SRM-225 - Débroussailleuse ECHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRM-225 ECHO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SRM-225 - ECHO


Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRM-225 - ECHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRM-225 de la marque ECHO.



FOIRE AUX QUESTIONS - SRM-225 ECHO

Comment démarrer le ECHO SRM-225 ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant et d'huile mélangés. Positionnez le commutateur sur 'On', tirez le cordon de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez le cordon rapidement pour démarrer.
Que faire si la débroussailleuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein et que le mélange carburant-huile est correct. Assurez-vous que le filtre à air n'est pas obstrué et que la bougie d'allumage est en bon état.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Ajustez la hauteur de coupe en modifiant la position de la lame ou en utilisant des accessoires appropriés. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur votre modèle.
Quel type de carburant utiliser ?
Utilisez un mélange de carburant à essence sans plomb et d'huile moteur 2 temps, généralement dans un ratio de 50:1. Vérifiez le manuel pour des spécifications exactes.
Comment entretenir le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air et nettoyez le filtre avec de l'air comprimé ou remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous de le faire régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Que faire si le fil de coupe ne s'enroule pas correctement ?
Vérifiez que le fil est correctement installé sur la tête de coupe. Si le fil est usé ou emmêlé, remplacez-le par un nouveau fil selon les spécifications du fabricant.
Comment nettoyer la débroussailleuse après utilisation ?
Après chaque utilisation, nettoyez la tête de coupe et le carter avec une brosse ou un chiffon. Évitez d'utiliser de l'eau pour ne pas endommager les composants électriques.
Quelle est la garantie du ECHO SRM-225 ?
La garantie standard est généralement de 2 ans pour un usage résidentiel. Vérifiez le manuel ou le site Web du fabricant pour des informations spécifiques sur la garantie.
Comment stocker la débroussailleuse pour l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant et nettoyez la machine. Rangez-la dans un endroit sec et frais, de préférence à l'abri de la lumière directe du soleil.
Quel est le poids du ECHO SRM-225 ?
Le poids de la débroussailleuse ECHO SRM-225 est d'environ 5,2 kg sans accessoires.

MODE D'EMPLOI SRM-225 ECHO

Lire et veiller à bien comprendre les instructions de ce manuel. Conserver en lieu sûr pour future référence. Ce manuel contient des spécifications et instructions concernant l’utilisation, le démarrage, l’arrêt, l’entretien, le remisage et l’assemblage de ce produit.

le manuel de sécurité

Taille-herbe/débroussailleuse

Manuel d’utilisation

- Remplacement de la ligne de coupe en nylon10

- Pour advancer la ligne de coupe10 - Déplacement de la tête de coupe à ligne nylon10 - Installation de la poignée avant11 Utilisation11 - Utilisation avec lames11 - Carburant14 - Démarrage d’un moteur froid16 - Affûtage des lames en métal26 Dépannage27 Remisage28 Caractéristiques29 Déclaration de garantie30 IMPORTANT Ce message encadré contient des informations relatives à la protection de l’outil.

Ce symbole, accompagné du terme « ATTENTION », est destiné à attirer l’attention sur une action ou une situation qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou sans gravité.

Symbole d’interdiction (cercle barré) Ce symbole est superposé à l’illustration d’une action interdite. Le non-respect de ces interdictions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

REMARQUE Ce message encadré contient des conseils au sujet de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance de l’outil.

symboles internationaux

Réglage du carburateur

- Mélange haut régime

Réglage du carburateur

Réglage du carburateur

- Mélange bas régime

N’utilisez pas les lames. Employez la ligne en nylon seulement.

Starter volet de départ position

• s’il est sous l’influence de l’alcool ou de drogues.

N’utiliser l’outil qu’en bonne condition physique et mentale.

Porter des lunettes de sécurité conformes aux normes

ANSI Z87.1 ou CE lors de toute utilisation de l’outil.

Protection des mains

Porter des gants antidérapants épais pour améliorer la prise sur les poignées de l’outil. Les gants réduisent

également la transmission des vibrations du moteur aux mains.

ECHO recommande le port d’une telle protection chaque fois que l’outil est utilisé.

• NE PAS PORTER DE SHORTS, • NE PAS PORTER DE CRAVATE, DE FOULARD, DE BIJOUX, ni de vêtements comportant des parties amples ou pendantes pouvant être prises dans les pièces en mouvement ou dans la végétation environnante. Porter des chaussures de travail à semelles antidérapantes. • NE PAS PORTER DE SANDALES, • NE PAS UTILISER L’OUTIL PIEDS NUS. Garder les cheveux longs à l’écart du moteur et et d’air. Les protéger avec un chapeau ou un filet.

Temps chaud et humide

Le port de vêtements protecteurs épais peut accroître la fatigue de l’opérateur et causer un coup de chaleur. Effectuer le travail le plus pénible le matin de bonne heure ou en fin d’après-midi, lorsque les températures sont plus basses.

AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, les composants du circuit d’allumage de cette machine produisent un champ électromagnétique qui peut perturber les stimulateurs cardiaques. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent demander l’avis de leur médecin et du fabricant du stimulateur avant d’utiliser cette machine. En l’absence d’un tel avis, ECHO déconseille à toute personne portant un stimulateur cardiaque d’utiliser les produits ECHO.

Il est couramment admis qu’un état appelé le phénomène de Raynaud, qui affecte les doigts de certaines personnes, peut être causé par une exposition aux vibrations et au froid. Une telle exposition peut provoquer des picotements et des brûlures, suivis d’une décoloration et d’un engourdissement des doigts. Il est fortement recommandé de prendre les précautions suivantes, dans la mesure que l’on ignore l’exposition minimum pouvant déclencher ces symptômes.

• Maintenir le corps au chaud, particulièrement la tête, le cou, les chevilles, les mains et les poignets. • Maintenir une bonne circulation sanguine en agitant vigoureusement les bras pendant de fréquentes pauses et en s’abstenant de fumer. • Limiter les heures de travail. Essayer de compléter chaque journée par des travaux n’exigeant pas l’utilisation de l’outil ou de tout autre matériel portatif à moteur. • En cas de douleurs, de rougeur ou de gonflement des doigts, suivi d’un blanchissement et d’une perte de sensation, consulter un médecin avant toute autre exposition au froid et aux vibrations.

Taille-herbe/débroussailleuse

Manuel d’utilisation • Éviter de courber, étirer ou tordre le poignet. Essayer au contraire de le maintenir droit. En outre, se servir de toute la main, pas simplement du pouce et de l’index, pour saisir. • Faire des pauses régulières pour minimaliser les efforts répétitifs et reposer les mains. • Réduire la vitesse et la force des mouvements répétitifs. • Faire des exercices de musculation des mains et des bras. • En cas de picotement, engourdissement ou douleurs dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras, cesser immédiatement d’utiliser tout équipement motorisé et consulter un médecin. Plus les microtraumatismes répétés et le syndrome métacarpien sont diagnostiqués rapidement, plus les lésions nerveuses et musculaires permanentes ont des chances d’être évitées.

DANGER Ne pas utiliser ce produit à l’intérieur ou dans des endroits mal aérés. Les gaz d’échappement contiennent des substances toxiques pouvant causer des lésions graves ou mortelles.

• Fournir le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité d’utilisation à tous les opérateurs de cet outil.

Dégagez la zone de travail

• Avertir les autres travailleurs et personnes présentes et empêcher les enfants et animaux domestiques d’approcher à moins de 15 m (50 pi) lorsque de l’outil est utilisée.

Garder une bonne prise

• Tenir fermement les poignées avant et arrière à deux mains, les doigts et le pouce encerclant solidement les poignées.

Se tenir bien campé

• Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas se tenir sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables. Ne pas travailler en position de déséquilibre ou sur une échelle. Ne pas travailler hors de portée.

Ne pas toucher les surfaces brûlantes

• Garder l’échappement exempt de débris inflammables. Éviter tout contact pendant l’utilisation et immédiatement après l’arrêt.

• S’assurer que le pare-débris n’est pas endommagé et que la lame de coupe de ligne est bien en place. Remplacer ces pièces si elles sont endommagées ou manquantes. • Vérifier que l’accessoire de coupe est solidement monté et en bon état de marche. • Vérifier que la poignée avant (boucle) et la bandoulière ou le harnais sont ajustés pour assurer le confort et la sécurité d’utilisation. Voir la section Assemblage pour le réglage correct.

AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent entraîner l’amputation des doigts et causer de graves blessures. Garder les mains, les vêtements et les objets pendants à l’écart de toutes les ouvertures.

• TOUJOURS arrêter le moteur, débrancher la bougie et vérifier que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées avant de retirer les obstacles, d’enlever les débris ou d’effectuer l’entretien de l’outil. • NE PAS démarrer ni utiliser l’outil si les protections et les capots protecteurs ne sont pas tous correctement installés sur l’outil. • NE JAMAIS mettre la main dans une ouverture lorsque le moteur tourne. Les pièces en mouvement ne sont pas toujours visibles dans les ouvertures.

AVERTISSEMENT Vérifier l’absence de fuite et de dégât au niveau du réservoir de carburant, particulièrement si l’outil est tombé.

En cas de dégât ou de fuite, ne pas utiliser l’outil afin d’éviter tout risque de blessures ou de dommages matériels. Avant d’utiliser à nouveau l’outil, le faire réparer par un concessionnaire réparateur agréé.

Contrôle des émissions (échappement et évaporatif)

EPA 2010 et ultérieur

Le système antipollution est de type EM/TWC (Engine Modification and Three-Way Catalyst – modification moteur et convertisseur catalytique 3 voies) pour le moteur et EVAP (émissions par évaporation) ou N (pour le réservoir en nylon) pour le réservoir de carburant. Le système EVAP peut ne concerner que les modèles californiens.

Un autocollant de contrôle des émissions est apposé sur le moteur. (L’illustration N’EST QU’UN EXEMPLE; les informations données varient suivant la GAMME.)

DURABILITÉ DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS (PÉRIODE DE CONFORMITÉ DES ÉMISSIONS) El período de comformidad para la emisiones de 300 horas es el tiempo seleccionado por el fabricante certificando que las emisiones de salida del motor cumplen con las regulaciones de emisiones aplicables, siempre que se sigan los procedimientos de mantenimiento aprobados según se indican en la sección de mantenimiento de este manual.

Autocollant de danger de brûlures

(près du silencieux) 19

COMMUTATEUR D’ARRÊT - «COMMUTATEUR À GLISSIÈRE» monté sur le dessus du boîtier de la gâchette des gaz. Pousser le commutateur EN AVANT pour mettre l’outil en MARCHE et le tirer EN ARRIÈRE pour l’ARRÊTER. POIGNÉE AVANT - La poignée avant (boucle) est montée en usine sur l’arbre moteur mais doit être positionnée en fonction de la taille de l’opérateur et pour son confort d’utilisation. ENSEMBLE D’ARBRE MOTEUR SUPÉRIEUR - Comprend la poignée arrière (main droite), le carter d’engrenages, la poignée avant (boucle, main gauche), le câble de transmission flexible et l’autocollant de sécurité. TÊTE DE COUPE À LIGNE NYLON - Contient la ligne de coupe en nylon remplaçable. La ligne de coupe avance lorsque la tête du taille-herbe est tapée contre le sol pendant qu’elle tourne à la vitesse de fonctionnement normale. COUTEAU DE LIGNE - Coupe automatiquement la ligne à la longueur correcte : 5 po (10 cm) lorsque la tête de coupe est tapée sur le sol. Si le taille-herbes est utilisé sans couteau de ligne, cette dernière devient trop longue, causant une surchauffe et éventuellement des dommages au moteur. PARE-DÉBRIS EN PLASTIQUE - Inclus dans le sachet en plastique (co-pack). Le pare-débris DOIT être installé sur l’outil avant utilisation, voir les instructions de montage. Le pare débris inclut le couteau de coupe de ligne. Il se monte sur le carter d’engrenages, juste au-dessus de l’accessoire de coupe. Il protège l’opérateur de la projection d’objets pendant l’utilisation. Ce pare-débris doit être remplacé par un pare-débris en métal si une lame est utilisée. GÂCHETTE DES GAZ - Un ressort ramène la gâchette en position de ralenti lorsqu’elle est relâchée. Appuyer sur la gâchette progressivement afin d’obtenir l’accélération optimale pour la technique de coupe utilisée. BOUGIE - Fournit l’étincelle pour l’allumage du mélange de carburant. REPOSE BRAS - Permet de reposer le bras pendant le travail et le protège du moteur chaud. Cordon et poignée du lanceur I-30 – Le lanceur I-30 demande 30 % moins d’effort de traction que les lanceurs standard. Tirer le cordon lanceur lentement jusqu’à ce que le démarreur s’engage, puis tirer vigoureusement, d’un coup sec. NE PAS laisser la poignée du cordon lanceur se rabattre, ce qui causerait des dommages. Silencieux pare-étincelles ou Silencieux pare-étincelles avec le catalyseur - Le convertisseur catalytique et le silencieux contrôlent le bruit et les émissions de l’échappement. Le silencieux pare-étincelles et empêche que des particules incandescentes sortent de l’échappement. Garder l’échappement exempt de débris inflammables. RÉSERVOIR DE CARBURANT - Contient le carburant et le filtre à carburant. BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - Bouche hermétiquement la goulotte du réservoir. POIRE D’AMORÇAGE -Pomper la poire d’amorçage avant de lancer le moteur pour appeler du carburant frais du réservoir, et enlevez l’air de l’intérieur du carburateur. Pomper la poire d’amorçage jusqu’à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus. FILTRE À AIR - Contient un élément filtrant remplaçable. VOLET DE DÉPART - Le levier de volet de départ se trouve sur le devant du boîtier de filtre à air. Mettre le levier ) afin de fermer le volet pour le démarrage à froid. Mettre le levier en position en position « COLD START » ( ) pour ouvrir le volet. « RUN » (

Taille-herbe/débroussailleuse

* Certains modèles sont assembles en usine. La tête de coupe à ligne nylon, le pare-débris en plastique et la boulonne-

rie de montage illustrée dans la liste des pièces sont installés sur l’outil. Aucun outil d’assemblage n’est inclus. Il peut toutefois être nécessaire d’ajuster la poignée avant pour assurer le confort d’utilisation.

Installer un pare-débris en métal pour l’utilisation avec lames plastique ou métal. 1.

Retirer le manchon fileté en plastique et la plaque adaptatrice (C) de l’arbre de PDF (A).

• Le couteau de ligne est tranchant.

• Le boîtier de transmission et son voisinage peuvent être brûlants. 1. 2. 3. Visser la tête de coupe (E) sur l’arbre en la tournant dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée contre la plaque adaptatrice (C). Retirer l’outil de blocage (D).

A C D IMPORTANT N’utiliser les têtes de coupe semi-automatiques à ligne nylon qu’avec un pare-débris en plastique à couteau de ligne.

L’utilisation d’une tête de coupe à ligne nylon avec un pare-débris métallique peut endommager le taille-bordures si la longueur de ligne est excessive

pour advancer la ligne de coupe

Suggestion: La ligne de coupe avance lorsque la tête du taille-herbe est tapée contre le sol pendant qu’elle tourne à la vitesse de fonctionnement normale.

remplacement de la ligne de coupe en nylon

Voir la section d’entretien pour le remplacement de la ligne de coupe en nylon.

déplacement de la tête de coupe à ligne nylon

REMARQUE Ne pas démonter la tête à ligne nylon. 1.

Aligner le trou de blocage de la plaque supérieure sur l’encoche du bord du carter d’engrenages et insérer l’outil de blocage (D) de la tête de coupe.

Poignée en boucle avec ou sans barre de protection

Pare-débris en métal Bandoulière Plaque supérieure et rondelle plate Écrou hexa Goupille fendue neuve*** Pare-débris en métal

Installez contiennent le le bouclier en métal (A), la barre de barrière (B), et utilisez le harnais standard (C).

La barre de barrière est employée pour ramener la probabilité des dommages à l’opérateur pendant le kickout en fournissant une barrière qui limite le mouvement arrière de l’unité. La barre de barrière n’est pas Une POIGNÉE et ne devrait pas être saisie en utilisant ou en portant l’unité. émoussée peut causer des blessures graves. Les lames DOIVENT être bien affûtées. Une lame émoussée accroît les risques de rebond et de blessures à l’opérateur et aux personnes présentes.

La lames en plastique et nylon à herbes pour les mêmes travaux que les lignes de coupe en nylon. NE PAS utiliser ce type de lame pour la végétation épaisse ou les broussailles !

La lame à herbe 8 dents réf. 69600120331, est conçue pour le gazon, les débris et les mauvaises herbes épaisses. NE PAS utiliser cette lame pour tailler des broussailles ou des arbustes de 19 mm (3/4 po) de diamètre ou plus.

La lame de débroussaillage 80 dents réf. 69500120331, est conçue pour la coupe de broussailles et d’arbustes jusqu’à 13 mm (1/2 po) de diamètre.

La lame de défrichage à 22 dents réf. 99944200130, est conçue pour la coupe de broussailles denses et arbrisseaux jusqu’à 64 mm (2 1/2 po) de diamètre.

Utiliser le harnais bandoulière/abdominal réf. 99944200200. L’usage du harnais est recommandé pour toutes les opérations de taille/débroussaillage, pas seulement lorsque des lames sont utilisées. Lors des travaux de taille de bordures, le harnais/bandoulière permet à l’opérateur de suspendre l’outil à son épaule, réduisant ainsi sa fatigue.

Il réduit la fatigue de la même façon lorsqu’une lame est utilisée. En outre, il accroît également la sécurité de l’opérateur en réduisant les mouvements de l’outil, ce qui l’empêche de heurter les mains et les pieds.

FD doit être utilisée. L’huile 2 temps Echo Power Blend X TM Universal est conforme à ces normes Les problèmes de moteur dus à un graissage insuffisant par suite de l’utilisation d’une huile autre que celles conformes aux normes ISO-LEGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. FC/FD , telles que l’huile deux temps Echo Premium Power Blend X TM, entraîneront l’annulation de la garantie du moteur deux temps.

IMPORTANT L’huile 2 temps Echo Premium Power Blend X TM Universal à un taux de 50/1 pour être utilisée dans tous les moteurs Echo vendus antérieurement, quelles que soient les spécifications données dans leurs manuels.

Taille-herbe/débroussailleuse

• NE PAS fumer près du carburant. • NE PAS approcher le carburant de flammes ou d’étincelles. • Il est possible que des réservoirs/jerricans de carburant soient sous pression. Toujours dévisser leur bouchon lentement pour permettre une égalisation de pression. • NE JAMAIS faire le plein de carburant d’un outil dont le moteur est CHAUD ou en service! • Ne remplissez pas réservoir de carburant au-dessus de le niveau plein. Immédiatement essuyer tous l’essence perdu. • NE PAS faire l’appoint de carburant à l’intérieur. TOUJOURS le faire à l’extérieur sur un sol nu. • Bien serrer le bouchon du réservoir de carburant et le bidon après avoir fait l’appoint. • Rechercher toute fuite de carburant. En cas de fuite, ne pas faire démarrer ni utiliser l’outil tant que la fuite n’est pas réparée. • S’éloigner d’au moins 3 m (10 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

Instructions de mélange

Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence nécessaire.

) (marche). Si le moteur n’a pas démarré, maintenir la

( gâchette et le verrouillage complètement enfoncés, puis tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre et reste en marche. Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur se réchauffer au ralenti pendant plusieurs minutes. REMARQUE Si le moteur ne démarre pas avec le volet de départ en position « Run » après avoir tiré 5 fois sur le cordon lanceur, reprendre les étapes 2 - 5.

REMARQUE Si l’accessoire pousser, régler le carburateur selon les instructions de ce manuel ou consulter le concessionnaire ECHO pour éviter des risques de blessures graves. 1. 2.

Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur tourner au ralenti avant de l’arrêter.

être confié à un concessionnaire ECHO. Pour aider l’utilisateur à décider s’il veut effectuer le travail LUI-MÊME ou le confier au concessionnaire ECHO, un degré de difficulté a été attribué à chaque opération d’entretien. Si un entretien n’est pas mentionné, le confier au concessionnaire ECHO.

niveaux de difficulte

Niveau 1 = Facile. Des outils communs peuvent être exigés.

* Toutes les recommandations de remplacement de pièces sont basées sur la découverte de dommages ou d’usure lors de l’inspection.

Taille-herbe/débroussailleuse

Manuel d’utilisation filtre à air Niveau 1. • qu’il est remis en place avec la même face vers l’extérieur qu’à l’origine. 5.

Installez le couvercle du filtre à air.

Retirer la bougie et regarder si elle est calaminée, usée et si l’électrode est arrondie.

Nettoyer ou remplacer la bougie. NE PAS nettoyer la bougie par sablage. Les résidus de sable endommageraient le moteur.

• Les admissions d’air sont obstruées, empêchant l’air de refroidissement de parvenir au cylindre. • De la poussière et de l’herbe s’accumulent sur l’extérieur du cylindre. Cette accumulation isole le moteur et empêche la dissipation de la chaleur. Le déblocage des passages d’air de refroidissement du carter moteur et le nettoyage des ailettes de refroidissement sont considérés être des «entretiens normaux». Aucune défaillance due à un manque d’entretien n’est couverte par la garantie.

(0.026 po) Nettoyage de la lumière d’échappement Niveau 2. Pièces nécessaires : Selon le besoin : l’écran thermique 1.

Débrancher le fil de bougie de la bougie et retirer le capot du moteur (2 vis).

Ne pas rayer le cylindre ni le piston en nettoyant la lumière d’échappement. Ne pas laisser de calamine pénétrer dans le cylindre.

Inspecter le l’écran thermique et le remplacer s’il est endommagé.

9. Arrêté le moteur et serré les boulons montant (ou les noix) au spécifications.

émissions de l’échappement se stabilisent. La vitesse de ralenti peut être réglée selon le besoin.

Utilisation à haute altitude

Ce moteur a été réglé en usine de façon à maintenir des performances satisfaisantes de démarrage, d’antipollution et de longévité jusqu’à 330 mètres au-dessus du niveau de la mer (96,0 kPa). Pour maintenir un bon fonctionnement du moteur et le respect des normes antipollution à une altitude supérieure à 330 mètres, il peut être nécessaire de faire régler le carburateur par un concessionnaire réparateur ECHO agréé.

IMPORTANT Si le moteur a été réglé pour un fonctionnement à une altitude supérieure à 330 mètres, il faut à nouveau faire régler le carburateur en cas d’utilisation à une altitude inférieure à cette valeur, pour ne pas risquer d’endommager gravement le moteur. Niveau 2. Pièces nécessaires : Aucune. REMARQUE Chaque outil est essayé en usine et le carburateur est réglé conformément aux réglementations sur les émissions. Les réglages du carburateurs autres que la vitesse de ralenti doivent être effectuées par un concessionnaire agréé ECHO. 1. être affûtées par un professionnel. Avant l’affûtage, inspecter MINUTIEUSEMENT la lame en vue de fêlures (examiner attentivement le bas de chaque dent et le trou central), de dents manquantes et de déformation. Si UN SEUL de ces problèmes se présente, remplacer la lame. Lors de l’affûtage d’une lame, toujours éliminer la même quantité de matériau de chaque dent pour maintenir l’équilibrage. Une lame mal équilibrée est dangereuse, car elle cause des vibrations risquant de la briser.

Limer chaque dent à un angle de 30 degrés en utilisant toujours le même nombre de coups de lime (par ex. 4 coups par dent). Limer chacune des dents jusqu’à ce qu’elles soient toutes affûtées.

Ne pas affûter au-delà de la

Arrondir le bas de chaque dent

Taille-herbe/débroussailleuse

Étincelle à l'extrémité du fil de bougie

Pas de carburant au carburateur

Tamis a carburant colmaté Conduite de carburant obstruée Carburateur

Régler le carburateur

Consulter le concessionnaire Echo

Pas d'étincelle à l'extrémité du fil de bougie

Commutateur d'arrêt en position d'arrêt

Mettre le commutateur en position de marche

Problème électrique

Le moteur démarre, mais cale ou n’accélère pas correctement

Le moteur ne démarre pas

Consulter le concessionnaire Echo

Contaminants/dépôts dans le carburant

Reniflard de carburant

Contaminants/dépôts dans le carburant

Nettoyer ou remplacer

Opération prolongée dans des endroits de dirty/dusty

B. Tirer 2 ou 3 fois sur le cordon lanceur pour répartir l’huile à l’intérieur du moteur. C. Observer la position du piston au travers du trou de la bougie. Tirer lentement le cordon lanceur jusqu’à ce que le piston soit au haut de sa course (PMH) et l’y laisser.

Remettre la bougie en place (ne pas rebrancher le câble).

IMPORTANT Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

Déclaration de garantie DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE ECHO INCORPORATED CONCERNE LES PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA À COMMENCER 01/01/2010 RESPONSABILITÉS D’ECHO ECHO Incorporated garantit ce produit ECHO à l’acheteur d’origine contre tout défaut de pièces et main d’œuvre. ECHO s’engage, durant la période de garantie, sous réserve des limitations et exclusions stipulées ci-dessous et de conditions normales d’utilisation et d’entretien, à faire réparer ou remplacer gratuitement, selon son choix, tout produit défectueux chez un concessionnaire réparateur ECHO agréé. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST APPLICABLE QU’AUX PRODUITS ECHO VENDUS PAR LES CONCESSIONNAIRES AGRÉÉS ECHO. ELLE NE COUVRE QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE AUX PROPRIÉTAIRES SUIVANTS, SAUF POUR LES PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION. Les pièces et accessoires remplacés dans le cadre de cette garantie ne sont garantis que jusqu’à l’expiration de la période de garantie initiale du produit ou des accessoires d’origine. Les dommages causés par une installation ou un entretien incorrect ne sont pas couverts par cette garantie. Toutes les pièces remplacées sous garantie deviennent la propriété d’ECHO. Cette garantie est indépendante de la garantie du système antipollution fournie avec les produits neufs. Consulter la déclaration de garantie du système antipollution pour plus de détails sur les pièces du système antipollution. Pour obtenir la liste des concessionnaires agréés ECHO, consulter le site www.echo-usa.com ou appeler le +1-800-432-ECHO. RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE Pour assurer une couverture sous garantie sans souci, il est important d’enregistrer l’équipement ECHO sur le site WWW.ECHO-USA. COM. Les autres méthodes d’enregistrement sont le téléphone (+1 800-432-ECHO) et la carte d’enregistrement de garantie fournie avec l’équipement, à renvoyer remplie. L’enregistrement du produit permet de confirmer la couverture sous garantie et d’établir un lien direct entre ECHO et l’acheteur pour le cas ou il faudrait prendre contact avec celui-ci. Il incombe au propriétaire d’entretenir et d’utiliser la machine de façon raisonnable, d’effectuer les entretiens préventifs et de se conformer aux directives du manuel de l’opérateur relatives au remisage, au carburant et à l’huile. En cas de problème avec le produit, le propriétaire devra expédier ou livrer à ses frais le produit ECHO devant être réparé à un concessionnaire agréé, pour les réparations sous garantie (avant péremption de la garantie) et prendre les dispositions nécessaires pour le récupérer ou le faire expédier une fois les réparations effectuées. Pour obtenir l’adresse du concessionnaire réparateur agréé ECHO le plus proche, appeler le service de renseignements sur les concessionnaires ECHO au 1-800-432-ECHO ou consulter le site WWW.ECHO-USA.COM. Pour toute assistance ou question concernant la déclaration de garantie ECHO, contacter notre service après-vente au 1-800-673-1558 ou consulter le site WWW.ECHO-USA.COM. PÉRIODE DE GARANTIE USAGE RÉSIDENTIEL • GARANTIE DE 5 ANS - Pour l’usage résidentiel ou non rémunérateur, l’ensemble de la machine sera couvert par cette garantie limitée pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat. EXCEPTIONS : • Sur les modèles à moteur deux temps, le module d’allumage électronique, le câble d’entraînement flexible, les arbres moteurs plein SRM et les roues de labour TC sont garantis pour la durée de vie* du produit, pièces seulement. • Les accessoires de coupe tels que guides de chaînes, chaînes, pignons, lames, têtes à ligne nylon et autres sont couverts, dans le cas d’un usage résidentiel ou non rémunérateur, pour une durée de 60 jours à compter de la date de l’achat initial, contre les défauts de pièces et main d’œuvre. Les dommages causés par le contact avec du béton, des pierres ou d’autres structures ne sont pas couverts par cette garantie. • Le système de verrouillage de ligne de la tête de coupe Rapid Loader d’ECHO est garanti à vie, pièces seulement.Consulter le manuel d’utilisation pour les instructions d’installation et d’entretien de la tête de coupe. • Tous les accessoires des séries SB et PRO ATTACHMENT à demi arbre sont couverts par la même période de garantie que les machines pour lesquelles ils sont prévus. USAGE COMMERCIAL • GARANTIE DE 1 AN - Tronçonneuse, scie à béton avec moteur, et QuikVent machines pour l’usage commercial, institutionnel, agricole, industriel ou rémunérateur, l’ensemble de la machine sera couvert par cette garantie limitée pendant un (1) an à compter de la date d’achat. • GARANTIE DE 2 ANS - Toutes le machines restantes pour l’usage commercial, institutionnel, agricole, industriel ou rémunérateur, l’ensemble de la machine sera couvert par cette garantie limitée pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. EXCEPTIONS : • Sur les modèles à moteur deux temps, le module d’allumage électronique, le câble d’entraînement flexible, les arbres moteurs plein SRM et les roues de labour TC sont garantis pour la durée de vie* du produit, pièces seulement. • Les accessoires de coupe tels que guides de chaînes, chaînes, pignons, lames, têtes à ligne nylon et autres sont couverts, dans le cas d’un usage commercial, institutionnel, agricole, industriel, locatif ou rémunérateur, pour une durée de 30 jours à compter de la date de l’achat initial, contre les défauts de pièces et main d’œuvre. Les dommages causés par le contact avec du béton, des pierres ou d’autres structures ne sont pas couverts par cette garantie. • Le système de verrouillage de ligne de la tête de coupe Rapid Loader d’ECHO est garanti à vie, pièces seulement. Consulter le manuel d’utilisation pour les instructions d’installation et d’entretien de la tête de coupe. • Tous les accessoires des séries SB et PRO ATTACHMENT à demi arbre sont couverts par la même période de garantie que les machines pour lesquelles ils sont prévus. USAGE LOCATIF • GARANTIE DE 90 JOURS- La machine sera couvert par cette garantie contre tous les défauts de pièces et main d’œuvre pendant 90 jours à compter de la date d’achat. * La responsabilité d’ECHO en ce qui concerne la couverture « à vie » se limite à la fourniture des pièces indiquées à la section PÉRIODE DE GARANTIE dU PROdUIT de la présente déclaration de garantie, pour le remplacement gratuit « à vie » pendant une période de dix (10) ans à compter du dernier jour de production du modèle.

Taille-herbe/débroussailleuse

Manuel d’utilisation CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSÉS PAR : • Le manque de lubrification ou la défaillance du moteur résultant de l’utilisation d’huile deux temps non conforme aux normes ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et JASO M345/FC/FD. Les problèmes de moteur dus à une lubrification insuffisante, résultant de l’utilisation d’une huile non conforme à la norme ISO-L-EGd ou non homologuée JASO M345/FC/Fd, entraîneront l’annulation de la garantie limitée du moteur deux temps. L’huile deux temps ECHO Power Blend™ est conforme aux normes ISO-L-EGD et JASO M345/FC/FD. Les pièces du système antipollution sont couvertes pendant de 5 ans pour l’usage domestique ou 2 ans pour les applications commerciales, quelle que soit l’huile moteur deux temps utilisée, selon l’explication de la garantie du système antipollution EPA ou Californie. • L’utilisation de gasohol contenant du méthanol (alcool méthylique) ou d’essence dont l’indice d’octane est inférieur à 89. Utiliser exclusivement de l’essence dont l’indice d’octane est au moins 89. Le gasohol contenant un maximum de 10 % d’éthanol (alcool éthylique) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) est également approuvé. Le rapport de mélange essence/huile prescrit est indiqué sur l’étiquette des bidons d’huile ECHO et dans le manuel d’utilisation. • L’utilisation d’éther ou autres fluides d’aide au démarrage. • L’altération du régulateur de régime ou des composants du système antipollution, ou le fonctionnement du moteur au-dessus des régimes recommandés dans le manuel d’utilisation. • L’utilisation de l’outil sans pare-débris ou filtre à air, ou bien avec un pare-débris mal entretenu ou un filtre à air endommagé. • La poussière, le nettoyage de la machine sous pression ou à la vapeur, l’eau salée, la rouille, les vernis, les abrasifs et l’humidité. • Les défauts, dysfonctionnements ou défaillances résultant d’un usage abusif ou incorrect, de la négligence, de modifications, d’altérations, de l’usure normale, d’un entretien incorrect ou de l’utilisation d’accessoires non autorisés. • Les procédures de remisage incorrectes, le carburant trop vieux, le manque d’entretien selon les prescription du manuel d’utilisation. Il incombe au client d’effectuer les entretiens préventifs décrits dans le manuel d’utilisation. • Les réglages, entretiens avant livraison ou réparations effectuées par quiconque autre qu’un réparateur ECHO agréé au cours de la période de garantie. • Certaines pièces et autres éléments non garantis, y compris, entre autres :lubrifiants, cordons de lanceur, réglages du moteur. La surchauffe ou les rayures dues à la calamine résultant d’une obstruction d’orifice d’échappement ou de chambre de combustion, y compris les dommages au pare-étincelles. • Les réglages effectués plus de trente (30) jours après la date d’achat, notamment les réglages de carburateur et de câble d’accélérateur. • La détérioration des engrenages ou de la boîte de transmission résultant de la contamination de la graisse ou de l’huile, de l’utilisation de lubrifiant de type ou de viscosité incorrecte, ou du non respect des intervalles de lubrification et de vidange recommandés. • Le chargement des déchiqueteurs SHREd ‘N’ VAC® au-delà de la capacité nominale. • Le fonctionnement à sec des pompes et pulvérisateurs, le pompage ou la pulvérisation de produits caustiques ou inflammables, ou l’utilisation avec un filtre absent ou endommagé. • La poursuite de l’utilisation, après un problème de fonctionnement ou une panne, ayant entraîné d’autres dommages de pièces ou de composants. En cas de problème de fonctionnement ou de défaillance, le produit ne doit pas être utilisé, mais confié tel quel à un concessionnaire réparateur ECHO agréé. Il incombe au concessionnaire ou à l’acheteur de remplir et de retourner la carte d’enregistrement de garantie fournie avec le produit ECHO ou sur le WWW.ECHO-USA.COM. Le reçu de vente, indiquant la date, le modèle et le numéro de série, doit être conservé et présenté au concessionnaire réparateur ECHO pour toute réparation sous garantie. L’acheteur est seul responsable de la fourniture d’une preuve d’achat. Certains états et provinces ne permettant pas la limitation de durée des garanties implicites, il est possible que les limitations ci-dessus ne soient pas applicables. Certains états et provinces ne permettant l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, l’acheteur peut également bénéficier de droits spécifiques qui dépendent de la juridiction. Cette garantie limitée est offerte par ECHO, Incorporated, 400 Oakwood Rd., Lake Zurich, IL 60047, Etats-Unis d’Amérique. DÉNI DE GARANTIES IMPLICITES Cette garantie limitée est fournie à l’exclusion de toutes autres garanties, expresses ou implicites, y compris les garanties d’AdÉQUATION À UN BUT OU UN USAGE PARTICULIER et toute garantie de VALEUR MARCHANDE pouvant autrement s’appliquer à ce produit. ECHO et ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité pour tous les dommages directs ou indirects, y compris le manque à gagner. Le produit n’est couvert par aucune garantie autre que celle énoncée dans le présent document. Cette garantie limitée ne peut être modifiée que par ECHO.

12/03/09 La période de garantie du système antipollution est au moins égale à la durée de la garantie ECHO Inc., sans être inférieure à 2 ans. Toute pièce de l’équipement relative au système antipollution sera réparée ou remplacée par Echo, Inc. ou l’un de ses réparateurs agréés. RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE : Le propriétaire de l’équipement/moteur SORE est tenu d’effectuer tous les entretiens nécessaires, décrits dans le manuel d’utilisation. ECHO Inc. recommande de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de l’équipement/moteur SORE. Toutefois, ECHO Inc. ne peut pas refuser d’effectuer les réparations pour cause d’absence de reçu ou d’entretien périodique. Le propriétaire de tout équipement/moteur SORE doit savoir que ECHO Inc. peut refuser d’effectuer les réparations sous garantie en cas de problème de l’équipement/moteur SORE causé par un usage abusif, la négligence, des entretiens incorrects ou des modifications non autorisées. Le propriétaire doit présenter l’équipement/moteur SORE à un centre de réparation agréé par ECHO Inc., dès que le problème est découvert. Les réparations sous garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable, n’excédant pas 30 jours. Dans l’éventualité d’un problème couvert par la garantie, survenant à plus de 160 kilomètres du concessionnaire agréé le plus proche, ECHO Inc. paiera les frais d’expédition de l’appareil à celui-ci. Pour toute question concernant la garantie, contacter ECHO Inc. au 1-800-673-1558 ou sur le site www.echo-usa.com, ou bien Shindaiwa au 1-877-986-7783 ou sur le site www.shindaiwa.com. CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE ECHO Inc. garantit, pendant une période au moins égale à la durée de la garantie ECHO Inc., sans être inférieure à 2 ans, que l’équipement/moteur SORE a été conçu, construit et équipé conformément aux normes antipollution de C.A.R.B. et EPA applicables, et qu’il est exempt de vices de pièces et main d’œuvre ou de fabrication susceptibles d’entraîner sa non conformité aux exigences en vigueur. La période de garantie prend effet à la date d’achat du produit par l’utilisateur. COMMENT LES PROBLÈMES SERONT-ILS CORRIGÉS ? Les problèmes concernant les pièces couvertes par cette garantie seront corrigés par tout concessionnaire réparateur ECHO Inc. agréé. La pièce sera réglée, réparée ou remplacée gratuitement. Tous les frais de main d’œuvre et de diagnostic pour les réparations sous garantie effectuées par le concessionnaire seront inclus. En outre, les pièces du moteur n’étant pas expressément couvertes par cette garantie, mais ayant été endommagées à la suite de la défaillance de pièces sous garantie, seront également couvertes. PIÈCES COUVERTES PAR LA GARANTIE Toute pièce du système antipollution ne faisant pas l’objet d’un « Entretien requis » sera réparée ou remplacée pendant la période de garantie. La pièce réparée ou remplacée sera couverte pour le restant de la période de garantie ECHO Inc. Toute pièce garantie dont seule l’inspection périodique est prévue dans les instructions écrites fournies est garantie pendant la période de garantie indiquée ci-dessus. Toute pièce ainsi réparée ou remplacée sous garantie sera couverte pour le restant de la période de garantie ECHO Inc. Toute pièce du système antipollution dont le remplacement est prévu par le programme des « entretiens requis » est garantie pour la période précédant le premier remplacement prévu. Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera couverte pour le restant de la période précédant le premier remplacement de la pièce. Toute pièce détachée homologuée par le fabricant peut être utilisée pour tout entretien ou réparation du système antipollution et doit être fournie gratuitement si la pièce est toujours sous garantie. Toute pièce dont les performances et la durabilité sont équivalentes à celles de la pièce d’origine peut être utilisée pour les entretiens et réparations non couverts par la garantie et ne saurait en aucun cas réduire les obligations du fabricant aux termes de la garantie. Pendant la période de garantie de l’équipement/moteur SORE, ECHO Inc. assurera la disponibilité des pièces garanties de façon à répondre à la demande attendue pour ces pièces. PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION COUVERTES PAR LA GARANTIE : • Système d’allumage électronique • Bougie • Convertisseur catalytique/échappement • Filtre à air • Conduite de carburant (et colliers/connecteurs associés le cas échéant) PIÈCES NON COUVERTES PAR LA GARANTIE Toute défaillance causée par un usage abusif, la négligence, des entretiens incorrects, des modifications non autorisées ou l’utilisation d’accessoires ou pièces modifiées ou non homologuées. La présente garantie du système antipollution n’est valable que pour les États-Unis et ses possession, et le Canada.

(3246). Des informations sont également présentées sur notre site web. Lorsque la machine est présentée pour entretien/réparation, elle doit être accompagnée d’une preuve d’achat.

service après-vente echo

U.S.A. Toujours consulter le site web technique d’ECHO pour connaître les mises à jour.

Des vidéos de sécurité sont disponibles chez tous les concessionnaires. Chaque vidéo fait l’objet d’une surcharge de 5 USD pour frais d’expédition.