5885 - Scie circulaire SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5885 SKIL au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Scie circulaire |
| Caractéristiques techniques principales | Scie circulaire avec une profondeur de coupe réglable |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 35 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 25 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Disques de coupe standard de 190 mm |
| Type de batterie | Non applicable (modèle filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1200 W |
| Fonctions principales | Coupe précise du bois, réglage de la profondeur de coupe, guide laser pour une meilleure précision |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la lame et le boîtier, vérifier les câbles électriques pour des signes d'usure |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur le site du fabricant ou chez les revendeurs agréés |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour une manipulation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5885 SKIL
Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5885 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5885 de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 5885 SKIL
- Cet outil est concu pour effectuer dans le bois des coupes droites longitudinales et transversales ainsi que des angles d'onglet jusqu'à 45^ ; muni de lames de scie correspondantes, il est capable de scier des materiaux non-ferroux, des materiaux de construction légers et des matières plastiques
- Lisez et conserveze ce manuel d'instructions ②
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut entrainer un chic électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. La notion d"outil électroportatif" dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'outil dans un environnement prsentant des risques d'explosion et ou se trouvent des liquides, des gaz ou poussieres inflammables. Les outils electrolyportatifs générent des étin celles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electropotatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'utilé electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucin cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des outils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outilélectroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénetration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un chic electrique.
d) N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'outil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas ou vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications extérieures reduit le risque d'un chic electrique.
f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. N'utilise pas l'outil lorsque vous etes fatigue ou apres avoir consomme de I'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'outil peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacité. Veiliez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de更好地 contrôler l'outil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'outil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des disposits servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
a) Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez moins et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defecteaux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires, ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permette pas l'utilisation de l'util à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initières.
e) Prenez soit des outils electroportatifs.
Vérifie que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil s'enouve entrave.
Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincten moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer toute outil que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES
DANGER
Tenez les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame; placez votre seconde main sur la poignée avant (si les deux moins tiennent la scie, elles ne pourront pas enter en contact avec la lame)
- Ne placez pas la main sous la pierce (le carter ne protège pas de la lame sous la pierce)
- Adaptez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pierce à travailler (il faut que moins d'un dent complet de la denture de lame soit visible au-dessous de la pierce à travailler)
- Ne tenez jamais la pierce à couper de la main ou en travers de la jambe (la pierce doit être soutenue correctement pour réduire l'exposition des parties du corps, l'adhésion de la lame ou la perte de contrôle)
Tenez l'outil par ses surfaces antidérapantes isolées lorsque vous effectue une opération où la zone de coupe peut entraire en contact avec des fil cachés ou son propre cordon (si elles entrent en contact avec un fil sous tension, les parties métalliques exposées de l'outil risquent d'électrocuter l'utilisateur)
Lorsque you sciez, utilisez toujours un guide parallele (vous améliorerz la précision de la coupe et réduirez les risques d'adhésion de la lame)
Utilisez toujours des lames de taille et forme adéquates aux trous de montage (diamant ou arrondi) (les lames qui ne correspondent pas à la ferrure de fixation de la scie se déplaceront de façon excertique, entrainant une perte de contrôle)
- N'utilise jamais des rondelles ou des boulons de lame endommages ou inadéquats (les rondelles et les boulons de lame sont conçus spécialément pour votre lame, pour une performance et une sécurité d'utilisation optimes)
RETOUR ARBIÈRE - CAUSES
- Le retard arrêté est une réaction soudaine à une lame pincée, qui adhére ou mal alignée, faisant se soulever la scie hors de la pierce, vers l'utilisateur
Lorsque la lame est pincée ou qu'elle adhére étroitement avec la fermetre de la rainue, la lame se bloque et la réaction du moteur pousserapidement l'appareil vers l'arrière, c'est-à-dire vers l'utilisateur - Si la lame se tord ou s'aligne mal dans la rainure, les dents du bord arrirée de la lame peuvent s'enforcer dans la surface supérieure du bois, faisant soit la lame de la coupe et la faisant sauter vers l'utilisateur
RETOUR ARRIÈRE - PRÉVENTION
Le retard arrêté est dû à une mauvaise utilisation de l'util et/ou à des procédures ou conditions d'utilisation incorrectes, qui peuvent être évitées ennant les précautions indiquées ci-dessous
- Tenez fermement la scie des deux mains et placez vos bras de façon à pouvoir résister aux forces de recul arrrière; placez votre corps d'un côte ou de l'autre de la lame, mais pas dans l'alignment de la lame (un retour en arrrière peut faire sauter la scie en arrrière, mais les forces de recul arrrière peuvent être contrôées par l'opérateur en prénant quelques precautions)
- Lorsque la lame adhére, ou qu'elle cessée de couper pour quelques raison que ce soit, relâchéz la gachette et tenez la scie immobile dans la pièce, jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement; n'essayez jamais d'enlever la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l'arrête lorsque la lame est en mouvement, car vous entraîreriez un recul arrêté (faites des essais et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause of de l'adhésion de la lame; évitez de couper des clous et des vis)
- Lorsque vous replacez la scie dans la pièce, centrez la lame de la scie dans la rainure, et vérifie que les dents ne sont pas enforcées dans la pièce (si la lame adhère, elle peut sortir ou recycler hors de la pièce lorsque la scie redémarre)
-
Soutenez les grands panneaux pour réduire les risques de pincement ou de return arrêté de la lame (les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids; des supports doivent être placés dessous, des deux côtés, après la ligne de coupe et du bord du panneau)
-
N'utilise pas de lame emoussaee ou endomagée (les lames mal aiguises ou fixees peuvent produces une rainure trop etraite et entrainer une friction excessive, l'adhesion de la lame ou un retour arriré)
- Les leviers de réglage d'angle et de profondeur de la lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe (si un réglage de lame change durant la coupe, il peut entraîner une adhésion et un retour arrière)
Utilisez des précautions supplémentaires lors des coupes plongeantes dans des murs existants ou autres difficiles d'accès (la lame qui dépasse peut couper des objets entrainant un retour arrêté)
ATTENTION
- Vérifiez que le carter inférieur est correctement fermé avant chaque utilisation
- N'utilisez pas la scie si le carter inférieur ne se déplace pas librement et s'il ne se ferme pas instantanément
- Ne bloquez ni n'attachez jamais le carter inférieur en position ouverte
- Si vous laissiez tomber la scie, le carter inférieur risque de se plier; débranchez la fiche, leveze le carter inférieur à l'aide de la poignée retractable et veillez à ce qu'il se déplace librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe
- Vérifiez le fonctionnement du ressort du carter inférieur; si le carter et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant utilisation (le carter inférieur risque de fonctionner lentement en raison des parties abimées, de dépôts collants ou d'accumulation de poussières)
- Le carter inférieur ne doit être rétracté manuellement que pour les coupes spéciales telles que les coupes plongeantes ou composées; levez le carter inférieur en rétractant la poignée et,ès que la lame entre dans la pièce, relâchez-le (pour toutes les autres sortes de coupe, utilisez le carter inférieur en mode automatique)
- Veilze toutes à ce que le carter inférieur couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol (une lame libre non protégée fera recycler la scie, qui coupera tout ce qui se trouve sur son chemin; pensez au temps qu'il faut à la lame pour s'arrête lorsque l'interrupteur est relachué)
GENERALITES
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pouraient se trouver dans la pierce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevezes avant de commencer le travail
Fixez solidement la piece a travailler (une piece fixe e à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assurée que si elle était tenue à la main)
Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s'adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électriche; le fait d'endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d'endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégats matériels ou causeur une décharge électriche)
- Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pieces mobiles complètement arrêtées
Utilisez un cable de prolongement complètement déroule et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
- En cas de blocage ou d'anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l'outil et débranche la prise
- SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a eté utilisé avec les accessoaires appropriés en vente chez vous distributeur SKIL
- La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l'outil
- Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité d'origine
- Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
- Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
- Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touche pas, mais débranche immédiatement la prise
N'utilisez jamais d'util avec un cable endommagé; faites-le remplacer par un technician qualifié
- Contrôlez toujours si la tension sector est correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisSES de tension momentanées; en cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d'autres apparèils (pour des impédances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produit) - pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez contacter directement votre fournisseur local d'énergie
- Cet outil ne convient pas pour couper à mouillage
- Àprous avoir coupé la mise en marche de votre scie circulaire, ne jamais arrêtez la rotation de la lame de scie par une force laterale appliquée contre elle
- Ne jamais utilisez de lame de scie circulaire faite en acier rapide (HSS)
- Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage avec cet outil
- Ne travailliez pas de matériaux contenant de l'amiate (l'amiate est considérée comme étant Cancérigène)
- La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un appeareil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Certains types de poussières sont classifiés comme étant Cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillé avec un apparéeil de dépoussiération lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matériaux à travailler
- Ne jamais tentez de couper de trop fines pieces
- Enlevez tout corps étranger du trace avant d'effectuer toute coupe
- Ne jamais travailiez au-dessus de l'outil
Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un interrupteur de sécurité pour éviter tout redémmarage intempéstif
Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un couteau divisur - Débranche toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire
UTILISATION
Montage de la lame de scie ③
! débranchez la fiche
- prenez la clé hexagonale A de son magasin B
- appuyez sur le bouton C de blocage de l'arbre et le maintenez tandis que vous enlevez le bouton D de la lame avec la clé de lames
! appuyez sur le bouton C de blocage de l'arbre uniquement lorsque l'outil est complètement arrêté
- relâchez le bouton C de blocage de l'arbre
- enlevez la bride E
- ouvrez le carter inférieur F avec le levier G et le maintenez tandis que vous montez la lame, les dents de scie et la flèche imprimée à la lame pointée dans le même direction que la flèche située sur le carter inférieur
- relâchez le carter inférieur F
- montez la bride E
assurez-vous que les surfaces de serrage H des brides soient parfaitement propres et en face de la lame
- appuyez sur le bouton C de blocage de l'arbre et le maintenez tandis que vous serrez le bouton de la lame avec la clé hexagonale d'un 1/8ème de tour en arrrière (permét le débrayage de la lame en cas de trop fortsé résistance du matériel perceptant ainsi de réduire la surcharge du moteur et l'effet de recul)
-
relâchéz le bouton C de blocage de l'arbre
-
Réglage de la profondeur de coupe (0-85 mm) ④
-
pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne doit jamais dépasser de plus de 3 mm la pierce à travailler
- desserrez le levier J
- levez/abaissez la semelle K jusqu'à ce que la profondeur de coupe souhaiée soit atteinte grâce à l'indicateur L de l'échelle graduée
-
serrez le levier J
-
Réglage de l'angle de coupe (0-45°) ⑤
-
desserrez les 2 boutons M
- inclinez l'outil jusqu'à ce que l'angle de coupe souhaïte soit atteint grâce à l'indicateur N de l'échelle graduée
- serrez les 2 boutons M
I lors de coupe d'angle, la profondeur de coupe ne correspond pas à la valeur donnée par l'échelle de la profondeur de coupe
-
Vérification de l'angle de coupe à 90^ ⑥
-
réglez et serrez la semelle K jusqu'au maximum de la profondeur de coupe ④
- réglez et serrez l'angle de coupe à 0^
- vérifie l'angle de 90^ entre la lame et la table, avec une équerre
- si un réglage est nécessaire, desserrez les 2 boutons M et utilisez la vis de réglage P comme illustré
Indicateur de la ligne de coupe Q ⑦
- pour guider l'outil le long du tracé souhaité
- pour une coupe rectiligne de 0^ ou une couple d'angle de 45^ , utilisez l'indicateur correspondant
- vous permet deCHOISIR de couper du cote interne ou externe de la lame
! la partie la plus large de la semelle doit rester sur la partie la plus large de la piece
!seule l'épaisseur des dents de la lame déterminé la largeur de coupe
! effectuez toujours un essai préalable afin de vérifier la ligne de coupe
- Demarrage progressif électronique (8)
Permet d'atteindre progressivement la vitesse maximum sans provoquer d'à-coups au moment de la mise en marche de l'outil
-
Aspiration de poussières
-
montez l'aspirateur sur l'axe R ⑨
! ne laïsez jamais le tuyau de l'aspirateur géné le carter inférieur ou l'opération de coupe - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire SKIL 2610387402)
Utilisation de I'outil ⑨
- branchz l'outil sur le secteur
- tousjntenezfermementla poigneeSd'une main et la poigneeTavecl'autremain
- posez l'outil avec le devant de la semelle bien à plat sur la pierce à travailler
assurez-vous que les dents de la lame n'entrent pas dansla piece a travailler
- metteze en marche l'outil en appuyant d'abord sur le bouton U (= interrupteur de sécurité qu'on ne peut pas bloquer) et puis en poussant la gachette V
! l'outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lamen'entre dans la piece à travailler - le carter inférieur F s'ouvre automatiquement quand la lame n'entre dans la pierce à travailler (ouvrez le carter inférieur manuellement en utilisant le levier G pour des coupes spéciales comme des coupes plongantes)
- ne pas forcez l'outil; veillez à ce que la pression resté légère et constante
- une fois la coupe faite, arrêtez l'outil en relachant la gachette V
! avant de retirer l'util de la pierce a travailler, s'assurez que la lame se soit bien stabilisée
CONSEILS D'UTILISATION
-
Toujoins inversez la partie visible pour avoir un minimum d'éclat
Utilisez seulement des lames de scie coupantes et appropriées 10 -
la qualité de coupe s'améliore avec le nombre de dents
- lames avec denture à mise de carbure coupent 30 fois plus longtemps que des lames ordinaires
Guide parallele W 11
- pour effectuer des coupes de précision le long d'un bord d'unepiece à travailler
-
peut être monté de n'importequel côté de la semelle Réglage du guide parallele
-
desserrez le bouton X
-
réglez à la largeur de coude souhaitee à l'aide de l'échelle du guide parallele (utilisez I'indicateur de ligne de coupe Q comme reference 0)
- serrez le bouton X
Coupes plongeantes 12
- réglez la profondeur de coupe souhaitée
-
inclinez l'outil vers l'avant avec l'indicateur de la ligne de coupe Q aligné avec la ligne de coupe souhaitee marquee sur la pierce a travailler
-
ouvrez le carter inférieur F avec le levier G
- juste avant que la lame ne pénétre dans la pierce à travailler, enclenchez l'interrupteur et pénétréz progressivement en prénant pour appui l'avant de la semelle
- déplacez l'outil progressivement vers l'avant et vers le bas
- des que la lame entre dans la piece, relâchez le levier G
! l'outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lamen'entre dans la pièce à travailler
! ne jamais tirez l'outil vers l'arrière
Coupe de larges panneaux 13
-
placez le panneau sur des cales soit au sol, sur un établi ou une table
! réglez la profondeur de coupe pour éviter de couper le support de travail -
dans le cas où le guide parallele ne permetrait pas de régler la largeur de coupe, fixez une règle à la pierce à travailler pour servir de guide et utilisez le côté gauche de la semelle contre ce guide
- Niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce manuel d'instruction a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Gardez toujours vous outil et le cable propres (spécialement les aérations)
! débranchez la fiche avant le nettoyage - Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation (tout particulièrement dans le cas d'utilisation de résine)
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL
-retournez l'outil non demonté avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figureur sur www.skileurope.com)
ENVIRONNEMENT
-
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
-
conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- le symbole 14 vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

Kreissäge
5885
EINLEITUNG
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglements 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUT/VIBRATION Mesure selen EN 60 745 le niveau de la pression sonne de cet outil est 94 dB(A) et le niveau de la puissance (sonore 105 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 2,9 m/s² (methode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Notice Facile