9175 - Outils électriques SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9175 SKIL au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 9175 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 9175

Catégorie : Outils électriques

Puissance600 à 710 W
Vitesse à vide11000 tr/min
Poids1,35 kg
Diamètre disque max115 à 125 mm
Filetage arbreM14
Diamètre alésage disque22 mm
Type d'alimentationÉlectrique filaire
Utilisation recommandéeDécoupe et meulage
Poignée latéraleOui
Protection disqueOui, réglable
Consignes de sécuritéPort de lunettes recommandé
Mode de fixation disqueÉcrou de serrage
Type de moteurNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 9175 SKIL

Comment puis-je changer la lame de la SKIL 9175 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de service fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle, puis resserrez le boulon.
Pourquoi ma scie SKIL 9175 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si l'outil est correctement branché. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble correct, il pourrait y avoir un problème avec l'interrupteur ou le moteur.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la SKIL 9175 ?
La SKIL 9175 est compatible avec des lames de 190 mm. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous souhaitez couper, comme le bois, le métal ou le plastique.
Comment entretenir ma scie SKIL 9175 ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et le boîtier. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire et vérifiez les câbles d'alimentation pour tout signe d'usure.
Que faire si la lame se bloque pendant la coupe ?
Si la lame se bloque, éteignez immédiatement la scie et débranchez-la. Vérifiez si la lame est endommagée ou si elle est inappropriée pour le matériau. Remplacez la lame si nécessaire.
Quelle est la puissance de la SKIL 9175 ?
La SKIL 9175 a une puissance de 1200 W, ce qui la rend adaptée pour des coupes dans une variété de matériaux.
Comment régler la profondeur de coupe sur la SKIL 9175 ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage situé sur le côté de la scie, ajustez la base à la profondeur désirée, puis resserrez le levier pour maintenir la position.
Puis-je utiliser la SKIL 9175 pour des coupes en biais ?
Oui, la SKIL 9175 permet des coupes en biais. Vous pouvez ajuster l'angle de coupe en déverrouillant le mécanisme d'inclinaison et en le réglant à l'angle souhaité.

Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9175 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9175 de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 9175 SKIL

GENERALITES ● Lire et conserver ce manuel d'instruction (faire en particulier très attention aux instructions de sécurité au dos de ce manuel) 2 ● Utiliser uniquement cet outil pour le meulage et le tronçonnage à sec ● Utiliser uniquement les brides livrées avec l'outil ● Cet outil est interdit aux jeunes n'ayant pas atteint l'âge de 16 ans ● Toujours débrancher l’outil avec tout réglage ou changement d’accessoire ACCESSOIRES ● Utiliser les accessoires d'origine SKIL en vente chez votre concessionnaire SKIL ● Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'étant pas de la marque SKIL, observer les instructions du fabricant concerné ● La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil ● N'utiliser jamais de disques de meulage/tronçonnage endommagés, déformés ou vibrants ● Traiter et stocker les disques de meulage/tronçonnage avec précaution pour éviter de les endommager ● Protéger les accessoires contre les impacts, les chocs et la graisse ● Ne pas utiliser une dimension de disques à meuler/tronçonner autre que le diamètre recommandé ● Utiliser uniquement les disques de meulage/tronçonnage dont l'orifice s'adapte parfaitement à la bride de montage D 6; n'utilisez jamais de réducteurs ni d'adaptateurs pour ajuster des disques ayant un orifice plus grand ● Ne jamais utiliser de disques de meulage/tronçonnage ayant un orifice fileté dont le filet n'est pas suffisamment longue pour recevoir la longueur de l’arbre de l'outil ● Ne jamais utiliser d'accessoires avec un orifice fileté borgne plus petit que M14 x 21 mm

Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l'ébarbage de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l'eau; combiné avec des accessoires spécifiques, cet outil peut également servir au brossage et au ponçage SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 SECURITE APPLICATION ADVICE

XP SKIL 9160/9165/9170/9175.2 17-06-2003 10:37 Pagina 6 Toujours utiliser un câble de prolongement spécial pour l'extérieur équipé d'une prise résistant aux éclaboussures AVANT L'USAGE ● Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, s’en faire enseigner le maniement pratique ● Ne jamais travailler avec des matériaux contenant de l'amiante ● Faire attention aux câblages électriques ou aux tuyauteries de gaz et d'eau cachées; contrôler toujours les lieux de travail par exemple à l'aide d'un détecteur de métaux ● Faire fort attention à la découpe d'entailles, particulièrement dans des murs de soutènement (les murs de soutènement sont soumis à des régulations en fonction du pays; il faut en toutes circonstances observer ces régulations, en d'autres termes avant de commencer le travail, consulter l'ingénieur responsable, l'architecte ou le superviseur de la construction) ● Serrer la pièce dans le cas où elle ne resterait pas stationnaire de par son propre poids ● Ne pas serrer l'outil dans un étau ● Utiliser un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A ● Utiliser des lunettes et des gants de protection, des casques anti-bruit 3, un masque à poussière et des chaussures solides; au besoin, utiliser un tablier ● Toujours placer la poignée auxiliaire A 6 et le protègemain B 6; ne jamais utiliser l'outil sans avoir pris ces dispositions ● S'assurer que l'outil est hors service en le branchant PENDANT L'USAGE ● Tenir le câble à distance des parties mobiles de l'outil; orienter le câble vers l'arrière le plus loin possible de l'outil ● Si le câble a été endommagé ou coupé pendant le travail, ne pas y toucher, mais débrancher immédiatement la fiche; ne jamais utiliser l'outil avec un câble endommagé ● Pousser uniquement le bouton de blocage G 6 lorsque l'arbre C 6 est à l'arrêt ● Ne pas approcher les mains des accessoires en rotation ● Lors du meulage de métal, des étincelles se produisent; veiller à ce que d'autres personnes et du matériau combustible ne se trouvent pas dans les environs immédiats de ce travail ● En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettre directement l'outil hors service et débrancher la fiche ● Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué, ayant pour conséquence des saccades, mettre directement l'outil hors service ● En cas d'interruption de courant ou de débranchement accidentel de la fiche, débloquer immédiatement l’interrupteur marche/arrêt et le tirer en positon OFF pour éviter une remise en route non contrôlée ● Ne pas exercer une pression excessive sur l'outil, de sorte qu'il s'arrête APRES L'USAGE ● Avant de déposer l'outil, mettre le moteur hors service et s'assurer que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées ● Après la mise hors service, ne jamais arrêter la rotation de l'accessoire en exerçant une force latérale UTILISATION

Monter la poignée auxiliaire A 4 Monter le protège-main B 5 ! s'assurer que la section fermée du protège-main soit toujours dirigée vers l'opérateur Montage des accessoires 6 ! débrancher la fiche - nettoyer l'arbre C ainsi que toutes les pièces à monter - serrer la bride de serrage E avec la clé F tout en appuyant sur le bouton de blocage G - procéder dans l'ordre inverse pour démonter les accessoires ! à l'usage, les disques de meulage/tronçonnage s'échauffent énormément; ne pas y toucher avant qu'ils ne se soient refroidis ! toujours monter le support plateau lorsqu'on utilise des accessoires de ponçage ! ne jamais utiliser de disque de meulage/ tronçonnage ne portant pas l'étiquette collée dessus Avant toute utilisation - assurez-vous que l'accessoire soit correctement monté et serré - vérifier manuellement que l'accessoire tourne aisément - tester l'outil à vide au moins 30 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité - arrêter l'outil immédiatement dans le cas de vibrations considérables ou la présence d'autres défauts et vérifier l'outil pour en déterminer la cause Interrupteur on/off de verrouillage H 7 - mettre en marche l’outil 7a ! assurez-vous de l'impact brusque de la puissance à la mise en marche de l'outil ! avant que l'accessoire atteigne la pièce à travailler, l'outil doit tourner à la vitesse maximum - verrouiller l'interrupteur 7b - déverrouiller l'interrupteur/arrêter l'outil 7c ! avant d'arrêter votre outil, vous devez le retirez de la pièce à travailler ! l'accessoire continue à tourner quelques temps après que l'outil ait été arrêté Meulage 8 - déplacer l'outil de côté et d’autre et exercer une pression modérée ! ne jamais utiliser un disque de tronçonnage pour le meulage latéral Tronçonnage 9 - ne pas incliner l'outil pendant le tronçonnage - toujours déplacer l'outil dans la même direction marquée par la flèche sur la tête, afin d'éviter que l'outil ne sorte avec violence de l'entaille - ne jamais appliquer une trop forte pression sur l'outil; laisser au disque le soin de faire le travail de par sa propre vitesse - la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend du matériau à tronçonner - ne pas freiner les disques de tronçonnage en appliquant une pression latérale Tenue et guidage de l'outil - toujours tenir l'outil fermement à deux mains pour bien le maîtriser dans toutes les circonstances et à tout moment XP SKIL 9160/9165/9170/9175.2 17-06-2003 10:37 Pagina 7 - veillez à ce que votre position soit bien stable - prêter attention au sens de rotation de l'outil; toujours tenir l'outil de telle sorte que les étincelles et les éclats de meulage/tronçonnage ne soient pas dirigés vers le corps de l'opérateur - veillez à ce que les aérations J 6 soient libres et découvertes ZUBEHÖR ● Benutzen Sie das Original-Zubehör, welches bei unseren Fachhändlern oder den SKILVertragswerkstätten erhältlich ist ● Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör bitte die Hinweise des Herstellers beachten ● Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges ● Rissige, verformte oder vibrierende Schrupp-/ Trennscheiben dürfen nicht verwendet werden ● Mit Schrupp-/Trennscheiben soll vorsichtig umgegangen werden, zur Vermeidung von Splittern oder Rissen ● Zubehör ist vor Stoß-, Schlag- und Fetteinwirkung zu schützen ● Eine Schrupp-/Trennscheibe, die größer ist als das maximal empfohlene Ausmaß, darf nicht verwendet werden ● Verwenden Sie nur Schrupp-/Trennscheiben mit einem Lochdurchmesser, der spielfrei zu Flansch D 6 paßt; verwenden Sie niemals Reduktionsstücke oder Adapter, um Schrupp-/Trennscheiben mit einem größeren Loch passend zu machen ● Verwenden Sie niemals Schrupp-/Trennscheiben mit einem Loch, dessen Gewindelänge nicht mindestens der Länge der Gewindespindel des Werkzeuges entspricht ● Verwenden Sie niemals Zubehör mit geschlossenem Gewinde unter einer Größe von M14 x 21 mm

Au lieu de la bride E 6, il est possible d'utiliser la bride de serrage rapide K 6 (accessoire SKIL 2610388766); les disques de meulage/tronçonnage peuvent alors être montés sans avoir besoin de clé spéciale GARANTIE / ENVIRONNEMENT

Garder toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations) ! ne tentez pas de nettoyer les aérations en introduisant des objets pointus par les fentes ! débrancher la fiche avant le nettoyage Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage dû à l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie En cas de problème, vous devez retourner l’outil non démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com) Débarrassez-vous de l’outil en triant outil, accessoires et emballage en vue du recyclage propice à l’environnement (les éléments plastiques sont étiquetés en vue du recyclage catégorisé)

When using electric tools, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product. Save these instructions. Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils électriques, observez les mesures de sécurité fondamentales suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Conservez soigneusement ces instructions. 1 Check voltage indicated on nameplate 2 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite injuries. 3 Consider work area environment Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use power tools in presence of flammable liquids or gasses. 4 Guard against electric shock Avoid body contact with earthed surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators). 5 Keep children away Do not let visitors contact tool or cord; they should be kept away from work area. 6 Store idle tools When not in use, tools should be stored in a dry and locked-up place, out of reach of children. 7 Do not force the tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 8 Use the right tool Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. Do not use tools for purposes not intended (e.g. do not use a circular saw for cutting tree limbs or logs). 9 Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry; they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. 10 Use safety glasses Also use face or dust mask, if cutting operation is dusty. 11 Connect dust extraction equipment If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. 12 Do not abuse the cord Never carry the tool by the cord, never yank the cord to disconnect it from the socket, and keep the cord away from heat, oil and sharp edges. 13 Secure work Use clamps or a vise to hold the work; it is safer than using your hand and it frees both hands to operate the tool. 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times. 15 Maintain tools with care Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for maintenance and changing accessories. Inspect tool cords and plugs periodically and, if damaged, have them repaired by a qualified person. Inspect extension cords periodically and replace them, if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. 16 Disconnect tools Disconnect tool when not in use, before servicing, or when changing accessories such as blades, bits and cutters. 17 Remove tool keys Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on. 18 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Be sure the switch is off when plugging in. 19 Outdoor use extension cords When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked. 20 Stay alert Watch what you are doing, use common sense and do not operate tool when you are tired. 21 Check damaged parts Before you use the tool, always carefully check the guarding and other parts to determine that they will operate properly and perform their intended functions. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts and breakage of parts. Check for proper mounting of all parts and any other conditions that may affect their operation. A guard, switch or other part that is damaged or defective should be properly repaired or replaced by a qualified person. Do not use tool, if switch does not turn it on and off. 22 Warning! Use the tool and its accessories in accordance with these safety instructions and in the manner intended for the particular tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the tool for operations, different from those normally expected to be performed by the particular tool, could result in a hazardous situation. 23 Have the tool repaired by a qualified person This electric tool is in accordance with the relevant safety rules. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger for the user. 1 Vérifiez le voltage indiqué sur la plaque 2 Maintenez de l'ordre dans votre domaine de travail Le désordre dans le domaine de travail augmente le risque d'accident. 3 Tenez compte de l'environnement du domaine de travail N'exposez pas les outils électriques à la pluie. N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Veillez à ce que le domaine de travail soit bien éclairé. N'utilisez pas d'outils électriques si des liquides ou des gaz inflammables se trouvent à proximité. 4 Protégez-vous contre les décharges électriques Evitez le contact corporel avec des surfaces reliées à la terre (comme p.ex. tuyaux, radiateurs, cuisiniéres, réfrigérateurs). 5 Tenez les enfants éloignés Ne permettez pas que d'autres personnes touchent à l'outil ou au câble; tenez-les éloignées de votre domaine de travail. 6 Rangez vos outils dans un endroit sûr Les outils non-utilisés devraient être rangés dans un endroit sec et fermé, hors de la portée des enfants. 7 Ne surchargez pas votre outil Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de puissance indiquée. 8 Utilisez l'outil adéquat N'utilisez pas d'outils ou de dispositifs adaptables de trop faible puissance pour exécuter de travaux lourds. N'utilisez pas des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n'ont pas été conçus (p.ex. n'employez pas une scie circulaire pour abattre ou pour ébrancher des arbres). 9 Portez des vêtements de travail appropiés Ne portez pas des vêtements larges ou des bijoux; ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l'air libre il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Coiffez-vous d'un filet à cheveux s'ils sont longs. 10 Portez des lunettes de protection Utilisez aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière. 11 Installez le système d'évacuation des poussières Si l'outil est équipé des dispositives d'évacuation et de ramassage des poussières, assurez-vous qu'ils soient bien raccordés et utilisés correctement. 12 Préservez le câble d'alimentation Ne portez pas l'outil par le câble, ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise, et préservez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. 13 Fixez bien la pièce Employez un dispositif de serrage ou un étau afin de bien fixer la pièce; elle sera ainsi bloquée plus sûrement qu'avec votre main et vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil. 14 N'élargissez pas trop votre rayon d'action Evitez d'adopter une position fatigante pour le corps; veillez à ce que votre appui au sol soit ferme et conservez l'équilibre à tout moment. 15 Entretenez vos outils soigneusement Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observez les préscriptions d'entretien et les indications de changement d'accessoires. Vérifiez régulièrement l'état de la fiche et du câble d'alimentation et, en cas d'endommagement, faites-les changer par un technicien qualifié. Vérifiez le câble de rallonge périodiquement et remplacez-le s'il est endommagé. Maintenez les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse. 16 Débranchez la fiche de la prise En cas de non-utilisation, avant de procéder à l'entretien, ou lors du changement d'accessoires comme p.ex. des lames et des forets. 17 Enlevez les clés à outils Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous que les clés et outils de réglage aient été retirés. 18 Evitez tout démarrage involontaire Ne portez pas l'outil en ayant un doigt placé sur l'interrupteur tant qu'il est branché au réseau électrique. Assurez-vous que l'interrupteur soit en position de coupure avant de brancher l'outil au réseau électrique. 19 Câble de rallonge pour l'extérieur A l'extérieur, n'utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant. 20 Soyez toujours attentif Observez votre travail, agissez en faisant de bon sens et n'employez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué. 21 Contrôlez si votre outil est endommagé Avant d'utiliser l'outil, vérifiez toujours soigneusement le parfait fonctionnement des dispositifs de sécurité et des pièces. Vérifiez si le fonctionnement des pièces en mouvement est correct, si elles ne se grippent pas ou si d'autres pièces sont endommagées. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l'outil. Tout dispositif de sécurité, tout interrupteur ou toute autre pièce endommagée ou défectueusedoit être réparée ou remplacée de manière appropriée par un technicien qualifié. N'utilisez aucun outil sur lequel l'interrupteur ne puisse ni ouvrir ni fermer le circuit correctement. 22 Attention! Veillez à utiliser l'outil et ses accessoires conformément aux instructions de sécurité Veuillez également tenir compte des possibilités de l'outil en prêtant attention aux conditions de travail et à la tâche à exécuter. Utilisez l'outil pour des tâches autres que celles prévues par l'outil, risquerait d'être dangereux. 23 Faites réparér votre outil par un technicien qualifié Cet outil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toutes les réparations doivent être effectuées par des professionnels qualifiés avec des pièces détachées originales; faute de quoi l'utilisation de l'outil peut représenter un danger pour l'utilisateur.