LAVITA9102 - Machine à laver ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAVITA9102 ZANKER au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Consommation d'énergie | A+++ |
| Dimensions approximatives | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Nombre de programmes de lavage | 15 programmes |
| Fonctions principales | Économie d'énergie, lavage rapide, programme délicat |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le filtre régulièrement, utiliser des produits adaptés |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles auprès du fabricant et des revendeurs agréés |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LAVITA9102 ZANKER
Questions des utilisateurs sur LAVITA9102 ZANKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAVITA9102 - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAVITA9102 de la marque ZANKER.
MODE D'EMPLOI LAVITA9102 ZANKER
| 9101-9102 | 9111 | ||
| Dimensions | Hauteur | cm | 85 |
| Largeur | cm | 60 | |
| Profondeur | cm | 57 | |
| Tension/Fréquence | V/Hz | 220-230/50 | |
| Puisance totale | W | 2200 | |
| Puisance minimum du fusible | A | 10 | |
| Pression de l'eau | |||
| minimum | N/cm2 | 5 | |
| maximum | N/cm2 | 80 | |
| Charge maximum | |||
| coton | kg | 5 | |
| tissus synthétiques | kg | 2 | |
| laine | kg | 1 | |
| Vitesse d'essorage | t/min | 1000 |
Cet apparéil est conforme à la directive CEE n. 87/308 du 2.6.87 relative à la suppression des interférences radioélectriques.
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appleil avait été vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appleil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des averissements relatifs.
Ces averissements ont ete redigés pour vous sureté et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien fouvoir les dire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet apparéil.
Une éventuelle modification à l'installation électrique de votre maison qui avait été nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuee que par du personnel qualifie.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Pour d'eventuels dépannages adresse-vous à un service après-vente autorisé et n'exigez que des pieces détachées originales.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cable d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
- Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été evacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
Cet apparéil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplete des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suívez à ce propos le paragraph relativ dans la notice d'utilisation.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se rechauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
Laissez le hublot entrouvert lorsqu l'appareil n'est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moins.
Ne lavez que des articles qui sont aptes au lavage en machine. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. En cas de doute, consultez le fournisseur.
Avant le lavage vérifie l'etat du linge: videz les poches fermez les fermetures a glissiere recousez, si nécessaire, les boutons ne lavaez pas de tissus non oulés ou déchirés enlevez les taches d'encre, de rouille, d'herbe, de sang, de peinture, etc. ne lavaez pas en machine les corsets avec baleines.
Lorsque le lavage est effectué avec une dessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retarder cette boule avant de proceder au séchage du linge (si vous avez une machine qui s'est aussi le linge).
Ne laissiez pas fonctionner l'appareil lorsque vous n'êtes pas à la maison. Bien que l'appareil ait esté produit conformément aux normes de sécurité, une panne peut cependant se produit.
- Les pièces de monnaie, épingles de sutureté, broches, vis, etc. qui sont restés dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
- Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
■ Groupe les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pieces ne puissant se glisser entre le panier et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive purrait endommager le linge.
- Les petits animaux domestiques ont l'habitude de se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant demettre l'appareil en fonction.
En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuees par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pieces originales.
Dispositifs de sécurité pour le transport
Avant demettre en marche la machine il est indispensableable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le transport.
Il est conseilé de conserver toutes les parties détachées étant donné que, en cas de transferts futurs de l'appareil, elles devront être remontées. Opérer de la façon suivante:

Dévisser (à l'aide de la clé livrée avec l'appareil) la vis arrrière droite.

Coucher l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux.

Enlever le bloc de polystyrene du fond de la machine; il n'est pas nécessaire de le conserver.

Extraire avec soin le sachet croit en nylon, en le tirant vers le centre de l'appareil.

Extraire à ce point de la même façon le sachet gauche.

Remetre la machineABOUT et dévisser les 2 autres vis à l'arrière.

Boucher les trousts restés libres à l'aide des caches que vous trouvrez à l'arrête de la machine.

Extraire les trois goujons en plastique des trou s ou se trouvaient les vis.
Positionnement
Placer l'appareil sur un sol plat et dur. Renforcer le sol en bois avec une planche en bois dur d'une épaissieur de 5 cm, soutenue par au moins deux solives. La planche de renforcement doit dépasser de tous les côtes la machine de quelques centimétres.
Veiller à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.
Il est évident que le robinet de l'eau, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximé des tuyaux de la machine et du cable d'alimentation. S'il n'en est pas ainsi, il est conseilé de demander à l'installateur de déplacer le robinet et/ou la vidange et/ou la prise de courant.

Tuyau d'arrivee d'eau
Brancher solidement le tuyau d'arrivée à un robinet filtré au pas de gaz de 3/4 ".
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de blocage de l'eau.
Dans le cas où le tuyau interieur devrait se déterminer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'entrée d'eau à l'appareil.
Cet inconvenient est signalé par l' apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A».
Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et remplacez le tuyau.

Il n'est pas nécessaire, en ce qui nous concernne, que le robinet soit «ventilé» (la machine est dotée d'un airbreak) bien qu'il soit possible que la municipalité l'exige. Au cas où on saurait que la pression de l'eau est par-fois très élevée, placer un réducteur en caoutchouc 3/4'' , 23 × 4 × 4 ~mm , dans l'embout du tuyau, du côte de la machine.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court et qu'on ne veut pas faire déplacer le robinet, acheter un tuyau pour haute pression plus long, complet, spécifiquement concu à cette fin.
L'autre extrémité du tuyau de remplissage, du côte de la machine, peut être orientée dans n'importe qu'elle direction. Dévisser un peu la bague de serrage, tourner le bout du tuyau et revisisser solidement la bague.

Tuyau de vidange
La crosse du tuyau de vidange peut etre placee de trois manieres differentes:
Sur le bord d'un lavabo. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. On pourrait, par exemple, l'assurer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se couver au-dessus du siphon, de telle manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins du sol.
Dans un tuyau de vidange à une hauteur non inférieure à 60 cm et non supérieure à 90 cm.
L'extrémité du tuyau de vidange doit toujours être ventilée, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit de vidange doit être plus large que le diamètre externe de la crosse du tuyau.
La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 180 cm de longueur, doit avoir au moins le même diamètre interne que le tuyau original et utiliser un raccord ad hoc.
Faire passer la rallonge sur le sol, du côté de la machine, et ne la faire monter que pres de la vidange.

Branchement électrique
Contrôler sur la plaque signalétique (à l'intérieur du hublot) si la machine a été conçue pour 220-230V/50 Hz. La machine est dotée d'un cable d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche avec contact de mise à la terre. On ne peut brancher la fiche que dans une prise de courant importante une borne de mise à la terre (branchée et fonctionnant): la machine doit être bien mise à la terre.
Le cable d'alimentation ne peut pas etre prolonge. S'il s'avere trop court demander à l'installateur de monter un cordon plus long sur la machine ou de deplacer la prise de courant.
Dans les salles de bain ou la où il y a une douche on doit généralement effectuer un «branchement fixe», consulter l'installateur.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par le non-respect des normes de sécurité susmentionnées.
Mise de niveau
Placer la machine à laver dans sa position définitive et laMETREautantquepossiblede niveau,envisantou en dévissant un ou deux des vérins d'appui régables. Si le sol est recouvert en moquette,ajuster les pieds de façon que I'air puisse circulerautourdeI'appareil. Veiller a ce que la machine soit bien stable sur les quatre vérins.Aprésla mise de niveau,bloquer les contre-écrousdes quatre vérins au fond deI'appareil.

Il est tout d'abord conseilé de ne pas garder trop longtemps le linge avant de le laver, surtout s'il est humide (il va chanir et sentir la moisissure).
Triage
Vous disposez, probabilitement, d'un gros panier dans lequel rassembler le linge sale.
Trier donc le linge en le sortant du panier. Une autre méthode consiste à placer l'un à côté de l'autre trois ou quatre petits paniers, de façon à trier à l'avance, par exemple, les blancs, les couleurs, les synthétiques et les tissus délicats.
Prendre surtout le temps de dire attentivement le schéma des symboles pour l'entretien des textiles représenté dans cette brochure.
Mémoriser déjà qu'une ligne au-dessous du symbole de la cuve signifie qu'il n'est pas possible de laver le textile en question avec le programme pour blancs et couleurs.
Prélavage
Normalement un prélavage n'est pas nécessaire. On peut cependant souhaiter un prélavage si le linge est juste très sale, comme dans le cas des vêtements de travail utilisés dans une boucherie ou dans un garage.
Températures
Il est conseilé de laver les blancs à une température de 60^ et non pas à celle de 95^ . Si le linge n'est pas très sale cette température suffira largement et permettra d'économiser beaucoup d'énergie.
Il suffit de laver à 40^ le linge de couleur claire, livable à la température maximale de 60^ .
En cas de lessive regroupant des tissus colorés foncés et des tissus clairs, la température ne doit pas dépasser 40^ .
Les tissus synthétiques blancs et leurs colorés clairs peuvent généralement être lavés à 60^ , mais, dans ce cas aussi, 40^ peuvent suffire si le linge n'est pas trop sale.
Les tissus synthétiques de couleur foncée, les tissus délicats et la laine doivent être lavés à une température inférieure à 40^ . Si l'une des étiquettes indique la valeur de 30^ , selectionner 30^ pour tout le linge. Dans la plupart des cas cet article est lavable à 40^ , mais le fabricant du lave-linge ne peut pas courir le risque d'endommager le linge délicat. A vous donc de désoir.
Le temps nécessaire à chauffer l'eau dans les programmes pour les tissus délicats et la laine a été choisi par le fabricant du lave-linge de façon à ce que la température n'augmente pas jusqu'à endommager le linge si, par erreur, on seLECTIONne une température trop élevé.
Vousetes cependant personnellement responsable des dommages eventuels causés par le choix d'une température tropéevee.
Parmi les symboles internationaux pour les textiles on trouve encore la température de 50^ (anglaise) et de 70^ (américaine). On peut, dans les deux cas, laver l'article en question à 60^ .
Cette machine à laver, comme il a été déjà affirmé, peut également laver «à froid». Il faut cependant tener compte du fait que les détersifs ne sont pas très indiqués pour ce lavage et qu'en pluspendant l'hiver, lorsqu'le'eau est très froide, ils ne se dissolvent pas.
Quelle charge?
A vrai dire, il faudrait constamment peser les charges de linge.
Pour ce qui est du coton et du lin (blancs et couleurs) on ne peut pas charger plus de 5 kg de linge pesé à sec. Pas plus de 2 kg de tissus synthétiques et pas plus d'un kilo de laine.
Comme il est compliqué de peser le linge, il est conseilé d'utiliser une autre méthode:
Coton, lin, métis : tambour plein, sans tasser.
Synthétiques résistants : pas plus des deux tiers du tambour.
Tissus délicats et laine: pas plus que la moitié du tambour.
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomoder les déchirures, les trous et les effilochures.
Recoudre ou couper tout d'abord les boutons trop lâches.
Fermer les boutons à pression et les fermétures à glissière.
Eviter de laver du linge effiloché; raccomoder les oulets avant le lavage.
Avant le lavage, retirer des poches interieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pouraient contir. Les clous, les épingles, les trombones et des objetssemblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge.
Retirer les crochets de fixation des rideaux.
Laver une première fois séparément les vêtements colorés, surtout s'ils sont fonçés, puisqu'il y a bien des chances qu'ils déteignent.
Avant le lavage, traiter les taches difficiles (telles que les taches d'herbe, de rouille, de goudron, de peinture, de stylo à bille) à l'aide d'un détachant.
Si l'on utilise, par exemple pour éliminer une tache de peinture, un produit volatil, tel que la térébenthine ou des produitssemblables,attendre,avant de laver le vétement,qu'il soit complètement evaporé.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par l'utilisation de produits volatils, inflammables ou toxiques.
Détersifs
Il existe, à première vue, une grande variété de détersifs: en poudre et liquides, concentrés ou pas, des détersifs multiusage et d'autres pour des tissus spéciaux. Dans la pratique on n'en utilise probabilité pas plus de deux, trois types différents au maximum.
Ne jamais utiliser, pour aucune raison, des produits, tels que le savon et les produits pour faire la lessive à la main, qui ne sont pas concus pour la machine à laver, puisqu'on pourrait, ce faisant, occasionner d'importants dommages à la machine et au linge.
Si l'on utilise un produit liquide, il est possible demettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Il est également possible d'utiliser la boule de dosage fournie par le fabricant du détersif. Les détersifs liquides sont très indiqués pour des températures peu élevées, à savoir 30^ et 40^ , alors qu'il est conseilé d'utiliser un détersif en poudre pour les températures supérieures, de 60^ à 95^ .
S'il est nécessaire de faire preceder le lavage par un prélavage, on ne peut utiliser qu'un détersif en poudre. Utiliser un produit multiusage pour le lavage et un détersif biologique pour le prélavage ou le trempage.
On peut utiliser aussi un détosif en poudre de type «concentré». Le verser directement dans le tambour avant d'y introduire le linge.
Suivre les indications données par le fabricant du produit.
Ne pas effectuer le prélavage lors de l'utilisation du détsif concentré.
Il existe des produits spécifique pour les couleurs, pour les tissus délicats et pour le lavage à la machine de la laine. Il est en tout cas conseilé d'utiliser ces produits, notamment pour les tissus délicats et pour la laine.
Il peut être souhaitable d'utiliser un assouplissant (liquide) si, par exemple, on seche dans le seche-linge des tissus synthétiques, qui, de cette manière, ne se chargeront pas d'électricité statique pendant le lavage. Ne pas doser au-dessus de la grille ou de la crépine du bac réservé à l'assouplissant (niveau maximum).
Combien de lessive faut-il doser?
Il faut tout d'abord savoir que cette nouvelle machine, dotée d'un système de circulation de l'eau savonneuse, fait des économies de détersif.
Choisir, dans un premier temps, le dosage conseillé par le fabricant sur l'emballage du détersif. Ténir compte de la durée de l'eau. Si on n'en connait pas la valeur, se renseigner auprès du service de distribution de l'eau.
Si le tambour n'est rempli qu'a moitié il est évidemment possible d'utiliser un dosage de détersif inférieur à celui utilisé pour un tambour plein; essayer d'en utiliser un quart en moins.
Dans la lessive il y a des substances adoucissantes qui fixent le calcaire, voilà pourquoi il est nécessaire d'en augmenter le dosage au fur et à mesure qu'augmente la durée de l'eau. S'il y a trop peu de substances adoucissantes le linge, surtout en cas de températures élevées, finira à la longue par doivent grisâtre et raide. Si l'eau est durable on utilise donc un dosage supérieur par rapport à la quantité normalement nécessaire, ce que l'on peut éviter en utilisant moins de détersif et en combtant la différence à l'aide d'un produit adoucissant. Respecter les prescriptions de dosage indiquées sur l'emballage.


Le tableau de commande

1 Tiroir bacs à produits et carte programmes
2 Touche «marsch/arrêt»
3 Touche «réduction essorage»
4 Touche «arrêt cuve pleine d'eau」 (seulément pour modèle 9111)
5 Touche «programme court»
6 Touche «économie»
7 Touche «rincage supplémentaire»
8 Selecteur températures (thermostat)
9 Selecteur programmes
10 Lampe de contrôle
Carte des programmes
Trois cartes des programmes sont fournies avec la machine: une en français, une en néerlandais et une en allemand. L'une des trois se trouve sur le devant du tiroir bacs à produits, les deux autres dans l'emballage (généralement dans le tambour).
Il est possible de remplacer la carte: à cet effet sortir la carte en la poussant de gauche à droite et faire glisser la nouvelle dans la langue désirée.


SYMBOLES ET COMMANDES
Signifie «prélavage». Ce symbole se trouve également dans le bac réservé au détersif pour le prélavage.
Signifie «lavage». Ce symbole se trouve également dans le bac réservé au détersif pour le lavage.
Signifie «assouplissant». Ce symbole se trouve dans le bac pour l'assouplissant.
Programme pour le lavage de la laine approuvé par IWS. Conçu exclusivement pour la laine dotée du label de garantie «pure laine vierge» - lavable irrétrécissable.
1.0 En pressant cette touche, la machine se met en marche (le voyant relatif s'allume). En la pressant à nouveau la machine s'arrête (le voyant s'eteint).
Avant de selectionner un programme ou de changer un programme en cours il faut débrancher l'appareil en pressant cette touche.
En enforcant cette touche l'essorage s'effectuera à 850 t/min. dans les programmes pour linge en coton et lin. Dans les programmes pour synthétiques, délicats et laine l'essorage est réduit automatiquement.
Seulement pour modele 9111
A la fin des programmes pour linge synthétique et délicat la machine effectue une vidange suivé d'un bref essorage. Si on peut laisser le linge dans l'eau du dernier rincage (pour éviter qu'il se froisse dans le cas où il ne serait pas retirel immédiatement), il faut enforcer cette touche avant le lavage. Pour vidanger l'eau et essorer brievement le linge il suffit de relâcher la touche. A ne pas utiliser pour la laine. La laine doit être essorée brievement.
En enforcant cette touche dans les programmes «B» et «G» on obtienda une réduction du temps de lavage de 10 mn. env. A utiliser pour du linge peu sale.
E Laver en economisant l'énergie en seLECTIONnant une température inférieure; le temps de lavage sera prolongé de 20 min. dans le programme «A» et de 10 min. dans le programme «F».
En pressant cette touche, la machine effectuera 5 rincages au lieu de 4 dans les programmes pour linge en coton et lin. A utiliser en cas d'eau très douce et pour les personnes allergiques aux détosifs.
C'est le bouton du thermostat régliable.
Pour désir la température il suffit de l'enfonce et de le tourner sur la valeur可以选择. Il est possible de laver aussi à l'eau froide en plaçant le bouton sur « ● »
Avec le sélecteur des programmes on affiche le programme désiré. L'enforcer avant de le tourner vers la droite.
Cette lampe s'allume en enfoncant la touche marche/arrêt et s'éteint en relachant la même touche.
Prelavage
Autiliser pour du linge très sale.
La température est limitée automatiquement à 40^ .
Utiliser un détersif biologique.
Blancs
Par «blancs» on entend le coton et le lin dont l'étiquette indique qu'ils sont lavables à la machine jusqu'à 95^ ; généralement le linge blanc ou coloré supportant l'ébullition.
Linge de couleur
Egalement le coton et le lin mais pas aptes à l'ébullition. Les couleurs claires peuvent, dans la plupart des cas, être lavées jusqu'à 60^ , les couleurs fonçées en général ne supportent pas de températures supérieures à 40^ .
Eco-blancs et eco-couleurs
A utiliser pour du linge normalement sale, enCHOIsissant une température inférieure et en enforcantla touche «E»
Le prolongement du temps de lavage permet d'obtenir de bons résultats de lavage en économisant en même temps de l'énergie.
Programme court
Prév pour du linge peu sale.
Presser la touche
Rincages à froid
Dans le dernier rincege l'appareil prend automatiquement l'assouplissant versé dans le bac.
Essorage long et essorage bref
Ces programmes peuvent êtreCHOisis aussi à part. La vitesse d'essorage dans les programmes pour linge en coton et lin peut être réduite à l'aide de la touche 10
Synthétiques
Pár «synthétiques» on entend: les tissus artificiels résistants (tel que le polyester), les tissus mixtes (tel que polyester/coton) et les tissus infroissables (tel que le cotton infroissable).
Délicats
Généralement des tissus artificiels peu résistants (tel que l'acrylique), mais aussi des rideaux et des tissus faits au crochet.
Laine
Laver non seulement la laine mais aussi la soie avec le programme spécial pour la laine, approvue par le IWS (International Wool Secretariat). A la fin du programme essorer brievement la laine.
Dans le modele 9111 il ne faut pas enforcer la touche
Vidange
A la fin des programmes pour les tissus synthétiques, délicats et pour la laine le lave-linge s'arrête et l'eau du dernier rincage reste dans la cuve.
Dans le modele 9111 il faut enforcer la touche pour obtenir cette fonction.
Il existe donc deux possibilités: vidanger exclusivement, en sélectionnant ce programme, ou essorer brievement enCHOISIGANT le programme «L»
Dans le modele 9111 il suffit de relâcher la touche pour que la machine effectue la vidange suivie d'un bref essorage.
Si, pour une raison quelconque, on peut evacuer l'eau de la cuve, on doit selectionner le programme «vidange».
Charge de linge max.: 5 kg
| PROGRAMMES | DEGRE DE SALETE | BACS A PRODUITS éventuelles | POSITION BOUTON THERMOSTAT | POSITION BOUTON PROGRAMMATEUR TOUCHES | DESCRIPTION DU PROGRAMME |
| PRELAVAGE | Très sale | 40 | N | Prélavage à 40°C Essorage bref. | |
| BLANCS | Norma- lement sale | 95 | A | Lavage à 95°C Rincages Essorage | |
| ECO BLANCS | Norma- lement sale | 60 | A + E | Lavage prolongé à 60°C Rincages Essorage | |
| COULEURS | Norma- lement sale | 60 | A | Lavage à 60°C Rincages Essorage | |
| ECO COULEURS | Norma- lement sale | 40 | A + E | Lavage prolongé à 40°C Rincages Essorage | |
| PROGRAMME COURT | Peu sale | 40 - 60 | B + C | Bref lavage à 40°-60°C Rincages Essorage | |
| 4 RINÇAGES A FROID | C | Rincages avec évientuel additif Essorage | |||
| ESSORAGE LONG | D | Vidange et essorage. |
Charge de linge max.: 2 kg; laine 1 kg.
| PROGRAMMES | DEGRE DE SALETE | BACS A PRODUITS éventuelles | POSITION BOUTON THERMOSTAT | POSITION BOUTON PROGRAMMATEUR TOUCHES | DESCRIPTION DU PROGRAMME |
| SYNTHETIQUES | Norma- lement sale | 40 - 60 | F | Lavage à 40°-60°C Rincages Essorage bref (*) | |
| ECO SYNTHETIQUES | Norma- lement sale | 30 - 40 | F + E | Lavage prolongé à 30°-40°C Rincages Essorage bref (*) | |
| PROGRAMME COURT | Peu sale | 40 - 60 | G + U | Bref lavage à 40°-60°C Rincages Essorage bref (*) | |
| LAINE | Norma- lement sale | 30 - 40 | H | Lavage à 30°-40°C Rincages Essorage bref (*) Programme spécial pour «Pure Laine Vierge» lavable irrétécissable | |
| DELICATS | Norma- lement sale | 30 - 40 | J | Lavage à 30°-40°C Rincages Essorage bref (*) | |
| 3 RINÇAGES A FROID | K | Rincages avec évientuel additif Essorage bref (*) | |||
| ESSORAGE BREF | L | Vidange et essorage | |||
| VIDANGE | M | Vidange de l'eau |
Par une température × 30^ - 40^ on entend qu'il est possible de désirer personnellement une température de 30^ ou de 40^ (ou intermédiaire). Il en va de même pour × 40^ - 60^ .
(*) Seulement pour le modele 9111, si on n'a pas enforcé la touche
1 Chargement du linge
Ouvrir le hublot. Charger les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Déplier le plus possible le linge. Fermer le hublot; le bloquer avec soin.

2 Dosage du détersif
Extraire le tiroir bacs à produits jusqu'à l'arrêt. Doser la quantité voulue de détersif dans un gobeeit gradué et verser le détersif dans le bac pour le lavage UJ.

Si I'on souhaite effectuer un prélavage, verser un détersif biologique dans le bac U.
3 Dosage des additifs
Verser, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac ad hoc ( ) sans dépasser le niveau MAX ou la crépine.

4 Choix de la température
Enconcer le bouton du thermostat et le tourner sur la valeur choisisie.

5 Enforcer les touches
Enfonce la(les) touche(s) désirée(s).
6 Choix du programme
Enconcer et tourner le bouton du programmateur vers la droite jusqu'à ce que le repère coincide avec le programmeChoisi.

7 Mise en route du programme
Enclencher, la cas échéant, l'interrupteur de la salle de bain ou brancher la fiche dans la prise de courant. Ouvrir le robinet.
Contrôr que le tuyau de vidange est bien placé.
Enconcer la touche «marche/arret».

La lampe de contrôle et celle du hublot s'allument et le programme commence.
8 Quand le lavage est terminé
La machine s'arrête automatiquement.
Attendre une à deux minutes avant d'ouvrir le hublot: c'est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot.
La lampe du hublot doit être éteinte.
Enfonce la touche «marche/arrêt», la lampe de contrôle s'éteint.
Fermer le robinet et débrancher l'appareil ou l'interrupteur de la salle de bain.
Relacher la(les) touche(s).
Ouvrir le hublot et sortir le linge. Faire tourner une fois le tambour avec les mains, pour vérifier s'il est juste complètement vide.
Laisser pendant quelques temps le hublot entrebaillé pour faire sortir la vapeur de la machine.
Pas de touche «demi-charge» mais DDS-SYSTEM
Cette machine est dotée d'un nouveau système de lavage: le DDS-SYSTEM, pour un lavage rapide et économique. En effet la machine n'utilise que la quantité d'eau nécessaire pour chaque charge de linge. Cela permet d'importantes économies en matière d'eau, énergie, détergent et temps, sur tout dans les «petites charges», sans empêcher pour autant d'obtenir de brillants résultats de lavage.

| LAVAGE | ||
| 95 | traitement normal à 95, 60 ou 40 °C | articles en coton sans apprêt infroissable |
| 60 | ||
| 40 | ||
| 95 | agitation réduite, essorage réduit. | certains articles 100 % coton avec apprêt infroissable |
| 60 | rincage à tempé-rature décrois-sante progressi-vement. | articles avec apprêt infroissable ou conte-nant des fibres synthétiques |
| 50 | ||
| 40 | ||
| 40 | agitation force-ment réduite, rincage à froid, essorage normal | articles en laine lavables à la machine à 40 °C |
| 30 | agitation force-ment réduite, rincage à froid, essorage réduit | articles en laine ou soie lavables à la machine à 30 °C; égale-ment pour d'autres articles très delicats |
| 30 | lavage à la main | articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40 °C |
| × | ne pas laver | |
Copyright ETiTEX a. a. b.1.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
| BLANCHIMENT | |
| blanchiment au chloré (ja- vel) permis (uniquemment à froid et avec une solu- tion diluée) | blanchiment au chloré (ja- vel) proscrit |
| △ | △ |
| REPASSAGE | |||
| température de repassage | ne pas repasser (2) | ||
| elevée (max. 200 °C) | moyenne (max 150 °C) | basse (1) (max 110 °C) | |
| (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit | |||
| NETTOYAGE A SEC | |||
| tous les solvants usuels | tous solvants saul le trichioethylene | exclusivement solvants petro-liers et R 113 | ne pas netoyer à sec |
| A | P | F (1) | |
| certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) | |||
| P | F | ||
| (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines em-ployant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernant les sollicitations mecaniques et ou la tempe-rature de sechage et ou l'addition d'eau au solvant | |||
| Symbote facultatif pour le SECHAGE apres lavage | ||
| sechage en tambour permissible pas de restrictions sechage à en ce qui concerne température la température modérée | ne pas secher en tambour | |
La carrosserie
On peut, le cas échéant, nettoyer la carrosserie du lavelinge en utilisant de l'eau tiède et un produit d'entretien menager neutre qui n'éraflé pas. Rincer avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux.
Important: Ne jamais utiliser d'alcool; solvants ou de produits similaires.
Le tiroir bacs à produits
Les détensifs et l'assouplissant s'incrustent à la longue. Nettoyer de temps en temps le tiroir bacs à produits sous un jet d'eau. A cette fin il est possible d'extraire complètement le tiroir de la machine en appuyant sur l'arrêt au fond à gauche.


Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l'assouplissant peut être enlevée.
Le logement interne du tiroir
Le détersif peut à la longue s'incruster même à cet endroit: le nettoyer à l'aide d'une vieille Brosse à dents. Remetre le tiroir en place et procéder à un rincege à vide.

Le filtré de vidange de l'eau
Le role du filtrtre de vidange de I'eau est celui de recueillir les fils et les effilochures. L'obstruction du filtrtre entraine des déreglements irréversibles du programme. Contrcler régulierement que le filtrtre soit propre.
Ouvrir le volet pour acceder au filtré.

Mettre un recipient sous le volet et dévisser le filtre.

Extraire le filtré de son logement.

Nettoyer le filtré à l'eau courante.

La crépine du tuyau de replissage
Si l'on remarque que la machine prend plus de temps à se replir, il est conseilé de contrôle que la crépine du tuyau de remplissage ne soit pas bouchée.
Fermer le robinet de l'eau. Dévisser l'embout du tuyau du robinet et nettoyer la crépine avec une petiterosse. Bien revisisser l'embout du tuyau.
L'appareil ne se met pas en marche
Après avoir choisi un programme et l'avoir mis en route, l'appareil ne se met pas en marche et même le voyant resté éteint:
Contröler si le hublot est bien fermé.
- Controller si le fusible est intact.
Est-ce qu'on a mis en marche le lave-linge alors que le sèche-linge était, lui-aussi, branché sur la même prise? Dans ce cas le fusible est presque sûrement tombé en panne.
L'appareil ne se met pas en marche, mais levoyant est allumé:
Le robinet de I'eau est-il ouvert?
Est-ce que I'eau sort du robinet? Vérifier.
Le tuyau de replissage a-t-il ete coince ou plie?
La crépine du tuyau de replissage est-elle bouchée?
L'appareil se remplit et se vide:
L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consulter le chapitre en question.
L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:
Le tuyau de vidange est-il coince ou plie?
Le filtr de vidange est-il bouché?
Il y a de l'eau au sol:
Trop de détersif?
Le détersif est-il improupre parce qu'il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites.
Est-ce que I'un des embouts du tuyau de remplissage perd? On ne voit presque pas l'eau courir le long du tuyau; vérifier si le tuyau est humide.
L'appareil vibre ou fait du bruit:
Est-ce qu'on a retiretous les dispositifs de sécurité pour le transport?
Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelles chose?
Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués au fond de l'appareil?
S'il n'est pas possible de.Remédier à cet inconvénient ou de le localiser, s'adresser au centre de service après, après avoir noté le modele, le numero de fabrication et la date d'achat de l'appareil, que le service va demander.
