50 RS LIQUIDE - Quad ADLY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 50 RS LIQUIDE ADLY au format PDF.
| Type de véhicule | Quadricycle motorisé |
| Moteur | Monocylindre, 4 temps |
| Refroidissement | Liquide |
| Transmission | Automatique / Variateur |
| Freins avant | Disque |
| Freins arrière | Tambour |
| Suspension avant | Double fourche télescopique |
| Suspension arrière | Bras oscillant avec amortisseur |
| Capacité du réservoir | Environ 4 litres |
| Vitesse maximale | Environ 40 km/h |
| Poids à vide | Environ 70 kg |
| Dimensions (L x l x H) | Non précisé |
| Type de carburant | Essence sans plomb |
| Allumage | Électronique |
| Capacité d'accueil | 1 personne |
| Éclairage | Phare avant et feu arrière |
| Pneus | Tout-terrain |
FOIRE AUX QUESTIONS - 50 RS LIQUIDE ADLY
Téléchargez la notice de votre Quad au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 50 RS LIQUIDE - ADLY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 50 RS LIQUIDE de la marque ADLY.
MODE D'EMPLOI 50 RS LIQUIDE ADLY
- Avant-propos 1
- Avertissement concernant l'utilisation 2
- Informations relatives à la sécurité 3
- Spécifications 4
- Contrôles périodiques et services 5
- Inspection avant utilisation 6
- Fonctionnement 13
- Anomalies et dépannage 24
- Numéro VIN et identification 25
- Instructions de montage 28
- Inspection avant-livraison 30
- Instructions fonctionnement compteur de vitesse 31
AVANT-PROPOS
Nous you remercions d'avoir besoin ce vehicule.
Ce manuel du propriétaire a été consq pour vous expliquer comment utiliser le vehicule et comment effectuer l'entretien nécessaire pour votre sécurité.
Veuillez litre ce manuel avant d'utiliser ce vehicule.
Nous souhaitons sincerement que vous vous amusiez en utilisant ce quad.
Si vous rencontres des problèmes, n'hésitez pas à contacter un revendeur pres de chez vous.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION
CE VEHICULE N'EST PAS UN JOUET ETUNE UTILISATION INADAPTEE PEUT S'AVERER DANGEREUSE.
NE PILOTEZ JAMAIS CE VEHICULE SANS INSTRUCTION APPROPRIEE.
CE VEHICULE EST INTERDIT AUX PERSONNES DE MOINS DE 16 ANS.
PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION.
IL EST DANGEREUX DE ROULER QUAND LES CONDITIONS DE VISIBILITE SONT MAUVaises.
REDUISEZ VOTRE VITESSE EN CAS DE CONDUITE DE NUIT.
NE CONSOMMEZ JAMAIS D'ALCOOL OU DE MEDICAMENTS AVANT OU PENDANT LE TRAJET.
N'UTILISEZ JAMAIS CE VEHICULE SUR DES PENTES TROP RAIDES.
VERIFIEZ TOUJOURS VOTRE VEHICULE CHAQUE FOIS QUE VOUS L'UTILISEZ.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Ne pas laisser votre enfant conduire sans surveillance.
Il est fortement recommandé que le conducteur soit seul sur le quad.
Respectez une distance de sécurité entre votre vehicule et les autres vehicules.
Ce vehicule est concu pour etre utilise seulement en tout terrain, plat et sans obstacles.
Le parent ET l'enfant doit bien comprendre toutes les instructions de ce manuel avant l'utilisation du vehicule.
Il est illégal de piloter ce vehicule sur la voie publique ou sur autoroutes. Si vous doivent traverser une voie publique, veuilles descendre du vehicule et le pousser.
★ Ne pas utiliser ce vehicule lorsque vous est sous l'influence d'alcool ou de drogues. Notre capacité de jugement sera alterée et il pourrait en résultat des blessures graves ou même la mort.
SPECIFICATIONS
| MODELE | QUAD 50RS/RS-LC |
| CYLINDREE | 50cc |
| TYPE | REFROIDIT PAR AIR ou LIQUIDE, 2 temps |
| DEMARRAGE | PAR KICK & ELECTRIQUE |
| LUBRIFICATION | Pompe à huile, alimentation séparée |
| TRANSMISSION | AUTOMATIQUE (par courroie) |
| BOUGIE | NGK BPR7HS |
| BATTERIE | 12V-5AH |
| CAPACITE D'HUILLE | 1.0 litre |
| RESERVOIR D'ESSENCE | 8.2 litres |
| LONGUEUR | 1790 mm |
| LARGEUR | 1050 mm |
| HAUTEUR | 1060 mm |
| HAUTEUR DE SELLE | 815 mm |
| EMPATTEMENT | 1150 mm |
| POIDS A SEC DECLARE | 155 kg |
| FREIN | Avant: Frein à disque R/L Arrière: Frein à disque |
| SUSPENSION | Avant: Bras Dual A Arrière: bras oscillant avec 5 |
| précharges, amortissement régiable | |
| PNEU AVANT | 21x7-10 |
| PNEU ARRÈIRE | 21x7-10 |
CONTROLES PERIODIQUES & SERVICES
Plan de maintenance
Les intervalles de maintenance dans le tableau suivant sont basés sur une
moyenne de conditions d'utilisation. Si vous roulez dans des zones
exceptionnellement poussièresuses, l'entretien doit être exécuté plus fréquemment.
| Fréquence Objet | Tâches à effectuer en fonction du kilométrage (KM) | ||||||
| 500 | 1000 | 2000 | 3000 | 4000 | 5000 | 6000 | |
| Bougie | I | I | I | ||||
| Liquide de refroidissement† (LC) | CONTRÔLE A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Filtre à Air | NETTOYER ET VERIFIER TOUS LES 1000KM OU APRES UTILISATION EN TOUT TERRAIN | ||||||
| Carburateur | I | A | A | C,A | |||
| Chaine de transmission | CONTRÔLE ET LUBRIFICATION A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Huile de boite à vitesse | R | I | R | ||||
| Courroie de variateur | I | ||||||
| Suspensions | I | I | I | ||||
| Système de freinage | CONTRÔLE A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Pression des pneus | CONTRÔLE A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Usure des pneus | I | I | |||||
| Direction | I | I | I | ||||
| Ecrous chãssis - boulons | I | I | I | ||||
| Batterie | I | I | I | I | |||
C: nettoyage; A: réglage; G: graissage; I: Inspection, vérification, remplacement si nécessaire
INSPECTION AVANT UTILISATION
Inspectez votre vehicule chaque jour avant utilisation. Cela ne vous prendra que quelques minutes et peut vous sauver la vie.
Vérifiez l'etat et la pression des pneus.
Vérifiez les écrous, boulons et autres fixations.
Vérifiez l'etat et la tension de la chaîne de transmission.
Vérifiez le bon fonctionnement du coupe circuit (moteur).
Vérifiez le bon fonctionnement de la poignée de gaz.
Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir et le niveau d'huile.
Vérifiez le fonctionnement des freins pour voir si les cables sont opérationnels.
Vérifiez que vous pouvez tournier facilement le guidon à gauche et à droite.
Vérifiez le bon fonctionnement du levier de frein. La course devrait être de 1-2cm. Essayez les freins dés que vous mettez en marche le vehicule.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Vérification et ravitationnement en combustible
Insérez la clé et tournez-la sur la position “open” pour ouvrir le bouchon.
Après le ravitation en carburant, insérez correctement le bouchon et tournez la clé en position « lock »
Retirez la clé et vérifie le bouchon pour vous assurer qu'il est bien fermé.

MISESCENCARDE
- Arrêtez le moteur lors du ravitationnement en combustible.
*Utilisez de I'essence sans plomb avec indice d'octane de 92 ou plus. - Tournez le bouchon d'essence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer.
- Lors du ravitatillagement évitez que de l'essence ne déborde, cela pourraitmettre le feu quand le moteur est chaud.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Contrôlez et/ou faites l'appoint en huile

MISES EN GARDE :
- Assurez-vous d'avoir suffisamment d'huile, et que le bouchon soit correctement serré.
- Contenance d'huile totale : 1.0 Litre
- Huile préconisée : Uniquement huile moteur 2 temps, type synthétique
INSPECTION AVANT UTILISATION
Vérifier la pression des pneus
- Vérifiez que la pression des pneus soit normale.
Taille pneu: avant 21 × 7 - 10 / arrrière 21 × 7 - 10
Pression recommandée: 5 psi (0.35kgf / cm^2)
Pression max. : 7 psi (0.49 kgf/cm²)
Pression min. : 3 psi (0.21kgf/cm²)
- Gonflez le pau à la pression indiquée sur le pau.

- Vérifiez qu'il n'y a pas de gravier ou de clou dans les rainures du pneu. Si c'est le cas retirez-les.
- Recherche toute fente ou usure importante. Si l'usure dépasse la limite autorisée, changez le pau.
- Veuillez vérifier le marquage sur les pneus.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Vérifier la batterie
-
Ouvrez la selle.
-
Retirez d'abord la borne négative, puis la borne positive.
-
Retirez la batterie et contrôle la tension.
Tensionnormale:12Vetplus.

- Conservez en permanence les cosses propres.
Pour charger la batterie, appliquez les consignes inscrites sur la batterie.
Vérifier les amortisseurs avant et arrière.
- Exercez une pression à la fois sur la colonne de direction et le siège pour vérifier le fonctionnement des amortisseurs avant et arrière.
Vérifier si l'échévement est normal
- Contrôlez le système d'échévement pour détecter toute anomalie évientuelle.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Réglage de la chaine
- Desserrez les vis de fixation du bras oscillant.
- Desserrez les boulons de fixation et faire basculer le plateau de tension de chaîne sur le bras oscillant afin d'ajuster la tension de la chaîne avec un espace de plus ou moins 10-20 mm depuis l'horizontal.
-
Resserrez les 4 boulons sur le bras oscillant.
-
Bloquez les vis de réglage sur le bras oscillant.


Boulon de réglage
Ne rajoutez jamais de liquide dans le système de refroidissement quand le moteur est chaud.
Si du liquide de refroidissement est ajouté dans le réservoir de liquide de refroidissement, vérifie également le niveau dans le radiateur et ajoutez-y du liquide de refroidissement si nécessaire.
TION AVANT TION liquide de
ement
e etant sur une surface niveau du liquide doit see les marques de nivea AX sur le réservoir.
EN GARDE :
niveau de liquide de
ement quant le moteur est

INSPECTION AVANT UTILISATION
INSPECTION PREALABLE
POUR VOTRE SECURITE ET POUR PREVENIR TOUT DOMMAGE AU VEHICULE, L'INSPECTION PREALABLE EST ABSOLUMENT NECESSAIRE.
MISE EN GARDE:
La température du moteur et du pot d'échéppement est très élevé.
Faites attention de ne pas vous brûler lors de la vérification de l'huile moteur.
FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR PRINCIPAL
OFF
- Pour arrêté le moteur.
- On peut-retirer la clé.
ON
- Pour démarrer le moteur.
- On ne peut pas-retirer la clé.



- Pour actionner le feu de route.
- On ne peut pasPTRirer la clé.
FONCTIONNEMENT DEMARREUR ELECTRIQUE
- Démarre le moteur.
MISE EN GARDE :
N'appuyez pas à nouveau sur le bouton de démarrage quand le moteur tourne.
N'appuyez pas sur le bouton de démarrage plus de 10 secondes lors du
COMMUTATEUR DE FEUX DE ROUTE


Feu de croisement
- Pour conditions normales.
FEU de route
- Pour éclairer à grande distance.

Commutateur de feuix
FONCTIONNEMENT BOUTON D'AVERTISSEUR SONORE
- Mettez sous tension le commutateur principal et appuyez sur le bouton de l'avertisseur sonore afin de le déclencher.

COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT
Le clignotant à droite indique que l'on tourne à droite.
Le clignotant à gauche indique que l'on tourne à gauche.


MISE EN GARDE :
- Actionnez le clignotant avant de tourner.
FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE
FEU DE DETRESSE

- Les 4 clignotants vont fonctionner tous ensemble.
ARRET FEU DE DETRESSE
Commutateur de
feux de détresse

FONCTIONNEMENT
TABLEAU DE BORD

FONCTIONNEMENT
TABLEAU DE BORD - Refroidissement liquide seulment

FONCTIONNEMENT FREIN AVANT / ARRIERE
Le levier de frein croit agit sur les roues avants et le levier de frein gauche n'agit que sur les roues arrirées.
FREIN DE PARC
Tirez le levier de frein de parc vers le côté droit pour activer le frein.
Repoussez le levier de frein de parc vers le coté gauche pour desserrer le frein.

Levier de frein de parc 2008 et suivant
FONCTIONNEMENT ARBRE DE TRANSMISSION 1. VITESSES
Au point mort, levoyant du tableau debord indique "N^ Poussez le levier de vitesse pour engager
la vitesse rapide, le tableau de bord indique "2".
Poussez plus loin pour engager la vitesse lente, le tableau de bord indique "1".
Tirez le levier de vitesse pour revenir à la vitesse rapide ou au point mort.
2. MARCHE ARRIERE
Quand le levier de vitesse est au point mort, poussez le bouton de marche arrête vers la gauche. Tirez le levier de vitesse en arrête pour engager la marche arrête, le tableau de bord indique « R » en rouge.


Levier de vitesse
Bouton de marche arrête
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE MOTEUR & MISES EN GARDE
- Vérifiez l'huile et l'essence avant de démarrer.
-
Avant d'utiliser le démarreur électrique, la poignée de gaz doit être en position "fermée".
-
Tournez le "commutateur principal", clé sur "ON".
- Tirez le levier de frein.
-
Appuyez sur le bouton de démarrage pour démarrer le moteur.
-
Si la batterie est hors service, utilisez le kick pour démarrer le moteur.
-
Relâchéz immédiatement le bouton de démarrageès que le moteur est en marche.
- N'appuyez pas à nouveau sur le bouton de démarrage lorsque le moteur tourne, cela pourrait endommager des pièces.
-
Démarrez le moteur à l'air libre car les gaz d'échéppement du moteur sont composés de monoxyde de carbone poison.
-
Si le moteur ne démarre pas après avoir actionné le démarreur pendant 3-4 secondes, poussez doucement la poignée de gaz puis essayez à nouveau.
FONCTIONNEMENT ROBINET D'ESSENCE
- Le robinet d'essence estitué sur le côté gauche du vehicule.
- Lorsque la flèche du bouton est sur la position “ON”, l'essence arrive normalement.

- Lorsque la flèche est sur “OFF”,
I'essence n'arrive pas.
- Lorsque la flèche est sur “RES”, veuilles remplir le réservoir d'essence le plus vite possible.
FACON CORRECTE DE CONDUIRE
MISE EN ROUTE
- Appuyez doucement sur la poignée de gaz pour contrôleer votre vitesse.
- L'accelération augmente la vitesse.
- Appuyez doucement sur la poignée
de gaz lorsqu vous conduisez sur une pente pour activer le moteur.
- La décelération est la diminution de la vitesse. Pour cela relâchez la manette des gaz.
- La rotation des roues arrirées
n'étant pas à fréquences différentielles, le conducteur doit apprendre à changer de position et contrôler la poignée de gaz pour ne pas returner le vehicule.

FACON CORRECTE DE CONDUIRE ARRETER LE VEHICULE
A l'approche
Poignée de gaz
du lieu de stationnement
- Relâchéz l'accélérateur et actionnez les freins avant et arrêt jusqu'à l'arrêt du vehicule.
Arrêt complet
- Le moteur s'arrête lorsque le commutateur principal sera sur la position "OFF".
- Ne pas stationner sur un sol accidenté pour ne pas returner le vehicule.
MISE EN GARDE:
- Ne pas tournier le commutateur principal sur la position "OFF" pendant que le vehicule est en marche.
PROCEDURE DE RODAGE
Pendant les premières semaines d'utilisation, ne pas conduire très vite ni
approcher la limite maximale de t/mn du moteur. La procédure de rodage augmentera beaucoup la durée de vie du vehicule et la puissance du moteur à long terme.
MAINTENANCE
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A AIR
Le filtré à air estitué sous le garde boue avant droit.
Ouvrez les clips du couvercle du logement du filtré à air pour en nettoyer les éléments. NETTOYER ET VERIFIER LE FILTRÉ TOUS LES 1000KM OU APRES UNE UTILISATION EN TOUT TERRAIN. REMPLACER LE FILTRÉ A AIR TOUS LES ANS.

AJOUTER DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Le radiateur est sous le garde boue avant, otez le couvercle pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement ou en ajouter. Si du liquide de refroidissement est ajouté dans le réservoir, vérifie etalement le niveau dans le radiateur. Ajoutez du liquide de refroidissement si nécessaire.

Bouchonde radiateur
MAINTENANCE FREIN DE PARC
Le frein de parc est co-implante avec l'étrier de frein arrêté mais contrôle par le levier de frein de parc et par un faisceau séparé. Vérifiez le frein de parc avant derouler.
Réglez le frein de parc si votre quad patine ou peut être bougé facilement même si le
frein est serré.
Réglage
Placez le levier de parc sur neutre.
Desserrez l'écrou de fixation et ajustez le bouton de réglage jusqu'à ce que vous puissiez le toucher légèrement.
Tournez le bouton de réglage d'un demi-tour vers l'extérieur et serrez-le puis serrez l'écrou de montage.
Reverifiez l'efficacité du frein de parc.


ANOMALIES ET DEPANNAGE
Si le moteur n'arrive pas à démarrer ou s'arrête de tourner.
Essayez d'abord de diagnostiqueer vous-même ces dysfonctionnement comme suit:
-
vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir à essence.
-
Si la Procedure de démarrage est correcte.
Contactez le revendeur local des que possible pour détecter la présence d'une anomalie sur votre vehicule.
NUMERO D'IDENTIFICATION DU PRODUIT
Veuillez enregistrer le numéro de chassis et de moteur pour toute referencia ultérieure.
Le numéro de châssis (N° VIN) est grave sur le côté croit du cadre.
N° REF DU CHÀSSIS

NUMERO DE CHÂSSIS
Le nombre moteur est grave au milieu du sommet du carter gauche.
N° MOTEUR.
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
P.D.I.
500 KM
1,000 KM

34
| NOTES : | NOTES : | NOTES : |
| REVENDEUR : | REVENDEUR | REVENDEUR : |
| DATE : | DATE : | DATE : |
| 2,000 KM | 3,000 KM | 4,000 KM |
| NOTES : | NOTES : | NOTES : |
| REVENDEUR : | REVENDEUR : | REVENDEUR : |
| DATE : | DATE : | DATE : |
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
| 5,000KM | 6,000 KM | 7,000 KM |
| NOTES : | NOTES : | NOTES : |
| REVENDEUR : | REVENDEUR | REVENDEUR : |
| DATE : | DATE : | DATE : |
| 8,000 KM | 9,000 KM | 10,000 KM |
| NOTES : | NOTES : | NOTES : |
| REVENDEUR : | REVENDEUR : | REVENDEUR : |
| DATE : | DATE : | DATE : |
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
| 11,000 KM | 12,000 KM | 13,000 KM |
| NOTES : | NOTES : | NOTES : |
| REVENDEUR : | REVENDEUR | REVENDEUR : |
| DATE : | DATE : | DATE : |
| 14,000 KM | 15,000 KM | 16,000 KM |
| NOTES : | NOTES : | NOTES : |
| REVENDEUR : | REVENDEUR : | REVENDEUR : |
| DATE : | DATE : | DATE : |
ENREGISTREMENT DES OPERATIONS EN GARANTIE
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES : REVENDEUR : DATE : | NOTES : REVENDEUR : DATE : | NOTES : REVENDEUR : DATE : |
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES : | NOTES : | NOTES : |
| REVENDEUR : | REVENDEUR : | REVENDEUR : |
| DATE : | DATE : | DATE : |
ENREGISTREMENT DES OPERATIONS EN GARANTIE
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES : REVENDEUR : DATE : | NOTES : REVENDEUR : DATE : | NOTES : REVENDEUR : DATE : |
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- Retirer la batterie et la replir d'acide de batterie.
Pre-charger la batterie augmentera sa durée de vie.
La procédure de préparation et de mise en charge est indiquée sur les instructions de la batterie.
- Installer les roues avant et arrêté et les pieces dans l'ordre suivant : A. grande rondelle 18 × 40 × 4.5 ~mm
B. écrou à six pans 18mm (couple de serrage 14 kg-m, 135 N-m)
C. goupille fendue (tordre l'extrémité après montage)
D. bouchon en caoutchouc.
-
Monter le pare-choc avant.
-
Insérer le guidon dans le pontet inférieur de la colonne de direction. Resserrer les 4 boulons à six pans.
- Tirer sur le cable de verrouillage de la selle etsterol la selle.Installer la batterie en connectant le fil rouge a la borne positive (+) et le fil noir a la borne négative (-)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
- Vérifier la quantité d'huile et replir avec suffisamment d'essence sans plomb pour faire fonctionner le vehicule.
Vérifier que la flèche sur le robinet d'essence soit sur la bonne position (ON).
- Allumer le commutateur principal et essayer de démarrer le moteur.
Pour actionner le démarreur électric :
A. Tirer sur le levier de frein.
B. Appuyer sur le bouton du démarreur électrique pour démarrer le moteur.
- Si le vehicule roule sur un terrain très poussiéreux, veuillez ajouter plus d'huile dans le filtré à air.
INSPECTION AVANT LIVRAISON
- Inscrire le numéro de chassis et de moteur dans le manuel du propriétaire.
-
Vérifier la bonne pression de chaque pneu comme indiqué sur le pneu ou dans le manuel du propriétaire.
-
Vérifier que le réservoir d'huile moteur (2 temps, SAE30) soit rempli.
- Vérifier que la batterie soit bien installée.
- Vérifier que les freins soient correctement régés.
- Vérifier que le réservoir soit assez rempli pour utiliser le vehicule.
- Vérifier le bon réglage des suspensions et de la chaîne de transmission.
- Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs électriques et des feu.
- Vérifier que le manuel du contrôle et le sac à outils soient dans la boîte à outils.
Notice Facile