ZANKER CLASSIC5120S - Machine à laver

CLASSIC5120S - Machine à laver ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLASSIC5120S ZANKER au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER CLASSIC5120S - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMachine à laver automatique
Capacité de lavageNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation d'énergieNon précisé
Nombre de programmesNon précisé
Type de chargementNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Niveau sonore lavageNon précisé
Niveau sonore essorageNon précisé
Type de moteurNon précisé
AffichageNon précisé
Sécurité enfantsNon précisé
Fonction départ différéNon précisé
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CLASSIC5120S ZANKER

Comment régler la température du réfrigérateur ZANKER CLASSIC5120S ?
Pour régler la température, tournez le bouton de réglage situé à l'intérieur du réfrigérateur. Il est généralement marqué de 1 à 5, 1 étant la température la plus chaude et 5 la plus froide.
Pourquoi mon réfrigérateur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que le thermostat est réglé à la bonne température. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le compresseur ou de contacter un technicien.
Comment dégivrer le ZANKER CLASSIC5120S ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez les portes ouvertes. Placez des serviettes pour recueillir l'eau de dégivrage. Une fois que la glace a fondu, nettoyez l'intérieur avant de rebrancher l'appareil.
Que faire si le bruit du réfrigérateur est anormal ?
Vérifiez si l'appareil est bien nivelé et stable. Des bruits peuvent également provenir d'objets mal rangés à l'intérieur. Si le bruit persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec le compresseur ou le ventilateur, et il serait alors conseillé de contacter un professionnel.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. N'oubliez pas de retirer tous les aliments avant de nettoyer et de bien sécher l'intérieur avant de remettre les aliments.
Le réfrigérateur émet-il une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez si des aliments périmés sont présents et retirez-les. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude pour neutraliser les odeurs. Vous pouvez également placer un bol de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Comment savoir si le compresseur fonctionne ?
Écoutez si le compresseur émet un bruit de fonctionnement. Si l'appareil ne refroidit pas et que vous n'entendez aucun bruit, il est possible que le compresseur soit défectueux. Dans ce cas, veuillez contacter un technicien.
Quelle est la capacité de stockage du ZANKER CLASSIC5120S ?
Le ZANKER CLASSIC5120S a une capacité de stockage d'environ 512 litres, ce qui le rend idéal pour les familles ou les utilisateurs avec de nombreux aliments à conserver.
Où se trouve le numéro de série de mon réfrigérateur ?
Le numéro de série est généralement situé à l'intérieur du réfrigérateur, sur une étiquette à l'arrière ou sur le côté. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur CLASSIC5120S ZANKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLASSIC5120S - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLASSIC5120S de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI CLASSIC5120S ZANKER

Avertissements 30 Installation 31 Débridage 31 Positionnement 31 Arrivée d'eau 31 Vidange 32 Branchement électrique 32 Mise de niveau 32 Emploi 33 Le tableau de commande 33 Carte programmes 33 Symboles 33 Commandes 33 Conseils pour le lavage 34 Detergents et additifs 35 Programmes de lavage 36-37 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles 38 Succession des opérations 39 Entretien 40 Carrosserie 40 Tiroir bacs à produits 40 Filtre de vidange 40 Filtre tuyau d'arrivée d'eau 40 En cas de panne 41

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONSHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur57 cm
TENSION/FREQUENCY220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE TOTALE3250 W
PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE16A
PRESSION DE L'EAUminimum5 N/cm2
maximum80 N/cm2
CHARGE MAXIMUMcoton5 kg
tissus synthétiques2 kg
laine1 kg
VITESSE D'ESSORAGE1400 tr/min (5140S-5141)
1200 tr/min (5120-5121)
1100 tr/min (5110S)

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil avait été vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sûreté et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'utilisation » en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des femmes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. - Une éventuelle modification à l'installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. - Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Pour d'éventuels dépannages, adressez-vous à un service après-vente autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. - Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. - Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. - Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire, effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. - Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. L'appareil doit être débrié avant l'utilisation. La non-élimination ou l'élimination incomplete des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. - Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.

Laissez le hublot entrouvert lorsquell'appareil n'est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. Lavez en machine seulement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. Avant le lavage vérifie l'état du linge: videz les poches, fermez les fermétures à glissière, recousez, si nécessaire, les boutons, ne lavaez pas de tissus non ouliers ou déchirés, enlevez les taches d'encre, de rouille, d'herbe, de sang, de peinture, etc. ne lavaez pas en machine les corsets avec baleines. Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge (si vous avez une machine qui sèche aussi le linge). - Ne laissiez pas fonctionner l'appareil lorsque vous n'êtes pas à la maison. Bien que l'appareil ait été produit conformément aux normes de sécurité, une panne peut cependant se produire. - Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. - Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. - Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. - Les petits animaux domestiques ont l'habitude de se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonction. - En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces originales. Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détruisez le dispositif de fermeture du hublot et de la porte (selon le modèle).

Débridage

Avant de mettre en marche la machine, il est indispensable de enlever les dispositifs de sécurité pour le transport.

Opère de la façon suivante:

ZANKER CLASSIC5120S - Débridage - 1

Dévisser à l'aide d'une clé la vis arrêté droite.

Coucher l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux.

À cet effet, placer une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.

ZANKER CLASSIC5120S - Débridage - 2

ZANKER CLASSIC5120S - Débridage - 3

Enlever le bloc de polystyrène du fond de la machine; il n'est pas nécessaire de le conserver.

Dégager les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.

Extraire avec soin le sachet droit (1) et après le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.

ZANKER CLASSIC5120S - Débridage - 4

ZANKER CLASSIC5120S - Débridage - 5

Remettre la machine debout et dévisser les 2 autres vis à l'arrête.

Extraire les trois goujons en plastique des trouts ou se trouvaient les vis.

Boucher les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l'arrière de la machine.

Remarque

Il est conseillé de conserver toutes les parties détachées étant donné que, en cas de transferts futurs de l'appareil, elles devront être remontées.

Positionnement

Placer l'appareil sur un sol plat et dur. Veiller à ce que les ouvertures d'aération de l'appareil ne soient pas obstruées (surtout lorsque l'appareil est placé dans une pièce avec le sol recouvert de moquette).

Veiller à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.

Il est évident que le robinet de l'eau, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se couvrir à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. S'il n'en est pas ainsi, il est conseillé de demander à l'installateur de déplacer le robinet et/ou la vidange et/ou la prise de courant.

ZANKER CLASSIC5120S - Positionnement - 1

Arrivée d'eau

ZANKER CLASSIC5120S - Arrivée d'eau - 1

Brancher le tuyau d'arrivée à un robinet filtré au pas de vis de 3/4 ”—après avoir interposé le petit filtre livré avec l'appareil.

Il n'est pas nécessaire, en ce qui nous concerne, que le robinet soit «ventilé» (la machine est dotée d'un airbreak) bien qu'il soit possible que la municipalité l'exige.

Au cas où on saurait que la pression de l'eau est parfois très élevée, placer un réducteur en caoutchouc 3/4, 23x4x4mm, dans l'embout du tuyau, du côté de la machine.

Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court et qu'on ne veut pas faire déplacer le robinet, acheter un tuyau pour haute pression plus long, complet, spécialement conçu à cette fin.

ZANKER CLASSIC5120S - Arrivée d'eau - 2

L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévisser un peu la bague de serrage, tourner le bout du tuyau et revisser solidement la bague.

Vidange

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes :

ZANKER CLASSIC5120S - Vidange - 1

Sur le bord d'un lavabo. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. On pourrait, par exemple, l'assurer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de telle manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins du sol.

Dans un conduit de vidange à une hauteur non inférieure à 60 cm et non supérieure à 90 cm.

L'extrémité du tuyau de vidange doit toujours être ventilée, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit de vidange doit être plus large que le diamètre externe de la crosse du tuyau.

La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 180 cm de longueur, doit avoir au moins le même diamètre interne que le tuyau original et utiliser un raccord ad hoc.

Faire passer la rallonge sur le sol, du côté de la machine, et ne la faire monter que près de la vidange.

Branchement électrique

Cette machine ne peut être branchée qu'en 220-230 V, 50Hz

Vérifier que le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.

La machine est dotée d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche avec contact de mise à la terre. On ne peut brancher la fiche que dans une prise de courant comportant une borne de mise à la terre (branchée et fonctionnant) : la machine doit être bien mise à la terre.

Le câble d'alimentation ne peut pas être prolongé. S'il s'avère trop court, demander à l'installateur de monter un cordon plus long sur la machine ou de déplacer la prise de courant.

Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par le non-respect des normes de sécurité susmentionnées.

Mise de niveau

Placer la machine à laver dans sa position définitive et la mesurer autant que possible de niveau, en vissant ou en dévisant un ou deux des vérins d'appui régables. Veiller à ce que la machine soit bien stable sur les quatre vérins. Après la mise de niveau, bloquer les contrecrous à l'aide d'un tournevis.

ZANKER CLASSIC5120S - Mise de niveau - 1

ZANKER CLASSIC5120S - Mise de niveau - 2

Tableau de commande

ZANKER CLASSIC5120S - Mise de niveau - 3

Symboles

Préavage Lavage Assouplissant

Des cartes des programmes dans différentes langues sont fournies avec la machine. L'une de ces cartes se trouve sur le devant du tiroir bacs à produits, les autres dans l'emballage (généralement dans le tambour).

Il est possible de remplacer la carte : à cet effet, la sortir en la tirant vers la droite et faire glisser la nouvelle dans la langue désirée.

Interrupteur de refroidissement de l'eau de lavage

ZANKER CLASSIC5120S - Interrupteur de refroidissement de l'eau de lavage - 1

L'appareil a été réglé à l'usine pour consommer peu d'eau (la phase de refroidissement n'a pas été prévue automatique).

Il pourrait cependant être nécessaire, dans certaines conditions (conduites de vidange très anciennes), de refroidir l'eau de

lavage en enclenchant cet interrupteur.

Pour ce faire, le tourner à l'aide d'un tournevis sur le symbole du thermomètre. Lorsqu'on désit un programme à 95°C, avant la vidange de l'eau de lavage il y aura une entrée d'eau froide, ce qui fera diminuer la température de l'eau de 95°C à 60°C.

Pour accéder à l'interrupteur il faut retirer complètement le tiroir bacs à produits.

2 Touche marche/arrêt 10

En pressant cette touche, la machine se met en marche. En la pressant à nouveau, la machine s'arrête.

Avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours, il faut débrancher l'appareil en relâchant cette touche.

3 Touche réduction vitesse d'essorage ©

En enfonçant cette touche, la vitesse d'essorage sera réduite comme suit:

programmes pour coton et lin: de 1400 à 1050 tr/min pour les modèles 5140S et 5141; de 1200 à 900 tr/min pour le modèle 5121; de 1200/1100 à 850 tr/min pour les modèles 5120S/5110S.

programmes pour synthétiques, délicats et laine: de 650 à 550 tr/min.

4 Touche «arrêt cuve pleine d'eau

À la fin des programmes pour linge synthétique et délicat, la machine effectue une vidange suivie d'un bref essorage. Si on peut laisser le linge dans l'eau du dernier rinçage (pour éviter qu'il se froisse dans le cas où il ne serait pas retiré immédiatement), il faut enfoncer cette touche avant le lavage. Pour vidanger l'eau, il suffit de relâcher la touche ou de déclencher le programme «P». A ne pas utiliser pour la laine. La laine doit être essorée brièvement.

5 Touche "programme court"

En enforçant cette touche dans le programme "C" le temps de lavage sera réduit de 20 min. env. A utiliser pour du linge peu sale.

6 Touche "rincage supplémentaire

En enforçant cette touche dans les programmes pour linge en coton et lin, la machine effectuera un rinçage supplémentaire. A utiliser en cas d'eau très douce et pour les personnes allergiques aux détergents.

7 Touche économie e

Laver en économisant l'énergie en sélectionnant une température inférieure ; le temps de lavage sera prolongé de 10 minutes environ.

Utiliser en combinaison avec le programme B.

6 Sélecteur de températures (thermostat)

ZANKER CLASSIC5120S - Sélecteur de températures (thermostat) - 1

Avec le bouton du thermostat on désigne la température de lavage. Il faut l'enfoncer avant de le tourner.

En le positionnant sur le repère «●» on obtiendrait un lavage à froid, c'est-à-dire que l'eau ne serait pas chauffée.

9 Sélecteur programmes

Enfoncez le bouton et le tournez vers la droite sur le programme choisi.

10 Voyant de fonctionnement

Il s'allume lorsque l'appareil se met en marche et s'éteint en relâchant la touche 10

Lampe hublot

Cette lampe reste allumée tant que le hublot est bloqué. L'ouverture du hublot ne sera possible qu'après éteignement de la lampe.

Conseils pour le lavage

Il est tout d'abord conseillé de ne pas garder trop longtemps le linge avant de le laver, surtout s'il est humide (il va changer et partager la moisissure).

Prendre le temps de déchiffrer attentivement le schéma des symboles pour l'entretien des textiles représenté dans cette brochure.

Mémoriser déjà qu'une ligne au-dessous du symbole de la cuve signifie qu'il n'est pas possible de laver le textile en question avec un programme «énergétique» pour linge en lin et coton.

Laver séparément le linge blanc et le linge de couleur.

Les tissus mélangés, tel que le polyester/coton, doivent être traités comme les synthétiques.

Les acryliques et les voilages sont à laver dans le programme pour les «délicats».

Seulement les articles en laine portant le label «Woolmark» et l'indication «lavable en machine» peuvent être lavés dans le programme spécifique.

D'autres types de laine doivent être lavés à la main ou nettoyés à sec.

Prélavage

Normalement un prélavage n'est pas nécessaire. Cette machine, en combinaison avec les détergents modernes, lave d'une façon optimale même sans le prélavage, d'où une économie de courant, temps, eau et détergent.

On peut cependant souhaiter un prélavage si le linge est très sale, comme dans le cas des vêtements de travail utilisés dans une boucherie ou dans un garage.

Il est conseillé de laver les blancs à une température de 60°C et non pas à celle de 95°C. Si le linge n'est pas très sale, cette température suffira largement et permettra d'économiser beaucoup d'énergie.

Il suffit de laver à 40°C le linge de couleur claire, lavable à la température maximale de 60°C. En cas de lessive regroupant des tissus colorés foncés et des tissus clairs, la température ne doit pas dépasser 40°C.

Les tissus synthétiques blancs et leurs colorés clairs peuvent généralement être lavés à 60°C, mais, dans ce cas aussi, 40°C peuvent suffire si le linge n'est pas trop sale.

Les tissus synthétiques de couleur foncée, les tissus délicats et la laine doivent être lavés à une température maximum de 40°C. Si l'une des étiquettes indique la valeur de 30°C, sélectionner 30°C pour tout le linge. Dans la plupart des cas cet article est lavable à 40°C, mais le fabricant du lave-linge ne peut pas courir le risque d'endommager le linge délicat. A vous donc de désoir.

Vous êtes cependant personnellement responsable des dommages eventuels causés par le choix d'une température trop élevée.

Quelle charge?

Pour le coton et le lin, ainsi que pour les synthétiques et la laine, se conformer aux quantités indiquées dans les tableaux des programmes.

A vrai dire, il faudrait constamment peser les charges de linge.

Comme il est compliqué de peser le linge, il est conseillé d'utiliser une autre méthode :

coton, lin, métis: tambour plein, sans tasser

synthétiques résistants et mixtes: la moitié du tambour

tissus délicats et laine: un tiers du tambour.

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccomoder les déchirures, les trous et les effilochures.

Recoudre ou couper tout d'abord les boutons trop lâches.

Fermer les boutons à pression et les fermétures à glissière.

Éviter de laver du linge effiloché; raccommoder les oulets avant le lavage.

Avant le lavage, retirer des poches internes et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pourraient contenir. Les clous, les épinges, les trombones et des objets semblables peuvent occasionnellement causer de gros dommages à la machine et au linge.

Retirer les crochets de fixation des rideaux.

Laver une première fois séparément les vêtements colorés, surtout s'ils sont foncés, puisqu'il y a bien des chances qu'ils déteignent.

Avant le lavage, traiter les taches difficiles (telles que les taches d'herbe, de rouille, de goudron, de peinture, de stylo à bille) à l'aide d'un détachant. Si on utilise, par exemple pour éliminer une tache de peinture, un produit volatile, tel que la terpentine ou des produits semblables, attendre, avant de laver le vêtement, qu'il soit complètement évaporé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par l'utilisation de produits volatils, inflammables ou toxiques.

Détergents et additifs

Le bon résultat du lavage dépend aussi du choix du détergent et de son dosage correct. Doser correctement signifie éviter le gaspillage et protéger l'environnement. Bien que biodégradables, les détergents contiennent des éléments qui, lorsqu'ils sont présents en de fortes quantités, alerent le délicat équilibre écologique de la nature.

Utiliser toujours des détergents de bonne qualité, indiqués pour le lavage dans un lave-linge.

Respecter les doses conseillées par le fabricant et figurant sur le paquet du détergent. Elles tiennent compte de l'importance de la charge de linge, du degré de saleté et de la dureté de l'eau. Si vous ne connaissiez pas cette valeur, renseignez-vous auprès de la société de distribution de l'eau.

Détergents traditionnels en poudre

Le détergent doit être versé avant le lavage dans les bacs du tiroir à produits.

Il existe des produits spécialement indiqués pour le lavage des tissus colorés, délicats et de la laine dans un lave-linge.

Il est conseillé d'utiliser ces produits notamment pour les tissus délicats et pour la laine.

Détergents «concentrés» en poudre

Verser le détergent concentré en poudre dans le bac réservé au lavage.

La machine est munie d'un système de circulation du détergent qui permet l'utilisation optimale du détergent concentré.

Quand vous utilisez des détergents concentrés, évitez les programmes avec prélavage.

Si l'on utilise un produit liquide, celui-ci peut être versé directement dans le bac pour le lavage, à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.

Le détergent liquide peut être utilisé à la place du détergent en poudre, notamment pour du linge pas très sale et pour les programmes à moyenne et basse température. On conseille, par contre, d'utiliser un produit en poudre pour les programmes à haute température.

Additives liquides

Verser les éventuels produits liquides, pour assouplir ou apprêter le linge, dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet, avant le début du programme.

Vousse soupe, à la construction d'électricité statique pendant le séchage.

Degrés de dureté de l'eau

Niveau de duretéCaracteristiqueDegrés allemands°dHDegrés français°T.H.
1douce0-70-15
2moyenne8-1416-25
3dure15-2126-37
4très dureplus de 21plus de 37

Programmes «énergiques» pour coton et lin - Charge de linge max.: 5 kg

ProgrammeDépréde saletéBacs à produitsPosition bouton thermostatPosition bouton programm.Description du programme
Blancs avec prélavageTrès sale95°APrélavage à 40°C Lavage à 95°C Rinçages Essorage
Blancs sans prélavageNorma- lement sale95°BLavage à 95°C Rinçages Essorage
Eco blancsLégèrement/ norma- lement sale60°B+ELavage prolongé à 60°C Rinçages Essorage
CouleursNorma- lement sale60°BLavage à 60°C Rinçages Essorage
Eco-couleursPeu sale40°B+ELavage prolongé à 40°C Rinçages Essorage
Programme courtPeu sale30°-60°C+UBref lavage à 30°-60°C Rinçages Essorage
Rinçages à froidDRinçages avec évientuel additif Essorage
Essorage longFVidange et essorage.

Par une température «30°-60°» on entend qu'il est possible de désirer une température de 30°C ou 60°C, ou intermédiaire.

Programmes « délicats » pour synthétiques, mélangés, laine - Charge de linge max.: 2 kg, laine 1 kg.

ProgrammeDépréde saletéBacs à produitsPosition bouton thermostatPosition bouton programm.Description du programme
Synthétiques avec prélavageTrès sale40°-60°GPrélavage à 40°C Lavage à 40°-60°C Rinçages Essorage bref (*)
Synthétiques sans prélavageNormalement sale40°-60°HLavage à 40°-60°C Rinçages Essorage bref (*)
Essorage brefJVidange et essorage bref
DélicatsNormalement sale30°-40°KLavage à 30°-40°C Rinçages Essorage bref (*)
Laine WoolmarkNormalement sale40°LLavage à 40°C Rinçages Essorage bref (*)
Rinçages à froidMRinçages avec évientuel additif Essorage bref (*)
AssouplissantNRinçage avec évientuel additif Essorage bref (*)
VidangePVidange de l'eau

(*) Si la touche n'a pas été enfoncée.

LAVAGE
95traitement normal à 95, 60 ou 40°Carticles en coton sans apprêt in-froissable
60
40
95agitation réduite. essorage réduit.certains articles 100% coton avec apprêt infroissable
60lavage à tempé-rature décrois-sante progressi-vement.articles avec apprêt infroissable ou conte-nant des fibres synthétiques
50
40
40agitation force-ment réduite. rincage à froid, essorage réduitarticles en laine lavables à la machine à 40°C
30agitation force-ment réduite. rincage à froid, essorage réduitarticles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d'autres articles très déli-cats
30lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
ne pas laver

Copyright ETITEX a. s. b. l.

Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles

BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (ja-vel) permet (uniquement àfroid et avec une solu-tion diluée)blanchiment au chlore (ja-vel) proscrit
cl
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser
élevée(max 200℃)moyenne(max 150℃)basse (1)(max 110℃)(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques(1) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichloréthylèneexclusivement solvants petro-liers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
PF
(1) Nettoyage en libre service possibla uniquement dans les machines em-ployant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernnent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-rature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
séchage en tambour permissible pas de restrictions en ce qui concerne la températureséchage à température modéréene pas sécher en tambour
······

1 Chargement du linge

ZANKER CLASSIC5120S - Chargement du linge - 1

Ouvrir le hublot.

Charger les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Déplier le plus possible le linge. Fermer le hublot ; le bloquer avec soin.

2 Dosage du détergent

ZANKER CLASSIC5120S - Dosage du détergent - 1

Extraire le tiroir bacs à produits jusqu'à l'arrêt.

ZANKER CLASSIC5120S - Dosage du détergent - 2

Doser la quantité voulue de détergent dans un goblet gradué et le verser dans le bac pour le lavage [11].

Si on souhaite effectuer un prélavage, verser un détergent biologique dans le bac L.

3 Dosage des additifs

ZANKER CLASSIC5120S - Dosage des additifs - 1

Verser, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac ad hoc sans dépasser le niveau MAX.

5 Choix de la température

ZANKER CLASSIC5120S - Choix de la température - 1

Enclencher le bouton du thermostat et le tourner sur la temperature désirée.

6 Choix du programme

ZANKER CLASSIC5120S - Choix du programme - 1

Enclencher et tourner le bouton du sélecteur vers la droite sur le programme désiré.

7 Mise en marche du programme

Ouvrir le robinet.

Contrôler que le tuyau de vidange est bien placé.

ZANKER CLASSIC5120S - Mise en marche du programme - 1

Enfonce la touche marche/arrêt : le voyant de fonctionnement et celui du hublot s'allument et le programme commence.

8 Quand le programme est terminé

La machine s'arrête automatiquement.

Si on a CHOISI un programme «delicat» avec l'option "arrêt cuve pleine" ne pas oublier de vidanger l'eau avant d'ouvrir le hublot.

Attendre une à deux minutes avant d'ouvrir le hublot : c'est le temps nécessaire pour déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot (le voyant du hublot doit être éteint).

Relacher la touche marche/arrêt, levoyant de fonctionnement s'éteint.

Relacher la touche.

Sortir le linge. Faire tournier une fois le tambour avec les mains, pour vérifier s'il est complètement vide.

Laisser pendant quelles temps le hublot entrebaillé pour faire sortir la vapeur de la machine.

La carrosserie

On peut, le cas échéant, nettoyer la carrosserie du lavelinge en utilisant de l'eau tiède et un produit d'entretien ménager neutre qui n'érafle pas. Rincer avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux.

Important: ne jamais utiliser d'alcool, solvants ou produits similaires.

Le tiroir bacs à produits

ZANKER CLASSIC5120S - Le tiroir bacs à produits - 1

Les détergents et l'assouplissant s'incrustent à la longue. Nettoyer de temps en temps le tiroir bacs à produits sous un jet d'eau. À cette fin, il est possible d'extraire complètement le tiroir de la machine en appuyant sur l'arrêt au fond à gauche.

ZANKER CLASSIC5120S - Le tiroir bacs à produits - 2

Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du bac réservé à l'assouplissant peut être enlevée.

Le logement interne du tiroir

ZANKER CLASSIC5120S - Le logement interne du tiroir - 1

Le détergent peut à la longue s'incruster même à cet endroit : le nettoyer à l'aide d'une vieille brosse à dents.

Remettre le tiroir en place.

Le filtre de vidange de l'eau

Le rôle de ce filtre est de recueillir les fils et les effilochures. L'obstruction du filtre entraine des dérèglements du programme.

Contrôler régulièrement que le filtre soit propre.

ZANKER CLASSIC5120S - Le filtre de vidange de l'eau - 1

Ouvrir le portillon pour accéder au filtre.

Mettre un récipient dessous et dévisser le filtre.

Extraire le filtre de son logement.

ZANKER CLASSIC5120S - Le filtre de vidange de l'eau - 2

ZANKER CLASSIC5120S - Le filtre de vidange de l'eau - 3

Nettoyer le filtre à l'eau courante.

ZANKER CLASSIC5120S - Le filtre de vidange de l'eau - 4

Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau

ZANKER CLASSIC5120S - Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau - 1

Si on remarque que la machine prend plus de temps à se remplir, il est conseillé de contrôler que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas bouché. Fermer le robinet de l'eau. Dévisser l'embout du tuyau du robinet. Extraire le filtre de son logement, le nettoyer avec une petite

brosse et le remettre en place.

Bien revisser l'embout du tuyau.

L'appareil ne se met pas en marche

Après avoir choisi un programme et l'avoir mis en route, l'appareil ne se met pas en marche et même le voyant reste éteint:

  • Contrôler si le courant arrive à l'appareil.
  • Contrôler si le fusé de l'installation électrique est intact.
  • Contrôler que la touche marche/arrêt soit enclenchée.

L'appareil ne se met pas en marche, mais le voyant est allumé:

Le robinet de l'eau est-il ouvert? Est-ce que l'eau sort du robinet? Vérifier. Le tuyau de remplissage a-t-il été coincé ou plié? La crépine du tuyau de remplissage est-elle bouchée? Le hublot est-il fermé? Le sélecteur programmes est-il positionné correctement?

L'appareil se remplit et se vide:

L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consulter le chapitre en question.

L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:

Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? Le filtre de vidange est-il bouché? Est-ce qu'on a choisi un programme s'arrêtant cuve pleine d'eau?

Il y a de l'eau au sol:

Trop de détergent ? Le détergent est-il impropre parce qu'il mousse trop ? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l'un des embouts du tuyau de remplissage perd ? On ne voit presque pas l'eau courir le long du tuyau ; vérifier si le tuyau est humide.

L'appareil vibre ou fait du bruit:

Est-ce qu'on a retiré tous les dispositifs de sécurité pour le transport ? Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelles choses ? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués ?

S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, s'adresser au centre de service après-vente, après avoir noté le modèle, le numéro de fabrication et la date d'achat de l'appareil, que le service va demander.

ZANKER CLASSIC5120S - L'appareil vibre ou fait du bruit: - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : CLASSIC5120S

Catégorie : Machine à laver