GZ9736XSS - INSTALLATION INSTRUCTION - Four encastrable BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ9736XSS - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisinière encastrable |
| Marque | BAUKNECHT |
| Modèle | GZ9736XSS |
| Usage | Résidentiel uniquement |
| Largeur | 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) selon modèle |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A, CA seulement, circuit dédié recommandé |
| Éclairage | Lampe halogène 12 V, 20 W max, culot G-4 |
| Diamètre d'évacuation | 6" (15,2 cm) rond, conduit métallique rigide recommandé |
| Vitesses de ventilation | 3 vitesses : basse, moyenne, élevée |
| Détection de chaleur | Thermostat intégré : active ou augmente la vitesse en cas de chaleur excessive |
| Commandes | Commutateurs mécaniques pour lumière et ventilateur (marche/arrêt et vitesse) |
| Filtres à graisse | Métalliques, lavables au lave-vaisselle ou à la main |
| Filtre à charbon (optionnel) | Réf. 8212566, à remplacer tous les 6 mois pour mode recyclage |
| Modes d'installation | Évacuation extérieure (toit ou mur) ou recyclage (avec filtre à charbon) |
| Hauteur d'installation minimale | 24" (61 cm) au-dessus de la table de cuisson ; 30" (76,2 cm) recommandé pour évacuation |
| Cache-conduit décoratif | Extensible pour plafond de 8 pi (2,4 m) à 9 pi (2,7 m) ; extension disponible (réf. 8212565) |
| Entretien | Nettoyer surfaces avec détergent doux ; laver filtres à graisse fréquemment |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (États-Unis et Canada) |
| Service client | Whirlpool Canada : 1-800-807-6777 (pièces et assistance) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GZ9736XSS - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT
Questions des utilisateurs sur GZ9736XSS - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ9736XSS - INSTALLATION INSTRUCTION - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ9736XSS - INSTALLATION INSTRUCTION de la marque BAUKNECHT.
MODE D'EMPLOI GZ9736XSS - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières 2

IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
RANGE HOOD SAFETY 2
INSTALLATION REQUIREMENTS 4
Outils et pièces 4
Outilage et pièces. 19
Exigences d'emplacement. 19
Exigences concernant l'évacuation
(which is a consequence of the fact that à l'extérieur). 20
Spécifications électriques 21
Instructions d'installation 22
Préparation de l'emplacement 22
Installation de la bride de montage 22
Installation de la bride de montage du cache-conduit. 23
Préparation de la hotte de cuisinière 23
Installation de la hotte de cuisinière 24
Achever l'installation 27
UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 28
Commandes de la hotte de cuisinière 28
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 28
Nettoyage 28
SCHEMA DE CÂBLAGE 30
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de lire plusieurs fois tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Averagement
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissement : pour réduire le RISQUE d'incendie, CHOC électrique ou dommages corporels, respecter les instructions suivantes :
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes d'habitation et de protection contre les incendies. - Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. Lors d'opérations de découvert et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. - Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
Avertissement : pour minimiser le RISQUE d'un FEU de graisse sur la cuisinière :
- Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière grasse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevé ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
- Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS. NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une Explosion de vapeur brûlante. Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.
- Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré.
- Les pompiers ont été contactés.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
ARecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Outils nécessaires
Niveau Perceuse Forets de 5 / 16 " (8 mm) pour avant-trous Forets de 5 / 2 " (4 mm) Crayon Mètre-ruban ou règle Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries Tournevis Phillips Brides de serrage pour conduit d'évacuation Cisaille de ferblantier
Pour une installation avec décharge à l'extérieur - matériel additionnel nécessaire :
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) Conduit d'évacuation métallique
Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) - matériel additionnel nécessaire :
Filtre à charbon (pièce numéro 8212566) Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande. Conduit de diamètre 5" (12,7 cm) en aluminium flexible/expansible. Brides de serrage pour conduit d'évacuation de diamètre 6" (15,2 cm).
Pièces fournies
Retirer les pièces des emballages. Vérifier que toutes les pièces sont données.
Sachet de documents Ensemble de conduit décoratif 2 litres à graisse métalliques, pour modèle 30'' (76,2 cm) 3 litres à graisse métalliques, pour modèle 36" (91,4 cm) Sachet de pièces contenant :
Clapet anti-reflux Bride de montage Bride de montage du conduit 8 chevilles d'ancrage pour panneaux de gypse 8 vis de montage à tête bombée de 4,8 x 38 mm 6 vis à tête bombée de 3,9 x 9,5 mm 2 vis à tête plate de 3,9 x 5,7 mm
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d'air (fenêtres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découvert dans les placards ; ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d'effectuer des découverts, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson/cuisineire.
On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spécifications électriques".
La hotte est configurée à l'usine pour la décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir "Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)", à la section "Préparation de l'emplacement".
L'ensemble Filtré à charbon (pièce numéro 4393848) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé.
On doit assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découverte dans le plafond ou un mur traversé par l'équipement de la hotte.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte de cuisineiroire doit satisfaire aux exigences de tout code local applicable et satisfaire les critères de la plus récente édition des normes suivantes : Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280), ou si cette norme n'est pas applicable, les critères de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou dernière édition, ou en fonction des normes locales.
Dimensions du produit

(Seulement pour modèles avec décharge à l'extérieur)
Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4'' (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser le nombre de coudes. Ne pas utiliser plus de trois coudes. Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de 1 raccord coudé. Ne pas installer 2 coudes ensemble. Au niveau de chaque jointure du conduit de décharge, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit. Le système d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de décharge murale ou par le toit compte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisine. Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage. La taille du conduit doit être uniforme.
Installations pour régions à climat froid
Dans le circuit d'évacuation, on devrait installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un élément d'isolation thermique non métallique pour minimiser le transfert de chaleur par conduction vers l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique.
L'objet d'isolation thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint lors de l'utilisation d'un système d'aspiration de débit supérieur à une valeur (pieds cubes par minute) spécifique. Le débit spécifique en pieds cubes par minute est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage, ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d'évacuation
Cette hotte est configurée à l'usine pour la décharge de l'air aspiré à travers le toit ou à travers un mur.
Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6'' (15,2 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 6'' (15,2 cm).
REMARQUE: On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coude à
Décharge par l'arrière
Le raccord coude peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte.
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version "Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)" de la hotte dotée d'un filtre à charbon actif et du déflecteur. Les vapeurs/fumées sont alors recyclées à travers la grille supérieure.
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)

A. Bouche de décharge sur toit B. Conduit dia. 6" (15,2 cm)

A. Bouche de décharge murale B. Conduit dia. 6" (15,2 cm)

A. Déflecteur B. Conduit dia. 6" (15,2 cm)
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
| Composant | Conduit de diamètre 6" (15,2 cm) |
| coude à 45° | 2,5 pi (0,8 m) |
| coude à 90° | 5 pi (1,5 m) |
La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 m).
Exemple de système de décharge
Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du circuit est inférieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
| 1 - coude à 90° | = 5 pi (1,5 m) |
| 1 - bouche de décharge murale | = 0 pi (0 m) |
| section droite de 8 pi (2,4 m) | = 8 pi (2,4 m) |
Longueur du système = 13 pi (3,9m)
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible ou disjoncteur. (On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé.) Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
Installer la prise à 3 alvéoles reliée à la terre dans l'espace couvert par les sections du conduit décoratif.
Instructions de liaison à la TERRE
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique :
Il faut que la hotte de cuisineère soit reliée à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d'un itinéraire direct d'acheminement à la terre. La hotte de cuisineère est dotée d'un cordon de courant électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre.
AVERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque d'électrocution. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n'est pas certain que la hotte de cuisinière est convenablement reliée à la terre, devrait consulter un électricien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de courant électrique est trop court, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant à proximité de la hotte de cuisinière.
Préparation de l'emplacement
Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte. Avant d'exécuter les découvertes, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation. Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte. Pour éviter des dépréciations et pour la propriété, placer un écran matériel de recouvrement sur le plan de travail, la table de cuisson ou la cuisinière.
- Interrompre l'alimentation électrique.
- Déterminer la méthode d'extraction à utiliser : à travers le toit, à travers le mur, ou recyclage.
- Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériel de protection sur cette surface.
Averagement
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.
- À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.
- Tracer sur le mur la ligne représentant l'axe central à l'endroit où la hotte d'extraction sera installée. Marquer l'emplacement de la bride de montage sur la section du mur à l'aide des dimensions illustrées.

A. Cadre derrière le panneau de glass (option) B. 5 116'' (12,9 ~cm) C. 38116'' (96,7 cm) = rive inférieure de la hotte à 24" (61 cm) au-dessus de la table de cuisson 44 116'' (111,9 cm) = rive inférieure de la hotte à 30" (76,2 cm) au-dessus de la table de cuisson D. Axe central E. Bride de montage de la hotte
Installation murale - style 1
- Percer deux avant-trous de 8 mm pour la pose des chevilles d'ancrage dans le panneau de gypse.
- Installer les chevilles d'ancrage.
- Fixer la bride de montage de la hotte sur le mur à l'aide de deux vis de montage à tête bombée de 4,8 x 38 mm.

A. 5/16'' (12,9 cm) B. 38116'' à 44116'' (96,7 cm à 111,9 cm) au-dessus de la table de cuisson C. Axe central
Dans le cas d'un plafond à hauteur de 8 pi (2,4 m), la distance de séparation minimale exigée entre la hotte et la table de cuisson est 24^ (61 cm); la distance maximale suggérée est 30^ (76,2 cm) pour une installation avec décharge à l'extérieur. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), la distance de séparation minimale est 24^ (61 cm) et la distance maximale suggérée est 28^ (71,1 cm).
Dans le cas d'un plafond de 9 pi (2,7 m), la distance de séparation minimale exigée entre la hotte et la table de cuisson est 26'' (66 cm); la distance maximale suggérée est 30'' (76,2 cm). Les évets d'air et la section supérieure du cache-conduit décoratif seront exposés après l'installation.
Dans le cas d'un plafond à hauteur de 9 pi (2,7 m) à 10 pi (3 m), acheter l'ensemble d'extension de cheminée (pièce numéro 8212565). Voir "Assistance ou service" pour placer une commande. La distance minimale au-dessus de la table de cuisson est 24" (61 cm) ; la distance maximale suggérée est 30" (76,2 cm). Les évê si la hotte de cuisinière est montée à 24 - 27" (61 - 68,6 cm) au-dessus de la table de cuisson.
Ensemble d'extension de cheminée (option)

Suivre les instructions fournies avec l'ensemble.
■ Ensemble d'extension de cheminée (pièce numéro 8212565). Voir "Assistance ou service" pour placer une commande.
Installation avec colombage mural de bois - style 2 (option disponible avant la pose des panneaux de glimpse)
- Construire le cadre mural en bois de façon à ce qu'il soit en affleurement avec la surface intérieure des poteaux de colombage du mur. Le cadre doit être centré au-dessus de l'emplacement d'installation. La hauteur du cadre doit permettre de fixer la bride de montage au cadre en respectant les dimensions indiquées.

A. 5^1 / 16 (12,9 cm) B. 38 116'' à 441 116'' (96,7 cm à 111,9 cm) au-dessus de la table de cuisson C. Axe central
- Après la pose des panneaux de glace, percer deux avant-trous de 5 / 32'' (4 mm).
- Fixer la bride de montage sur le cadre avec deux vis de montage de 4,8 x 38 mm (tête bombée).
Installation de la bride de montage du cache-conduit
- Installer la bride de montage du cache-conduit : fixer les 2 brides latérales sur la bride longue avec les 2 vis à tête plate fournies. Ajuster la largeur externe tel qu'illustré.
A. Vis à tête plate de 3,9 x 5,7 mm B. 91316 (24,9 cm)
- Centrer la bride de montage directement au-dessus de l'emplacement de la hotte de cuisinière.
- Percer deux avant-trous de 5 / 16 dans le panneau de gypse pour les chevilles d'ancrage.
- Installer les chevilles d'ancrage.
- Fixer la bride de montage du cache-conduit sur le plafond - utiliser deux vis de 4,8 x 38 mm (tête bombée).

A. Bride de montage du cache-conduit B. Bride de montage de la hotte C. Axe central D. Surface de la table de cuisson
Préparation de la hotte de cuisinière
REMARQUE : Enlever le film de plastique des surfaces extérieures de la hotte et des sections du conduit décoratif avant l'installation finale.
Installation avec décharge à l'extérieur
Installer le clapet anti-reflux sur le raccord de conduit de la hotte de cuisine.

A. Clapet anti-reflux B. Raccord de conduit
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
Le clapet anti-reflux fourni avec la hotter n'est pas nécessaire pour une installation avec recyclage. Installer le raccord d'adaptation de 5" (12,7 cm) à 6" (15,2 cm) fourni avec l'ensemble Filtré à charbon (pièce numéro 8212566). Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.

A. Raccord d'adaptation 5" (12,7 cm) à 6" (15,2 cm) B. Collerette du ventilateur
Averagement
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisine.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.
- Faire intervenir deux personnes ou plus pour la manipulation. Soulever la hotte de cuisinière pour la placer à l'emplacement d'installation préparé.
- Aligner l'ouverture rectangulaire à l'arrière de la hotte avec la bride de montage de la hotte. Abaisser doucement la hotte de cuisine pour l'accrocher sur la bride de montage.

A. Vis de 3,9 x 9,5 mm (tête bombée) B. Mur C. Bride de montage de la hotte
- Étabir l'aplomb de la hotte et immobiliser la hotte avec deux vis de 3,9 × 9,5 mm (tête bombée).
- Marquer sur le mur avec un crayon l'emplacement des 4 trous de montage.
- Décrocher la hotte de la bride de montage.
- Si le matériel d'ancrage est du bois, percer quatre avant-trous de 5 % (4 mm).
S'il est nécessaire d'utiliser des chevilles d'ancrage, percer quatre avant-trous de 5 / 6 (7,9 mm).
- Dans le cas de la fixation de la hotte de cuisine sur un panneau de placo, insérer les chevilles d'ancrage.
- Soulever la hotte de cuisinière pour la placer de nouveau à l'emplacement d'installation préparé.
- Fixer la hotte de cuisinière avec quatre vis de montage à tête bombée de 4,8 x 38 mm.

A. Hotte B. Mur C. Vis de montage de 4,8 × 38 ~mm
- Fixer le module de câblage sur la hotte de cuisinière avec deux vis de 3,9 x 9,5 mm (tête bombée).

A. Vis de 3,9 x 9,5 mm (tête bombée) B. Module de câblage
Installation avec décharge à l'extérieur - style 1
- Raccorder sur le connecteur de conduit de la hotte d'extraction une section de longueur appropriée de conduit métallique rond de diamètre 6" (15,2 cm).

Conduit métallique rond de diamètre 6" (15,2 cm) B. Raccord de conduit
- Assurer l'étanchéité de la jointure avec une bride de conduit.
A. Conduit métallique rond de diamètre 6'' (15,2 cm) B. Bride de conduit
- Faire glisser la section inférieure du cache-conduit décoratif dans la zone d'insertion sur le sommet de la hotte d'extraction.
Cache-conduit décoratif - section inférieure B. Zone d'insertion
- Faire glisser la section supérieure du cache-conduit décoratif à l'intérieur de la section inférieure.
Si la hauteur libre sous plafond est de 8 pi (2,4 m), on peut dissimuler les évents d'air de la section supérieure du cache-conduit décoratif : il suffit d'orienter la section supérieure pour que les évents d'air soient en bas.
A. Cache-conduit décoratif - section supérieure B. Cache-conduit décoratif - section inférieure C. Cache-conduit décoratif - section supérieure avec événements d'air dissimulés
Dans le cas d'une hauteur libre sous plafond de 9 pi (2,7 m) à 10 pi (3 m), les événements d'air de la section supérieure du cache-conduit décoratif seront exposés après l'installation.
A. Cache-conduit décoratif - section supérieure B. Cache-conduit décoratif - section inférieure C. Cache-conduit décoratif - section supérieure avec évents d'air visibles
- Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Averagement

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Soulever la section supérieure du cache-conduit décoratif pour aligner les trous avec les trous de la bride de montage du cache-conduit.
- Fixer le cache-conduit décoratif sur la bride de montage avec deux vis 3,9 × 9,5 mm.
A. Bride de montage du cache-conduit B. Vis de montage 3,9 × 9,5 ~mm
- Insérer les filtres à graisse métalliques : insérer la rivière arrière du filtre dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre ; pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut. Pousser le filtre vers l'avant pour l'insérer dans la rainure avant.
A. Filtres à graisse métalliques
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) - style 2
IMPORTANT : Pour cette configuration d'installation, on doit utiliser un filtre à charbon (produit N° 8212566).
- Pour déterminer la longueur de conduit flexible nécessaire lorsque le déflecteur est positionné après du plafond, mesurer la distance entre le raccord d'adaptation et le déflecteur.
A. Déflecteur B. Raccord d'adaptation C. Distance entre raccord d'adaptation et déflecteur
- Fixer le conduit métallique flexible sur le raccord d'adaptation de 5'' (12,7 cm). Assurer l'étanchéité de la jointure avec une bride de conduit.
Conduit métallique flexible, diamètre 5^ (12,7 cm) B. Emplacements de pose des brides C. Collerette du ventilateur
- Raccorder le déflecteur sur le conduit métallique flexible.
- Fixer le conduit sur le raccord du déflecteur - utiliser des brides de conduit.
- Faire glisser la section inférieure du cache-conduit décoratif dans la zone d'insertion sur le sommet de la hotte d'extraction.
Cache-conduit décoratif - section inférieure B. Zone d'insertion
- Faire glisser la section supérieure du cache-conduit décoratif à l'intérieur de la section inférieure.
REMARQUE: Il faut que les évents d'air de la section supérieure du cache-conduit décoratif soient visibles.
- Fixer le déflecteur sur la section supérieure du cache-conduit décoratif avec 4 vis à tête plate (fournies avec le filtre à charbon).

Déflecteur B. Quatre vis à tête plate C. Section supérieure du cache-conduit décoratif
- Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Soulever la section supérieure du cache-conduit décoratif pour aligner les trous avec les trous de la bride de montage du cache-conduit.
- Fixer le cache-conduit décoratif sur la bride de montage avec deux vis 3,9 × 9,5 mm.

A. Bride de montage du cache-conduit B. Vis de montage 3,9 × 9,5 ~mm
- Installer le filtre à charbon : insérer les onglets du filtre dans leurs logements - voir l'illustration. Appuyer sur la bride vers l'intérieur et faire pivoter le filtre vers le haut pour engager la bride dans son logement.

A. Onglets B. Bride
- Insérer les filtres à graissé métalliques : insérer la rive arrière du filtre dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre; pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut. Pousser le filtre vers l'avant pour l'insérer dans la rainure avant.
Filtres à graisse métalliques
- Reconnecter la source de courant électrique.
Achever l'installation

A. Commutateur de la lampe B. Commutateur du ventilateur
- Pousser le commutateur d'éclairage à la position "1". La lampe devrait s'allumer.
- Pousser le commutateur du ventilateur à la position "1". Le ventilateur devrait fonctionner.
- Placer le commutateur de vitesse du ventilateur à la position "1" pour la vitesse minimale, à la position "2" pour la vitesse moyenne ou à la position "3" pour la vitesse maximale.
- Pour commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction des lampes, placer les commutateurs à la position "0".
- Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible est grillé.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la hotte de cuisine, voir la section "Utilisation de la hotte".
Utilisation de la HOTTE de cuisinière
La hotte de cuisinière est donc pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entamer une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sur la face inférieure.

A. Commutateur de la lampe B. Commutateur du ventilateur
Commande de la lampe
- Placer le commutateur d’éclairage à la position "1" pour commander la mise en marche de la lampe.
- Placer le commutateur d'éclairage à la position "0" pour éteindre la lampe.
Ventilateur - mise en marche et sélection de la vitesse
- Placer le commutateur du ventilateur à la position "1" pour la vitesse basse, à la position "2" pour la vitesse moyenne ou à la position "3" pour la vitesse élevée.
- Placer le commutateur du ventilateur à la position "0" pour commander l'arrêt du ventilateur.
Détection de chaleur
Cette hotte de cuisine est équipée d'un thermostat de détection de chaleur. Ce thermostat est un dispositif qui mettra le ventilateur en marche ou en augmentera la vitesse s'il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
Si le ventilateur est éteint, le thermostat de détection de chaleur le mettra en marche à vitesse élevée.
Si le ventilateur fonctionne à basse vitesse, le thermostat de détection de chaleur commande le passage à une vitesse élevée.
Lorsque la température atteint un niveau normal, le ventilateur revient à son réglage initial.
Nettoyage
IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à GRAISSE en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à GRAISSE avant de faire fonctionner la hotte.
Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le refroidissement des lampes.
Surfaces externes
Nettoyer la hotte de cuisinière avec un détergent doux et un chiffon doux. Ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d'aciers.
Filtres à graisse métalliques
Laver fréquemment les filtres. Placer les filtres métalliques dans un lave-vaiselle ou une solution de détergent chaude. Laisser l'eau s'écouler à travers les trous des bords de chaque filtre et sécher parfaitement chaque filtre avant de le réinstaller.
Dépose des filtres métalliques :
- Commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction des lampes.
- Pousser la manette vers l'arrière et tirer vers le bas.
Tirer le filtre vers l'avant.
Filtres à graissé métalliques
Réinstallation des filtres à graissé métalliques :
- Insérer le bord arrêté du filtre dans la rainure arrêté de l'ouverture d'installation du filtre.
- Pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut.
- Pousser le filtre vers l'avant pour l'insérer dans la rainure avant.
Filtres à charbon - pour installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
Le filtre à charbon doit être changé tous les 6 mois.
Dépose du filtre à charbon :
Encoincer la bride vers l'intérieur et faire pivoter le filtre vers le bas jusqu'à ce que les 2 onglets puissent être retirés du logement.
A. Onglets B. Bride
Remplacement d'une lampe à halogène
IMPORTANT : Pour ne pas risquer la destruction du fusible interne, ne pas utiliser une lampe de remplacement de puissance supérieure à 20 watts (12 volts).
Interrompre l'alimentation de la hotte de cuisinière ; attendre le refroidissement des lampes à halogène. Remplacer l'ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de faire un appel de service.
- Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher la hotte.
- À l'aide d'un tournevis à lame plate, dégager doucement le couvercle de lampe.

- Enlever l'ampoule grillée.
- Installer une lampe à halogène de 12 V (maximum 20 watts) avec culot G-4. Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir en papier ou des gants de coton. Ne pas toucher la lampe avec les doigts nus.
- Réinstaller le couvercle de lampe.
- Reconnecter la source de courant électrique ou rebrancher la hotte.
Averagement

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Remplacement des pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
- Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher la hotte.
- Oter le conduit décoratif.
A. Cache-conduit décoratif B. Boîte à fusible C. Fusible
- Ouvrir la boîte à fusible : ôter la vis.
- Remplacer par le même type de fusible (5 x 20 mm, 4A, 125V).
SCHEMA De câblage
| CARTE DE CIRCUITS - VITESSE DU VENTILATEUR | |||
| VITESSE | 1 | 2 | 3 |
| CONTACT | 1-2 | 1-8 | 1-9 |
| CARTE DE CIRCUITS - ALLUMAGE | |
| ARRÊT | MARCHE |
| 2-4 | 4-6 |
| 1-3 | 3-5 |
SE1L7A

Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d'achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l'appareil. Ces renseignements nous aident à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
Ensemble filtre à charbon
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
- Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers. Consignes d'utilisation et d'entretien.
- Ventes d'accessoires et pièces de rechange. Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétite de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s'applique exclusivement lorsque l'appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté.
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage imprévu ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
- Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pièces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
- La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.
CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites; limitation des recours
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numéro de téléphone
Numéro de modulo
Numéro de série
Date d'achat