN, ou anlou | Pendant la communication exter |
| P / DCN, MENO / DCN, ou anlou | Sélectionner le combiné voulu ou l'appareil de base |
| CB2: | |
| CB1: ou BS: Transférer la communication (raccrocher) | |
Intercommunication / Va-et-vient
| CB 1: [MEND/OK] ou BS: [S/OK] | |
| / [T2] / [Interphone], [MEND/OK] ou [S/OK] | |
| Pendant la communication externe | |
| Sélectionner le combiné voulu ou l'appareil de base | |
| Préindre une communication interne sur un autre combiné |
| CB 1: MBN2/CK # ou BS: √en#30/√P / √T MBN2/CK # ou √en#30/√P Change de correspondant |
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre correspondant interne.
| CB 1: MENJ ORC # ou BS: S#S, | |
| A / U, Interphone, MENJ ORC # | Pendant la communication externe |
| A / U, MENJ ORC # | Sélectionner le combiné voulu ou l'apparéil de base |
CB2:
Prendre une communication interne sur un autre combiné
CB1 ou BS : 2 sec.
Conference
Conférences téléphoniques
CB1 ou BS et CB2:
Terminer la conférence
Affichage de la durée de la communication
Quelques secondes après le début de la communication l'écran affiche la durée actuelle de la communication en minutes et secondes.
Régler le volume sonore de l'écouteur
Pendant une communication vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilities.
A /V
Augmenter / Diminuer le volume de I'écouteur
Volume de la sonnerie d'appel
Vou puevez modifier séparément le volume de la sonnerie de l'appareil de base et du combiné.
Vou puevez régler le volume sonore sur 5 sensibilités et couper le son.
Réglage du volume de la sonnerie du combiné
MENU OK
Ouvr le menu
A
Conf. comb.
MENU OK
Conf. comb.
A /W
Sons comb.
MENU OK
Sons comb.
A /W
Volume comb.
MENULCK
Volume comb.
A 1

Augmenter / Diminuer le volume de la sonnerie
MENU OK
Enregistrer le réglage
Régler le volume de la sonnerie de l'appareil de base
DK
Ouvrir le menu
A /W
Config. base
MENU OK
Config. base
A /W
Mélodie
图
Mélodie
A /V
Volume comb.
MENOK
Volume comb.
1 1









Augmenter / Diminuer le volume de la sonnerie
MENU OK
Enregistrer le réglage
Activer et désactiver la sonnerie
3 sec.
Désactiver la sonnerie
3 sec.
Activer la sonnerie
Si la sonnerie est désactivée, l'icone s'affiche.
Vous pouze également désactiver la sonnerie via le menu.
Mode mains-libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l'intémediaire du haut-parleur.

ou
Activer le mode mains-libres pendant une communication

ou
Déactualier le mode mains-libres pendant une communication
Si le mode mains-libres est activé, l'icône s'affiche.
Metre le microphone en mode Muet
Vou pouze déactiver et activer le microphone de l'appareil ou du combiné pendant une communication de sorte que votre correspondant ne vous entend pas quand, p. ex., vous désirez parler avec une autre personne se trouvant dans la pièce.
2 se

OK MU
Désactiver le microphone pendant une communication (mode Muet)
2 se

OK MU
Activer le microphone pendant une communication
Si le microphone est désacté, l'icone s'affiche.
Répertoire
Vou puez sauegarder 50 contacts avec 2 numeros de telephone chacun dans le repertoire.
- Saisissez toujours les numéroes d'appoint avec l'indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du réseau.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l'écran affiche le message suivant Mém. pleine Pour creer de la place, vous devez effacer un autre contact. - Les contacts du réseau sont classés par ordre alphasétique.
Si vous vous trouvez dans le repertoire, l'icone s'affiche.
You've access au repertoire depuis l'appareil de base et le combiné.
Saisir un nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche déquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
0
Entrer des espaces
1
Entrer des caractères spéciaux
R
Effacer
Déplacer le curseur

Pour saisir deux fois la mêmelecture,appuyez sur la touche correspondante. Attendez que le curseur soit passé derriere la lecture.Puis tapez celle-ci une nouvelle fois.
Ajouter des contacts dans le repertoire
égarlement page 63
| Ouvrir le réseau | |
| MEN# ou # | Ajouter |
| MEN# ou # | Sélectionner le sous-menu et.Valider |
| Entrez nom, | MEN# ou # |
| Numéro, | MEN# ou # |
| Numéro, | MEN# ou # |
Mélodie VIP, p / u , ou attribuer une mélodie de sonnerie
Si les contacts sont plus longs que l'écran peut les afficher, les iconodes « et » s'affichent. Elles montrent que le contact dépasse l'écran vers la gauche ou vers la droite.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l'écran affiche le message suivant Mém. pleine. Pour creer de la place, vous doivent effacer un autre contact.
Si un nom existe déjà sous lequel vous pouvez enregistrer un nouveau contact, l'écran affiche le message suivant lors de l'enregistrement: [Nom existe].
Modifier des contacts du repertoire
| T | Ouvrir le réseau | |
| P / T | , MENU (OK) ou (∞) | Sélectionner le contact et.Valider |
| P / T | Modifier | , MENU (OK) ou (∞) |
| Entrez nom | , MENU (OK) ou (∞) | Sélectionner le sous-menu et.Valider |
| Numéro | , MENU (OK) ou (∞) | Modifier le nom (max. 12 caractères) et.Valider |
| Numéro | , MENU (OK) ou (∞) | Modifier le numéro d'appeal 1 (portable) (max. 24 chiffres) et.Valider |
| Mélodie VIP | , (∞) / (T), MENU (OK) ou (∞) | Attribuer une mélodie de sonnerie |
Effacer des contacts du repertoire
Effacer un contact
| Ouvrir le réseau | |
| / / | MENOUou |
| Supprimer | ou |
Effacer tous les contacts
| CT | Ouvrir le réseau | |
| MEND/UK/ | ou k#### | Ouvrir le menu |
| A/ | Tout suppr. | MEND/UK/ ou k#### |
| Confirmer? , | MEND/UK/ ou k#### | seLECTIONner le sous-menu et.Valider |
| Vide | Confirmer l'effacement | |
| ou | ||
| Confirmer? , | R ou O | Annuler l'effacement |
Vérifier la capacité du repertoire
Consultez combien de contacts sont encore libres sur les 50.
| Uv | Ouvrir le réseau | |
| MENUSOU | MÉMOIRE | Ouvrir le menu |
Programmer les touches de sélection directe
Vouaves la possiblité de mémoriser 2 numéro du repertoire de la sorte que you poussiez les composer en n'appuyant que sur la touche 1 ou 2 (sélection directe).
| U | Ouvrir le réseau | |
| P / U | MENJ (OK) ou # | Sélectionner le contact et.Valider |
| / U | Copier dans | MENJ (OK) ou # |
| M1 i / U | , MENJ (OK) ou # | sélectionner le sous-menu et.Valider |
| MENJ (OK) ou # | Sélectionner la touche de s'élection directe et valider | |
| Confirmer le nombre affché | ||
Composer un numero avec la touche de selection directe
Listede repétition desderniers numéros
Votre combiné enregistre les 5 derniers numeros composés avec date et heures de l'appeil.
Enregistrer dans le repertoire un numéro de la liste de répétition des derniers numeros composés

Effacer un numero de la lista de repetition des derniers numeros composés

Effacer toute la liste de répétition des derniers numérios composés

Composer un nombre de la liste de répétition des derniers numérios composés
page 72
Journal des appels
Tous les appel entrant pendant cette absence sont rassemblés dans un journal des appel. Vous pouvez y enregistrer jusqu'à 40 numéros. La date et l'heure de chaque appel sont conservées.
Si vous vous trouvez dans le journal des appels, l'icone s'affiche.
Le dernier numero compose s'affiche en premier dans le journal des appels.
Si, pendant votre absence, de nouveaux numeros d'appeil ont ete enregistrres, la signalisation optique d'appeil clignote ainsi que I'icone a l'écran. L'écran affiche en outre combien vous aveu eu d'appels en absence tant que vous n'avez pas ouvert le journal des appels.
Faire afficher des numérores du journal des appels

Ouvr le journal des appels et selectionner un contact
Sauvegarder dans le repertoire des numérods du journal des appels
Voupez enregister un numero dans le repertoire directement de la liste des appels.

Effacer des numéroes du journal des appels
Effacer des numeros individuels

Effacer tous les numeros d'apple.

Rappel des appels entrés
page 72
Réglages du son et de l'affichage
Voupez effectuer différents régles pour installer le téléphoner selon vos besoins :
Régler la sonnerie
Fixez pour les appel externes et internes la sonnerie devant toujours utilisé. 12 sonneries poly-phoniques sont disponibles.
Programmer la sonnerie Menu page 68
Son des touches
Le son des touches vous confirme que vous avez bien appuyé sur la touche. Vous pouvezprogrammer le téléphone de laASF qu'en appuyant sur une touche qualconque, vous entendiez toujours le même son (réglage Bip) ou des sons differents (réglage Melodie).Le son des touchespeut egallement etre desactive.
Programmer le son des touches Menu page 68
Signal d'ajretissement de la faible capacité des accus
Un signal d'advertissement vous informe que la capacité des accus est faible.
Programmer le signal d'ajtestement de la faible capacité des accus (Pile faible)
F Menu page 68
Signal sonore d'avertissement hors de portée :
Un signal d'advertissement vous informe que vous vous écartsez avec votre combiné de la portée de l'appareil de base.
Régré le signal d'advertisement (Hors portée) Menu page 68
Égaliseur
Adaptez le son du haut-parleur à votre convenance. Laissez le son Naturel ou soulignez les Basses ou les Aigus.
Régler l'égaliseur Menu page 68
Régler le contraste de l'écran
Voupez modifier le contraste de I'ecran (Contrast.LCD) de I'appareil de base et du combiné sur 6 niveaux Menu page 68 et 70
Nom du combiné
Vous pouvez donner un nom à votre combiné (Nom comb). Menu page 68
Format de l'heure et de la date
Fixez le format et l'ordre dans lesquels vous pouze voir s'afficher la date et l'heure. Menu page 67
Autres réglages
Prise d'applé automatique
Si vous avez activé cette fonction, l'appeil sera automatiquement pris lorsque vous retirerez le combiné de la base. La prise d'appeil automatique s'active ou se désactive via le menu.
Activer la prise d'appoint automatique Menu page 68

Yououpeezappelerl'optionde menuDecroch.autouniquement dansle menu d'un combiné.
Verrouillage du clavier
Si ce réglage est activé, le verrouillage du clavier est automatiquement activé si vous n'appuyez pas sur une touche quelconque pendant 90 secondes. Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône s'affiche.
Activer le verrouillage du clavier Menu page 68
Prefixe
Vou pouvez enregistrer un préfixe (Prefixe). Si vous appuyez un temps long sur la touche ① avant ou après avoir entered le nombre, il sera precedé de son préfixe. En appuyant sur la touche ② yours composez le nombre.
Modifier le préfixe Menu page 69
Modifier le code PIN
Vous avez besoin du code PIN pour déclarer vos combinés. Celui-ci est régèle à l'usine sur le "0000". Modifier le code PIN [F] Menu page 69 (Menu de l'appareil de base)
Remise à zéro
Cette fonction vous permet de remettre votre téléphone aux réglages en usine.
Réinitialisation Menu page 69 et 70
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement en l'appelant de l'appareil de base.

Conditions: le combiné est allumé, seTrouve à l'intérieur de la portée de l'appareil de base,les accus ne sont pas vides et la sonnerie du combiné n'est pas désactivée.Le dernier signifiè qu'a l'écran du combiné i'icone ±b ne doit PAS être affichée.
BS:
Activer un appel interne
BS: /
Selectionner le combiné à rechercher
BS:
Lancer l'applé de recherche
Fonctions speciales
Réveil
Cette fonction permet que vous combiné vous réveille ou vous rappelle celui qu'chaos un moment précis. Si le réveil est activé, l'icone s'affiche. À l'heure de réveil programmée, vous entendrez la sonnerie sélectionnée pendant une minute. Le message Réveil s'affiche.
Régler réreveil
Vous pouvez désir si vous désirez que le réveil vous réveille une seule fois (Une fois) ou si vous voulez qu'il vous réveille tous les jours (Chaque jour).
Programmer le reveil (Régl. reveil) Menu page 67
Terminer prématurément la sonnerie du réveil

Terminer la sonnerie du reveil
Appel bébé
Cette fonction vous permet de sauvegarder un nombre d'applé precis (max. 24 chiffres) qui sera automatiquement appelé en mode mains-libres quand vous appuièrez sur une touche quelconque (sauf () et ( ) ).
Si cette fonction est activée, l'affichage clignote en permanece à l'écran Appel bébé
Activer l'appeil bébé 一 _ 一 Menu page 68
Blocage d'appel
Le blocage d'appeil empêche les combinés de composer des numérios qui commencent avec les chiffres que vous avez enregistrés. Vous pouvez enregistrer 4 numérios bloqués de chacun 8 chiffres.
Activier le blocage d'applé Menu page 69
Si vous composez un numero Bloque, la communication ne sera pas etablie. L'appareil émet un son d'advertisement et returne en mode veille.
Numéro d'appeil d'urgence
Vou puevez enregistrer jusqu'à 4 numérods d'applé pouvant être composés malgré le blocage d'applé activé. La page 69 vous donnera la position dans le menu.
Système de numérotation
Vou pousse utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérota-tion par impulsions / DC) qu'avez les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérorotation par tonalité / FV).Le système de numérorotation estprogrammévia le menu. La page 69 vous donnera la position dans le menu.

Si you utilisez le téléphone en mode de numérorotation par impulsions, vous pouvez pendant une communication basculer sur le mode numérorotation par tonalité en appuyant sur la touche ( ±) .
Affichage du numero d'appel (CLIP)

L'affichage des numeros d'appel (CLIP) ainsi que celui de la date et de l'heure sont des services optionnels de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si votre installation téléphonique dispose de la fonction CLIP (CLIP = Calling Line Identification Presentation), l'écran indique le nombre d' appel du correspondant à l'arrivée d'un appel dans la mesure où ce correspondant est favorable à la transmission de son nombre.

Si vous ne prenez pas l'appoint, l'affichage est conservé sur l'écran pendant 6 secondes env. avant de returner à l'affichage de l'heure et de la date.
7 Répondeur
Le répondeur enregistré 57 messages maximum (59 messages, y compris les textes d'announce). La durée d'enregistrement maximum est de 15 minutes (y compris les textes d'announce).
Si la capacité de la mémoire est saturaée et ne permet plus de receivevoir de nouveaux messages, plus chaque appel sera enregistré. Le répondeur bascule alors automatiquement en mode «Anonce simple».
You pouvez utiliser le repertoire depuis l'appareil de base et le combiné.
Activer / Déactualier le répondeur
Si le répondeur est activé, la touche «Lecture/Stop» de l'appareil de base est allumée en rouge. De plus, l'icone est affichée en permanence à l'écran de l'appareil de base et des combinés déclarés.

En réglage usine, le répondeur est activé.
Activer / Déactualer le répondeur de l'appareil de base

Activer / Déscientier le répondeur
Activier le répondeur du combiné
MEN, t /D Régondeur,MEN, D Mode répond.,MEN
P / D Rép. &enreg. ou Rép. seule (M)
F Menu page 64
Désactiver le répondeur du combiné
MEN, t / D Répondeur, MEN, D Mode répond.
A / Désacté, (D#)
Menu page 64
Modes de réponse
Votre répondeur met deux modes de response à leur disposition : le mode répondeur-enregistrure (Rép. &enreg.) et le mode année simple (Rép. seule). En mode répondeur-enregistrure l'appléant peut laisser un message. En mode année seule il ne peut pas laisser de message.
Selectionner le mode de reponse
Selectionnez le mode de votrechioix Menu page 64. Voir égarlement le passage «Activer / Dés-activer le répondeur» à la page 83.

En réglage usine, le mode répondeur-enregistreur est actifé.
Texte d'announce
Votre répondeur met à votre disposition deux textes d'annonce prédéfinis. Vous pouvez replacer les deux textes d'announce par vos propres textes.
En mode «répondeur-enregistreur», c'est le texte Annonce 1 qui est utilisé, en mode «annonc simple», c'est le texte Annonce 2 qui est utilisé.

Dés que vous enregistrez votre propre texte d'annonce, le répondeur n'utilise plus que celui-ci.
Si la mémoire du répondeur est pleine, c'est le texte d'annonce sans enregistrement qui se fera automatiquement entendre.
Langue des textes d'announce
Voupez modifier la reponse vocale des textes d'annoces prerégles. Vou dispose de 4 langues.
Selectionner la langue et valider
Écouter le texte d'announce
Menu page 64 (Écouter ann.)
Enregisterr un texte d'announce
Votre propreannounce ne peut pas dépasser 2 minutes.
(m)oux/(R Repondeur
MENU OK 0U K
Annonce 1
ou Announce 2 ou
(M)/Enreg.ann.
MENUOKUO8
3
MENU OK OU K C NK
Ouvrir lesous-menue
Selectionner le texte d'announce
Commencer l'enregistrement
Dicer le texte d'announce
Terminer l'enregistrement et enregistrer
Enregistrez le texte désiré en parlant clairément et distinctement dans le microphone de l'appareil de base (à l'avant de l'appareil) ou de votre combiné. Quand vous aurez terminé, l'announce sera diffusée à voix haute.

Veiliez à diciter des textes d'announce de longueur suffisante (max. 2 minutes) si vous pouze utiliser les fonctions de la consultation à distance "Consultation à distance" page 88.
Activer à nouveau le texte d'announce standard
Si vous effacez votre propre texte d'annonce, le texte d'annonce standard sera réactivé.
L'effacement du texte d'annonce s'effectue au menu Menu page 64 (Suppr. MSG).

Vous ne pouvez pas effacer les textes d'annonce standard.
Diffuser les messages enregistrés
Si vous avez de nouveaux messages, les signalisations optiques d'applé de l'appareil de base et des combinés déclarés clignotent et sur leur écran s'affiche l'icone. Sur l'écran de l'appareil de base et des combinés déclarés s'affiche de plus une information signalant le nombre de nouveaux messages.
Les messages entrés sont numérotés dans l'ordre de leur réception.
Ils sont diffusés dans le sens inverse : le message enregistré en dernier est diffusé en premier.
Le numéro du message ainsi que la date et l'heure de son enregistrement sont affichés pendant sa diffusion.

Les nouveaux messages sont d'abord diffusés. Pour écouter les ancients, lancez la diffusion des messages encore une fois.
Diffuser les messages sur l'appareil de base (via le haut-parleur)
| Écouter / Arrêter les messages | |
| Réentendre un message | |
| 2x | Message précédent |
| Message suivant | |
Diffuser les messages sur le combiné
| (MD) (125#), (A) / (D) / (E) / (C) / (F) / (G) / (H) / (I) / (J) / (K) / (L) / (M) / (N) / (O) / (P) / (Q) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (W) / (X) / (Y) / (Z) / (A) / (B) / (C) / (D) / (E) / (F) / (G) / (H) / (I) / (J) / (K) / (L) / (M) / (N) / (O) / (P) / (Q) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (W) / (X) / (Y) / (Z) / (A) / (B) / (C) / (DE) / (EF) / (FG) / (G) / (H) / (I) / (J) / (K) / (L) / (M) / (N) / (O) / (P) / (Q) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (VI) / (VII) / (VIII) / (IX) / (X) / (XI) / (XII) / (XIII) / (XIV) / (XV) / (XVI) / (XVII) / (XVIII) / (XIX) / (XX) / (XXI) / (XXII) / (XXIII) / (XXIV) / (XXV) / (XXVI) / (XXVII) / (XXVIII) / (XXIX) / (XXX) / (XXXI) / (XXXII) / (XXXIII) / (XXIX) / (XXXIV) / (XXXV) / (XXXVI) / (XXXVII) / (XXXVIII) / (XXXIX) / (XXXX) / (XXXXI) / (XXXXII) / (XXXXIII) / (XXXXIV) / (XXXXV) / (XXXXVI) / (XXXXVII) / (XXXXVIII) / (XXXXIX) / (XXXXX) / (XXXXX) / (XXXXX) / (XXXXX) / (XXXXXII) / (XXXXXIII) / (XXXXXIV) / (XXXXXIVII) / (XXXXXV) / (XXXXXVII) / (XXXXXVI) / (XXXXXVIII) / (XXXXXIX) / (XXXXXIX) / (XXXXXX) / (XXXXXX) / (XXXXXX) / (XXXXXXII) / (XXXXXXIII) / (XXXXXIX) / (XXXXXXIV) / (XXXXXXV) / (XXXXXXVII) / (XXXXXXIII) / (XXXXXIX) / (XXXXXXIV) / (XXXXXXVII) / (XXXXXXVIII) / (XXXXXIX) / (XXXXXXIX) / (XXXXXXXII) / (XXXXXXIII) / (XXXXXXIV) / (XXXXXXIVII) / (XXXXXXIX) / (XXXXXXXIII) / (XXXXXXIX) / (XXXXXXIXII) / (XXXXXXXIII) / (XXXXXXIX) / (XXXXXXIXII) / (XXXXXXIXIII) / (XXXXXXIXIV) / (XXXXXXIXV) / (XXXXXXIXVII) / (XXXXXIXVIII) / (XXXXXIXIX) / (XXXXXIXX) / (XXXXXIXX) / (XXXXXIXX) / (XXXXXIXXII) / (XXXXXIXXIII) / (XXXXXIXIX) / (XXXXXIXXIV) / (XXXXXIXXV) / (XXXXXIXXVII) / (XXXXXIXXIII) / (XXXXXIXIX) / (XXXXXIXXIX) / (XXXXXIXXIXII) / (XXXXXIXXIXIII) / (XXXXXIXXIXIV) / (XXXXXIXXIXV) / (XXXXXIXXIXVII) / (XXXXXIXXIXIII) / (XXXXXIXXIXIV) / (XXXXXIXXIXVII) / (XXXXXIXXIXVIII) / (XXXXXIXXIXIX) / (XXXXXIXXIXIX) / (XXXXXIXXIXXII) / (XXXXXIXXIXXIII) / (XXXXXIXXIXIX) / (XXXXXIXXIXXIV) / (XXXXXIXXIXXVII) / (XXXXXIXXIXXIII) / (XXXXXIXXIXIX) / (XXXXXIXXIXXIV) / (XXXXXIXXIXXVII) / (XXXXXIXXIXXIII) / (XXXXXIXXIXIX) / (XXXXXIXXIXXIV) / (XXXXXIXXIXXVII) / (XXXXXIXXIXXVIII) / (XXXXXIXXIXXIX) / (XXXXXIXXIXXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIII) / (XXXXXIXXIXXIXIV) / (XXXXXIXXIXXIXVII) / (XXXXXIXXIXXIXIII) / (XXXXXIXXIXXIXIV) / (XXXXXIXXIXXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIV) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIV) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIV) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXIXIXIXII) / (XXXXXIXXIXXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXIXOX |
Options pendant la diffusion :
| MENDL OK$ | Ouvrir le menu | |
| P | / | Suppr. MSG |
| Supprimé | Effacer le message | |
| A / U Stop MEN# | Arrêtier l'écoute | |
| A / U Renvoyer MSG MEN# | Message suivant | |
| A / U Régérer MSG MEN# | Diffuser le message actuel depuis le début | |
| A / U MSG préc. MEN# | Message précédent | |
Répondeur
Vous pouvez également creator ces fonctions en appuyant sur des touches déterminées :
Effacer le message
Diffuser le message actuel depuis le début
2x 1 Message precedent
Earrer la diffusion (Pause)
Message suivant
Régler le volume de la diffusion des messages
Pendant une diffusion vous pouvez programmer le volume sur l'appareil de base sur 5 sensibilities.
Augmenter / diminuier le volume
Pendant une diffusion vous pouvez programmer le volume sur le combiné sur 5 sensibilités.
/ Augmenter / diminuier le volume
Effacer un message
Pendant la diffusion d'un message :
BS: R Effacer le message
ou
CB: MENUDK# Ouvrir le menu
CB:/Supr. MSG
Suprimé
Effacer le message
ou
CB: Effacer le message
Effacer tous les messages
Tous les ancients messages s'effacent.

Les messages effacés ne peuvent pas etre restaures!
Vou puez ecouter des appelents sur I'appareil de base via le haut-parleur sans avoir besoin de decrocher. Pour cela vous nevez avoir activé I'ecoute amplifiée au menu
Menu page 64 (Écran appels).

Pour modifier le volume pendant l'écoute amplifiée, appuyez sur les touches et

Interceptor un appel
Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez interceptor celui-ci. L'enregistrement du message est, dans ce cas, interrompu.
ouou
Interceptor l'appeel
Report de la prise d'appeel
Définiès le nombre de fais que le téléphone doit sonner avant que l'aggellant n'entende le texte d'announce. Vous pouvez désirer entre 2, 4, 6 ou 8 sonneries d'applé Menu page 64 (1ere. sonn.).

En réglage usine, le répondeur est régèle sur 4 sonneries.
De plus, vous pouvez utiliser le paramètre Économie pour la consultation préalable à distance gratuite. Cette consultation préalable à distance vous permet de constater gratuiteme si de nouveaux messages se trouvent sur votre répondeur. Si vous avez de nouveaux messages, votre appel sera pris au plus tard après la 2ème sonnerie. Si vous n'en avez pas, votre appel ne sera pris qu'après la 6ème sonnerie. Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Àsini, la communication ne sera pas facturée.
Autres informations relatives à la consultation à distance page 88
Durée maximale d'enregistrement pour chaque message
Vous dispose de 4 durées d'enregistrement Menu page 65 (Durée mess.)
Enregister un méo
Un mémo est un message que vous pouze laisser pour une autre personne et qui peut sécouter comme un message reçu. Un mémo ne peut pas dépasser 3 minutes et est dicté sur le combiné.

Yououpezaussi enregistrerdesmemoslorsquelerépondeurestdebranché.

Ouvrir lesous-menue

ommencer l'enregistrement

Dicer le mémo
Annuler l'enregistrement d'un même

Consultation à distance
You pouvez appeler votre répondeur pour l'activer ou pour écouter des messages et vous servir d'autres fonctions à condition que votre téléphone soit équipé de la fonctionnalité de numérorotation par tonalité.
Code PIN pour la consultation à distance
Le PIN distance est configuré en Usine sur le "1234". Il est recommandé de modifier le PIN distance afin qu'une personne non autorisée ne puisse avoir accès au répondeur.
Code PIN pour la consultation à distance Menu page 65.

Si vous avez modifie le code Pin pour la consultation à distance et qu'ensuite vous l'ayez oublé, vous pouvez consulter ce dernier dans le menu Menu page 69 (PIN distance).
Démarrer la consultation à distance
Le téléphone que vous utilisez pour la consultation à distance doit être régle sur la numérotation par tonalité.
Composer le propre numero d'un raccordement téléphonique externe.

Si le répondeur est activé, le texte d'annonce sera diffusé après le nombre de sonneries régèle.
Si le répondeur n'est pas activé, le téléphone s'active automatiquement au bout de 10 sonneries et un long signal d'advertissement se fait entendre.


Activer la consultation à distance.
Ensuite un long signal d'advertisement se fait entendre.

Si le répondeur est activé, vous doivent activer la consultation à distance tant que le texte d'announce est diffusé. C'est pourquoi il est important que le texte d'annonce soit suffisamment long.




Entrer le code PIN à 4 chiffres pour la consultation à distance Ensuite un long signal d'advertissement se fait entendre.
Vouavesaidmaintenantla possibilited'executerd'autresfonctions
Tableau «Fonctions des touches de la consultation à distance» à la page 89.

Appuyez sur la touche I pour executer la fonction désirée. Ensuite un long signal d'advertissement se fait entendre.

Vous pouvez executer plusieurs fonctions l'une après l'autre.
Terminer la consultation à distance

Terminer la consultation à distance
Fonctions des touches de la consultation à distance
Le tableau suivant vous donne une vue d'ensemble des fonctions disponibles et surquelle touche vous devez appuyer pour exécuter la fonction.
| Touche | Quand,aucun message n'est diffusé | Pendant la diffusion de messages |
| 0 | Effacer le message | |
| 1 | Réentendre un message | |
| 2 | Diffuser le message,continuer la diffusion | Arrêté la diffusion (Pause) |
| 3 | Écouter le message suivant | |
| 4 | Brancher /Débrancher le répondeur | |
| 5 | Enregister un mémo1 | |
| * | Terminer la diffusion |
Activer le répondeur via la consultation à distance
| Composer le propre numéro d'un raccordement téléphonique externe. Le téléphone s'active au bout de 10 sonneries et un long signal d'advertissement soit entendre. | |
| * | * Activer la consultation à distance. Ensuite un long signal d'advertissement se fait entendre. |
| □ | □ □ □ □ Entrez le code PIN à 4 chiffres pour la consultation à distance. Ensuite un long signal d'advertissement se fait entendre. |
| 4 | Activer le répondeur Ensuite un long signal d'advertissement se fait entendre. Le texte d'announce est diffusé. |
| Raccrocher / Terminer la communication | |
Élargir le système téléphonique
8 Elargir le système téléphonique
Le mode standard international normé GAP^1 regle de façon standard la compatibilité entre les combinées et les téléphones (bases) de fabricants différents. Il est ainsi possible d'intégrer ensemble des apparèels SWITEL et des apparèls d'autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toute fois possible que certaines fonctions ne seront pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base.
Déclarer des combinés
Vous pouvez déclarer les combinés au menu Menu page 69 et 70.
Sur l'appareil de base :
/ , Associer,
Confirmer? , MEN, Recherche Ouvrir le menu
Sur le combiné à déclarer :
L'appui sur la touche R youspermet d'effacer des chiffres saisis incorrectement.
Le combinécherche l'appareil de base Ceci peut durer jusqu'à 2 minutes.
Après la déclaration, un numéro d'appel interne est attribué au combiné. Ce numéro interne s'affiche.

Pour déclarer des combinés d'autres fabricants, veuillez tire leur mode d'emploi.
1 GAP: Generic Access Profile = Standard pour l'action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents.
2 Le code PIN est configuré en usine sur "0000".
Élargir le système téléphonique
Annuler des combinés

You pouvez annuler un combiné uniquement depuis l'appareil de base ou depuis un autre combiné déclaré sur ce dernier. Un combiné ne peut pas s'annuler lui-même.
Vous pouze annuler les combinés au menu Menu page 69 et 70.
Sur l'appareil de base :
K, /Config.base , Ouvrir le menu
/Avance, ouvr le menu
A /Annulercom, Ovrir le menu
Combé 0x /
Attendez SLECTIONNER le combiné et lancer l'annulation
Plusieurs stations de base1/appareil de base2
Voupez estendre la portee de suaive ledeclare a plusieurs telerphones (bases1/appareils de base2).Ie pote be declared sur 4 telephones differents (bases1/appareils de base2). Chaque telerphone (chaque base1/appareil de base2) necessite sa propre prise telerphonique.Ces raccordements peuvent porter le meme numero d'appl ou bien des numero differents.

Des communications en cours ne peuvent pas etre transfere d'un telephone a un autre (d'une base a une autre, d'un apparile de base a un autre).
1 La base du DC 58x est désignée comme «base».
2 La base du DC 587x est désignée comme « appareil de base »
Votre téléphone supporte des services comport de toute opérateur tels que le va-et-vient, la signalisation d'applen en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R).Demandez à toute opérateur le temps de flash à paramétrer pour les utiliser. Contactez ce dernier pour activer ces services. Vous reglez les temps de flash au 47 page 69.
Touche R sur des installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via la touche R), bénéficier de certaines fonctions comme par ex. le transfert d'appels et le rappel automatique. Veillez lui dans le mode d'emploi de votre installation PABX le temps de flash à paramétrer pour pouvoir utiliser ces fonctions. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'installation vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur celle-ci. Vous reglez le temps de flash au page 69.
Code d'accès (Code réseau)
Dans le cas d'installations PABX, il faut composer aparavant un code réseau pour有關ir la tonalité. Souvent, le code réseau est « 0 » ou « 9». Tapez d'abord le code d'accès au réseau et attendez la tonalité. Vous pouverez maintainer entre le numéro.

Si vous désírez également utiliser les fonctions de sélection directe de votre téléphone sur une installation PABX, assurez-vous que lors de la programmation des touches prévues à cet effet, vous les avei bien fait précéder du code réseau du numéro.
Vou pouvrez programmer en une autreopause de numérotation entre le code réseau et le nombre Passage《Pause de numérotation》.
Pause de numérotation
Dans le cas d'installations PABX, il faut composerAAParavant un code reseau pour oblner la tonalite. Sur quelques installations plus anciennes, vousdezvea tendarrelles instants avant de pouvoir entendre la tonalite. Pour ces installations PABX, une pause de numerotation peut etre inserée apres le code reseau afin de pouvoir continuer a composer le numero directement sans attendre la tonalite. Vous inserez la pause de numerotation en appuyant 3 sec. sur la touche . Apre lescode reseau,le numero d'applep propre dit est composé au bout d'un temps déterminé.

La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de nombres d'appoint dans le repertoire.
Affichage du numero d'appel (CLIP)

L'affichage du numero d'appeil est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur toute ligne téléphonique, le numéro d'emploi du correspondant sera affchéédès que le téléphone sonnera. Si vous correspondant a Bloque la transmission de son numéro, un message liéçonnant sera affchéé. Le numéro ne peut pas être affchéé et ne peut donc être enregistrédans la liste d'appels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service conform offert par de nombreux opérateurs. Si vous opérer met à votre disposition un répondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé par une icône de l'arrêté de nouveaux messages (VMWi²).Vous ne peuvent désposer de cette fonction que si vous opérer offret ce service comport. Veuillez lui demander de plus amples informations.
1 CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numero d'essay d'un correspondant.
2 VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
Caracteristiques techniques
10 Caracteristiques techniques
| Caracteristique | Valeur |
| Standard | DECT1-GAP2 |
| Alimentation en courant (appareil de base) | Entrée : 100-240 V, 50-60 HzSortie : 6 V, 500 mA |
| Alimentation en courant (station d'accueil) | Entrée : 100-240 V, 50-60 HzSortie : 6 V, 150 mA |
| Accus rechargeables | 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, taillie : AAA |
| Portée du combiné | En extérieur : env. 300 mEn intérieur : env. 50 m |
| Mode veille combiné | Jusqu'à 110 h |
| Autonomie max. en communication du combiné | Jusqu'à 11 h |
| Volume sonore max. de l'écouteur | 30 dB |
| Système de numérorotation | Numérique par tonalité (FV)ou par impulsions (DC) |
| Temps de flash | Court, moyen, long |
| Langues des menus | Allemand, français, italien, anglais, espagnol,portugais, nederlandais, polonais et turc. |
| Code PIN (réglage usine) | 0000 |
| Nombre de sonneries | 12 (polyphoniques) |
| Nombre max. de contacts dans le répertoire | 50 |
| Nombre max. de contacts dans le journal desappels | 40 |
| Nombre max. de contacts dans la répétition desderniers numérios | 5 |
| Nombre max. de messages sur le répondeur | 57 |
| Durée max. d'enregistrement sur le répondeur | 15 min (y compris le texte d'annonce) |
| Langues des textes d'announce standard | Allemand, français, italien, anglais |
| Code PIN pour la consultation à distance (ré-glage en usine) | 1234 |
1 DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Norme de téléphonie numérique sans fil optimisée.
2 GAP: Generic Access Profile = Standard pour l'action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents.
Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences de la directive de l'Union européen :
1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaisance écropique de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'apparéil par le symbole CE.
CE
Ligne d'assistance directe
Si vous ave des problèmes avec votre téléphone, observez d'abord les remarques suivantes. S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d'assistance directe en Suisse au nombre de télé.
0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2,60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
11 Problèmes
| Questions | Réponses |
| Pas de communication télé-phonique possible | - Le combiné ou l'appareil de base n'est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N'utilise que le cable de raccordement téléphonique foumi avec l'appareil.- Le bloc secteur n'est pas branché ou il y a une panne totale de courant.- Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.- Mauvais lieu d'installation de l'appareil de base.- Les accus rechargeables sont vides ou défectueux.- Vous vous étés trop éloigné de l'appareil de base avec un com-biné. Vous pouvez augmenter la portée en déclarant un com-biné à plusieurs APPLES DE BASE/BASES F page 91.- Réglage errone du système de numérorotation F page 69.- Quand plusieurs combinés sont déclarés : une communication est passée sur un autre combiné.- Dans le cas de communications internes : le combiné appelé est en dehors de la portée de l'appareil de base.- Le verrouillage du clavier est activé.- Le combiné n'est pas allumé. |
| Pas de connexion possible à l'appareil de base | - Vérifiez si vous avez déclaré un combiné sur l'appareil de base ou si vous avez bien déclaré ce combiné avec le code PIN cor-rect F page 69. |
| La liaison est hachée, coupée | - Vous vous étés trop éloigné de l'appareil de base.- Mauvais lieu d'installation de l'appareil de base. |
| Vous entendez des bips pen-dant une communication télé-phonique | - Vous vous étés trop éloigné de l'appareil de base.- Les accus sont presque vides. |
Problèmes
| Questions | Réponses |
| Le système ne réagit plus | - Remettez toutes les fonctions en configuration usine ∩ page 69. - Retrez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court instant. |
| Les accus se déchargent très rapidement | - Ceux-ci sont vides ou défectueux. - Posez le combiné correctement sur la base / station d'accueil. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base / station d'accueil avec un chiffon doux et sec. - Posez le combiné sur la base / station d'accueil pendant 8 heures. |
| Voues ne pouvez plus rechar-ger les accus | - Les accus sont défectueux. |
| L'affichage du numéro d'appel (CLIP) ne fonctionne pas | - L'affichage du numéro d'appel est un service comfort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. - Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro. |
| Le répondeur n'enregistre pas de messages | - Contrôlez si le répondeur est activé. - Contrôlez si la mémmoire du répondeur est pleine. Supprimez des messages, le cas échéant. |
| Voues ne pouvez pas commu-ter votre répondeur sur le mode annonce et enregistre-ment | - Contrôlez si la mémmoire du répondeur est pleine. Le répondeur bascule alors automatiquement en mode «Annonce simple» dans lequel vous ne pouvez pas enregistrER de message. Supprimez des messages, le cas échéant. |
| Voues ne pouvez pas consulter le répondeur à distance | - Le téléphone que vous utilisez pour la consultation à distance doit être réglé sur la numérorotation par tonalité. - Contrôlez si le répondeur est activé. - Contrôlez si vous utilisèz bien le code PIN correct pour la consultation à distance ∩ page 88. Si vous avez oublé le code PIN pour la consultation à distance, vous pouvez consulter ce dernier dans le menu ou remetre le téléphone ou le code PIN en réglage usine pour la consultation à distance page . - Appuyez sur les touches lentement et suffisamment fort. - Lancez la consultation à distance pendant que le texte d'annonce est produit. Si la durée de la reproduction du texte d'annonce est trop courte, enregistrrez un texte plus long. |
12 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques concernant l'entretien
Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants.
A part un nettoyage occasionnel du boitier, le téléphone ne nécessite pas d'entretien.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriques et contrôleles selon les procedés les plus modernes. Des matériaux sélectionnes et des technologies de haut niveau garantissant un fonctionnement irreprochable et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation PABX eventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La garantie ne s'applique pas aux piles et accumulateurs ou packs d'accumulateurs utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les defaults dus à des vices de matériel ou de fabrication se-ont eliminements gratuitemet. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une Usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appeaires échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages-intérêts sont exclues tant qu'elles ne repospent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si vous appeareil avait malgre toutprésenter une défectuosiépendant la période de garantie, veuilliezyou adresser,muni devoire reçu,exclusivement au magasin ou vous ayechezahetevou appeareil SWITEL. Youne ne pouvez faire valeur nos droits à la garantie selon ces dispositions qu'exclusivement après devoire revendeur.Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valeur nos droits en matière de garantie.
13 Index
A
Accus, 94
Activer et désactiver la sonnerie, 74
Activer le repondeur via la consultation à distance, 89
Affichage du numero d'appel, 93
Affichage du numero d'appel (CLIP), 82
Ajouter des contacts dans le repertoire, 76
Alimentation en courant, 94
Annuler l'enregistrement d'un méo, 87
Annuler un combiné, 91
Appareil de base, 59
Appareils de base, 91
Appareils medicaux, 55
Appel bébé, 82
Appel d'urgence, 82
Appels en absence, 79
Autonomie en veille, 94
B
Bases, 91
Bloc d'alimentation, 54
Blocage d'appel, 82
C
Charger les accus, 58
Clavier numérique, 59, 60
CLIP, 82, 93
Code d'accès, 92
Code PIN pour la consultation à distance, 88
Code PIN pour la consultation à distance (réglage en urine), 94
Code réseau, 92
Combé, 59, 60
Compatibilité avec les protheses auditives, 55
Composer des numérios, 72
Composer un numero de la lista de repetition des derniers nombres composés, 78
Conferences telephoniques, 73
Consignes de sécurité, 54
Consultationàdistance,88
Contacts dans le repertoire, 63
Contenu du coffret, 56
D
Déclaration de conformité, 95
DECLARER, 90
Déclarer un combiné, 90
DECT, 94
Demarrer la consultation à distance, 88
Désactivation du microphone (Muet), 75
Désactiver, 83
Désactiver le microphone, 75
Diffuser les messages sur l'appareil de base, 85
Diffuser les messages sur le combiné, 85
Durée d'enregistrement pour chaque message, 87
Durée de la communication, 74, 94
Durée max. d'enregistrement sur le répondeur, 94
Durée maximum d'enregistrement, 83
E
Economiseur de taxes, 87
Ecoute amplifiée, 86
Ecouter le texte d'announce, 84
Ecouter les messages, 85
Ecouteur, 60
Ecran,59,61
Écran graphique, 60
Effacer des contacts du repertoire, 77
Effacer des messages, 86
Effacer des numérods du journal des appels, 79
Effacer des nombres individuels, 79
Effacer tous les contacts, 77
Effacer tous les messages, 86
Effacer tous les numeros d'appel, 79
Effacer tout la liste de répétition des derniers numeros composés, 78
Effacer un contact, 77
Effacer un numero de la lista de répétition des derniers numeros composés, 78
Egaliseur,80
Elargir lesysteme tellephonique,90
Eléments de manipulation, 59
Émettre un appel, 72
Enregistrer dans le repertoire, 78, 79
Enregister dans le repertoire un numero de la
liste des demiers numeros composes, 78
Enregister un méo, 87
Enregister un texte d'annonce, 84
Entretien, 97
Etat de charge, 58
F
Faire afficher des nombres du journal des
appels, 79
Fonctions des touches de la consultation à distance, 89
Fonctions speciales, 81
Format de l'heure et de la date, 80
G
GAP, 94
Garantie, 97
1
Icônes, 61
Icônes affichées, 61
Insérer les accus dans le combiné, 58
Installations PABX, 58, 92
Interception d'appei, 86
Langues des textes d'announce, 84
Langues des menus, 94
Langues des textes d'annonce standard, 94
LED appel, 59, 60
Lieud'installation,54
Ligne d'assistance directe, 95
Listede repétition desderniers numeros composés,78
M
Menu principal, 64
Microphone, 59, 60
Mise en service, 56
Mode ECO, 58
Mode mains-libres, 60, 75
Mode veille, 62
Modifier des contacts du repertoire, 76
Modifier le code PIN, 81
N
Navigation dans le menu, 62
Nom du combiné, 80
Nombre de contacts dans la répétition des derniers numérios, 94
Nombre de contacts dans le journal des appels, 94
Nombre de contacts dans le repertoire, 94
Nombre max.de messages sur le répondeur,94
0
Options pendant la diffusion, 85
P
Paging, 81
Pannde courant, 54
Pause de numérotation, 92
PIN, 90, 94
Plusieurs bases, 91
Plusieurs combinés, 90
Portee, 94
Prefixe, 81
Prendre des appelles externes pendant une communication interne, 73
Prendre un appel, 71
Prise d'appeal automatique, 81
Problèmes, 95
Programmer les touches de selection directe, 77
Q
Que faire des apparèils hors d'usage ?, 55
R
Raccorder l'appareil de base, 57
Raccorder la station d'accueil, 57
Rappel, 72
Rappeler des appels entrés, 72, 79
Rechercher le combiné, 81
Réduction du rayonnement, 58
Réglage du volume de la sonnerie du combiné, 74
Réglages du son et de l'affichage, 80
Regler l'heure, 58
Regler la date, 58
Régler la langue affichée, 58
Régler lesonnerie,80
Regler contraste de I'ecran, 80
Régleréveil,82
Regler le volume de la diffusion des messages, 86
Regler le volume de la sonnerie de I'appareil de base, 74
Regler le volume sonore de I'ecouteur, 74
Réinitialisér, 81
Remarques concernant I'entretien, 97
Répétoire, 59, 60, 72, 75
Répartition des déniers numeros, 60, 72
Répondeur, 83
Répondeur dans le réseau téléphonique, 93
Representations dans le guide, 62
Réveil, 81
s
Saisiedetexte,75
Saisir un nom, 75
Selection directe, 72
Selectionner le mode de response, 83
Selectionner les sous-menus, 63
Signal d'ajretissement « hors de portee» ; 80
Signal d'avertissement de la faible capacité des accus, 80
Signalisation optique d'appe, 60
Signalisation optique d'panel (LED appel), 59, 60
Son des touches, 80
Sonneries, 94
Structure de menu, 64
Système de numérotation, 82, 94
T
Telephoner, 71
Telephoner en interne, 72, 73
Temps de flash, 92, 94
Terminer la communication, 71
Terminer la consultation à distance, 88
Terminer prématurationl le sonnerie du reeve, 82
Texte d'announce, 84
Touche《Activer/Desactiver》le répondeur,59
Touche《Decrocher》,60
Touche《dièse》,59
Touche «dièse» / Sonn. désact. / Pause numérotation, 60
Touche《Étoile》,59,60
Touche《Repétition des derniers numeros》,59
Touche «Retour», 59
Touche «vers l'avant», 59
Touche «vers le bas», 59
Touche «vers le haut», 59
Touche fléchee «vers le bas», 60
Touche fléchée «vers le haut», 60
Touche INT, 59
Touche Menu/OK/Couper le microphone, 60
Touche OK/Menu,59
Touche R, 59, 60, 92
Touches de selection directe, 59, 60
Transfeder des communications externes en interne, 73
Transfert de communication, 73
U
Utilisation, 71
Utilisation conforme aux prescriptions, 54
V
Va-et-vient, 73
Vérifier la capacité du repertoire, 77
Verrouillage du clvier, 71, 81
VMWI,93
Volume sonore max. de I'ecouteur, 94
Cet équipement est conforme à la directive européen R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.
Service Hotline
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2,60/min).
Notice Facile