5855 - SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5855 SKIL au format PDF.

Page 9
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 5855

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Scie circulaire
Caractéristiques techniques principales Scie circulaire à main avec guide laser intégré
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Puissance 1200 W
Vitesse à vide 5000 tr/min
Diamètre de la lame 190 mm
Profondeur de coupe maximale 65 mm à 90°
Poids 4,2 kg
Dimensions approximatives 35 x 25 x 25 cm
Fonctions principales Coupe de bois, panneaux de particules, plastique et métal léger
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la lame et le boîtier, vérifier les câbles électriques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente SKIL
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, protection de la lame
Compatibilités Compatible avec les lames de 190 mm de diamètre
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 5855 SKIL

Comment puis-je remplacer la lame de la scie SKIL 5855 ?
Pour remplacer la lame, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est correctement orientée. Serrez le boulon et rebranchez l'outil.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est désengagé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le cordon d'alimentation ou de contacter le service client.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la SKIL 5855 ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, localisez le levier de réglage de la profondeur sur le côté de la scie. Déverrouillez-le, ajustez la base de la scie à la profondeur désirée, puis verrouillez à nouveau le levier.
La scie fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Vérifiez d'abord si la lame est correctement installée et si elle n'est pas endommagée. Si le bruit persiste, débranchez l'outil et contactez le service client.
Quelle est la garantie de la scie SKIL 5855 ?
La scie SKIL 5855 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation éventuelle.
Comment nettoyer ma scie SKIL 5855 après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour un nettoyage plus approfondi, utilisez une brosse douce. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Quel type de lame dois-je utiliser pour la SKIL 5855 ?
Utilisez des lames de scie circulaire compatibles avec un diamètre de 190 mm et un alésage de 30 mm. Assurez-vous de choisir la lame appropriée en fonction du matériau à couper.
Comment savoir si la lame est émoussée ?
Si la scie ne coupe pas aussi bien qu'auparavant, ou si elle tire sur le matériau, il est probablement temps de remplacer la lame. Vous pouvez également vérifier visuellement l'état de la lame pour des dents endommagées.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5855 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5855 de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 5855 SKIL

SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. La notion d’«outil électroportatif» mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement). GARDEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. 1) PLACE DE TRAVAIL a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.

GUARANTEE / ENVIRONMENT

● électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurezvous que l’interrupteur est effectivement en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise de courant. Le fait de porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source de courant lorsque l’interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraîner des accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. 5) SERVICE a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES DANGER ● Tenez les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame; placez votre seconde main sur la poignée avant (si les deux mains tiennent la scie, elles ne pourront pas entrer en contact avec la lame)

Ne placez pas la main sous la pièce (le carter ne protège pas de la lame sous la pièce)

● Adaptez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à travailler (il faut que moins d’un dent complet de la denture de lame soit visible au-dessous de la pièce à travailler) ● Ne tenez jamais la pièce à couper de la main ou en travers de la jambe (la pièce doit être soutenue correctement pour réduire l’exposition des parties du corps, l’adhésion de la lame ou la perte de contrôle) ● Tenez l’outil par ses surfaces antidérapantes isolées lorsque vous effectuez une opération où la zone de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon (si elles entrent en contact avec un fil sous tension, les parties métalliques exposées de l’outil risquent d’électrocuter l’utilisateur) ● Lorsque vous sciez, utilisez toujours un guide parallèle (vous améliorerez la précision de la coupe et réduirez les risques d’adhésion de la lame) ● Utilisez toujours des lames de taille et forme adéquates aux trous de montage (diamant ou arrondi) (les lames qui ne correspondent pas à la ferrure de fixation de la scie se déplaceront de façon excentrique, entraînant une perte de contrôle) ● N’utilisez jamais des rondelles ou des boulons de lame endommagés ou inadéquats (les rondelles et les boulons de lame sont conçus spécialement pour votre lame, pour une performance et une sécurité d’utilisation optimales) RETOUR ARRIÈRE - CAUSES ● Le retour arrière est une réaction soudaine à une lame pincée, qui adhère ou mal alignée, faisant se soulever la scie hors de la pièce, vers l’utilisateur ● Lorsque la lame est pincée ou qu’elle adhère étroitement avec la fermeture de la rainure, la lame se bloque et la réaction du moteur pousse rapidement l’appareil vers l’arrière, c’est-à-dire vers l’utilisateur ● Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la rainure, les dents du bord arrière de la lame peuvent s’enfoncer dans la surface supérieure du bois, faisant sortir la lame de la coupe et la faisant sauter vers l’utilisateur RETOUR ARRIÈRE - PRÉVENTION Le retour arrière est dû à une mauvaise utilisation de l’outil et/ou à des procédures ou conditions d’utilisation incorrectes, qui peuvent être évitées en prenant les précautions indiquées ci-dessous ● Tenez fermement la scie des deux mains et placez vos bras de façon à pouvoir résister aux forces de recul arrière; placez votre corps d’un côté ou de l’autre de la lame, mais pas dans l’alignement de la lame (un retour en arrière peut faire sauter la scie en arrière, mais les forces de recul arrière peuvent être contrôlées par l’opérateur en prenant quelques precautions)

Lorsque la lame adhère, ou qu’elle cesse de couper pour quelque raison que ce soit, relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce, jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement; n’essayez jamais d’enlever la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l’arrière lorsque la lame est en mouvement, car vous entraîneriez un recul arrière (faites des essais et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause of de l’adhésion de la lame; évitez de couper des clous et des vis)

● Lorsque vous replacez la scie dans la pièce, centrez la lame de la scie dans la rainure, et vérifiez que les dents ne sont pas enfoncées dans la pièce (si la lame adhère, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce lorsque la scie redémarre) ● Soutenez les grands panneaux pour réduire les risques de pincement ou de retour arrière de la lame (les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids; des supports doivent être placés dessous, des deux côtés, près de la ligne de coupe et du bord du panneau) ● N’utilisez pas de lame émoussée ou endommagée (les lames mal aiguisées ou fixées peuvent produire une rainure trop étroite et entraîner une friction excessive, l’adhésion de la lame ou un retour arrière) ● Les leviers de réglage d’angle et de profondeur de la lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe (si un réglage de lame change durant la coupe, il peut entraîner une adhésion et un retour arrière) ● Utilisez des précautions supplémentaires lors des coupes plongeantes dans des murs existants ou autres difficiles d’accès (la lame qui dépasse peut couper des objets entraînant un retour arrière) ATTENTION ● Vérifiez que le carter inférieur est correctement fermé avant chaque utilisation ● N’utilisez pas la scie si le carter inférieur ne se déplace pas librement et s’il ne se ferme pas instantanément ● Ne bloquez ni n’attachez jamais le carter inférieur en position ouverte ● Si vous laissez tomber la scie, le carter inférieur risque de se plier; levez le carter inférieur à l’aide de la poignée rétractable et veillez à ce qu’il se déplace librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe ● Vérifiez le fonctionnement du ressort du carter inférieur; si le carter et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant utilisation (le carter inférieur risque de fonctionner lentement en raison des parties abîmées, de dépôts collants ou d’accumulation de poussières) ● Le carter inférieur ne doit être rétracté manuellement que pour les coupes spéciales telles que les coupes plongeantes ou composées; levez le carter inférieur en rétractant la poignée et, dès que la lame entre dans la pièce, relâchez-le (pour toutes les autres sortes de coupe, utilisez le carter inférieur en mode automatique)

N’utilisez qu’une rallonge en parfait état, complètement déroulée, et d’une capacité de 16 ampères

En cas de blocage ou d’anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l’outil et débranchez la prise SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité d’origine Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en dessous de 16 ans Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas y touchez, mais immédiatement débranchez la prise N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) Cet outil ne convient pas pour couper à mouillage Après avoir coupé la mise en marche de votre scie circulaire, ne jamais arrêtez la rotation de la lame de scie par une force laterale appliquée contre elle Ne jamais utilisez de lame de scie circulaire faite en acier rapide (HSS) Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage avec cet outil Ne pas coupez des matériaux composés d’amiante Portez un masque de protection lors de travaux sur des matériaux produisant des poussières nuisibles à la santé; toujours s’informez de la technicité de ces matériaux avant de travailler avec ceux-ci Ne jamais tentez de couper de trop fines pièces Enlevez tout corps étranger du tracé avant d’effectuer toute coupe Ne jamais travaillez au-dessus de l’outil Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un interrupteur de sécurité pour éviter tout redémmarage intempestif Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un couteau diviseur Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou changement d’accessoire

- appuyez sur le bouton C de blocage de l'arbre et le maintenez tandis que vous enlevez le boulon D de la lame avec la clé hexagonale

! appuyez sur le bouton C de blocage de l’arbre uniquement lorsque l’outil est complètement arrêté - relâchez le bouton C de blocage de l'arbre - enlevez la bride E - ouvrez le carter inférieur F en utilisant le levier G et le maintenez tandis que vous changez la lame, les dents de scie et la flèche imprimée à la lame pointée dans le même direction que la flèche située sur le carter inférieur - relâchez le carter inférieur F - montez la bride E ! assurez-vous que les surfaces de serrage H des brides soient parfaitement propres et en face de la lame - appuyez sur le bouton C de blocage de l'arbre et le maintenez tandis que vous serrez le boulon de la lame avec la clé hexagonale d'un 1/8ème de tour en arrière (permet le débrayage de la lame en cas de trop forte résistance du matériau permettant ainsi de réduire la surcharge du moteur et l'effet de recul) - relâchez le bouton C de blocage de l'arbre Réglage de la profondeur de coupe (0-55 mm) 4 - pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne doit jamais dépasser de plus de 3 mm la pièce à travailler - desserrez le levier J - levez/abaissez la semelle K jusqu’à ce que la profondeur de coupe souhaitée soit atteinte grâce à l’indicateur L de l’échelle graduée - serrez le levier J Réglage de l’angle de coupe (0-45°) 5 - desserrez le bouton M - inclinez l’outil jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité soit atteint grâce à l’indicateur N de l’échelle graduée - serrez le bouton M ! lors de coupe d’angle, la profondeur de coupe ne correspond pas à la valeur donnée par l’échelle de la profondeur de coupe Vérification de l’angle de coupe à 90° 5 - réglez et serrez la semelle K jusqu’au maximum de la profondeur de coupe 4 - réglez et serrez l’angle de coupe à 0° - vérifiez l’angle de 90° entre la lame et la table, avec une équerre Viseur réglable de trait de sciage P 6a - pour guider l’outil le long du tracé souhaité - pour une coupe rectiligne de 0° ou une couple d’angle de 45°, utilisez l’indicateur correspondant ! la partie la plus large de la semelle doit rester sur la partie la plus large de la pièce

! effectuez toujours un essai préalable afin de vérifier la ligne de coupe Aspiration des poussières - montez l’aspirateur sur l’axe Q 2 ! ne laissez jamais le tuyau de l’aspirateur gêner le carter inférieur ou l’opération de coupe - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire SKIL 2610387402) Utilisation de l’outil 2 - branchez l’outil sur le secteur - toujours tenez fermement la poignée R d’une main et la poignée S avec l’autre main - posez l’outil avec le devant de la semelle bien à plat sur la pièce à travailler ! assurez-vous que les dents de la lame n’entrent pas dans la pièce à travailler - mettez en marche l’outil en appuyant d’abord sur le bouton T (= interrupteur de sécurité qu’on ne peut pas bloquer) et puis en poussant la gâchette V ! l’outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lame n’entre dans la pièce à travailler - le carter inférieur F s’ouvre automatiquement quand la lame n’entre dans la pièce à travailler (ouvrez le carter inférieur manuellement en utilisant le levier G pour des coupes spéciales comme des coupes plongeantes) - ne pas forcez l’outil; veillez à ce que la pression reste légère et constante - une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant la gâchette V ! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, s’assurez que la lame se soit bien stabilisée

- dès que la lame entre dans la pièce, relâchez le levier G

! ne jamais tirez l’outil vers l’arrière Coupe de larges panneaux 0 - placez le panneau sur des cales soit au sol, sur un établi ou une table ! réglez la profondeur de coupe pour éviter de couper le support de travail - dans le cas où le guide parallèle ne permetrait pas de régler la largeur de coupe, fixez une règle à la pièce à travailler pour servir de guide et utilisez le côté droit de la semelle contre ce guide Pour des suggestions complémentaires voir www.skileurope.com

Toujours inversez la partie visible pour avoir un minimum d’éclat

Utilisez seulement des lames de scie coupantes et appropriées 7 - la qualité de coupe s’améliore avec le nombre de dents - lames avec denture à mise de carbure coupent 30 fois plus longtemps que des lames ordinaires Guide parallèle W 8 - pour effectuer des coupes de précision le long d’un bord d’une pièce à travailler - peut être monté de n’importe quel côté de la semelle Réglage du guide parallèle - desserrez le bouton X - réglez selon la largeur de coupe souhaitée en utilisant l’échelle du guide parallèle (le viseur de trait de sciage P servant de 0-repère) - serrez le bouton X Coupes plongeantes 9 - réglez la profondeur de coupe souhaitée - inclinez l’outil vers le viseur de trait de sciage P et l’alignez avec le tracé

Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations) ! débranchez la fiche avant le nettoyage Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation (tout particulièrement dans le cas d’utilisation de résine) Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage dû à l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie En cas de problème, retournez l’outil non démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com) Ne pas jetez les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation national`e, les outils électriques usés doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole ! vous en souvient quand la nécessité du débarras se présente

EINLEITUNG CE 89/336, CE 98/37. RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 94 dB(A) ed il livello di potenza acustica 105 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione < 2,5 m/s2 (metodo mano-braccio). CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 745, EN 55 014, a 73/23/EK, 89/336/EK, 98/37/EK elöírásoknak megfelelöen. ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 94 dB(A) a hangteljesítmény szintje 105 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a kézre ható rezgésszám < 2,5 m/s2.