GP1 50 - Scooter DERBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP1 50 DERBI au format PDF.
| Type de produit | Scooter 50 cm³ |
| Marque | DERBI |
| Modèle | GP1 50 |
| Cylindrée | 49 cm³ (alésage 40 x 39,3 mm) |
| Refroidissement | Liquide, capacité 1,100 L |
| Carburant | Sans plomb |
| Réservoir essence | 11 L (réserve 2,7 L) |
| Réservoir huile (lubrification séparée) | 1,25 L (réserve 0,25 L) |
| Démarrage | Électrique et à pédale (kick) |
| Transmission primaire | Variateur automatique à courroie trapézoïdale |
| Transmission secondaire | Par chaîne |
| Frein avant | Disque 190 mm, commande hydraulique |
| Frein arrière | Disque 175 mm, commande hydraulique |
| Pneu avant | 120/70-14" |
| Pneu arrière | 130/60-13" |
| Suspension avant | Fourche télescopique, débattement 80 mm |
| Suspension arrière | Mono-amortisseur hydraulique, débattement 70 mm |
| Batterie | 12 V 6 Ah |
| Bougie | CHAMPION RN1C |
| Fusible | 7,5 A |
| Éclairage avant | Lampe 12 V 35/35 W |
| Éclairage arrière | Veilleuse 12 V 6,9 W, stop 12 V 16 W |
| Dimensions (L x l x H) | 1850 x 1015 x 1175 mm |
| Empattement | 1330 mm |
| Premier service d'entretien | 1 000 km ou 600 milles |
| Services suivants | Tous les 5 000 km ou 3 100 milles |
FOIRE AUX QUESTIONS - GP1 50 DERBI
Questions des utilisateurs sur GP1 50 DERBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP1 50 - DERBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP1 50 de la marque DERBI.
MODE D'EMPLOI GP1 50 DERBI
Société Unipersonal vous remercie de votre choix et de votre confiance en votre nouveau scooter GP1 OPEN.
Dans ce manuel sont spécifiés les principaux détails pour l'entretien de votre scooter afin d'obtenir le meilleur fonctionnement et une plus grande durée de vie au coût minimum. Prenez soin de votre scooter, le département qualité DERBI s'en chargea du reste, avec les pièces de rechange originales et un réseau national de plus de quatre mille agents et garages autorisés, nous sommes sûrs que vous obtiendrez la pleine satisfaction dans l'utilisation de votre véhicule.
En cas de problème, s'adresser au représentant le plus proche.
Bienvenue chez DERBI
Bienvenue chez DERBI
Etant donné le critère d'amélioration constante de ses produits, DERBI / NACIONAL MOTOR, S. A. Sociedad Unipersonal se réserve le droit d'introduire les modifications qu'il jugerait opportunes sans préavis.

Vous pouvez contribuer à la conservation de l'environnement.
De votre manière de conduire dépend également la consommation de combustible et, donc, du taux d'émission d'agents contaminants de votre scooter.
La manière de traiter votre véhicule a des répercussions sur le niveau de bruits et la vie de tout véhicule.
Ce Manuel d'Instructions donne une série d'informations sur une conduite écologique et économique de votre scooter.
Voyez tous les textes de ce Manuel marqués d'une
Nous avons confiance en vous.
Protégez l'environnement!
Données Personelles:
Données personnelles:
Compagnie d'Assurances
Désignation du modèle
Comment utiliser ce manuel d'instructions:
Le sommaire est divisé en cinq chapitres comme indiqué la table des matières ci-jointe. Ces chapitres se localisent au moyen des carrés noirs.
Sur la première page de chaque chapitre il y a une introduction et un index détaillé du chapitre.
Les titres de chaque page servent à localiser un texte déterminé, en feuilletant rapidement le manuel.
L'index de la page 112 donne l'information dont vous avez besoin et la page où elle se trouve.
Etant donné le critère d'amélioration constante de ses produits, DERBI / NACIONAL MOTOR, S. A. Sociedad Unipersonal se réserve le droit d'introduire les modifications qu'il jugerait opportunes sans préavis.
Numéro moteur ; châssis - Clés




Situation du numéro du moteur
Le numéro de moteur est inscrit sur la partie arrière du carter gauche.
Situation du numéro du chassin
Le numéro du chassin est inscrit sur le tube latéral droit du chassin sur sa partie arrière inférieure à la hauteur de la traverse du chassin.
Les clés
Deux clés de contact sont remises à la livraison du scooter.
Attention!
L'attention du lecteur sur des points importants sera sollicitée par les indications suivantes: "observation", "précaution" et "AVIS".
OBSERVATION:
Les observations fournissent des conseils complémentaires ou expliquent le texte.
Precaution!
C'est un avertissement indiquant que les manœuvres en question peuvent endommager le véhicule ou provoquer son usure prématurée.
Avis!
Avertissement qu'une manoeuvre est dangereuse et qu'elle peut causer des lésions.
1. - Tableau de bord 2. - Commande de frein avant 3. - Commande du gaz 4. - Bouton de démarriage 5. - Serrure de contact 6. - Commande frein arrière 7. - Commutateur des clignotants 8. - Bouton poussoir du Klaxon 9. - Interrupteur lumière 10. - Commande appel de phare 11. - Bouton pouvoir d'arrêt du moteur
Ce chapitre contient une description détaillée de tous les instruments et des commandes particulièrement intéressantes pour l'utilisateur.
Interrupteur d'arrêt moteur
Pulsante d'aviatione
Electric starter button
Anlasserknopf. 22
Commutateur clignotants
Commutateur lumières
Commutateur luci
Commande frein avant
Commande frein avant
Front brake lever
Vorderbremshebel 24
Commande frein arrière
Commande frein arrière
Compteur de service:
À chaque démarriage du véhicule, l'indication «SRV» apparait pendant 3 secondes, de même que le nombre de Kilomètres (ou de milles) qu'il manque pour le prochain service d'entretien.
Lorsque la limite est dépassée, l'indication «SRV» s'affiche à l'écran de façon permanente.
1er service: 1 000 Km ou 600 Milles.
Services suivants: 5 000 Km ou 3 100 Milles.
Mise à zéro du compteur de service:
Maintenir le bouton-poussoir enfoncé pendant la mise en marche de l'instrument.
Compteur kilométrique en mode réserve (2)
Ce compteur kilométrique fonctionne uniquement lorsque le véhicule est passé en mode réserve. Lorsque l'on remplit le réservoir, il se met à zéro.
Compteur kilométrique total (3)
Pour indiquer la distance totale parcourue par le véhicule, appuyer sur le bouton situé dans la partie gauche.
Compteur kilométrique partiel (4)
Compteur kilométrique partiel. Pour la distance parcourue de la société mise à zéro, appuyer sur le bouton situé dans la partie gauche.
Pour remettre à zéro le compteur kilométrique partiel, appuyer pendant quelques secondes sur le bouton situé dans la partie supérieure gauche comme le montre l'image.
Montre horaire (5)
Pour régler l'heure, appuyer sur le bouton situé dans la partie gauche, comme l'indique l'image, jusqu'à ce que les minutes clignotent. Pour régler les minutes, attendre quelques secondes jusqu'à ce que clignotent les heures et appuyer sur le bouton.
Compteur de vitesse (6)
Pour dire la vitesse et l'heure, appuyer sur le bouton situé dans la partie gauche.
Vélocimètre. Le vélocimètre indique la vitesse en kilomètre par heures. (2) Ordinateur de bord.

(3) Témoin clignotants.

(4) Témoin lumière de phare.

(5) Indicateur de réserve d'essence. La quantité d'essence dans le réservoir est indiquée par la barre progressive à droite. Lorsque la barre de niveau d'essence clignote (1 ou 2 barres), cela signifie que le véhicule est passé sur la réserve. Celle-ci a une capacité de 1,5 l.
(6) Indicateur réserve d'huile. Lorsque la lampe témoin s'allume, la réserve d'huile est de 0,200 litres.

(7) Indicateur de température. Le témoin s'allume lorsque la température du liquide refroidissant dépasse 105°C.

Témoin de réserve d'essence

Poussoir d’arrêt et de démarrage. Commutateur clignotants et lumières et pousson klaxon




Interrupteur d'arrêt moteur
Interrupteur d'arrêt moteur

Situé sur le côté droit du guidon (1). Changez de position pour éteindre le moteur.
Poussoir de démarrage
Place à droite du guidon (2). Maintenir appuyé jusqu'à ce que le moteur démarre. Lire les instructions de démarriage au paragraphe "démarriage", page 34.

Le bouton poussoir klaxon est situé du côté gauche du guidon (3).
Commandes des clignotants

Située du côté gauche du guidon (4)
Centre - clignotants éteints
Droite - clignotants côté droit allumés
Gauche - clignotants côté gauche allumés
La commande des clignotants, après avoir été actionnée à droite ou à gauche, revient automatiquement à sa position initiale. Pour éteindre les clignotants presser la commande vers le bas.
Pulsante d'arrêt et d'avancement. Commutateur indicateurs direction et pulsante avvisateur acoustique Stop and Starter button. Indicator switch, horn button • Motorausschalter, Anlasserknopf, Hupknopf, Blinklichtschalter
Commutateur lumières, appel de phare. Commande freins avant, arrêt et gaz



Commutateur lumières
Situé du côté gauche du guidon (5)
Bouton d'application de phare
Situé sur le côté gauche du guidon (6). Appuyez-dessus pour envoyer un appel de phare intense.
Commande frein avant
Située du côté droit du guidon (7). Ne pas utiliser brusquement pour éviter le blocage de la roue.
Commande du gaz
Située du côté droit du guidon (8). En tournant la poignée vers l'intérieur on obtient l'ouverture du clapet du carburateur.
Commande frein arrière
Situé du côté gauche du guidon (9). Utiliser de préférence lorsqu'on peut réduire ou arrêter totalement la vitesse du véhicule.
Combiner l'utilisation du frein arrêt et avant selon les besoins pour augmenter l'efficacité du freinage.
Commutateur luci, Pulsante delle raffiche, Comando freno anteriore, posteriore ed acceleratore - Dip Switch, Full-beam switch, Front brake lever, rear brake lever, and throttle twist grip - Scheinwerferschalter, Lichthupentaster, Vorderbremshebel, Hinterbremshebel und Gasregler
Sur cette position, le circuit d'allumage se ferme et le moteur peut démarrer. La clé ne pourra pas être enlevée de la serrure de contact sur cette position.

Moteur arrêté et débloqué

Pour bloquer la direction, faire tourner tout à fait le guidon vers la gauche. Pressez la clé vers le bas et ensuite faites-la tourner jusqu'à la position et otez-la ensuite.
Pour la débloquer, pressez la clé vers le bas et faites-la tourner vers la droite.
Observation
Avant de faire tourner la clé jusqu'à la position (blocage), placer la scooter sur son chevalet. Ne jamais tenter de faire bouger la scooter si la direction est bloquée car il pourrait perdre l'équilibre.
Ce chapitre contient une description détaillée des accessoires situés sous la selle et pont antivol.
Équipement et accessoires
Serrure selle, réservoir d'essence et d'huile. Pont antivol





Pour ouvrir la selle, introduire la clé dans la serrure de contact en la faisant tourner vers la gauche sur "OPEN". Sous la selle se trouve un large espace pour le casque (un casque intégral).
Le réservoir à essence (2) se trouve également sous la selle. Pour fermer, remettre la selle sur sa position initiale et presser la partie arrière vers le bas.
Réserveur d'essence
Le réservoir d'essence a une capacité de 11 litres et une réserve de 2,7 litres.
Avertissement:
Pour ouvrir la selle, tirez sur sa partie arrière. Ne tirez EN AUCUN CAS sur l'anneau de fixation du dosseret (voir photographies).
Ce chapitre traite le système de démarrage du moteur, avec ou sans démarreur électrique, les aspects pratiques de conduite et de rangement.
Instructions pour conduire correctement
Instructions pour le rodage
Démarrage, conduite et rodage
Instructions pour la mise en marche du moteur (avec démarreur électrique)
- Actionner la clé de contact dans le sens vers la droite.
- Garder la poignée de commande du gaz au minimum.
- Actionner la commande du frein arrière ou avant. Ceci est très important pour que le moteur se mette en marche.
- Actionner le pouvoir de démarrage et maintenir jusqu'à ce que le moteur démarre au premier essai.
- Le temps de pression nécessaire du pouvoir pour un démarrage est d'environ 1 à 2 secondes.

Ne laissez pas ronfler le moteur inutillement. Démarrez aussitôt.
Instructions pour la mise en marche du moteur (avec pédale)
- Ayez toujours la précaution d'actionner les commandes pour la mise en marche du moteur, le scooter reposant sur son chevalet central.
- Actionner la clé de contact dans le sens vers la droite.
- Garder la poignée de commande du gaz au minimum.
- Simultanément avec l'opération antérieure, actionner avec le pied la pédale de démarriage située du côté gauche du moteur.
- Par temps très froid, dès que le moteur est en marche, maintenir quelques secondes le scooter sans actionner le gaz à fond jusqu'à ce que le moteur se réchauffe.
- Une fois le moteur en marche, sans actionner le gaz et avec le frein arrêté actionné, enlever le chevalet, ensuite il suffit d'actionner le gaz progressivement pour que tous vos déplacements en scooter seront une prise.

Ne laissez pas ronfler le moteur inutillement. Démarrez aussitôt.
Avis!
Si le scooter est sur son chevalet, ne jamais actionner les gaz à fond, si la roue arrière frolait le sol, le scooter partirait à toute vitesse (le variateur est centrifuge et le gaz à fond équivaut à un rapport long à la vitesse maximum).
Conseils pour une conduite correcte.
La technique du bon conducteur est un art qui permet de tirer le meilleur rendement du véhicule sans forcer sa mécanique.
Notre expérience nous permet quelques conseils:
Précaution!

Évitez les accélérations brusques. Actionnez le gaz avec douceur pour réduire considérablement la consommation de combustible et diminuer la pollution et l'usure du scooter.

Le moteur doit toujours tourner au point (3/4 du gaz) où on peut encore le forcer pour ainsi consommer moins de combustible, réduire l'émission de bruits et prolonger la vie du scooter.
Lorsque vous êtes à pleine charge et vous démarrez, évitez de circuler à une vitesse trop BASSE et avec peu de gaz, pour que la friction centrifuge de la transmission ne se trouve pas en condition de produire un échauffement-temporaire de la transmission. Si cela se produit, arrêtez le véhicule et maintenez le ralenti pendant quelques minutes avant de démarrer à nouveau.
- Pour freiner, n'actionnez pas le gaz.
- Freinez en douceur en tenant compte du terrain où vous roulez. Sur asphalte sec, commencez à freiner avec le frein avant et terminez avec les deux freins. Sur terrain mouillé, ensablé ou avec gravillons, n'utilisez jamais le frein avant et prévoyez une distance plus grande pour arrêter le scooter.
- Pour démarrer, actionnez le gaz en douceur et progressivement.

Si vous vous trouvez pris dans un bouchon de circulation, arrêtez votre moteur.
Instructions pour le rodage
OBSERVATION:
- Pour obtenir la durée de vie maximum et un fonctionnement parfait du moteur, il est recommandé de mettre en pratique les mesures de préventions suivantes : Durant les premiers 1000 kilomètres, ne pas dépasser 80% de la vitesse maximum prévue. Éviter d'actionner complètement l'accélérateur et ne pas rouler à une vitesse constante pendant de longs parcours. Après les premiers 1000 kilomètres, augmenter progressivement la vitesse pour atteindre les prestations maximum.
- Pendant cette période, les pièces mobiles formant la totalité de ses mécanismes, s'adoucissant en s'adaptant parfaitement les unes aux autres.
- Laissez le moteur fonctionner suffisamment au ralenti après le démarrage à chaud ou à froid avant de l'accélérer. Ceci permet que l'huile lubrifiante arrive à tous les composants critiques du moteur.
- Le rodage ne se fera pas mystérieux si vous circulez très lentement, il faut conduire avec attention et sans brusquerie.
Ce chapitre traite le système d'entretien et les contrôles de routine qui peuvent être effectués pour s'assurer que le scooter est en parfaites conditions mécaniques.
Contrôle du liquide refroidissant
Contrôle du liquide refroidissant
Coolant check
Lubrification séparée
Pression des pneumatiques
Caractéristiques du frein à disque
Entretien du frein à disque
Tableau d'entretien périodique
Nettoyage du scooter
Conservation pendant de longues périodes d'inactivité
Anomalies sur la route
Anomalie en voyage
Contrôle du liquide refroidissant




No tener MAI el nivell del refrigerant per sobre de l'indicador de maxim. Ambel motor calent podria saltar el tap i causar avaries greus i danys al conductor.

Accès au contrôle liquide réfrigérant et huile
Pour pouvoir contrôler les niveaux de liquide réfrigérant et d'huile, vous devrez retirer le couvercle (ôter les vis 1 et 2).
Refroidissant
Tous les 1.000 km ou après de longs voyages il faut, le moteur froid, vérifier le niveau du liquide refroidissant.
Le réservoir dispose d'un indicateur niveau maximum et minimum. Le niveau de liquide réfrigérant doit tous les jours être situé légèrement au-dessous du niveau maximum. Jamais au-dessus.
Avertissement:
Le niveau ne doit JAMAIS se trouver au-dessus du niveau maximum. Lorsque le moteur est chaud, le couvercle pourrait sauter et provoquer des dommages irréparables du véhicule et du conducteur.
Pour changer le liquide refroidissant,
Contrôle du liquide refroidissant

déboucher le réservoir d'expansion et dévisser et enlever la vis de fixation du tube de réfrigération pompe radiateur pour vider ainsi tout le liquide.
Ensuite remettre la vis et remplir à nouveau tout le circuit avec du liquide refroidissant du point de congélation -18°C. par l'orifice du réservoir d'expansion en sorte que le liquide ne dépasse pas l'indication de maximum. Un excès de liquide provoquerait son débordement par le bouchon lors de l'utilisation du véhicule.
La capacité du circuit de refroidissement est de 1,100 litres.
Lubrification séparée


Lubrification séparée
Ce scooter est muni d'un système de lubrication séparée dont le réservoir d'huile se trouve sous la selle et la pompe d'alimentation qui se trouve sur le carter gauche.
Le réservoir, avec 1,25 litres de capacité, est muni d'un indicateur de réserve qui allume le pilote de réserve d'huile situé sur le tableau de bord lorsque le lubrifiant descend à 0,25 litres.
Une carburation sans problèmes est essentielle pour le bon rendement du moteur. Le carburateur a été réglé en fabrique pour offrir la meilleure carburation. N'essayez pas de modifier ce réglage.
Observation:
Périodiquement il est recommandé de nettoyer le carburateur en utilisant de l'essence propre et de l'air sous pression.
Réglage du ralenti:
La vis de réglage est accessible du côté droit du scooter.
Réglez le ralenti avec le moteur à chaud et les lampes allumées. Vissez ou dévissez le bouton de réglage jusqu'à atteindre un régime régulier sans que la roue arrêtée ne soit entraînée par le moteur.
Pour tout autre réglage du carburateur, il est préféable que vous vous adressiez au Service Officiel DERBI.
Attention!
Le réglage du ralenti du moteur doit toujours être réalisé lorsque le moteur est chaud.
Ajustage du jeu de la manette de gaz
Après le réglage de la vitesse, le moteur tournant à vide, réglez le jeu de la manette du gaz au moyen de l'écrou situé à la jonction du câble avec la manette. Le jeu de la commande du gaz doit être de 2÷3mm.
Filtre à air et conduite d'air secondaire




Nettoyage du filtre à air
La mousse du filtre à air se trouve à l'intérieur de la caisse de filtre, située sur le côté gauche du scooter.
Observation
Si la mousse est obstruée par la poussière, la résistance d'admission d'air augmentera et entraînera une perte de puissance de sortie et une augmentation de consommation de combustible. Il est souhaitable de nettoyer la mousse du filtre tous les 5.000km en procédant comme suit:
- Dévisser les vis de fixation couvercle boîte filtré et démonte-ci.
- Extraire la mousse-filtre.
- Remplir un récipient avec un liquide nettoyant non inflammable. Enfoncer dans le liquide la mousse plusieurs fois jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre.
- Expulser le liquide nettoyant en pressant plusieurs fois le filtre avec les paumes des mains. Ne pas plier ou tordre le filtre pour ne pas produire de fissures dans le filtre.
- Immerger la mousse filtre dans un récipient rempli d'huile AGIP FILTER OIL
Filtre à air et conduite d'air secondaire


et ensuite avec les paumes des mains presser plusieurs fois jusqu'à expulsion de l'huile.
- Une fois la mousse propre, montez-la en suivant l'ordre inverse à celui du démontage.
- Il est très important de nettoyer également tout le système de conduction d'air secondaire qui est situé du côté droit du moteur (2). Cette opération doit être réalisée par un Service Officiel DERBI.
Attention!
- Avant et pendant le nettoyage, vérifier soigneusement la mousse filtre à air et si vous observez des déficiences, vous devez la remplacer.
- Si vous conduisiez sur des routes poussiéreuses, vous devez nettoyer le filtre à air plus souvent. Assurez-vous que la mousse se trouve en parfaites conditions. La vie du moteur dépend en grande partie de ce composant. NE JAMAIS FAIRE TOURNER LE MOTEUR SANS MOUSSE FILTRE AIR.
Si le fusible du système électrique a sauté, il faut le remplacer en veillant que le nouveau fusible ait le même ampérage, c'est-à-dire 7,5 A.
Le fusible est situé dans le logement de la batterie. Pour le remplacer, il faut l'extraire de son support et en remettre un nouveau.
Attention!
Ne jamais employer un fusible autre que celui de 7,5 A. pour ne pas endommager le système électrique. Si cela se produit souvent en un court laps de temps, il faut s'adresser à un Service Officiel DERBI.
Batterie
Soulevez la selle. Le logement de la batterie se trouve à l'intérieur.
Entretien de la batterie
- La batterie non utilisée se décharge entre 0,5 et 1% par jour environ. Cette moyenne augmente par temps chaud. Pour compenser, il faut la charger une fois par mois.
- La batterie contient de l'acide sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements.
Attention!
Pour charger la batterie, veiller à ne pas dépasser l'intensité maximum de 0,5 ÷ 1 A par heure pour ne pas l'inutiliser.
Changement de la batterie
S'il fallait changer la batterie, veiller à la remplacer par une batterie de même capacité et tension de 12 V 6 Ah.

Il vaut mieux faire remplacer la batterie par un Service Officiel DERBI à cause du problème des déchets car les batteries contiennent, entre autres substances, de l'acide sulfurique à ne jeter en aucun cas dans la poubelle domestique.
Une pression différente de celle indiquée dans ce paragraphe peut entraîner une conduite dangereuse du véhicule. Il est donc indispensable de vérifier et de corriger souvent ces pressions.
Observation
La correction de la pression de gonflage doit se faire lorsque les pneus sont froids. Le gonflage à chaud peut être réalisé uniquement dans les cas où la pression est trop basse.
Si la pression de gonflage est insuffisante, l'usure des pneus est plus grande et la stabilité du scooter est moindre. Vérifier que la pression des pneus se situe dans les limites spécifiées dans le tableau.
Si la pression des pneus est trop faible, la consommation de combustible augmente et provoque une pollution de l'environnement.
Roulez toujours avec les pneus en bonnes conditions. Si les pneus sont trop usés, la conduite devient instable et vous pouvez arriver à perdre le contrôle de votre véhicule. Il est recommandé de remplacer le pneumatique avant dès que la profondeur des stries du dessin est de 1,6 mm ou moins. Pour éviter l'usure prématurée des pneus, il est conseillé de:
- Veiller à ce que la pression de gonflage soit toujours correcte.
- Conduire sans brusquerie, sans accélérations et sans freinages brusques.
- Veiller à ne pas frôler les bords des trottoirs avec les roues.

Périodiquement démontez la bougie, nettoyez les électrodes et contrôlez-en l'usure. Vérifiez que la séparation des électrodes est de 0,45 ÷ 0,55 ~mm, en utilisant une jauge d'épaisseur pour bougies. Il faut remplacer la bougie tous les 5.000 km en utilisant les marques indiquées.
Pour atteindre la bougie, tu retires les vignes du fond des éléments qui la portaient et tu la retires.
Attention!
L'utilisation d'une bougie ne convenant pas peut provoquer de graves dommages dans le moteur.
Précaution!
Remplacez la bougie dès que la séparation des électrodes dépasse 1 mm. Ne jamais nettoyer l'électrode avec une spatule métallique. Afin de respecter les spécifications, ne jamais modifier la position de l'électrode.
Tipidicandela:
CHAMPION RN1C
Pour changer une lampe du phare, mettez-vous à côté de la lampe à changer et passez la main sous l'écu frontal. Tournez ensuite le port-lampe vers la gauche et tirez dessus.
Le phare doit être orienté à la hauteur correcte afin de conduire en toute sécurité pendant la nuit et pour ne pas éblouir les véhicules qui circulent en sens contraire.
Pour orienter le phare, il suffit de dévisser ou de desserrer la vis située dans la partie inférieure intérieure (des deux côtés) de chaque phare, avec l'outil spécifique conçu à cet effet (1) (situé dans le porte-casque) et de situer le phare de manière qu'à une distance de 5 mètres d'un mur vertical, le centre du faisceau de lumière du phare coincide avec la hauteur du centre du phare jusqu'au sol, le scooter ne reposant pas sur son chevalet et le conducteur étant sur la selle. C'est-à-dire que l'axe du faisceau de lumière doit être parallèle au sol.
Caractéristiques du frein à disque
Par rapport aux freins à tambour, les freins à disque représentent les caractéristiques et les avantages suivants :
- L'échauffement des surfaces de friction s'évite parfaitement car les disques tournent en contact direct avec l'air. La capacité de freinage est constante même en sollicitant les freins plusieurs fois de suite à haute vitesse. Le risque de "fadding" est bien moins élevé.
- Aucune des pièces du frein à disque n'est exposée aux déformations sous l'effet des températures élevées.
- Le changement des plaquettes de frein est simple et ne requiert pas de réglages compliqués.
- Un fonctionnement régulier des freins est assuré même si le disque est mouillé lorsqu'on roule par temps pluvieux, la capacité de récupération de la force de freinage est excellente étant donné les caractéristiques de pression extrême des plaquettes de frein.
- Le contact est souple car la zone de friction est petite mais suffisante.



Liquide de frein:
Vérifier périodiquement le niveau du liquide de frein dans le réservoir situé dans le guidon. En rajouter si nécessaire avec du liquide hydraulique DOT 4, et ne jamais mélanger différents types de liquides.
Ne jamais serrer la manette du frein si le réservoir est ouvert pour que le liquide ne se repande pas car il pourrait endommager les surfaces peintes et celles en verre.
Prendre soin de ne pas mélanger de l'eau au liquide de frein.
Il est recommandé de remplacer le liquide de frein tous les deux ans car il absorbe de l'humidité.
Tubes flexibles et raccords:
Vérifier périodiquement que les tubes hydrauliques flexibles ne sont pas déteriorés et que les raccords ne fuient pas.
Plaquettes de frein:
Lorsque le frein grince, cela peut être dû aux causes suivantes:
1. Fonctionnement incorrect du frein. 2. Usure des plaquettes. Les plaquettes sont munies d'un système
Entretien des freins à disque



d'avertissement de l'usure excessive produisant le grincement du frein. Dans les deux cas, il faut se rendre au Service Officiel DERBI.
Air dans le système de freinage:
Si le parcours du levier de frein est trop long ou si le contact est trop doux ou spongieux, il faut effectuer une purge d'air dans le système de frein.
Purge d'air:
Monter un tube de plastique transparent dans le purgeur pour éviter que le liquide résiduel ne salisse le système de freinage. Serrer la manette de frein au maximum, desserrer le purgeur et le serrer à nouveau, lâcher la manette de frein. Procéder ainsi jusqu'à élimination de l'air du système de freinage.
Après cette opération, remplir le réservoir de liquide hydraulique DOT 4.
Disque de frein:
Éliminer toute trace d'huile de la surface du disque au moyen d'un chiffon doux imbibé d'alcool.
Le RÉDUCTEUR de ce scooter requiert un entretien périodique. L'huile devra être remplacée tous les 10 000 km et son niveau devra être vérifié à chaque révision du véhicule.
Remarque: ces opérations doivent être réalisées par un distributeur agréé derbi.
L'huile à mettre dans le RÉDUCTEUR est de type SAE 75W/90 ou équivalent.

Il ne faut en aucun cas jeter l'huile vidangée à l'égout ou à terre. Étant donné les problèmes d'élimination des déchets et la nécessité d'outils spéciaux, le changement d'huile devrait être réalisé dans un Service Officiel DERBI.
Ollo del carter.
Pédale de démarrage.


Le pédalde démarrage est situé sur le côté gauche du moteur. Pour faire démarrer le moteur il suffit d'agir sur le pédalde façon énergétique vers le bas avec le pied (voir page 36).

| Periode: Según los kilómetros recorridos o el tiempo enunes | Km / Meses | 1.000 / 2 | 5.000 / 12 | 10.000 / 24 | 15.000 / 36 | 20.000 / 48 | 25.000 / 60 |
| ACEITE CARTER | Sustituir | Comprobar | Sustituir | Comprobar | Sustituir | Comprobar | |
| BLOQUEOS DE SEGURIDAD (soporte motor, ejés rueda y suspENSIONes). | Comprobar | Comprobar | Comprobar | ||||
| BOMBA DE ACEITE/REGISTRO CABLE GAS | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |
| BUJIA | Comprobar | Sustituir | Sustituir | Sustituir | Sustituir | Sustituir | |
| CARBURADOR | Reglaje Limpiar | Reglaje Limpiar | Reglaje Limpiar | Reglaje Limpiar | Reglaje Limpiar | Reglaje Limpiar | |
| CORREA BOMBA ACEITE/AGUA | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Sustituir | Comprobar | ||
| CORREA VARIADOR | Comprobar | Comprobar | Sustituir | Comprobar | Comprobar | ||
| CULATA, CILINDRO Y PISTON (Depósitos). | Limpiar | Limpiar | |||||
| EQUIPOS DE FRENO (Comprobar fugas). | Comprobar | Comprobar | |||||
| FARO DELANTERO (Regulación) | Ajustar | Ajustar | |||||
| FILTRO DE ACEITE | Sustituir | Sustituir | |||||
| FILTRO DE AIRE | Limpiar | Limpiar | Limpiar | Limpiar | Limpiar | Limpiar | |
| FILTRO DE AIRE SECUNDARIO | Limpiar | Limpiar | Limpiar | Limpiar | Limpiar | ||
| INSTALACION ELECTRICA Y BATERIA (Nivel y corrosión termitales). | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |
| LAMINAS DE ADMISION | Comprobar | Comprobar | |||||
| LIQUIDO DE FRENO | SUSTITUIR CADA 2 ANOS SUSTITUIR CADA 2 ANOS | ||||||
| LIQUIDO REFRIGERANTE | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |
| MANILLAR | Comprobar | Comprobar | Comprobar | ||||
| NEUMATICOS (Condiezon y Uso) | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | ||
| NEUMATICOS (Presión). | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |
| NIVEL LIQUIDO DE FRENO | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |
| PALANCAS DE FRENO | Lubricar | Lubricar | Lubricar | Lubricar | Lubricar | Lubricar | |
| PASTILLAS DE FRENO | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | ||
| RADIADOR / LIMpieza EXTERNA | Limpiar | Limpiar | |||||
| REENVIO KM.* | Lubricar | Lubricar | Lubricar | ||||
| RODAMIENTOS DE RUEDA | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | ||
| RODILLOS VARIADOR | Comprobar | Sustituir | Comprobar | Sustituir | |||
| SUSPENSION DELANTERA (juego de direccion) | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |
| SUSPENSION TRASERA | Comprobar | Comprobar | |||||
| TUBOS GASOLINA Y ACEITE | Comprobar | Comprobar | Sustituir | Comprobar | Sustituir | Comprobar | |
| TUERCA Y TORNILLOS DE CULATA | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |||
| PRUEBA DEL VEHICULO Y FRENAS | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |
| BATERÍA ( estado de carga) | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | Comprobar | |
| CABLE ACELERADOR | Lubricar | Lubricar | Lubricar | Lubricar | Lubricar | Lubricar | |
Tableau d'entretien et de graissage

| Période: cette période peut être évaluée en kilométres parcours ou en mois. | Km / Mois | 1.000 / 2 | 5.000 / 12 | 10.000 / 24 | 15.000 / 36 | 20.000 / 48 | 25.000 / 60 |
| HUILE CARTER | Remplacer | Vérifier | Remplacer | Vérifier | Remplacer | Vérifier | |
| BLOCAGE DE SÉCURITÉ(support moteur, axes roues et suspensions) | Vérifier | Vérifier | Vérifier | ||||
| POMPE À HUILÉ/REGISTRO CABLE GAZ | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |
| BOUGIE | Vérifier | Remplacer | Remplacer | Remplacer | Remplacer | Remplacer | |
| CARBURATEUR | Régler Nettoyer | Régler Nettoyer | Régler Nettoyer | Régler Nettoyer | Régler Nettoyer | Régler Nettoyer | |
| COURROIE POMPE HUILÉ/EAU | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Remplacer | Vérifier | ||
| COUROIRE VARIATEUR | Vérifier | Vérifier | Remplacer | Vérifier | Vérifier | ||
| CULASSE, CYLINDREET PISTON (Réserveurs). | Nettoyer | Nettoyer | |||||
| SYSTÉMES DE FREINS (Vérifier fujites). | Vérifier | Vérifier | |||||
| PHARE AVANT (Réglage). | Ajuster | Ajuster | |||||
| FILTRÉ À HUILÉ | Remplacer | Remplacer | |||||
| FILTRÉ À AIR | Nettoyer | Nettoyer | Nettoyer | Nettoyer | Nettoyer | Nettoyer | |
| FILTRÉ À AIR SECONDAIRE | Nettoyer | Nettoyer | Nettoyer | Nettoyer | Nettoyer | ||
| INSTALLATION ÉLECTRIQUE ETBATTERIE (Niveau et corrosion terminaux). | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |
| LAMES D'ADMISSION | Vérifier | Vérifier | |||||
| LIQUIDE DE FREIN | Remplacer TOUS LES 2 ANS | Remplacer TOUS LES 2 ANS | |||||
| LIQUIDE REFROIDISSANT | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |
| GUIDON | Vérifier | Vérifier | Vérifier | ||||
| PNEUS (Conditions et usure). | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | ||
| PNEUS (Pression). | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |
| NIVEAU LIQUIDE DE FREIN | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |
| LEVIER DE FREIN | Huiler | Huiler | Huiler | Huiler | Huiler | Huiler | |
| PLAQUTES DE FREIN | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | ||
| RADIATEUR | Nettoyer | Nettoyer | |||||
| RENVOI KM.* | Huiler | Huiler | Huiler | ||||
| ROULEMENT DE ROUE | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | ||
| ROULEAUX VARIATEUR | Vérifier | Remplacer | Vérifier | Remplacer | |||
| SUSPENSION AVANT (jeu de direction) | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |
| SUSPENSION ARRÊIRE | Vérifier | Vérifier | |||||
| TUBES ESSENCE ET HUILÉ | Vérifier | Vérifier | Remplacer | Vérifier | Remplacer | Vérifier | |
| ÉCROU ET VIS DE CULASSE | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |||
| ESSAI DU VÉHICULE ET FREINS | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |
| BATTERIE (état de charge) | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | Vérifier | |
| CABLE ACCÉLÉRATEUR | Huiler | Huiler | Huiler | Huiler | Huiler | Huiler | |
L'entretien général de votre scooter est simple. Si vous respectez les instructions de ce manuel et si en plus vous nettoyez périodiquement votre scooter, son rendement sera encore meilleur.
- Pour les surfaces émaillées et celles en plastique N'EMPLOYEZ JAMAIS d'essence ni de pétrole, etc., frottez-les avec une éponge humide et séchez-les avec un peu de chamois. Après séchage, vous pouvez passer une cire pour carrosseries auto et faire briller avec un chiffon en laine.
- Si vous avez roulé sous la pluie, nettoyez et séchez immédiatement votre scooter et graissez tous les câbles.
Achetez de préférence des produits d'entretien écologiques. Les résidus ne doivent pas être jetés dans la poubelle. Pour ne pas polluer l'environnement, il est souhaitable de laver le scooter dans des endroits spécifiques prévus pour cette opération. Laver un véhicule dans n'importe quelles conditions peut être défendu dans certains endroits.
Conservation du scooter lors de longues périodes d'inactivité
- Nettoyage général et séchage Vider les réservoirs d'essence, d'huile et carburateur. Vider l'huile du moteur. Ne pas remettre le bouchon de vidange mais boucher au moyen d'un chiffon propre. - Enlever la bougie. Mettre dans son logement 10 à 15 cm3 d'huile anticorrosion. Faire tourner le moteur pour que tout soit imbibé et protégé. - Graisser toutes les parties métalliques avec de la graisse anti-oxyde ; il existe actuellement sur le marché des sprays convenant parfaitement à ce type de protection. - Protéger le scooter avec une toile plastifiée pour éviter l'accumulation de poussière. - Enlever la batterie du scooter et nettoyer l'extérieur avec un détergent doux et éliminer toute trace de corrosion des terminaux et des connexions de l'ensemble des conducteurs.
Il est recommandé pour un parfait entretien de la batterie de la recharger une fois par mois (voir page 60).
Anomalies sur la route

Pour démonter la batterie, il faut déconnecter la borne négative avant la borne positive.
Anomalies sur la route
Il est peu probable qu'une panne se produise pendant que vous roulez si le scooter est bien entretenu et soigné.
Cependant, il peut arriver que le scooter s'arrête brusquement et qu'il soit impossible de démarrer. Dans ce cas, le conducteur qui n'est pas très fort en mécanique doit vérifier les points qui, en général, provoquent l'arrêt du moteur sans qu'il s'agisse juste d'une panne:
- Vérifier s'il reste du carburant dans le réservoir et s'il arrive bien au carburateur. Si l'essence arrive bien au carburateur, vérifie si le fusible est fondu. Le fusible se trouve dans le logement de la batterie et pour y accéder il suffit de démonter les trois vis du corps supérieur de la selle.
- Vérifier si une bonne étincelle se produit, c'est-à-dire si le courant électrique
Anomalies sur la route
que nécessaire pour produit l'étincelle entre les electrodes de la bougie arrive bien par le cable de haute tension connecté à celle-ci. Extraire la bougie et connectez-la à nouveau à l'ensemble pipe bougie. Placez fermement la bougie contre le moteur, pressez le bouton de démarrage avec la clé de contact sur la position et si le système d'allumage fonctionne correctement, une étincelle bleue doit se produire entre les electrodes de la bougie.
En effectuant ces petites vérifications, les problèmes seront résolus, dans la plupart des cas.
Précaution!
En faisant cette révision, veiller à ne pas placer la bougie près de son orifice car la vapeur d'essence de l'intérieur du cylindre pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
Faites cette révision en faisant masse sur la culasse.
Le véhicule est équipé de pneus
Tubeless (sans chambre à air). En cas de crevaison, le dégonflage est très lent, contrairement à ce qui se produit avec les pneus à chambre à air. Il en résulte plus de sécurité pour la conduite. Une réparation temporaire peut se faire à l'aide d'une bombe de "GONFLAGE ET RÉPARATION". Il est toutefois conseillé d'effectuer une réparation définitive ou un changement de pneu auprès d'un Service Officiel DERBI.
Précaution!

Etant données les températures élevées pouvant être atteintes dans le catalyseur, veiller, en garant le véhicule, à ce que le pot d'échappement n'entre pas en contact avec des matériaux inflammables, ni avec des parties du corps sous peine de graves brûlures.


Les pages de ce chapitre décrivent les specifications techniques et donnent l'index.
Alésage et course : 40 x 39,3 mm
Cylindrée 49 cm³.
Système de démarrage. Électrique
Réfroidissement
du moteur : Liquide
réfroidissement
Carburant. Sans Plomb.
Système de lubrification... Huile mélangée
automatique
nt au moyen de
pompe
Carburateur
Type. DELL'ORTO
PHVA 17,5
Transmission primaire
Par courroie trapézoidale avec variateur
automatique de vitesse
Transmission secondaire
Par chaine
Centrifuge automatique à sec
Éclairage
Phare avant:
Lampe 12 V 35 / 35 W.
Phare pilote arrière:
Lampe pilote 12 V 6,9 W.
Lampe stop 12 V 16 W.
Tablier:
Aiguille Température LED.
Aiguille Huile LED.
Aiguille Carburant LED.
Aiguille intensif LED.
Clignotants: 12 V 10 W.
Faro anteriore: Lampada 12 V 35 / 35 W.
Fanalino posteriore: Lampada fanalino 12 V 6,9 W. Lampada stop 12 V 16 W.
Système... volant magnétique électronique 12 V. 88 W.
Avance de l'allumage....20° ± 1° a 4.000 r. p. m. A. P. M. S.
Bougies CHAMPION RN1C
Batterie 12 V. 6 Ah.
Suspension
Avant: Fourche télescopique. Parcours effectif 80 mm. Arrière: Mono-amortisseur hydraulique. Parcours effectif 70 mm
Sistema Volano magne
tique électronique
12V,88W
Anticipo del PMS. 20^± 1^ 4000
r. p. m.
A. P. M. S.
Candele. CHAMPION
RN1C
Batterie. 12 V, 6 AH
Anteriore:
Médiane fourchette télecommande hydraulique
À disque. Diamètre 190 mm et actionnement hydraulique
Arrière
À disque. Diamètre 175 mm et actionnement hydraulique
Pneumatiques
Avant : 120/70 x 14"
Arrière 130/60 x 13"
Réserve d'essence
Capacité 11 litres
Réserveur 2,7 litres
Réserveoir d'huile
Capacité 1,25 litres
Réserve : 0,25 litres
Dimensions
Longueur totale 1.850 mm
Empattement 1.330 mm
Largeur maximum 1.015 mm
Hauteur maximum 1.175 mm
Anteriore:
À disque. Diamètre 190 mm. et commande hydraulique
Posteriore:
A disque. Diamètre 175 mm. et commande hydraulique
Antérieur. 120/70 x 14"
Postérieur. 130/60 x 13"
Serbatoio carburante
Capacité 11 litres
Réservoir. 2,7 litres
Capacité 1,25 litri
Réservoir : 0,25 litres
Données personnelles 7 Chapitres. 9 Identities 10 Clés 10 Indications 10 Instruments et commandes. 12 Tableau de bord. 14 Interrupteur d'arrêt moteur 22 Poussoir de démarrage. 22 Commutateur clignotants 22 Poussoir klaxon. 22 Commutateur lumières. 24 Commande frein avant. 24 Commande frein arrière. 24 Commande gaz. 24 Serrure de contact. 26 Équipement et accessoires. 29 Serrure selle. 30 Réserveau d'essence 30 Démarrage et conduite 33 Instructions de mise en marche (démarrage électrique) 34
Contrôle du liquide refroidissant....46
Lubrification séparée. 50
Carburatour 52
Nettoyage filtré à l'air. 54
Fusible. 58
Entretien batterie 60
Pression des pneus. 64
Bougie 68
Phare avant 70
Caractéristiques du frein à disque....72
Entretien freins à disque 74
Huile du moteur. 78
Pédale de démarrage. 80
Tableau d'entretien 83
Nettoyage. 88
Conservation lors de longues périodes d'inactivité 90
Anomalies sur la route 92
Spécifications. 99
Caractéristiques techniques. 100
Schémas électriques. 108
Guida. 38
Rodaggio. 42
Maintenance. 45
Contrôle du liquide réfrigérant. 46