ZANKER WA1001 - Machine à laver

WA1001 - Machine à laver ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA1001 ZANKER au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER WA1001 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-linge frontal
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1000 tours/minute
Consommation d'énergie Classe énergétique A+
Dimensions approximatives 85 x 60 x 54 cm
Poids 70 kg
Programmes de lavage 15 programmes, y compris délicat, rapide, et intensif
Fonctions principales Prélavage, rinçage supplémentaire, départ différé
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre tous les 6 mois, entretien du joint de porte
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facile
Sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Compatibilités Compatible avec les détergents liquides et en poudre
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WA1001 ZANKER

Comment réinitialiser le ZANKER WA1001 ?
Pour réinitialiser le ZANKER WA1001, débranchez l'appareil pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible ou de contacter le service client.
Comment nettoyer le filtre du ZANKER WA1001 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi l'appareil fait-il un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut indiquer un objet bloqué dans le moteur ou le ventilateur. Vérifiez l'intérieur de l'appareil et retirez tout objet étranger.
L'appareil ne chauffe pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que le thermostat est réglé correctement. Si le problème persiste, vérifiez l'élément chauffant et contactez un technicien si nécessaire.
Comment savoir si l'eau est prête à être utilisée ?
L'indicateur lumineux sur le panneau de contrôle s'allume lorsque l'eau est prête. Vérifiez également la température de l'eau avec un thermomètre.
Que faire si l'eau s'écoule de l'appareil ?
Vérifiez les joints d'étanchéité et les tuyaux pour détecter d'éventuelles fuites. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la capacité maximale du ZANKER WA1001 ?
La capacité maximale du ZANKER WA1001 est de 1 litre.
Est-il possible de programmer l'appareil ?
Oui, le ZANKER WA1001 dispose d'une fonction de programmation. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la programmation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le ZANKER WA1001 ?
Les pièces de rechange pour le ZANKER WA1001 peuvent être commandées auprès du service client de ZANKER ou dans les magasins spécialisés.

Questions des utilisateurs sur WA1001 ZANKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA1001 - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA1001 de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI WA1001 ZANKER

Arrivée d'eau Page 32

Vidange 32

Branchement électrique Page 32

Mise de niveau 62

Emploi Page 50

Le tableau de commande. 33

Carte programmes 33

Sumbloes 33

Commandes Page 34

Conseils pour l'étavage 35

Détérgeants et additifs 59

Programmes de lavage Page 36-37

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles. 38

Succession des opérations 39

Entretien

  1. Carrosserie 40

Tiroir bacs à produits

Filtre de vidange 40

Filtre d'arrivée d'eau Page 40

En cas de panne. 41

DIMENSIONSHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur57 cm
TENSION/FREQUENCY220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE TOTALE3250 W
PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE16 A
PRESSION DE L'EAUminimum5 N/cm2
maximum80 N/cm2
CHARGE MAXIMUMcoton5 kg
tissus synthétiques2 kg
laine1 kg
VITESSE D'ESSORAGE1000t/min

Cet appareil est conforme à la directive CEE n. 87/308 du 2.6.87 relative à la suppression des interférences radioélectriques. 29

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil avait été vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'utilisation » en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des femmes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. - Une éventuelle modification à l'installation électrique de votre maison qui devrait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Pour déventuels dépannages, adressez-vous à un service après-vente autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. - Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. - Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. - Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire, effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. - Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non-élimination ou l'élimination incomplete des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. - Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.

Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. - Lavez en machine seulement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.

Avant le lavage, vérifiez l'état du linge : videz les poches, fermez les fermétures à glissière, recousez, si nécessaire, les boutons, ne lavez pas de tissus non ourlés ou déchirés, enlevez les taches d'encre, de rouille, d'herbe, de sang, de peinture, etc. Ne lavez pas en machine les corsets avec baleines. Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge (si vous avez une machine qui sèche aussi le linge). - Ne laissez pas fonctionner l'appareil lorsque vous n'êtes pas à la maison. Bien que l'appareil ait été produit conformément aux normes de sécurité, une panne peut cependant se produire. - Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. - Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. - Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. - Les petits animaux domestiques ont l'habitude de se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonction. - En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces originales. Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détruisez le dispositif de fermeture du hublot et de la porte (selon le modèle).

Débridage

Avant de mettre en marche la machine, il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le transport.

Opérer de la façon suivante:

ZANKER WA1001 - Débridage - 1

Dévisser à l'aide d'une clé la vis arrêté droite.

Coucher l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux.

À cet effet, placer une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.

ZANKER WA1001 - Débridage - 2

ZANKER WA1001 - Débridage - 3

Enlever le bloc de polystyrène du fond de la machine; il n'est pas nécessaire de le conserver.

Dégager les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.

Extraire avec soin le sachet droit (1) et après le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.

ZANKER WA1001 - Débridage - 4

ZANKER WA1001 - Débridage - 5

Remettre la machine debout et dévisser les 2 autres vis à l'arrière.

Extraire les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.

Boucher les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l'arrière de la machine.

Remarque

Il est conseillé de conserver toutes les parties détachées étant donné que, en cas de transferts futurs de l'appareil, elles devront être remontées.

Positionnement

Placer l'appareil sur un sol plat et dur. Veiller à ce que les ouvertures d'aération de l'appareil ne seront pas obstruées (surtout lorsque l'appareil est placé dans une pièce avec le sol recouvert de moquette).

Veiller à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.

Il est évident que le robinet de l'eau, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. S'il n'en est pas ainsi, il est conseillé de demander à l'installateur de déplacer le robinet et/ou la vidange et/ou la prise de courant.

ZANKER WA1001 - Positionnement - 1

Arrivée d'eau

ZANKER WA1001 - Arrivée d'eau - 1

Brancher le tuyau d'arrivée à un robinet filtré au pas de vis de 3 / 4 " après avoir interposé le petit filtre livré avec l'appareil.

Il n'est pas nécessaire, en ce qui nous concerne, que le robinet soit «ventilé» (la machine est dotée d'un airbreak) bien qu'il soit possible que la municipalité l'exige.

Au cas où on saurait que la pression de l'eau est parfois très élevée, placer un réducteur en caoutchouc 34^, 23× 4× 4mm, dans l'embout du tuyau, du côté de la machine.

Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court et qu'on ne veut pas faire déplacer le robinet, acheter un tuyau pour haute pression plus long, complet, spécialement conçu à cette fin.

ZANKER WA1001 - Arrivée d'eau - 2

L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévisser un peu la bague de serrage, tourner le bout du tuyau et revisser solidement la bague.

Vidange

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes :

ZANKER WA1001 - Vidange - 1

Sur le bord d'un lavabo. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. On pourrait, par exemple, l'assurer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de telle manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins du sol.

Dans un conduit de vidange à une hauteur non inférieure à 60 cm et non supérieure à 90 cm.

L'extrémité du tuyau de vidange doit toujours être ventilée, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit de vidange doit être plus large que le diamètre externe de la crosse du tuyau.

La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 180 cm de longueur, doit avoir au moins le même diamètre interne que le tuyau original et utiliser un raccord ad hoc.

Faire passer la rallonge sur le sol, du côté de la machine, et ne la faire monter que près de la vidange.

Branchement électrique

Cette machine ne peut être branchée qu'en 220-230 V, 50Hz

Vérifier que le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.

La machine est dotée d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche avec contact de mise à la terre. On ne peut brancher la fiche que dans une prise de courant importante avec une borne de mise à la terre (branchée et fonctionnant) : la machine doit être bien mise à la terre.

Le câble d'alimentation ne peut pas être prolongé. S'il s'avère trop court, demander à l'installateur de monter un cordon plus long sur la machine ou de déplacer la prise de courant.

Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par le non-respect des normes de sécurité susmentionnées.

Mise de niveau

Placer la machine à laver dans sa position définitive et la mettre autant que possible de niveau, en vissant ou en dévissant un ou deux des vérins d'appui régables. Veiller à ce que la machine soit bien stable sur les quatre vérins. Après la mise de niveau, bloquer les contrecrous à l'aide d'un tournevis.

ZANKER WA1001 - Mise de niveau - 1

ZANKER WA1001 - Mise de niveau - 2

ZANKER WA1001 - Mise de niveau - 3

ZANKER WA1001 - Mise de niveau - 4

Symboles

Préavage Lavage Assouplissant

Des cartes des programmes dans différentes langues sont fournies avec la machine. L'une de ces cartes se trouve sur le devant du tiroir bacs à produits, les autres dans l'emballage (généralement dans le tambour).

Il est possible de replacer la carte : à cet effet, la sortir en la tirant vers la droite et faire glisser la nouvelle dans la langue désirée.

Interrupteur de refroidissement de l'eau de lavage

ZANKER WA1001 - Interrupteur de refroidissement de l'eau de lavage - 1

L'appareil a été réglé à l'usine pour consommer peu d'eau (la phase de refroidissement n'a pas été prévue automatique).

Il pourrait cependant être nécessaire, dans certaines conditions (conduites de vidange très anciennes

nécessaires) de refroidir l'eau de lavage en enclenchant cet interrupteur.

Pour ce faire, le tourner à l'aide d'un tournevis sur le symbole du thermomètre. Lorsqu'on désire un programme à 95°C avant la vidange de l'eau de lavage, il y aura une entrée d'eau froide, ce qui fera diminuer la température de l'eau de 95°C à 60°C.

Pour accéder à l'interrupteur, il faut retirer complètement le tiroir bacs à produits.

2 Touche marche/arrêt

ZANKER WA1001 - Touche marche/arrêt - 1

En pressant cette touche, la machine se met en marche. En la pressant à nouveau, la machine s'arrête.

Avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours, il faut débrancher l'appareil en relâchant cette touche.

3 Touche réduction essorage !©

En pressant cette touche, la vitesse d'essorage sera réduite comme suit : pour les programmes "énergiques", de 1000 à 850 tr/min ; pour les programmes "délicats" (programme "J"), de 650 à 550 tr/min.

4 Touche économie e

Laver en économisant l'énergie en sélectionnant une température inférieure; le temps de lavage sera prolongé de 10 minutes environ.

5 Sélecteur de températures (thermostat)

Avec le bouton du thermostat on désigne la température de lavage. Il faut l'enfoncer avant de le tourner.

En le positionnant sur le repère ● on obtiendra un lavage à froid, c'est-à-dire que l'eau ne sera pas chauffée.

6 Sélecteur programmes

Enclencher le bouton et le tourner vers la droite sur le programme choisi.

7 Voyant de fonctionnement

Il s'allume lorsque l'appareil se met en marche et s'éteint en relâchant la touche 10.

Lampe hublot

Cette lampe reste allumée tant que le hublot est bloqué.

L'ouverture du hublot ne sera possible qu'après éteignement de la lampe.

Conseils pour le lavage

Il est tout d'abord conseillé de ne pas garder trop longtemps le linge avant de le laver, surtout s'il est humide (il va chancir et sentir la moisissure).

Prendre tout le temps de lire attentivement le schéma des symboles pour l'entretien des textiles présentés dans cette brochure.

Mémoriser déjà qu'une ligne au-dessous du symbole de la cuve signifie qu'il n'est pas possible de laver le textile en question avec un programme «énergique» pour linge en lin et coton.

Laver séparément le linge blanc et le linge de couleur.

Les tissus mélangés, tel que le polyester/coton, doivent être traités comme les synthétiques.

Les acryliques et les voilages sont à laver dans le programme pour les «délicats».

Seulement les articles en laine portant le label "Woolmark" et l'indication "lavable en machine" peuvent être lavés dans le programme spécifique.

D'autres types de laine doivent être lavés à la main ou nettoyés à sec.

Prélavage

Normalement un prélavage n'est pas nécessaire. Cette machine, en combinaison avec les détergents modernes, lave d'une façon optimale même sans le prélavage, d'où une économie de courant, temps, eau et détergent.

On peut cependant souhaiter un prélavage si le linge est très sale, comme dans le cas des vêtements de travail utilisés dans une boucherie ou dans un garage.

Il est conseillé de laver les blancs à une température de 60°C et non pas à celle de 95°C. Si le linge n'est pas très sale, cette température suffira largement et permettra d'économiser beaucoup d'énergie.

Il suffit de laver à 40°C le linge de couleur claire, lavable à la température maximale de 60°C. En cas de lessive regroupant des tissus colorés foncés et des tissus clairs, la température ne doit pas dépasser 40°C.

Les tissus synthétiques blancs et leurs colorés clairs peuvent généralement être lavés à 60°C, mais, dans ce cas aussi, 40°C peuvent suffire si le linge n'est pas trop sale.

Les tissus synthétiques de couleur foncée, les tissus délicats et la laine doivent être lavés à une température maximum de 40°C. Si l'une des étiquettes indique la valeur de 30°C, sélectionner 30°C pour tout le linge. Dans la plupart des cas cet article est lavable à 40°C, mais le fabricant du lave-linge ne peut pas courir le risque d'endommager le linge délicat. A vous donc de décider.

Vous êtes cependant personnellement responsable des dommages eventuels causés par le choix d'une température trop élevée.

Quelle charge?

Pour le coton et le lin, ainsi que pour les synthétiques et la laine, se conformer aux quantités indiquées dans les tableaux des programmes.

A vrai dire, il faudrait constamment peser les charges de linge.

Comme il est compliqué de peser le linge, il est conseillé d'utiliser une autre méthode:

coton, lin, métis: tambour plein, sans tasser

synthétiques résistants et mixtes: la moitié du tambour

tissus délicats et laine: un tiers du tambour.

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccomoder les déchirures, les trous et les effilochures.

Recoudre ou couper tout d'abord les boutons trop lâches.

Fermer les boutons à pression et les fermétures à glissière.

Éviter de laver du linge effiloché; raccommoder les oulets avant le lavage.

Avant le lavage, retirer des poches internes et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge.

Retirer les crochets de fixation des rideaux.

Laver une première fois séparément les vêtements colorés, surtout s'ils sont foncés, puisqu'il y a bien des chances qu'ils déteignent.

Avant le lavage, traiter les taches difficiles (telles que les taches d'herbe, de rouille, de goudron, de peinture, de stylo à bille) à l'aide d'un détachant. Si l'on utilise, par exemple pour éliminer une tache de peinture, un produit volatile, tel que la terpentine ou des produits semblables, attendre, avant de laver le vêtement, qu'il soit complètement évaporé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par l'utilisation de produits volatils, inflammables ou toxiques.

Détergents et additifs

Le bon résultat du lavage dépend aussi du choix du détergent et de son dosage correct. Doser correctement signifie éviter le gaspillage et protéger l'environnement. Bien que biodégradables, les détergents contiennent des éléments qui, lorsqu'ils sont présents en de fortes quantités, alerent le délicat équilibre écologique de la nature.

Respecter les doses conseillées par le fabricant et figurant sur le paquet du détergent. Elles tiennent compte de l'importance de la charge de linge, du degré de saleté et de la dureté de l'eau. Si vous ne connaissiez pas cette valeur, renseignez-vous auprès de la société de distribution de l'eau.

Détergents traditionnels en poudre

Le détergent doit être versé avant le lavage dans les bacs du tiroir à produits.

Il existe des produits spécialement indiqués pour le lavage des tissus colorés, délicats et de la laine dans un lave-linge.

Il est conseillé d'utiliser ces produits notamment pour les tissus délicats et pour la laine.

Détérgeants « concentrés » en poudre

Verser le détergent concentré en poudre dans le bac réservé au lavage.

La machine est munie d'un système de circulation du détergent qui permet l'utilisation optimale du détergent concentré.

Quand vous utilisez des détergents concentrés, évitez les programmes avec prélavage.

Détergents liquides

Si l'on utilise un produit liquide, celui-ci peut être versé directement dans le bac pour le lavage, à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.

Le détergent liquide peut être utilisé à la place du détergent en poudre notamment pour du linge pas très sale et pour les programmes à moyenne et basse température. On conseille, par contre, d'utiliser un produit en poudre pour les programmes à haute température.

Verser les éventuels produits liquides, pour assouplir ou apprêter le linge, dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet, avant le début du programme.

Voussouvez utilise un produit assouplissant (liquide) si, par exemple, vous pouze secher des tissus synthétiques dans un sèche-linge, ce qui évitera la formation d'électricité statique pendant le séchage. Veuillez utiliser un produit assouplissant (liquide) si, par exemple, vous souhaitez sécher des tissus synthétiques dans un sèche-linge, ce qui évitera la formation d'électricité statique pendant le séchage.

Degrés de durée de l'eau

Niveau de duréeCaracteristiqueDegrés allemands °dHDegrés français °T.H.
1douce0-70-15
2moyenne8-1416-25
3dure15-2126-37
4très dureplus de 21plus de 37

Programmes «énergiques» pour coton et lin - Charge de linge max.: 5 kg

ProgrammeDépréde saletéBacs à produitsPosition bouton thermostatPosition bouton programm.Description du programme
Blancs avec prélavageTrès sale95°APrélavage à 40° Lavage à 95°C Rinçages Essorage
Blancs sans prélavageNorma- lement sale95°BLavage à 95°C Rinçages Essorage
Eco blancsLégèrement/norma- lement sale60°B + ELavage prolongé à 60°C Rinçages Essorage
CouleursNorma- lement sale60°BLavage à 60°C Rinçages Essorage
Eco couleursLégèrement/norma- lement sale40°B + ELavage prolongé à 40°C Rinçages Essorage
Programme courtPeu sale40° - 60°CBref lavage à 40°-60°C Rinçages Essorage
Rinçages à froidDRinçages avec évientuel additif Essorage
Essorage longFVidange et essorage.

Par une température «40°-60°» on entend qu'il est possible de désirer personnellement une température de 40°C ou de 60°C.

Programmes « délicats » pour synthétiques, mélangés, laine - Charge de linge max.: 2 kg, laine 1 kg.

ProgrammeDépréde saletéBacs à produitsPosition bouton thermostatPosition bouton programm.Description du programme
Synthétiques avec prélavageTrès sale40°-60°GPrélavage à 40°C Lavage à 40°-60°C Rincages Arrêt cuve pleine
Synthétiques sans prélavageNormalement sale40°-60°HLavage à 40°-60°C Rincages Arrêt cuve pleine
Essorage brefJVidange et essorage bref
DélicatsNorma- lement sale30°-40°KLavage à 30°-40°C Rincages Arrêt cuve pleine
Laine WoolmarkNorma- lement sale40°LLavage à 40°C Rincages Arrêt cuve pleine
Rincages à froidMRincages avec évientuel additif Arrêt cuve pleine
AssouplissantNRincage avec évientuel additif Arrêt cuve pleine
VidangePVidange de l'eau

L'eau du dernier rinçage de ces programmes n'est pas évacuée pour éviter le froissement du linge dans le cas où il ne serait pas retiré immédiatement. Pour vidanger, désirez le programme «J» ou «P».

LAVAGE
95traitement normal à 95, 60 ou 40°Carticles en coton sans apprêt in-froissable
60
40
95agitation réduite. essorage réduit.certains articles 100% coton avec apprêt infroissable
60lavage à tempé-rature décrois-sante progressi-vement.articles avec apprêt infroissable ou conte-nant des fibres synthétiques
50
40
40agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduitarticles en laine lavables à la machine à 40°C
30agitation force-ment réduite. rincege à froid, es-sorage réduitarticles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d'autres articles très déli-cats
30lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
ne pas laver

Copyright ETITEX a. s. b. l.

Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles

BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (ja-vel) permet (uniquement àfroid et avec une solu-tion diluée)blanchiment au chlore (ja-vel) proscrit
cl
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser (2)
élevée (max 200℃)moyenne (max 150℃)basse (1) (max 110℃)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (1) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichloréthylèneexclusivement solvants petro-liers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) P F
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempère de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
séchage en tambour permissible pas de restrictions en ce qui concerne la températureséchage à température modéréene pas sécher en tambour

1 Chargement du linge

ZANKER WA1001 - Chargement du linge - 1

Ouvrir le hublot.

Charger les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Déplier le plus possible le linge. Fermer le hublot; le bloquer avec soin.

2 Dosage du détergent

ZANKER WA1001 - Dosage du détergent - 1

Extraire le tiroir bacs à produits jusqu'à l'arrêt.

ZANKER WA1001 - Dosage du détergent - 2

Doser la quantité voulue de détergent dans un gobelet gradué et le verser dans le bac pour le lavage [1].

Si on souhaite effectuer un prélavage, verser un détergent biologique dans le bac [L].

3 Dosage des additifs

ZANKER WA1001 - Dosage des additifs - 1

Verser, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac ad hoc sans dépasser le niveau MAX.

5 Choix de la température

ZANKER WA1001 - Choix de la température - 1

Enfoncez le bouton du thermostat et le tournez sur la température désirée.

6 Choix du programme

ZANKER WA1001 - Choix du programme - 1

Enfoncez et tournez le bouton du sélecteur vers la droite sur le programme désiré.

7 Mise en marche du programme

Ouvrir le robinet.

Contrôler que le tuyau de vidange est bien placé.

ZANKER WA1001 - Mise en marche du programme - 1

Enfonce la touche marche/arrêt : le voyant de fonctionnement et celui du hublot s'allument et le programme commence.

8 Quand le programme est terminé

La machine s'arrête automatiquement.

Si on a choisi un programme «délicat», ne pas oublier de vidanger l'eau avant d'ouvrir le hublot.

Attendre une à deux minutes avant d'ouvrir le hublot : c'est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot (le voyant du hublot doit être éteint).

Relacher la touche marche/arrêt, le voyant de fonctionnement s'éteint.

Relacher la touche.

Sortir le linge. Faire tournier une fois le tambour avec les mains, pour vérifier s'il est complètement vide.

Laisser pendant quelques temps le hublot entrebaillé pour faire sortir la vapeur de la machine.

La carrosserie

On peut, le cas échéant, nettoyer la carrosserie du lavelinge en utilisant de l'eau tiède et un produit d'entretien ménager neutre qui n'éraflé pas. Rincer avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux.

Important: ne jamais utiliser d'alcool, solvants ou produits similaires.

Le tiroir bacs à produits

ZANKER WA1001 - Le tiroir bacs à produits - 1

Les détergents et l'assouplissant s'incrustent à la longue. Nettoyer de temps en temps le tiroir bacs à produits sous un jet d'eau. À cette fin, il est possible d'extraire complètement le tiroir de la machine en appuyant sur l'arrêt au fond à gauche.

ZANKER WA1001 - Le tiroir bacs à produits - 2

Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du bac réservé à l'assouplissant peut être enlevée.

Le logement interne du tiroir

ZANKER WA1001 - Le logement interne du tiroir - 1

Le détergent peut à la longue s'incruster même à cet endroit : le nettoyer à l'aide d'une vieille brosse à dents.

Remettre le tiroir en place.

Le filtre de vidange de l'eau

Le rôle de ce filtre est de recueillir les fils et les effilochures. L'obstruction du filtre entraine des dérèglements du programme.

Contrôler régulièrement que le filtre soit propre.

ZANKER WA1001 - Le filtre de vidange de l'eau - 1

Ouvrir le portillon pour accéder au filtre.

Mettre un récipient dessous et dévisser le filtre.

Extraire le filtre de son logement.

ZANKER WA1001 - Le filtre de vidange de l'eau - 2

ZANKER WA1001 - Le filtre de vidange de l'eau - 3

ZANKER WA1001 - Le filtre de vidange de l'eau - 4

Nettoyer le filtre à l'eau courante.

Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau

ZANKER WA1001 - Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau - 1

Si on remarque que la machine prend plus de temps à se remplir, il est conseillé de contrôler que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas bouché. Fermer le robinet de l'eau. Dévisser l'embout du tuyau du robinet. Extraire le filtre de son logement,

le nettoyer avec une petite brosse.

Bien revisser l'embout du tuyau.

L'appareil ne se met pas en marche

Après avoir choisi un programme et l'avoir mis en route, l'appareil ne se met pas en marche et même le voyant reste éteint:

  • Contrôler si le courant arrive à l'appareil.
  • Contrôler si le fusé de l'installation électrique est intact.
  • Contrôler que la touche marche/arrêt soit enclenchée.

L'appareil ne se met pas en marche, mais le voyant est allumé:

Le robinet de l'eau est-il ouvert? Est-ce que l'eau sort du robinet? Vérifier. Le tuyau de remplissage a-t-il été coincé ou plié? La crépine du tuyau de remplissage est-elle bouchée? Le hublot est-il fermé? Le sélecteur programmes est-il positionné correctement?

L'appareil se remplit et se vide:

L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consulter le chapitre en question.

L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:

Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? Le filtre de vidange est-il bouché? Est-ce qu'on a choisi un programme s'arrêtant cuve pleine d'eau?

Il y a de l'eau au sol:

Trop de détergent ? Le détergent est-il impropre parce qu'il mousse trop ? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l'un des embouts du tuyau de replissage perd ? On ne voit presque pas l'eau courir le long du tuyau ; vérifier si le tuyau est humide.

L'appareil vibre ou fait du bruit:

Est-ce qu'on a retiré tous les dispositifs de sécurité pour le transport? Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelque chose? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués?

S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, s'adresser au centre de service après

vente, après avoir noté le modèle, le numéro de fabrication et la date d'achat de l'appareil, que le service va demander.

ZANKER WA1001 - L'appareil vibre ou fait du bruit: - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : WA1001

Catégorie : Machine à laver