300 XS - Quad ADLY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 300 XS ADLY au format PDF.
| Type de produit | Quad tout-terrain ADLY 300 XS |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air |
| Alimentation électrique | Alternateur 12V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1 800 mm, Largeur : 1 100 mm, Hauteur : 1 100 mm |
| Poids | 250 kg |
| Compatibilités | Accessoires et pièces de rechange ADLY |
| Type de batterie | Batterie plomb-acide |
| Tension | 12V |
| Puissance | 25 ch (18,4 kW) |
| Fonctions principales | Conduite tout-terrain, transport de charges légères |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière des niveaux d'huile et de carburant, nettoyage du filtre à air |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le réseau de concessionnaires ADLY |
| Sécurité | Casque recommandé, vérification des freins avant utilisation |
| Informations générales | Permis de conduire requis pour utilisation sur route, assurance recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - 300 XS ADLY
Questions des utilisateurs sur 300 XS ADLY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Quad au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 300 XS - ADLY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 300 XS de la marque ADLY.
MODE D'EMPLOI 300 XS ADLY
Avant-propos 1
Avertissement concernant l'utilisation 3
Informations relatives à la sécurité 4
Spcifications 5
Contrôles périodiques et services 6
Inspection avant utilisation 7
Fonctionnement 12
Maintenance 22
Comment piloter correctement 25
Anomalies et dépannage 27
Numéro VIN et identification 28
Préparation des vehicules avant distribution 29
Maintenance et enregistrement des services 30
Enregistrement des anomalies de service 33
AVANT-PROPOS
Permettez nous, en tant que fabricant, de saisir cette occasion de vous remercier pour avoir choisi d'utiliser notre quad.
Ce guide d'utilisation a été unconçu pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité. Il inclut également des informations sur l'entretien général et la maintenance de votre quad. C'est pourquoi nous vous demandons de bien pouvoir dire ce manuel avant d'utiliser le vehicule.
Nous souhaitons sincèrement que vous aimiez piloter ce quad et que sa conduite vous amuse. Si vous rencontres unquelconque probleme, n'hésitez pas à prendre contact avec notre revendeur local situé dans votre région.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION
CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT S'AVERER DANGEREUSE.
NE LAISSEZ JAMAIS PILOTER CE VEHICULE SANS INSTRUCTION APPROPRIEE.
CE VEHICULE EST INTERDIT AUX PERSONNES DE MOINS DE 16 ANS.
PORTEZ TOJOURS UN CASQUE.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION.
IL EST DANGEREUX DE ROULER QUAND LES CONDITIONS DE VISIBILITE SONT MAUVaises.
REDUISEZ VOTRE VITESSE EN CAS DE CONDUITE DE NUIT.
NE CONSOMMEZ JAMAIS D'ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS AVANT OU PENDANT LE TRAJET.
N'UTILISEZ JAMAIS CE VEHICULE SUR DES PENTES TROP RAIDES.
VERIFIEZ TOUJOURS VOTRE VEHICULE CHAQUE FOIS QUE VOUS L'UTILISEZ.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Ne permettez pas à votre enfant de piloter le vehicule.
Lisez toutes les étiquettes d'advertisement sur le vehicule et suivez les consignes.
Respectez une distance de sécurité entre votre vehicule et les autres vehicules.
Suivez un cours de formation si vous etes un débutant.
Ce vehicule est concu pour etre utilise seulement en tout terrain, plat et sans obstacles.
Ce vehicule n'est pas equipé d'un mecanisme de différentiel, ne le faites pas tourner à grande vitesse.
Lorsque vous utilisez ce vehicule sur la voie publique, respectez toutes les regles de sécurité requis.
SPECIFICATIONS
| TYPE DE MODELE | QUAD-300XS |
| CYLINDREE | 282 cm³ |
| TYPE | 4 temps, SACT, 4 soupapes, refroidissement par air. |
| DEMARRAGE | Electrique |
| GRAISSAGE | Carter humide avec filtré à huile lavable |
| TRANSMISSION | 5 vitesses avec marche arrière. |
| BOUGIE D'ALLUMAGE | DR8EA |
| BATTERIE | 12 volts, 9 Ah sans maintenance |
| CONTENANCE D'HUIL | 2.0 L SAE 5W-40 ou 10W-40 |
| RESERVOIR A CARBURANT | 10,5 litres |
| LONGUEUR HORS TOUT | 1 830 mm |
| LARGEUR HORS TOUT | 1 160 mm |
| HAUTEUR HORS TOUT | 1 180 mm |
| HAUTEUR DE SIÈGE | 835 mm |
| EMPATTEMENT | 1250 mm |
| POIDS A SEC DECLARE | 215 KG |
| FREIN | Avant: Frein à disque R/L Arrière: Frein à disque |
| SUSPENSION | Avant : Bras triangulaire 5 voies avec absorbeur de chic ajustable à la précharge Arrière : bras d'oscillation avec absorbeur de chic ajustable à la précharge |
| PNEU AVANT | 21 x 7 – 10 |
| PNEU ARRÊRÈRE | 20 x 11 – 9 |

Le fabricant se reserve le droit de proceder à des modifications sans averissement.
CONTROLES PERIODIQUES & SERVICES
Planning de la maintenance
Les intervalles de maintenance dans le tableau suivant sont basés sur une moyen de conditions d'utilisation. Si vous roulez dans des zones exceptionnellement poussièresuses, l'entretien doit être exécuté plus fréquement.
| Objet\Fréquence | Tâches à effectuer en fonction du kilométrage (KM) | ||||||
| 500 | 1000 | 2000 | 3000 | 4000 | 5000 | 6000 | |
| Huile moteur | R | I | I | R | I | I | R |
| Filtre à huile | C | C | C | ||||
| Bougie d'allumage | I | I | I | ||||
| Jeu de soupapes | I | I,A | I,A | ||||
| Filtre à air | NETTOYAGE ET CONTRÔLLE TOUS LES 1 000 KM OU APRès UTILISATION EN TOUT TERRAIN | ||||||
| Carburateur | I | A | A | C,A | |||
| Chaîne de transmission | CONTROLE ET LUBRIFICATION A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Suspension | I | I | I | ||||
| Système de freinage | CONTROLE A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Pression des pneus | CONTROLE A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Usure des pneus | I | I | |||||
| Direction | I | I | I | ||||
| Ecrous de châssis, boulons | I | I | I | ||||
| Batterie | I | I | I | I | |||
C: nettoyage; A: réglage; R: Remplacement; C: nettoyage; I: inspection, réglage,
INSPECTION AVANT UTILISATION
Inspectez votre vehicule avant de l'utiliser.
La vérification ne vous prendra que quelques minutes et peut vous sauver la vie.
Vérifiez l'etat et la pression des pneus.
Vérifiez les écrous, les boulons et autres fixations.
Vérifiez l'etat et la tension de la chaîne de transmission
Vérifiez le bon fonctionnement du commutateur d'arrêt du moteur.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'accélérateur
Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir à carburant
Vérifiez le niveau d'huile dans le carter à travers le filtré à huile.
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de
refroidissement.
Vérifiez le liquide de frein pour vous assurer qu'il y en a suffisamment et en bon état.
Vérifiez le fonctionnement des freins pour voir si les câbles de frein sont fonctionnels.
Vérifiez le fonctionnement du volant en le tournant à gauche et à droite
Vérifiez le fonctionnement du frein à main. Faites un essai de freinage dés que vous
roulez.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Contrôlez et / ou faites l'appoint en huile


MISE EN GARDE
- Assurez-vous d'avoir suffisamment d'huile ; vérifie la jauge d'huile et que le bouchon de remplissage est correctement serré.
□ Contenance d'huile totale 2,0 litres
- Uniquement huile moteur à 4 temps prescrite, type synthétique recommendé.
Choisissez la viscosité d'huile appropriée.
S'il n'y a pas assez d'huile, les pieces du moteur seront endommagées ou brûlées.


INSPECTION AVANT UTILISATION
Vérification et ravitationnement en combustible
Insérez la clef et positionnez-la sur la position « Open » puis la tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon. ÀpRES le ravitallement en combustible, insérez correctement le bouchon et tournez la clé en position « Lock »
Retirez la cléf et vérifiez le bouchon de carburant pour vous assurer qu'il bien est fermé.

MISE EN GARDE
- Arrêtez le moteur lors du ravitationnement en combustible.
Utilisez de l'essence sans plomb avec indice d'octane 92 ou plus élevé. - Tournez le bouchon d'essence en sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer.
- Lors du ravitationnement en combustible, évitez que de l'essence ne déborde, cela pourraitmettre le feu quand le moteur est chaud.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Pression des pneus

Pression des pneus recommandée :
Sur route : 7 psi (0,49 kgf/cm²), tous chemins 5 psi.
Pression maximale : 10 psi (0,7 kgf/cm2)
Pression minimale : 3,0 psi (0,245kgf/cm2)

Ne gonflez pas les pneus au dela de la pression prescrite.
Vérifiez qu'il n'y a pas de gravier ou de clou dans les rainures du pineu. Si c'est le cas, retirez les.
Recherche toute fente ou usure importante. Si l'usure dépasse la limite autorisée, changez le pneu. Veuillez vérifier le marquage sur les pneus pour la Specification de détail.
Amortisseurs avant et arrêté
Exercez une pression sur les deux axes de direction et asseyez-vous sur le siège pour vérifier le fonctionnement des amortisseurs avant et arrière.
INSPECTION AVANT UTILISATION Batterie
Ce vehicule est équipé d'une batterie sans maintenance qui n'exige aucun entretien.
Changement et contrôle
Tirez sur la bande de tôle en caoutchouc pour sorting la batterie.
Retirez les cosses négatives et positives (négatif en premier).
Retirez la batterie et contrôle la tension
Tension normale : 12 V et supérieure
Conserve en permanence les cosses propres.
Pour charger la batterie, appliquez les consignes inscrites sur la batterie.

FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR PRINCIPAL

ARRET
Pour arrêté le moteur.
On peut-retirer la clé.

MARCHE
Pour démarrer le moteur.
Pour faire fonctionner le feu principal.
On ne peut pasPTRirer la clé.

FONCTIONNEMENT DEMARREUR ELECTRIQUE
Serrez le frein à main puis appuyez sur l'interrupteur de démarrage pour lancer le moteur
MISE EN GARDE
Quand vous démarrez le moteur :
N'appuyez pas à nouveau sur le bouton de démarrage lorsque le moteur tourne.
N'appuyez pas sur le bouton de démarrage pendant plus de 10 secondes.

FONCTIONNEMENT
COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT
Le clignotant à droite indique que l'on tourné à droite.
Le clignotant à gauche indique que l'on tourne à gauche
Appuyez sur le commutateur pour eteindre les feuX.

MISE EN GARDE :
Utilisez toujours les clignotants avant de tourner.
Mettez sous tension le commutateur principal et appuyez sur le bouton de l'avertisseur sonore afin de le déclencher.
BOUTON D'AVERTISSEUR SONORE

FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR DE FEU DE ROUTE

Feu de croissement
Pour conditions normales.

Feu de route
Pour éclairer à grande distance.

COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE

FEUX DE DETRESSE
Appuyez sur ce commutateur afin que les clignants fonctionnent tous ensemble en même temps.
FONCTIONNEMENT
TABLEAU DE BORD

FONCTIONNEMENT ARBRE D'ENGRENAGE
Marche arrêté
Pour rouler – en position point mort, appuyez d'abord sur la broche de marche arrrière et dans cette position, tirez sur le levier d'embrayage afin d'engage la marche arrrière. Relâchézdoucement le levier d'embrayage pour quitter la fonction de transmission.
Pour arrêter - Tirez une nouvelle fois sur le levier d'embrayage puis poussez sur le levier de marche arrière pour relâcher la marche arrière.
Marche avant
Tirez sur le levier d'embrayage puis abaissez lentement la pédale pour passer la première vitesse ou bien levez-la pour passer successivement de la seconde jusqu'à la
cinquième. Tirez sur le levier d'embrayage puis abaissez lentement la pédale pour passer d'une vitesse supérieure à une vitesse inférieure ou bien au point mort.

FONCTIONNEMENT ARBRE DE TRANSMISSION
Le guide des vitesses a eté coule sur le côté gauche du moteur.
Le tableau de bord indique « N » pour le point mort et « R » pour la marche arrière.

MISE EN GARDE :
Arrêtez toujours totalément le vehicule et serrez le frein avant de changer de vitesse.
Arrêtez totalement le vehicule quand vous passez de marche arrêté en marche avant.
Avant de faire reculer le vehicule, vérifie que le parcours ne compte ni obstacles, ni personnes. Restez assis.


FONCTIONNEMENT FREIN AVANT / FREIN ARRIERE
La pédale de frein au pied est située sur le côte droit devant le repose-pied. Quand on appuie sur la pédale de frein, les 4 roues s'arrêtent en même temps.
La poignée de frein manuelle n'agit que sur les seules roues avant.

MANETTE DE FREIN DE PARC
Tirez la manette de frein de parc dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer le freinage.
Poussez sur la manette de frein de parc pourmettre fin à sa fonction.

FONCTIONNEMENT
NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN AVANT (UNIQUEMENT SUR MODELE AVEC FREINS A DISQUE)
Vérifiez le niveau du liquide :
Maintenez le guidon droit pour vérifier le niveau de liquide de frein.
Le niveau de liquide de frein doit se couver entre les limites supérieure et inférieure.
Ajoutez du liquide de frein si nécessaire ou remplacez-le si la couleur du liquide est devenue brune.

FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE DU MOTEUR & MISE EN GARDE
Avant de démarrer, contrôle les niveaux d'huile et de carburant.
- Mettez au point mort et place la manette des gaz en position « fermée »
- Utilisez la clé pourmettre le « commutateur principal » sous tension.
- Serrez la manette droite de frein et appuyez sur le démarreur électrique.
MISE EN GARDE
Relâchez immédiatement le démarreurès que le moteur tourne.
N'appuyez pas à nouveau sur ce bouton pendant que le moteur tourne car sinon vous risquez d'endommager le moteur.
Démarrez le moteur à l'air libre pour éviter de vous retrouver dans une atmophère viciée.
- Si le moteur ne démarre pas après avoir actionné le démarreur pendant 3 ~ 4 secondes, appuyez légèrement sur la pédale de l'accélérateur puis essayez à nouveau; le moteur devrait démarrer.
- Utilisez le starter, situé au bout du commutateur gauche si la température est BASSE et que le démarrage est difficile.
Lorsque la boîte de vitesses n'est pas au point mort, le levier d'embrayage doit être entièrement tiré vers l'arrière car sinon le moteur du démarreur ne fonctionnera pas.
FONCTIONNEMENT COMPTEUR DE COMBUSTIBLE
Le compteur de combustible est placé sur le côte gauche du tableau de bord.
Quand le réservoir est plein, les barres lumineuses du niveau vont jusqu'au sommet. Pendant la consommation de combustible, le nombre de barres diminue vers le bas. Nous recommendons de faire le plein en combustible quand l'icone représentant une pompe à essence commence à clignoter.
Lorsque l'icone représentant une pompe à essence commence à clignoter, il reste environ 2,0 de carburant dans le réservoir.
FONCTIONNEMENT
Barrelumineuse du niveau de carburant
Icône du compteur de combustible

COMPTEUR DE COMBUSTIBLE
Pendant les premiers 800km ne faites pas fonctionner le vehicule en accélérant à fond ou en poussant le moteur au maximum.
Ne mettez pas le moteur sous une charge excessive.
En respectant ces consignes, vous augmenterez nettement la vie et la puissance à long terme du moteur.
Si vous éprouvez des difficultés techniques,
veuilles entrer en contact avec votre revendeur local ADLY dés que possible afin d'obtenir une assistance.
MAINTENANCE
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A AIR
Le filtré à air se trouve sous le siège.
Retirez le siège pour trouver le carter du filtre à air.
NETTOYEZ ET CONTROLEZ LE FILTRE TOUS LES 1 000 KM OU APRES AVOIR ROULE EN TOUT TERRAIN. REMPLACEZ LE FILTRE A AIR CHAQUE ANNEE.

NETTOYER LE FILTRE A HUIL
Le filtré à huile se trouve sur le côté droit du couvercle du volant.
Pour nettoyer le filtrre à huile, retirez le carter du filtrre à huile.
VIDANGEZ LHUILE TOUS LES 6 000 KM, CHANGEZ EGALEMENT LE FILTRE.

Bouchon devidange d'huile

Carter du filtré à huile
MAINTENANCE
CHAINE DE TRANSMISSION
Ajustez la chaine de transmission avant chaque utilisation.
Avant d'utiliser le vehicule, contrôletzousjours la chaîne de transmission.
N'utilisez jamais ce vehicule avec la chaine de transmission trop lâche ou trop tendue car cela pourrait endommager gravement les organes de transmission.
Vérifiez le jeu de la chaine de transmission et ajustez-le si nécessaire.
Vérifiez le joint torique ou les rouleaux afin de voir s'ils sont toujours présents ou endommages.
Ne Brossez pas la chaine.
Lubrifiez seulement avec un lubrifiant pour chaîne de joint toriqueapprovéd.
Réglage
Desserrez les ergots d'arrêt du tendeur de châne afin d'effectuer le réglage.
Insérez un tournevis dans le trou de réglage et effectuez un mouvement de haut en bas pour modifier le jeu
La déflexion devrait se situer entre 10 et 20 mm (3/8 et 3/4 de pouce).

Trou d'ajustement
MAINTENANCE FREIN DE PARC
Le frein de parc a ete integre avec l'etrier de frein arriere mais il est actionne separement au moyen d'un cable et d'une tirette de frein de parc.
Vérifiez le frein de parc avant de prendre la route.
Réglez le frein de parc si vous quad rouge ou peut être facilement déplace même lorsque le frein de parc a été actionné.
Réglage
Placez le levier de parc au point mort.
Desserrez l'écrou de fixation et ajustez le boulon de réglage jusqu'à ce que l'on puisse le toucher légèrement.
Ajustez le boulon de réglage et serrez-le puis serrez l'écrou de montage.
Vérifiez à nouveau l'efficacité du frein de parc.


Appuyez doucement sur la manette des gaz pour contrôler votre vitesse.
L'accelération a pour but d'accroître la vitesse. Appuyez doucement sur la manette des gaz lorsque vous montez une côte. Ceci augmentera la puissance du moteur.
La décelération a pour but de diminuer la vitesse. Pour ce faire, relâchez la manette.
Boulon de fixation
Ce vehicule n'est pas equipe d'un différentiel. Le pilote doit apprendre a déplacer son poids et contrôle l'accéléateur pour ne pas basculer.

Manette des gaz
COMMENT PILOTER CORRECTMENT ARRETER LE VEHICULE
Rejoignez le point de parking :
Relâchéz l'accélérateur et actionnez les freins avant et arrêté jusqu'à ce que le vehicule se soit arrêté.
Arrêt complet :
Arrêtez le moteur en tournant le commutateur principal sur « OFF »
Ne vous garez pas sur un sol inégal pour éviter de basculer.

MISE EN GARDE
Ne tournez pas le commutateur principal ou le commutateur d'arrêt de moteur sur « OFF » pendant le fonctionnement.
PROCEDURE DE RODAGE
Durant les 5 000 premiers kilomètres d'utilisation, ne dépassez pas les 60 km/h et n'approchez pas du régime maximal du moteur.
La procédure de rodage augmentera nettement la durée de vie et à long terme la puissance de votre moteur.
ANOMALIES ET DEPANNAGE
Si le moteur n'arrive pas à démarrer ou le moteur s'arrête de tourner.
Vérifiez que le commutateur d'arrêt de moteur est dans la position RUN.
Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir à essence.
Si la procédure du démarrage du moteur est correcte.
Essayez d'abord de diagnostique vous-même quels sont ces dysfonctionnements.
Entrez en contact avec le revendeur local des que possible pour vérifier la présence d'une anomalie sur votre vehicule.
NUMERO VIN et IDENTIFICATION
Veuillez enregistrer le numero VIN et le numero du moteur pour toute reférence ultérieure.
Le numéro de chássis (VIN) est estampé sur
l'avant du côté croit du chassin.
NO. REF DE CHASSIS

NUMERO DE CHASSIS
Le numéro du moteur est gravé au centre du côté droit du carter.
NO DE MOTEUR.

NUMERO DE MOTEUR
Préparation des vehicules avant distribution
- Enregistrer le numero de chassis et le numero du moteur dans le guide d'utilisation.
- Vérifier que tous les pneus sont à la pression correcte indiquée sur le pneu ou dans le guide d'utilisation.
- La quantité d'huile moteur (4 temps, SAE10W/40 ou Grade SAE40) est suffisante.
- La batterie est installée correctement.
- Tous les freins sont régels correctement.
- Le réservoir à carburant a assez d'essence pour que le moteur fonctionne.
- Vérifier que la suspension et la chaîne de transmission sont montées correctement.
- Vérifier que tous les composants électriques et des faux fonctionnent correctement.
- Assurez-vous que le guide d'utilisation et le sac d'outils sont bien dans la boîte à outils.
- Assurez-vous que les boulons et les écrous sont correctement fixés, conformément au manuel.
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
| P.D.I. | 500 KM | 1 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| 2 000 KM | 3 000 KM | 4 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
| 5 000 KM | 6 000 KM | 7 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| 8 000 KM | 9 000 KM | 10 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
| 11 000 KM | 12 000 KM | 13 000 KM |
| NOTES☐ | NOTES☐ | NOTES : |
| REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ |
| DATE☐ | DATE☐ | DATE☐ |
| 14 000 KM | 15 000 KM | 16 000 KM |
| NOTES☐ | NOTES☐ | NOTES : |
| REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ |
| DATE☐ | DATE☐ | DATE☐ |
ENREGISTREMENT DES ANOMALIES DE SERVICE
| COMPTEUR KILOMETRIQUE: KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE: KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE: KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES: |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| COMPTEUR KILOMETRIQUE: KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE: KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE: KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
ENREGISTREMENT DES ANOMALIES DE SERVICE
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
Notice Facile