WTF 2460 - Machine à laver ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTF 2460 ZANKER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à laver frontale |
| Capacité de lavage | 6 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A++ |
| Programmes de lavage | Éco, rapide, délicat, laine |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LCD avec boutons de sélection |
| Consommation d'eau | 45 litres par cycle |
| Poids | 70 kg |
| Système de sécurité | Protection anti-débordement, verrouillage de porte |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, entretien régulier recommandé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTF 2460 ZANKER
Questions des utilisateurs sur WTF 2460 ZANKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTF 2460 - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTF 2460 de la marque ZANKER.
MODE D'EMPLOI WTF 2460 ZANKER
Cette nouvelle machine, munie du système de lavage "DDS" breveté Zanker, répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en economisant l'eau, l'énergie et le détergent.
Meme les petites charges de linge sont lavées de manière économique car les valeurs de consommation s'adaptent automatiquement à la quantité et au type de linge.
La manette pour la selection des programmes est simple à utiliser dans la mesure où elle regroupe aussi bien la fonction de besoin du programme que celle du besoin de la température.
L'indicateur des programmes renseigne sur le déroulement du programme en cours.
Le dispositif "water stop" prévient les évventuels dégats causés par l'eau.
Grac au programme de sechage electronique et chronométrique vous aurez du linge sec et souple quelles que soient les conditions météorologiques.
Conseils ecologiques
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et de contribuer à la protection de l'environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutilot qu'avac des charges partielles. Veillez toute fois à ne pas surcharger le tambour.
- N'utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la durée de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu'ils puissant être récapurés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Si vous procédez à la mise à la casse de votre apparéil, veillez àmettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil et détiroyez le dispositif de fermetre du hublot.
SOMMAIRE
| Avertissements | Page | 44 |
| Installation | Page | 45 |
| Débridage | Page | 45 |
| Emplacement | Page | 45 |
| Arrivée d'eau | Page | 45 |
| Vidange | Page | 46 |
| Branchement électrique | Page | 46 |
| Avant la mise en marche | Page | 46 |
| Caracteristiques techniques | Page | 47 |
| Utilisation | Page | 48 |
| Le bandeau de commande | Page | 48 |
| Description des commandes | Pages 49-51 | |
| Sélection des programmes | Pages 51 | |
| Conseils pour le lavage et le séchage | Page 52 | |
| Le tri du linge par catégorie | Pages 52 | |
| Températures | Page 52 | |
| Charge | Pages 52 | |
| Avant de charger le linge | Page 52 | |
| Traitement des taches | Pages 52 | |
| Produits de lavage. | Pages 53 | |
| Séchage | Pages 53 | |
| Programmes de lavage | Pages 54-55 | |
| Temps de séchage | Pages 56 | |
| Symboles internationaux pour l'entretien des textiles | Page 57 | |
| Comment procédé (lavage + séchage) | Page 58 | |
| Entretien | Page 59 | |
| La carrosserie | Page 59 | |
| Le tiroir des bacs à produits | Page 59 | |
| Précautions contre le gel | Page 59 | |
| Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau | Page 59 | |
| Le filtre de vidange | Page 59 | |
| En cas d'anomalie de fonctionnement | Page 60 | |
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute consultation future. Si cet appleil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appleil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant.
Ces averissements ont ete redigés pour votere sccurite et pour celle d'autrui. Nous vous prionsdonc de bien fouloir les dire attentivement avantd'installer et d'utiliser l'appareil.
- A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'usage » en présence du livreur (dégats esthétiques par exemple).
RECOMMANDATIONS GENERALES
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Veillezdonc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
- Pendant le fonctionnement, l'appareil se rechauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
INSTALLATION
- L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplete des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraph relatif dans la notice d'utilisation.
- Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparreil, faites appel à un électricien qualifié.
- Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cable d'alimentation. - Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, reglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.
UTILISATION
- Voiture appeareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
- Lavez et séchez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
-
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
-
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit evaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
- Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retarder cette boule avant de proceder au séchage du linge.
- Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non oulés ou déchirés.
- Les pieces de monnaie, épingles de sutureté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
- Groupezz les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'eviter que ces pieces ne puissant se glisser entre le tambour et la cuve.
- N'utilise que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
- Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau a été evacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
- Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant demettre l'appareil en fonctionnement.
- Débranche toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
- Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de mois.
SERVICE APRES-VENTE
- En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appeareil vous-même.
Les réparations effectuees par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pieces d'origine.
Débridge
Avant demettre la machine en marche il est indispensableable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
Il est conseilé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l'appareil.

Devissez à l'aide de la clé livree avec l'appareil la vis arrête droite.
Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux.
A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.


Enlevez le bloc de polystyrene du fond de la machine.
Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.
Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.


Remettez la machine debout et devissez les 2 autres vis à l'arrière.
Extrayez les trois goujons en plastique des trous ou se trouvaient les vis.
Bouchez les trouss restés libres à l'aide des caches qui sont livrés avec la notice d'utilisation.
Emplacement
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximé des tuyaux de la machine et du cable d'alimentation.
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en devissant les verins avant.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. ÀpRES la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à l'aide d'un tournevis.


Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4 .
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, équipé du dispositif "water stop", spécialement concu pour lave-linge.


L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe qu'elle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
Dispositif de blocage de I'eau (water stop)

Ce dispositif protège contre les dégats causés par l'eau.
Le tuyau d'arrivée peut se déteriorer à cause d'une usure naturelle: dans ce cas ce dispositif bloque l'entrée d'eau dans l'appareil. Le défaut est signalé par l' apparition d'un repe
re rouge dans la fenêtre "A".
Fermez le robinet de l'eau et appelez le Service
Après-Vente.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut etre placee de trois manieres differentes:

Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livre avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsquela machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite fi
celle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entree d'air à l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage eventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra etre place au niveau du sol, la crosse devra se trouver a la hauteur indiquee precedemment. L'inobservation de ces regles pourrait entrainer un fonctionnement irregularier de la pompe de vidange.

Branchement électrique
Cette machine ne peut etre branchee qu'a 220-230 V, 50Hz
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres apparèils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant importante uneborne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Avant la mise en marche
Avant de faire votre première dessive nous vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage eventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de dessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60^ .
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Hauteur 85 cm | ||
| Largeur 60 cmProfondeur 57 cm | ||
| Tension/fréquence 220-230 V / 50 HzPuisance totale 2200 WPuisance minimum du fusible 10 A | ||
| Pression de l'eau minimum 5 N/cm | maximum 80 N/cm | 2 |
| 2 | ||
| Lavage Sécchage | ||
| Charge maximum coton 5,5 kg 2,75 kg | ||
| synthétiques | 2 kg | |
| délicats | 2 kg | |
| laine | 1 kg | |
| Vitesse d'essorage | maximum 1400 t/min. | |

Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Le bandeau de commande

1 Tiroir des bacs à produits
2 Voyant de fonctionnement
3 Touche de mise sous tension (EIN/AUS)
4 Touche demarrage retardé (ZEITVORWAHL)
5 Touches sélection degré de séchage
6 Touche sélection temps de séchage
7 Touche lavage rapide (KURZ)
8 Touche prélavage (VORWÄSCHE)
9 Touche rincage supplémentaire (EXTRA SPULEN)
10 Touche arrêt cuve pleine d'eau (SPÜLSTOP)
11 Touche depart (START/PAUSE)
12 Touche de selection de la vitesse d'essorage (SCHLEUDERN)
13 Voyants de déroulement du programme
14 Selecteur programmes (programmateur)
Description des commandes
1 Tiroir des bacs à produits

Symboles
Prelavage
Lavage
Assouplissant
2Voyant de fonctionnement
Il s'allume en enclenchant la touche de mise sous tension EIN/AUS et s'eteint en relachant la meme touche.
Fonction des touches
Lorsqu'on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s'allument. En appuyant à nouveau, les voyants s'éteignent.
Lorsqu'on appuie sur une touche dont la fonction n'est pas compatible avec le programme sélectionné, tous les voyants se mettent à clignoter. Ils s'éteignent au bout d'une seconde environ.
3 Touche de mise sous tension EIN/AUS
Appuyez sur cette touche pourmettre sous tension la machine.Appuyez a nouveau pour la mettre hors tension.
4 Touche démarrage retardé ZEITVORWAHL
Grçá à cette touche, il est possible de désir de retarder le démarrage de la machine jusqu'à un maximum de 19 heures.
Il faut enclencher cette touche avant d'appuyer sur la touche départ (START/PAUSE).
Sur le display, se trouvant a cote on voit apparaitre le délambda programme. Au bout d'une minute, la machine commence le compte à rebours (en heures), qui est visualisé.
La derniere heures est visualisée de 5 minutes en 5 minutes.
En appuyant à nouveau sur la touche, jusqu'à ce que le dispositif de visualisation s'éteigne, la fonction est annulée et le programme démarre.
5 Touches pour la sélection du degré de sechage
Ces touches permettent de désir trois niveaux de séchage.
En appuyant sur l'une des touches, le voyant correspondant s'allume.
En appuyant à nouveau le voyant s'éteint.
Il est aussi possible de selectionner un démarrage retardé en appuyant sur la touche prévue à cet effet.
Au moment ou le programme demarre, la machine regle automatiquement le temps de sechage, celui-ci dependant du niveau de sechage selectionné.
Les degrés de séchage pouvant être sélectionnés sont les suivants:
- Extra sec (seulement pour le coton)
Convenant au linge écais, à faire secher à fond (par exemple: tissu-éponge, peignoirs, etc.)
- Prêt à ranger
Pour le linge qu'il n'est pas indispensable de repasser et qui a une épaissur uniforme (par exemple: lingo de corps, tricots, etc.)
- Prêt à repasser
Pour le linge qui a besoin d'être repassé (par exemple: chemises, chemisiers, literie).
6 Touche pour la sélection du temps de séchage
Grçé à cette touche, il est possible de régler les temps de séchage par intervalles de 5 minutes, jusqu'à un maximum de 130 minutes pour le coton et de 100 minutes pour les synthétiques.
Le temps sélectionné apparait sur l'écran d'affichage.
En seLECTIONnant le temps de séchage, il faut faire attention au type de tissu et au niveau de séchage youlu (extra sec, sec pour rangement, humide pour repassage). Reportez-vous au tableau des temps de séchage.
Choisissez le temps de séchage en tenant compte des 10 minutes de refroidissement.
Par exemple, si vous choisissez un temps de 60 minutes, la machine sèche le linge pendant 50 minutes, tandis que le refroidissement occupe les 10 autres minutes.
Dés que le programme de séchage commence, l'écran d'affichage permet de visualiser le temps restant, en se déclenchant à intervalles d'une minute.
S'il doit y avoir un démarriage retardé, il suffit de seLECTIONner le retard voulu (en heures), en se servant de la touche prévue à cet effet, puis d'appuyer sur la touche départ START/PAUSE.
7 Touche lavage rapide KURZ
Cette option peut être seLECTIONnée pour les programmes coton et synthétiques. Elle est indiquée pour du linge peu sale.
Le temps de lavage est réduit.
Cette option n'est pas compatible avec le programme Economie et l'option "prélavage" (Vorwäsche).
8 Touche prélavage VORWÄSCHE
A utiliser pour du linge très sale: avant le lavage la machine effectuera un prélavage à 40^ max.
Cette option n'est pas compatible avec le programme "laine" et la touche "lavage rapide".
9 Touche rincage supplémentaire EXTRA-SPULEN
En enclenchant cette touche la machine effectuera un rincage supplémentaire dans les programmes coton et synthétiques.
A utiliser en cas d'eau très douce et pour les personnes allergiques aux détergents.
10 Touche arrêt cuve pleine SPÜLSTOP
Cette touche peut être utilisée avec les programmes coton. L'eau du dernier rincege ne sera pas evacuée pour éviter le froissement du linge dans le cas où il ne serait pas retirené immédiatement.
Le hublot reste bloqué.
Pour evaporer l'eau appuyez sur la touche départ START/PAUSE.
Cette touche ne peut pas etre enclenchee lors de I'enchainement lavage et sechage (fonctionnement NON-STOP).
11 Touche depart START/PAUSE
Après avoir appuyé sur la touche de mise sous tension EIN/AUS, levoyant correspondant à la touche départ commence à clignoter.
Si le sélecteur programmes est en position "Korrektur", cevoyant clignote après la sélection du programme.
Après avoir sélectionné le programme désiré et choisi les différentes options, attendez environ 2-3 secondes avant demettre la machine en marche en appuyant sur la touche départ.
Levoyant s'eteint. Le programme démarre après 20 secondes environ.
Vous pouvez utiliser la touche "départ" pour vidanger la machine, à la fin d'un programme de trempage ou d'un programme avec arrêt cuve pleine. L'eau du trempage sera simplement evacuée, tandis que dans les autres programmes la machine effectuera un essorage.
12 Touche de selection de la vitesse d'essorage SCHLEUDERN
700-900-1200-1400
Cette touche permet de selectionner la vitesse d'essorage. Si vous n'appuyez pas sur cette touche, l'essorage se fait automatiquement selon le nombre de tours prevu pour le programme selectionné.
Ceci est important, si vous sechez du linge dans la machine, parce que cela permet d'économiser du temps et du courant et d'obtenir d'excellents résultats, dans le cas du séchagelectronique.
Si vous choisissez une vitesse d'essorage de 700 tours pour le coton, la machine fait un rinçage supplémentaire.
Les synthétiques et la laine sont essorés à 900 tours/min. Il est possible de réduire la vitesse à 700 tours/min.
Pour les délicats, la vitesse maximale est de 700 tr/min.
Important
- En scélectionnant une vitesse d'essorage de 700 tours pour le coton, il n'est pas possible de désirer le séchage automatique.
- En diminuant la vitesse d'essorage à 700 tours pour les synthétiques vous ne pourrait désir que le séchage chronométrique.
Pour le séchage chronométrique du coton, la vitesse minimale pouvant être可以选择 est de 900 tr/min. - Il n'est pas possible de seLECTIONner une vitesse de 700 tr/min. pour le séchage electronique.
13 Voyants de déroulement du programme
Lorsqu'on selectionne un programme, les voyageurs correspondant aux différentes phases composant le programme s'allument.
Lorsque le programme démarre, seul levoyant qui correspond à la phase en cours resté allumé.
La fin du programme est signalée par levoyant correspondant ENDE:le hublot peut etre ouvert.

14 Sélecteur programmes
Cette manette est divisée en 5 secteurs:
Le selecteur des programmes peut etre tourné soit vers la droite soit vers la gauche.
Symboles sur la manette
- Le symbole E correspond au programme "Economie".
- Le mot KALT indique que la machine lave à l'eau froide.
Le mot TROCKNEN correspond au séchage
Annulation du programme
Pour annuler un programme en cours, Sélectionnez le programme "Korrektur".
Interruption du programme
Pour interrompre un programme ou pour ouvrir le hublot en cours de programme, appuyez sur la touche départ START/PAUSE.
Levoyant correspondant commence a clignoter.
Il n'est possible d'ouvrir le hublot qu'au bout de 2 minutes environ (sécurité).
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le programme repart et levoyant s'eteint.
Important: L'ouverture du hublot est possible en niveau d'eau bas uniquement.
En enclenchant la touche EIN/AUS de mise sous tension, ce voyant clignote: au bout de quelques secondes il s'eteint.
Une fois que le programme a démarré, le voyant reste allumé pour indiquer que le hublot est bloqué.
Pour ouvrir le hublot pendant que le programme est en cours il faut d'abord interrompre le programme (voir paragraphe correspondant).
Après extinction duvoyant le hublot peut être ouvert.
S'il ne s'ouvre pas, cela signifie que le niveau d'eau dans la machine est trop haut; le hublot reste donc fermé afin d'éviter que l'eau ne s'écoule de la machine.
A la fin du programme le hublot peut être ouvert après l'extinction duvoyant. Le déblocage du hublot est signalé aussi par l'allumage duvoyant ENDE.
Selection des programmes
Lavage专项整治
Quantité de linge
Coton, lin: max. 5.5 kg
Synthétiques, délicats: max. 2 kg
Laine: max. 1 kg
- Mettez l'appareil sous tension (touche EIN/AUS enclenchée).
- Sélectionnéz le programme de lavage.
- Choisissez les options désirées.
- Versez la dessive et l'additif liquide dans le tiroir.
- Faites démarrer le programme en enclenchant la touche START/PAUSE.
- Sécchage seulement
Quantité de linge
Coton, lin: max. 2,75 kg
Synthétiques: max. 2 kg
-Mettez I'appareil sous tension.
- Tournez le sélecteur programmes sur TROCKEN (sechage) dans le secteur correspondant.
- Choisissez le temps ou le degré de séchage
- Enclenchez la touche START/PAUSE.
Enchainement lavage et séchage
(fonctionnement NON-STOP)
Il est possible d'enchainer le lavage et le séchage pour
- le coton et le lin
les synthétiques - les programmes STÄRKEN (amidonnage) et SCHLEUDERN (essorage long)
Dans ce cas respectez les quantités suivantes:
Coton, lin max. 2,75 kg
Synthétiques max. 2 kg
- Mettez la machine sous tension.
- Sélectionnéz le programme de lavage.
- Choisissez les options désirées.
- Versez la lessive et l'additif liquide dans le tiroir.
- Choisissez le temps ou le degré de séchage.
- Enclenchez la touche START/PAUSE.
Le linge sera d'abord lavé et après séché sans aucune autre intervention de votre part.
Si vous désirez changer le temps de séchage pendant le cycle de lavage, il suffit d'enforcer la touche correspondante jusqu'à ce qu'aucun chiffre n'apparaisse sur l'écran d'affichage, puis programmez un autre temps de séchage.
Naturellement, vous pouvez changer aussi le degré de sechage sélectionné, si vous avez besoin un programme électronique.
Conseils pour le lavage et le séchage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les membres résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d'un cotoé, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage energiques;
de l'autre, le linge délicat qu'il convient de Traitser avec précaution.
Pour les charges mixtes, les lessives composées d'articles en fibre de différentes natures,CHOISSEZ un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Temperatures
Température elevée 90^ - 95^
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taires d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60^
Recommendée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être lavés à une température maximale de 60^ .
Basse température 30^ - 40^
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, l'acrylique et les articles en laine portant l'étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Charge
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de détention d'eau.
C'est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis.
A moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, replisssez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pieces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g
serviette de toilette 180 g
grand drap 1300 g
drap 1 personne 800g
taie d'oreiller 200 g
chemise de nuit 180 g
pyjamahomme 500g
pyjama infant 200 g
chemisehomme 250g
chemisier 150 g
torchon 100 g
blouse travail 300 à 600 g
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d'abord les boutons trop lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches interieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pouraient contir. Les clous, les épingles, les trombones et des objetssemblables peuvent occasionalner de gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, sur tout si elles sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ici afin d'éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90^ peut donner debons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90^ . Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi, dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de Javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l'aide d'un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponné avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à levres. Tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylene si l'article est en soie.
Vernis à onges. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à onges en prénant soin de changer féquement le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas secher les depots de peinture. Traitez-les immidiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retarder le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la dessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la durée de l'eau et du degré de salissure du linge.
Si vous eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de durée de votre eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente.
Note: N'utilisez que des produits lessiviels faisement moussants, vendus dans le commerce, spécialement concus pour l'utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de besoin un programme sans prélavage et demettre tout de suite en marche la machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30^ et 40^ , alors qu'il est conseilé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60^ à 95^ .
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Séchage
- Triez le linge en fonction du type de tissu et du degré de sechage désiré.
- Tout le linge à secher doit être bien essoré avant de procéder au séchage. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus la consommation d'énergie électrique et le temps de séchage seront réduits.
Utilissez la capacité maximale de la machine pour un séchage économique. - Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien du linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine.
-
Ne faites jamais sécher en machine:
-
Les lainages, les soieries et les voilages.
- Les matieres caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...).
- Les articles ayant eté precedemment nettoyés avec des produits inflammables.
- Les tissus ayant tendance à s'effilocher.
Important
Durant le cycle de séchage le robinet doit rester ouvert et le tuyau de vidange être en position d'évacuation.
Résidus des fibres
Après le séchage de linge pelucheux (tissus-éponges neufs, par exemple), nous vous recommendons d'effectuer le programme FEINSPÜLEN (rincages délicats) pour éliminer d'eventuelles peluches. Celles ci pourraient se déposer sur le linge lors du prochain lavage.
Le filtré aussi devrait être nettoyé après chaque cycle de sechage.
Phase de refroidissement
Elle permet au linge ainsi qu'aux parties chaudes du tambour de se refroidir. Vous doivent absolument respecter cette phase de refroidissement, et ne pas ouvrir le hublot prématurément.
Degres de durée de l'eau
| Niveau de durée | Caracteristique | Dégrés allemands °dH | Dégrés français °T.H. |
| 1 | douce | 0-7 | 0-15 |
| 2 | moyenne | 8-14 | 16-25 |
| 3 | dure | 15-21 | 26-37 |
| 4 | très dure | plus de 21 | plus de 37 |
Programmes de lavage
| Programme | Description du programme | Déroulement du programme | Options possibles | Charge maxi |
| 95° | Blancs | Lavage à 95°C Rinchages Essorage | Kurz Vorwäsche Extra Spûlen Spülstop Schleudern | 5,5 kg |
| E | Blancs éco | Lavage à 67°C Rinchages Essorage | Vorwäsche Extra Spûlen Spülstop Schleudern | 5,5 kg |
| 50°-60° | Couleurs grand teint | Lavage à 50°-60°C Rinchages Essorage | Kurz Vorwäsche Extra Spûlen Spülstop Schleudern | 5,5 kg |
| 30°-40° | Couleurs fragiles | Lavage à 30°-40°C Rinchages Essorage | Kurz Vorwäsche Extra Spûlen Spülstop Schleudern | 5,5 kg |
| 50°-60° | Synthétiques résistants | Lavage à 50°-60°C Rinchages Arrêt cuve pleine | Kurz Vorwäsche Extra Spûlen Schleudern | 2 kg |
| 30°-40° | Synthétiques, tissus mélangés | Lavage à 30°-40°C Rinchages Arrêt cuve pleine | Kurz Vorwäsche Extra Spûlen Schleudern | 2 kg |
| 30°-40° | Délicans | Lavage à 30°-40°C Rinchages Arrêt cuve pleine | Vorwäsche Schleudern | 2 kg |
| KALT-30°-40° | Laine | Lavage à froid (KALT) ou à 30°-40°C Rinchages Essorage | Schleudern | 1 kg |
ECONOMIE
Pour du linge blanc, normalement sale, utilisez le programme Economique «E» à la place du programme à 95^ . La température de lavage est limite a 67^ environ, ce qui permet d'économiser du courant. La durée du cycle ne change pas.
Programmes spéciaux
| Programme | Description du programme | Déroulement du programme | Options possibles | Charge maxi |
| EINWEICHEN | Trempage | Trempage à 40°C. Arrêt cuve pleine d'eau. Pour vidanger, appuyez sur la touchedépart START/ PAUSE. Au bout de 18 heures la machine se vide automatiquement. | 5,5 kg | |
| FEINSPÜLEN | Rinçages délicats pour synthétiques et délicats | Rinçages avec additif liquide Arrêt cuve pleine | 2 kg | |
| STÄRKEN | Amidonnage, assouplissant coton | 1 rinceage avec additif liquide Essorage long | Schleudern | 5,5 kg |
| ABPUMPEN | Vidange | 5,5 kg | ||
| SCHLEUDERN | Essorage long coton | Schleudern | 5,5 kg | |
| SCHON-SCHLEUDERN | Essorage bref pour synthétiques et délicats | 2 kg | ||
| KORREKTUR | Annulation programme | / |
SECHAGE - COTON ET LIN hauffage à pleine puissance
| Quantitékg | Vitessed'essoraget/min. (*) | Dégré deséchage | Temps deséchéagemin. | Positionsélecturerprogrammes |
| 2,751,5 | 14001400 | Extra sec | 85-9545-55 | TROCKNEN(sechage) |
| 2,751,5 | 14001400 | Prêt àranger | 75-8535-45 | |
| 2,751,5 | 14001400 | Prêt àrepasser | 55-6530-40 |
(*) Dans le but d'économiser du temps et du courant nous vous conseillons d'essorer à la vitesse maximale prévue pour le programme de lavage sélectionné.
SECHAGE - SYNTHETIQUES Chauffage à puissance réduite
| Quantitékg | Vitessed'essoraget/min. | Dégré deséchage | Temps deséchéagemin. | Positionsélecteurprogrammes |
| 2 | 900 | Prêt àranger | 80-90 | TROCKNEN(séchage) |
| 1 | 900 | 55-65 | ||
| 2 | 900 | Prêt àrepasser | 60-70 | |
| 1 | 900 | 40-50 |

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
| LAVAGE | ||
| 95 | traitement normal à 95, 60 ou 40°C | articles en coton sans apprêt in-froissable |
| 60 | ||
| 40 | ||
| 95 | agitation réduite. essorage réduit. | certains articles 100% coton avec apprêt infroissable |
| 60 | lavage à tempé-rature progressi-vement décrois-sante. | articles avec aprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques |
| 50 | ||
| 40 | ||
| 40 | agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduit | articles en laine lavables à la machine à 40°C |
| 30 | agitation fortement réduite, rincege à froid, essorage ré-duit | articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d'autres articles très déli-cats |
| 30 | lavage à la main | articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C |
| ne pas laver | ||
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
| BLANCHIMENT | |
| blanchiment au chlore (javel) permis (uniqueme- ment à froid et avec une solution diluée) | blanchiment au chlore (javel) proscrit |
| cl | |
| REPASSAGE | |||
| température de repassage | ne pas repasser (2) | ||
| élevée (max 200°C) | moyenne (max 150°C) | basse (1) (max 110°C) | |
| (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit | |||
| NETTOYAGE A SEC | |||
| tous les solvants usuels | tous solvants sauf le trichloréthylène | exclusivement solvants petroliers et R 113 | ne pas nettoyer à sec |
| A | P | F (1) | ⊗ |
| certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossibly (2) P (2)(2) | |||
| (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concerment les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant | |||
| Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage | ||
| séchage en tambour permissible | ne pas sécher en tambour | |
| pas de restrictions en ce qui concerne la température | séchage à température modérée | |
Comment procéder (lavage + sechage)
Charge maximum:
Coton, lin max. 2,75 kg
Synthétiques max. 2 kg
1 Chargement du linge

Ouvrez le hublot.
Chargez les pieces de linge en les introduisant une a la fois dans le tambour. Depliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.
2 Dosage de la lessive

Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantite voulue de lessive dans un goblet gradu et verse-la dans le bac pour le lavage
Si vous souhaitez effectuer un prélavage, versez un produit biologique dans le bac [...]
3 Dosage de l'additif

Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX.
5 Choix du programme
Tournez le programmeur sur le programme souhai-té.
Les voyants correspondant aux phases composant le programme s'allument.

6 Choix de l'option désirée.
7 Sélection du séchage
Affichez le temps ou le degré de sechage désiré.
N'oubliez pas, lors du besoin du temps de sechage, que les 10 minutes de refroidissement y sont comprises.
8 Mise en route du programme

Enclenchez la touche depart "START/PAUSE: levoyant correspondant a cette touche s'eteint.
Levoyant du hublot et celui qui correspond à la phase en cours restent allumés.
Si vous avez besoin un degré de séchage le voyant correspondant à la touche enclenchée s'allume.
4 Mise sous tension de la machine

Enoncez la touche EIN/AUS.
Levoyant defonctionnement s'allume.Levoyant correspondant a la touche START/PAUSE et celui du hublot clignotent.
9 Fin de programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Le hublot peut être ouvert lorsque levoyant correspondant s'eteint. Le déblocage du hublot est signalé aussi par l'allumage du voyant ENDE (fin du programme).
Faites ressortir la touche EIN/AUS: levoyant de fonctionnement s'eteint.
Sortez le linge.
Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d'endomager du linge lors du prochain lavage.
Débranche l'appareil et fermez le robinet d'alimentation de l'eau.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de I'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soignement.
Important: n'utilisez jamais d'alcool, de solvants ou de produits similaires.
Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le regulierement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l'indique la figure ci-dessous et passsez-le sous I'eau courante.



La lessive peut a la longue s'incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le a l'aide d'une vieille brosse a dents.
Remettez le tiroir en place.
Précautions contre le gel
Si vous appeareil est exposé à une température inférieure à 0^ , prenez les précautions suivantes:
- Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau.
- Sélectionnez n'importe quel cycle de lavage et faites fonctionner l'appareil pendant quelques secondes.
- Placez l'extrémité du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
- Sélectionnez le programme de vidange et faites-le fonctionnerpendantquelques secondes.
- Débranchez l'appareil.
- Revissez les tuyaux.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera éva- cuable, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement du lave-linge.
Pour faire fonctionner de nouveau votre lave-linge, assurez-vous que l'appareil est installé dans un local où la température est supérieure à 0^ .
Le filtré du tuyau d'arrivée d'eau
Si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se replir, contrôle que ce filtre n'est pas obstrué.
Fermez le robinet d'arrivee d'eau.
Dévissez l'embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtré avec une petite brosse.
Revissez bien l'embout du tuyau.
Le filtrdevidange
Le role du filtr de vidange est de recueillir les fils et les peluches.
Contrôlez régulierèment que le filtre est propre.

Ouvrez le volet pour acceder au filtré.
Mettez un écipient dessous et dévissez le filtré. Sortez-le de son logement.



Nettoyez le filtrre à l'eau courante. Replacez le filtrre dans son logement.
L'appareil ne se met pas en marche
- Contrôlez si le hublot est bien fermé.
- Contrôlez si le courant arrive à l'appareil.
- Contrôlez si lefuse de l'installation électrique est intact.
- Contrôlez que le sélecteur des programmes est correctement positionné et que la touche START/PAUSE est enclenchée.
L'appareil ne se remplit pas
Le robinet de I'eau est-il ouvert?
Est-ce que I'eau sort du robinet? Vérifiez
- Le tuyau d'arrivée a-t-il été coince ou plie?
Le filtr du tuyau d'arrivée d'eau est-il bouché?
Le hublot est-il fermé?
L'appareil se remplit et se vide:
L'extremité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:
- Le tuyau de vidange est-il coince ou pié?
- Est-ce que vous avez besoin l'option "Spul-Stop" (arrêt cuve pleine)?
- Est-ce que vous avez besoin un programme s'arrestant cuve pleine d'eau?
Il y a de l'eau sur le sol:
Trop de lessive?
- Le produit est-il inadéquat parce qu'il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites.
- Est-ce que l'un des embouts du tuyau de replissage perd? On ne voit presque pas l'eau courir le long du tuyau; vérifie si le tuyau est humide.
Est-ce qu'un des bacs à produits est obstrué?
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
- Est-ce que la lessive convient au lavage en machine?
Est-ce que I'appareil est surcharge? - Est-ce que le programme et la température sont appropriés?
L'essorage est retardé
- Le linge est mal réparti à l'intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement.
L'essorage ne se fait pas correctement
- S'il ya formation de mousse, l'essorage se fera après l'élimination de la mousse. Diminuez la dose de lessive au prochain lavage.
L'appareil vibre ou fait du bruit:
- Est-ce vous avez retiretoussousdispositifsdesecu- riteutilisés pourletransport?
- Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelles chose?
- Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués?
Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
Le hublot ne s'ouvre pas
Il y a un programme en cours.
- Le dispositif de blocage du hublot n'est pas encore déclenché.
Le niveau de I'eau dans la machine est élevé.
L'appareil ne s'est pas
Le temps ou le degré de séchage a-t-il été affché?
Le robinet de I'eau est-il ouvert?
Le filtr de vidange est-il bouché?
- La charge de linge est-elle excessive?
- Le temps de séchage choisi est-il approprié au linge à secher?
S'il n'est pas possible de réseau à cet inconvenient ou de le localiser, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche, après avoir noté le modele, le numero de produit et la date d'achat de l'appareil, que le service demandera.
