ZANKER WA801 - Machine à laver

WA801 - Machine à laver ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA801 ZANKER au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER WA801 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-linge frontal
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Consommation d'énergie A++
Dimensions approximatives 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Type de chargement Frontal
Programmes de lavage Écotex, Lavage rapide, Laine, Soie, etc.
Entretien et nettoyage Nettoyer le filtre régulièrement, utiliser des produits spécifiques pour lave-linge
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variées, facilité de réparation
Sécurité Protection contre les surcharges, verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - WA801 ZANKER

Comment puis-je résoudre un problème de drainage de l'eau avec le ZANKER WA801 ?
Vérifiez que le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe de vidange est propre.
Que faire si le ZANKER WA801 ne démarre pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment nettoyer le filtre du ZANKER WA801 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude et retirez les résidus. Réinstallez-le une fois sec.
Pourquoi ma machine ZANKER WA801 fait-elle du bruit pendant le lavage ?
Un bruit excessif peut être dû à une charge déséquilibrée. Répartissez le linge uniformément dans le tambour.
Quel détergent dois-je utiliser avec le ZANKER WA801 ?
Utilisez un détergent adapté aux machines à laver. Suivez les instructions du fabricant pour le dosage.
Comment puis-je réinitialiser le ZANKER WA801 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
Que faire si le cycle de lavage prend trop de temps ?
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Un faible débit d'eau peut prolonger le cycle.
Pourquoi y a-t-il une odeur désagréable dans ma machine ZANKER WA801 ?
Une odeur peut être causée par des résidus de détergent ou de l'eau stagnante. Faites un cycle de lavage à vide avec du vinaigre blanc.

Questions des utilisateurs sur WA801 ZANKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA801 - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA801 de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI WA801 ZANKER

AvertissementsPage 16
InstallationPage 17
DébridagePage 17
PositionnamentPage 17
Arrivée d'eauPage 17
VidangePage 18
Branchement électricitéPage 18
Mise de niveauPage 18
EmploiPage 19
Le tableau de commandePage 19
Carte programmesPage 19
Symboles et commandesPage 19
Conseils pour le lavagePage 20
Détergents et additifsPage 21
Programmes de lavagePage 22-23
Symboles internationaux pour l'entretien des textilesPage 24
Succession des opérationsPage 25
EntretienPage 26
CarrosseriePage 26
Tiroir bacs à produitsPage 26
Filtre de vidangePage 26
Filtre tuyau d'acciviée d'eauPage 26
En cas de pannePage 27

Caractéristiques techniques

DIMENSIONSHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur57 cm
TENSION/FREQUENCY220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE TOTALE2200 W
PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE10 A
PRESSION DE L'EAUminimum5 N/cm2
maximum80 N/cm2
CHARGE MAXIMUMcoton4,5 kg
tissus synthétiques2 kg
laine1 kg
VITESSE D'ESSORAGE850 t/min

Cet appareil est conforme à la directive CEE n. 87/308 du 2.6.87 relative à la suppression des interférences radioélectriques.

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil était vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant de son fonctionnement et des avertissements relatifs.

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sûreté et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'utilisation » en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. Une éventuelle modification à l'installation électrique de votre maison qui serait nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Pour d'éventuels dépannages, adressez-vous à un service après-vente autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire, effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non-élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.

Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeurs désagréables. Lavez en machine seulement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. Avant le lavage, vérifiez l'état du linge : videz les poches, fermez les fermetures à glissière, recousez si nécessaire les boutons. Ne lavez pas de tissus non ourlés ou déchirés. Enlevez les taches d'encre, de rouille, d'herbe, de sang, de peinture, etc. Ne lavez pas en machine les corsets avec baleines. Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge (si vous avez une machine qui sèche aussi le linge). - Ne laissez pas fonctionner l'appareil lorsque vous n'êtes pas à la maison. Bien que l'appareil ait été produit conformément aux normes de sécurité, une panne peut cependant se produire. - Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. - Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. - Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc., dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. - Les petits animaux domestiques ont l'habitude de se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonction. - En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces originales. Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détruisez le dispositif de fermeture du hublot et de la porte (selon le modèle).

Débridage

Avant de mettre en marche la machine, il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le transport.

Opérez de la façon suivante :

ZANKER WA801 - Débridage - 1

Dévisser à l'aide d'une clé la vis d'arrêt à droite.

Coucher l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux.

À cet effet, placer une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.

ZANKER WA801 - Débridage - 2

ZANKER WA801 - Débridage - 3

Enlever le bloc de polystyrène du fond de la machine ; il n'est pas nécessaire de le conserver.

Dégager les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.

Extraire avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.

ZANKER WA801 - Débridage - 4

Remettre la machine debout et dévisser les 2 autres vis à l'arrière.

ZANKER WA801 - Débridage - 5

ZANKER WA801 - Débridage - 6

Extraire les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.

Boucher les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l'arrière de la machine.

Remarque

Il est conseillé de conserver toutes les parties détachées étant donné que, en cas de transfert futur de l'appareil, elles devront être remontées.

Positionnement

Placer l'appareil sur un sol plat et dur. Veiller à ce que les ouvertures d'aération de l'appareil ne soient pas obstruées (surtout lorsque l'appareil est placé dans une pièce avec le sol recouvert de moquette).

Veiller à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine.

Il est évident que le robinet d'eau, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. S'il n'en est pas ainsi, il est conseillé de demander à l'installateur de déplacer le robinet et/ou la vidange et/ou la prise de courant.

ZANKER WA801 - Positionnement - 1

Arrivée d'eau

Brancher le tuyau d'arrivée à un robinet filtré au pas de gaz de 3/4" après avoir interposé le petit filtre livré avec l'appareil.

Il n'est pas nécessaire que le robinet soit « ventilé » (la machine est dotée d'un airbreak), bien qu'il soit possible que la municipalité l'exige.

Au cas où l'on sait que la pression de l'eau est parfois très élevée, placer un réducteur en caoutchouc 3/4", 23 x 4 x 4 mm, dans l'embout du tuyau, du côté de la machine.

Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court et que l'on ne veut pas déplacer le robinet, acheter un tuyau pour haute pression plus long, complet, spécialement conçu à cette fin.

ZANKER WA801 - Arrivée d'eau - 1

ZANKER WA801 - Arrivée d'eau - 2

L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévisser un peu la bague de serrage, tourner le bout du tuyau et revisser solidement la bague.

Vidange

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes :

ZANKER WA801 - Vidange - 1

Sur le bord d'un lavabo. Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. On pourrait, par exemple, l'assurer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se couper au-dessus du siphon, de telle manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins du sol.

Dans un conduit de vidange à une hauteur non inférieure à 60 cm et non supérieure à 90 cm.

L'extrémité du tuyau de vidange doit toujours être ventilée, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit de vidange doit être plus large que le diamètre externe de la crosse du tuyau.

La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 180 cm de longueur, doit avoir au moins le même diamètre interne que le tuyau original et utiliser un raccord ad hoc.

Faire passer la rallonge sur le sol, du côté de la machine, et ne la faire monter que près de la vidange.

Branchement électrique

Cette machine ne peut être branchée qu'en 220-230 V, 50 Hz.

Vérifier que le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.

La machine est dotée d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche avec contact de mise à la terre. On ne peut brancher la fiche que dans une prise de courant comportant une borne de mise à la terre branchée et fonctionnante : la machine doit être bien mise à la terre.

Le câble d'alimentation ne peut pas être prolongé. S'il s'avère trop court, demander à l'installateur de monter un cordon plus long sur la machine ou de déplacer la prise de courant.

Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par le non-respect des normes de sécurité susmentionnées.

Mise à niveau

Placer la machine à laver dans sa position définitive et la mettre autant que possible de niveau, en vissant ou en dévissant un ou deux des vérins d'appui réglables. Veiller à ce que la machine soit bien stable sur les quatre vérins. Après la mise de niveau, bloquer les contre-écrous à l'aide d'un tournevis.

ZANKER WA801 - Mise à niveau - 1

ZANKER WA801 - Mise à niveau - 2

Tableau de commande

ZANKER WA801 - Mise à niveau - 3

Symboles

Prélavage, Lavage, Assouplissant

Une carte programmes en allemand se trouve sur la partie antérieure du tiroir.

Pour la remplacer par une autre dans la langue désirée, procéder d'après le croquis.

Voyant de fonctionnement

Il s'allume lorsque l'appareil démarre et s'éteint à la fin du programme.

Touche « Économie » [E]

Laver en économisant l'énergie : en enfonçant cette touche, le temps de brassage est équivalent à celui du programme à 95°C, mais la température du bain de lavage est limitée à 60°C.

À utiliser en combinaison avec les programmes A et B.

Touche « demi-charge

L'enclenchement de cette touche a pour effet de laver économiquement les petites charges de linge, jusqu'à 2,25 kg de coton et lin. L'appareil effectuera 3 rinçages au lieu de 4.

Programmateur

Pour afficher le programme choisi, enfoncer et tourner la manette dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour faire démarrer le programme, tirer la manette vers l'extérieur. Pour arrêter l'appareil, l'enfoncer.

Conseils pour le lavage

Il est tout d'abord conseillé de ne pas garder trop longtemps le linge avant de le laver, surtout s'il est humide (il va chancir et sentir la moisissure).

Prenez surtout le temps de lire attentivement le schéma des symboles pour l'entretien des textiles représenté dans cette brochure.

Mémoriser déjà qu'une ligne au-dessous du symbole de la cuve signifie qu'il n'est pas possible de laver le textile en question avec un programme « énergétique », pour linge en lin et coton.

Laver séparément le linge blanc et le linge de couleur.

Les tissus mélangés, tels que le polyester/coton, doivent être traités comme les synthétiques.

Les acryliques et les voilages sont à laver dans le programme pour les « délicats ».

Seulement les articles en laine portant le label « Woolmark » et l'indication « lavable en machine » peuvent être lavés dans le programme spécifique.

D'autres types de laine doivent être lavés à la main ou nettoyés à sec.

Prélavage

Normalement, un prélavage n'est pas nécessaire. Cette machine, en combinaison avec les détergents modernes, lave de façon optimale même sans prélavage, d'où une économie de courant, de temps, d'eau et de détergent.

On peut cependant souhaiter un prélavage si le linge est vraiment très sale, comme dans le cas des vêtements de travail utilisés dans une boucherie ou dans un garage.

Températures

Il est conseillé de laver les blancs à une température de 60°C et non pas à celle de 95°C. Si le linge n'est pas très sale, cette température suffira largement et permettra d'économiser beaucoup d'énergie.

Il suffit de laver à 40°C le linge de couleur claire, lavable à la température maximale de 60°C. En cas de lessive regroupant des tissus colorés foncés et des tissus clairs, la température ne doit pas dépasser 40°C.

Les tissus synthétiques blancs et leurs colorés clairs peuvent généralement être lavés à 60°C, mais, dans ce cas aussi, 40°C peuvent suffire si le linge n'est pas trop sale.

Les tissus synthétiques de couleur foncée, les tissus délicats et la laine doivent être lavés à une température maximum de 40°C.

Quelle charge ?

Pour le coton et le lin, ainsi que pour les synthétiques et la laine, se conformer aux quantités indiquées dans les tableaux des programmes.

À vrai dire, il faudrait constamment peser les charges de linge.

Comme il est compliqué de peser le linge, il est conseillé d'utiliser une autre méthode :

coton, lin, métis : tambour plein, sans tasser

synthétiques résistants et mixtes : la moitié du tambour.

Tissus délicats et laine : un tiers du tambour.

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccommoder les déchirures, les trous et les effilochures.

Recoudre ou couper tout d'abord les boutons trop lâches.

Fermer les boutons à pression et les fermetures à glissière.

Éviter de laver du linge effiloché ; raccommoder les ourlets avant le lavage.

Avant le lavage, retirer des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge.

Retirer les crochets de fixation des rideaux.

Laver une première fois séparément les vêtements colorés, surtout s'ils sont foncés, puisqu'il y a bien des chances qu'ils déteignent.

Avant le lavage, TRAITER les taches difficiles (telles que les taches d'herbe, de rouille, de goudron, de peinture, de stylo à bille) à l'aide d'un détachant. Si l'on utilise, par exemple pour éliminer une tache de peinture, un produit volatil, tel que la térébenthine ou des produits semblables, attendre, avant de laver le vêtement, qu'il soit complètement évaporé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par l'utilisation de produits volatils, inflammables ou toxiques.

Détergents et additifs

Le bon résultat du lavage dépend aussi du choix du détergent et de son dosage correct. Doser correctement signifie éviter le gaspillage et protéger l'environnement. Bien que biodégradables, les détergents contiennent des éléments qui, lorsqu'ils sont présents en fortes quantités, altèrent le délicat équilibre écologique de la nature.

Utiliser toujours des détergents de bonne qualité, indiqués pour le lavage dans un lave-linge.

Respecter les doses conseillées par le fabricant et figurant sur le paquet du détergent. Elles tiennent compte de l'importance de la charge de linge, du degré de saleté et de la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas cette valeur, renseignez-vous auprès de la société de distribution de l'eau.

Détergents traditionnels en poudre

Le détergent doit être versé avant le lavage dans les bacs du tiroir à produits.

Il existe des produits spécialement indiqués pour le lavage des tissus colorés, délicats et de la laine dans un lave-linge.

Il est conseillé d'utiliser ces produits notamment pour les tissus délicats et pour la laine.

Détergents « concentrés » en poudre

Verser le détergent concentré en poudre dans le bac du lavage.

La machine est munie d'un système de circulation du détergent qui permet l'utilisation optimale du détergent concentré.

Quand vous utilisez des détergents concentrés, évitez les programmes avec prélavage.

Détergents liquides

Si l'on utilise un produit liquide, celui-ci peut être versé directement dans le bac pour le lavage, à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.

Le détergent liquide peut être utilisé à la place du détergent en poudre, notamment pour le linge pas très sale et pour les programmes à moyenne et basse température. On conseille, par contre, d'utiliser un produit en poudre pour les programmes à haute température.

Additifs liquides

Verser les éventuels produits liquides, pour assouplir ou apprêter le linge, dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet, avant le début du programme.

Charge de linge max. : 4,5 kg

Programmes « énergiques » pour coton et lin

ProgrammeDegré de saletéBacs à produitsPosition programm.Description du programme
Blancs avec prélavageTrès saleAPrélavage Lavage à 95°C
95°Rinçages Essorage
Eco-blancsNormalement saleA + 60°Prélavage Lavage à 60°C
Rinçages Essorage
Blancs sans prélavageNormalement saleBLavage à 95°C
95°Rinçages Essorage
Eco-blancsPeu saleB + 60°Lavage à 60°C
Rinçages Essorage
Couleurs bon teintNormalement saleCLavage à 60°C
60°Rinçages Essorage
Couleurs fragilesNormalement saleDLavage à 40°C
40°Rinçages Essorage
RinçagesFRinçages avec évientuel additif. Essorage
AssouplissantGRinçage avec évientuel additif. Essorage
EssorageHEssorage

Charge de linge max. : 2 kg, laine 1 kg.

L'eau du dernier essorage de ces programmes n'est pas évacuée pour éviter le froissement du linge dans le cas où il ne

serait pas retirée immédiatement. Pour vidanger le programme, appuyez sur H ou Q.

ProgrammeDépréde saletéBacs à produitsPosition programm.Description du programme
Synthétiques avec prélavageTrès saleJ 60°Prélavage Lavage à 60°C Rinçages Arrêt cuve pleine
Synthétiques sans prélavageNormalement saleK 60°Lavage à 60°C Rinçages Arrêt cuve pleine
DélicatsNormalement saleL 40°Lavage à 40°C Rinçages Arrêt cuve pleine
Laine WoolmarkNormalement saleM 40°Lavage à 40°C Rinçages Arrêt cuve pleine
RinçagesNRinçages avec évientuel additif Arrêt cuve pleine
AssouplissantPRinçage avec évientuel additif Arrêt cuve pleine
VidangeQEvacuation de l'eau

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles

LAVAGE
95traitement normal à 95, 60 ou 40°Carticles en coton sans apprêt in-froissable
60
40
95agitation réduite. essorage réduit.certains articles 100% coton avec apprêt infrois-sable
60lavage à tempé-rature décrois-sante progressi-vement.articles avec apprêt infrois-sable ou conte-nant des fibres synthétiques
50
40
40agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduitarticles en laine lavables à la machine à 40°C
30agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduitarticles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d'autres articles très déli-cats
30lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
ne pas laver

Copyright ETIXEx a. s. b. l.

Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles

BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (ja- vel) permet (uniquemment à froid et avec une solu- tion diluée)blanchiment au chlore (ja- vel) proscrit
cl
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser (2)
élevée (max 200℃)moyenne (max 150℃)basse (1) (max 110℃)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (1) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichloréthylèneexclusivement solvants petro-liers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossibly (2) P F
(1) Nettoyage en libre service possibla uniquement dans les machines em-ployant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-rature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
séchage en tambour permissible pas de restrictions séchéage à température modérée en ce qui concerne la températurene pas sécher en tambour

Chargement du linge

ZANKER WA801 - Chargement du linge - 1

Ouvrir le hublot.

Charger les pièces de linge en les introduisant une à une dans le tambour. Déplier le plus possible le linge. Fermer le hublot et le bloquer avec soin.

Dosage du détergent

ZANKER WA801 - Dosage du détergent - 1

Extraire le tiroir des bacs à produits jusqu'à l'arrêt.

ZANKER WA801 - Dosage du détergent - 2

Doser la quantité voulue de détergent dans un gobelet gradué et le verser dans le bac pour le lavage [L].

Si l'on souhaite effectuer un prélavage, verser un détergent biologique dans le bac [L].

Dosage des additifs

ZANKER WA801 - Dosage des additifs - 1

Verser, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac ad hoc [8] sans dépasser le niveau MAX.

5. Choix et mise en route du programme

Brancher la fiche dans la prise de courant.

Ouvrir le robinet.

Contrôler que le tuyau de vidange est bien placé.

ZANKER WA801 - Choix et mise en route du programme - 1

Enfoncer et tourner la manette du sélecteur sur le programme désiré.

ZANKER WA801 - Choix et mise en route du programme - 2

Tirer la manette : le voyant de fonctionnement s'allume et le programme commence.

Quand le programme est terminé

La machine s'arrête automatiquement, le voyant s'éteint.

Si vous avez choisi un programme « délicat », n'oubliez pas de vidanger l'eau .

Attendre une à deux minutes : c'est le temps nécessaire pour déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot.

Enfoncer la manette du programmateur.

Relâcher la (les) touche(s).

Sortir le linge. Faire tourner une fois le tambour avec les mains, pour vérifier s'il est complètement vide.

Laisser pendant quelque temps le hublot entrebâillé pour faire sortir la vapeur de la machine.

La carrosserie

On peut, le cas échéant, nettoyer la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau tiède et un produit d'entretien ménager neutre qui n'éraflera pas. Rincer avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux.

Important : ne jamais utiliser d'alcool, de solvants ou de produits similaires.

Le tiroir bacs à produits

ZANKER WA801 - Le tiroir bacs à produits - 1

Les détergents et l'assouplissant s'incrustent à la longue. Nettoyez de temps en temps le tiroir bacs à produits sous un jet d'eau. À cette fin, il est possible d'extraire complètement le tiroir de la machine en appuyant sur l'arrêt au fond à gauche.

ZANKER WA801 - Le tiroir bacs à produits - 2

Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du bac réservé à l'assouplissant peut être enlevée.

Le logement interne du tiroir

ZANKER WA801 - Le logement interne du tiroir - 1

Le détergent peut à la longue s'incruster même à cet endroit : le nettoyer à l'aide d'une vieille brosse à dents.

Remettre le tiroir en place.

Le filtre de vidange de l'eau

Le rôle de ce filtre est de recueillir les fils et les effilochures. L'obstruction du filtre entraîne des dérèglements du programme.

Contrôler régulièrement que le filtre soit propre.

ZANKER WA801 - Le filtre de vidange de l'eau - 1

Ouvrir le portillon pour accéder au filtre.

Mettre un récipient dessous et dévisser le filtre. Extraire le filtre de son logement.

ZANKER WA801 - Le filtre de vidange de l'eau - 2

ZANKER WA801 - Le filtre de vidange de l'eau - 3

ZANKER WA801 - Le filtre de vidange de l'eau - 4

Nettoyer le filtre à l'eau courante.

Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau

ZANKER WA801 - Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau - 1

Si l'on remarque que la machine prend plus de temps à se remplir, il est conseillé de contrôler que le filtre ne soit pas bouché. Fermer le robinet de l'eau. Dévisser l'embout du tuyau du robinet. Extraire le filtre de son logement,

le nettoyer avec une petite brosse et le remettre en place.

Bien revisser l'embout du tuyau.

L'appareil ne se met pas en marche

  • Contrôler si le hublot est bien fermé.
  • Contrôler si le courant arrive à l'appareil.
  • Contrôler si le fusible de l'installation électrique est intact.
  • Contrôler que le sélecteur de programmes soit positionné correctement et tiré vers l'extérieur.

L'eau n'entre pas dans l'appareil.

Le robinet de l'eau est-il ouvert ? Est-ce que l'eau sort du robinet ? Vérifier. Le tuyau de remplissage a-t-il été coincé ou plié ? La crépine du tuyau de remplissage est-elle bouchée ? Le hublot est-il fermé ?

L'appareil se remplit et se vide.

L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre en question.

L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas :

Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié ? Le filtre de vidange est-il bouché ? Est-ce qu'on a choisi un programme s'arrêtant avec de l'eau dans la cuve ?

Il y a de l'eau au sol

Trop de détergent ? Le détergent est-il impropre parce qu'il mousse trop ? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l'un des embouts du tuyau de remplissage fuit ? On ne voit presque pas l'eau courir le long du tuyau ; vérifier si le tuyau est humide.

L'appareil vibre ou fait du bruit :

Est-ce que l'on a retiré tous les dispositifs de sécurité pour le transport ? Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelque chose ? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidément au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués ?

S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, s'adresser au centre de service après-vente, après avoir noté le modèle, le numéro de fabrication et la date d'achat de l'appareil, que le service va demander.

ZANKER WA801 - L'appareil vibre ou fait du bruit : - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : WA801

Catégorie : Machine à laver