SANYO PDG-DXT10L - Caméra numérique

PDG-DXT10L - Caméra numérique SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDG-DXT10L SANYO au format PDF.

📄 135 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO PDG-DXT10L - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur multimédia DLP double lampe
Résolution native XGA (1024 x 768)
Luminosité Double lampe 260 W (mode Normal), 230 W (mode Eco) – luminosité élevée
Dimensions (L x H x P) 505 x 192 x 385 mm
Poids 16,5 kg
Alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz (adaptation automatique)
Consommation électrique 655 W (double lampe Normal), 580 W (double lampe Eco), 350 W (simple lampe Normal), < 5 W en veille
Objectif Motorisé avec zoom et mise au point (LNS-S40 standard), déplacement vertical (+0.5V) et horizontal (+/-0.1H) ; objectifs optionnels disponibles
Entrées vidéo 1x VGA (D-Sub), 1x VGA/BNC, 1x DVI-D, 1x Composant (RCA), 1x S-Vidéo, 1x Vidéo composite
Entrées audio 3x stéréo mini-jack, 2x RCA (L/R)
Sorties 1x VGA (moniteur), 1x audio stéréo, 1x déclencheur écran
Connectivité réseau RJ-45 (LAN) pour contrôle HTTP et PJLink, RS-232C, GPIO
Haut-parleurs intégrés 2 x 3 W stéréo
Fonctions principales Correction trapèze (vertical +/-40°, horizontal +/-35°), zoom numérique, arrêt sur image, muet, mode lampe Normal/Eco, verrouillage code PIN, affichage multilingue (8 langues)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre à air nécessaire ; remplacement de la lampe et du filtre par l'utilisateur possible
Sécurité Verrouillage code PIN, verrou Kensington, chaîne de sécurité, verrouillage objectif
Pièces détachées Lampe (réf. constructeur), filtre, objectifs optionnels (LNS-W41, W40, S40, T40, T41), ruban de couleurs 6 segments
Réparabilité Lampe et filtre remplaçables par l'utilisateur ; autres réparations confiées à un technicien qualifié
Environnement de fonctionnement Température : 5°C à 40°C ; humidité : 10% à 90% sans condensation
Accessoires inclus Télécommande avec piles, câble VGA, câble d'alimentation (3,6 m), câble télécommande (10 m), guide de démarrage rapide, CD-ROM (manuel), capuchon objectif, vis anti-vol

FOIRE AUX QUESTIONS - PDG-DXT10L SANYO

Comment allumer le projecteur ?
Branchez le cordon d'alimentation et mettez l'interrupteur principal sur I. Appuyez une fois sur le bouton ON/STAND-BY (panneau de commande ou télécommande). Le voyant POWER s'allume en vert fixe après environ 10 secondes, indiquant que le projecteur est prêt.
Comment connecter un ordinateur au projecteur ?
Utilisez l'une des entrées : COMPUTER 1 (VGA), COMPUTER 2 (BNC) ou COMPUTER 3 (DVI-D). Branchez le câble approprié, puis allumez le projecteur et sélectionnez la source correspondante dans le menu Entrée. Sur un PC portable, activez la sortie externe (touche Fn + touche de fonction).
Comment nettoyer le filtre à air ?
Lorsque le message 'Veuillez nettoyer le filtre' apparaît, éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le filtre avant ou latéral (selon le modèle) et nettoyez-le avec un aspirateur ou à l'eau tiède (séchage complet avant remontage). Remettez en place et réinitialisez le compteur de filtre si nécessaire (menu Option).
Comment remplacer la lampe ?
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que la lampe refroidisse (environ 45 minutes). Retirez le couvercle de la lampe, dévissez les vis de fixation, débranchez le connecteur et retirez l'ancienne lampe. Insérez la nouvelle lampe (même référence), rebranchez, revissez, refermez le couvercle. Réinitialisez le compteur de durée de lampe dans le menu Information.
Comment corriger la distorsion trapèze ?
Appuyez sur le bouton KEYSTONE de la télécommande (ou menu Réglage > Trapèze). Utilisez les touches directionnelles pour ajuster la correction horizontale et verticale. Maintenez la touche Keystone enfoncée 2 secondes pour réinitialiser les réglages par défaut.
Comment activer le verrouillage code PIN ?
Accédez au menu Réglages > Installation > Verrouillage code PIN. Activez l'option, puis entrez un code PIN de 4 à 10 chiffres (notez-le soigneusement). Confirmez le code. Une fois activé, le projecteur demandera le code PIN à chaque démarrage.
Que faire si aucune image ne s'affiche ?
Vérifiez d'abord que le projecteur est allumé (voyant vert) et la source correcte sélectionnée. Assurez-vous que les câbles sont bien connectés et que l'ordinateur émet un signal (vérifiez le mode affichage externe). Si le problème persiste, consultez la section Dépannage du manuel.
Comment ajuster la mise au point et le zoom ?
Utilisez les boutons FOCUS et ZOOM sur le panneau de l'objectif ou sur la télécommande. Appuyez sur FOCUS/ZOOM, puis sur les flèches + ou - pour régler. Appuyez sur CANCEL pour quitter.
Comment utiliser la télécommande sans fil ?
Insérez deux piles AA alcalines (respectez la polarité). Dirigez la télécommande vers les récepteurs IR avant ou arrière du projecteur. La portée maximale est d'environ 5 m dans un angle de 60°. Évitez la lumière fluorescente directe.
Comment réinitialiser le compteur de durée de lampe après remplacement ?
Allez dans le menu Information > Temps d'utilisation. Sélectionnez Réinitialiser compteur lampe (ou similaire). Confirmez l'opération. Cela remet le compteur à zéro pour la lampe remplacée.

Questions des utilisateurs sur PDG-DXT10L SANYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDG-DXT10L - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDG-DXT10L de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI PDG-DXT10L SANYO

MODELE PDG-DXT10L PDG-DXT10KL

* Objectif de projection optionnel

Manuel Utilisateur

RJLink

  • DLP est une marque déposée de Texas Instruments. BrilliantColor et DynamicBlack sont des marques commerciales de Texas Instruments.
  • IBM est une marque commerciale ou une marque déposée de International Business Machines Corporation. Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques commerciales de Apple, Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation.
  • La marque commerciale PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
  • Les autres produits et noms de marque mentionnés dans ce manuel de l'utilisateur peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Remarques

(1) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur ne peut pas être reproduit, partiellement ou entièrement, sans autorisation. (2) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur est sujet à modifications sans préavis. (3) Le menu d'écran et les figures contenus dans ce manuel peuvent être légèrement différents de ceux du produit. (4) Un soin particulier a été apporté dans la préparation de ce manuel de l'utilisateur ; cependant, si vous remarquez des points douteux, des erreurs ou omissions, veuillez nous contacter. (5) En dépit de l'article (3), SANYO ne peut être tenu responsable pour toutes réclamations de pertes de profit ou autres, estimées être la conséquence de l'utilisation du projecteur.

Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez entièrement ce manuel.

Le projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions commodes. Une utilisation adequate du projecteur vous permet de gérer ces fonctionnalités et de le maintenir en bon état de fonctionnement pour de nombreuses années.

Une utilisation incorrecte peut non seulement diminuer la longévité du produit, mais risque aussi d'entraîner des pannes, des risques d'incendie, et autres accidents.

Si votre projecteur semble ne pas fonctionner correctement, relisez ce manuel, vérifiez les opérations et les connexions des câbles et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Troubleshooting" (Dépannage) au dos du livre. Si le problème persiste, contactez le vendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou le service clientèle.

SANYO PDG-DXT10L - Remarques - 1

NE PAS OUVRIR

SANYO PDG-DXT10L - NE PAS OUVRIR - 1

PRECAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR EXCEPTÉ LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE. POUR TOUTE RÉPARATION, CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

SANYO PDG-DXT10L - NE PAS OUVRIR - 2

CE SYMBOLE INDIQUE QU'UN VOLTAGE DANGEREUX CONSTITUANT UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION EST PRÉSENT À L'INTÉRIEUR DE CET APPAREIL.

SANYO PDG-DXT10L - NE PAS OUVRIR - 3

CE SYMBOLE INDIQUE QU'IL Y A DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES DANS LE MANUEL UTILISATEUR QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL.

REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage concernnent uniquement les pays de l'UE et ne concernent pas les autres pays.

SANYO PDG-DXT10L - NE PAS OUVRIR - 4

Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.

Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!

LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR Toute UTILISATION ULTERIEURE.

SANYO PDG-DXT10L - NE PAS OUVRIR - 5

Avertissement :

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS METTRE L'APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE.

  • Ce projecteur produit une lumière intense provenant de l'objectif de projection. Ne regardez pas directement dans l'objectif car cela pourrait vous blesser les yeux. Faites particulièrement attention à ce que des enfants ne regardent pas directement le faisceau lumineux.
  • Installez le projecteur dans une position correcte.

Autrement, il risquerait de provoquer un incendie. - Il est primordial de laisser suffisamment de place au sommet, sur les côtés et à l'arrière du boîtier du projecteur afin de permettre une circulation d'air correcte et un bon refroidissement de l'appareil. Les dimensions spécifiées ici indiquent l'espace minimum requis.

Si le projecteur doit être installé dans un compartiment ou un logement similaire, ces distances minimum doivent être respectées.

  • Ne recouvre pas l'orifice de ventilation sur le projecteur. L'accumulation de chaleur peut diminuer la longévité de votre projecteur, et peut aussi être dangereuse.

SANYO PDG-DXT10L - Avertissement : - 1

Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le projecteur de la prise de courant.

SANYO PDG-DXT10L - Avertissement : - 2

Precautions pour la suspension au plafond

SANYO PDG-DXT10L - Precautions pour la suspension au plafond - 1

Quand vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les entrées d'air de ventilation, les filtres, ou le dessus du projecteur régulièrement avec un aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le projecteur pendant une période prolongée, les ventilateurs de refroidissement peuvent se charger de poussière et entraîner une panne.

N'INSTALLALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT GRAISSEUX, HUMIDE, OU DANS UNE CUISINE AFIN D'ÉVITER TOUTE PANNE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILÉ OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUE DE SE DÉTERIORER.

Avertissement :

Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.

Consignes de sécurité

Toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser le produit.

Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour pouvoir les utiliser ultérieurement. Débranchez ce projecteur de l'alimentation CA avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou d'aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

Respectez tous les avertissements et instructions marqués sur le projecteur.

En guise de protection supplémentaire, débranchez le projecteur de la prise de courant pendant les orages, ou quand il est laissé sans surveillance ou qu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Ceci permettra d'éviter les dommages eventuels dus à la foudre ou aux surtensions.

N'exposez pas cet appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'un point d'eau... par exemple dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc...

N'utilisez pas d'équipements non commandés par le fabricant car ils pourraient s'avérer dangereux.

Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur pourrait tomber, risquerait de blesser gravement un enfant ou un adulte, et pourrait être sérieusement endommagé. Utilisez-le uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. Le montage mural ou sur étagère doit être fait conformément aux instructions du fabricant, en utilisant un kit de fixation approuvé par les fabricants.

Une combinaison de l'appareil et d'un chariot doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive, et une surface inégale pourraient entraîner la chute de l'appareil et du chariot.

SANYO PDG-DXT10L - Consignes de sécurité - 1

Les fentes et ouvertures aménagées au dos et à la base du boîtier sont destinées à la ventilation, pour assurer un fonctionnement fluide de l'équipement et le protéger contre toute surchauffe.

Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou autres matériels, et n'obstruez jamais l'ouverture inférieure en plaçant le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ou sur un radiateur ou appareil de chauffage.

Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée telle qu'une bibliothèque ou un batiment à moins qu'une ventilation adéquate ne soit aménagée.

N'insérez aucun objet d'aucune sorte dans ce projecteur à travers les ouvertures du boîtier car ils pourraient entrer en contact avec des pièces comportant un voltage dangereux ou court-circuiter des composants, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne projetez jamais de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.

N'installez pas le projecteur près de l'orifice de ventilation d'un équipement de climatisation.

Ce projecteur doit être utilisé uniquement avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation fourni, contactez votre vendeur/agréé ou votre sympathie d'électricité locale.

Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne laissez aucun objet reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur dans un endroit de passage où le cordon pourrait être endommagé.

N'essayez pas de réparer ce projecteur vous-même car le fait d'ouvrir ou déstercer les capots vous exposerait à des voltages élevés ou autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

Débranchez ce projecteur de la prise murale et faites appel à un personnel qualifié dans les cas suivants :

a. Quand le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés ou usés. b. Si un liquide a pénétré à l'intérieur du projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas correctement quand vous suivez les instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les contrôles qui sont traités dans les instructions d'utilisation car une utilisation incorrecte des autres contrôles pourrait entraîner des dommages et risquérer de nécessiter un travail de réparation important par un technicien qualifié pour rétablir le projecteur dans un état de fonctionnement normal. e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé. f. Quand le projecteur montre un changement distinct de performances, indiquant un besoin de réparation.

Quand des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d'origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou blessures corporelles.

Après tout entretien ou réparations sur ce projecteur, demandez au technicien de procéder à des vérifications de sécurité de routine pour vérifier si le projecteur est en bon état de marche.

SANYO PDG-DXT10L - Consignes de sécurité - 2

SANYO PDG-DXT10L - Consignes de sécurité - 3

Les ouvertures aménagées sur le boîtier sont destinées à la ventilation. Afin d'assurer un bon fonctionnement de l'appareil, et de le protéger contre toute surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent pas être obstruées ni recouvertes.

SANYO PDG-DXT10L - Consignes de sécurité - 4

Attention

De l'air chaud s'échappe de la sortie de ventilation. Quand vous utilisez ou installez le projecteur, vous nevez prendre les précautions suivantes.

  • Ne placez aucun objet inflammable ou atomiseur près du projecteur, de l'air chaud s'échappe des orifices de ventilation.
  • Maintenez la sortie de ventilation à au moins 1 m de tout objet.
  • Ne touchez pas les parties périphériques des sorties de ventilation, particulièrement les vis ou les parties métalliques. Ces zones sont chaudes pendant l'utilisation du projecteur.
  • Ne placez rien sur le boîtier. Les objets placés sur le boîtier seront non seulement endommagés mais risquent aussi de provoquer un incendie.

Les ventilateurs de refroidissement sont destinés à refroidir le projecteur. La vitesse de rotation des ventilateurs varie en fonction de la température à l'intérieur du projecteur.

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

Installer le projecteur dans une position correcte

Installez correctement le projecteur. Une installation incorrecte peut diminuer la longévité de la lampe et entraîner un risque d'incendie.

SANYO PDG-DXT10L - Installer le projecteur dans une position correcte - 1

N'inclinez pas le projecteur de plus de 10 degrés vers le haut et vers le bas.

SANYO PDG-DXT10L - Installer le projecteur dans une position correcte - 2

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

SANYO PDG-DXT10L - Installer le projecteur dans une position correcte - 3

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.

Important! nettoyez régulièrement le filtre !!

Le projecteur utilise une lampe générant une chaleur importante. Les ventilateurs de refroidissement sont destinés à dissiper la chaleur en faisant circuler l'air dans le boîtier et le filtre est situé dans les orifices d'admission de ventilation pour empêcher la poussière de pénétrer à l'intérieur du projecteur.

Pour prendre soin du projecteur de façon adéquate, un nettoyage régulier est nécessaire. Retirez la saleté ou la poussière accumulée sur le projecteur et sur ou dans le filtre.

Quand le message "Veuillez nettoyer le filtre" apparait, arrêtez d'utiliser immédiatement le projecteur et nettoyez ou remplacez le filtre.

Si les orifices de ventilation et le projecteur ne sont pas nettoyés pendant une période prolongée, cela peut non seulement endommager le projecteur et nécessiter des réparations coûteuses, mais aussi provoquer des accidents ou un incendie.

Pour l'entretien du filtre, reportez-vous à "Option" à la page 83 et "Remplacer les filtres" aux pages 97 - 98.

Les dommages occasionnés au projecteur dus à l'utilisation d'un filtre non nettoyé ou d'un entretien inadéquat annuleront la garantie du projecteur.

PAS SUR LES COTÉS

Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.

Notice de la commission fédérale des communications (FCC)

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en employant l'une des méthodes suivantes:

  • Changez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception. Éloignez l'équipement du récepteur.
  • Branchez cet équipement sur la prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.

L'utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B, Sous-partie B de l'Article 15 des règlements de la FCC.

N'apportez aucun changement ni de modification à l'équipement sauf si cela est stipulé dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d'arrêter d'utiliser l'équipement.

Numéro(s) de modèle

: PDG-DXT10L

Nom commercial

: Sanyo

Partie responsable

SANYO FISHER COMPANY

Adresse

Cordon d'alimentation CA requis

Le cordon d'alimentation fourni avec ce projecteur répond aux lois en vigueur pour l'utilisation dans le pays où vous avez acheté.

Cordon d'alimentation CA pour les états-unis et le canada:

Le cordon d'alimentation CA utilisé aux Etats-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters Laboratories (UL) et certifié par Canadian Standard Association (CSA).

Le cordon d'alimentation CA est équipé d'une prise de ligne CA avec mise à la terre. C'est une fonction de sécurité pour assurer que la prise s'ajustera à la prise de courant. N'essayez pas de démonter cette fonction de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez votre électricien.

SANYO PDG-DXT10L - Cordon d'alimentation CA pour les états-unis et le canada: - 1

Cordon d'alimentation CA pour le royaume-uni:

Ce cordon est déjà équippé d'une prise modulaire comprenant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face comportant les broches de la prise. Si vous devez remplacer le fusible, vous devez utiliser un fusible BS 1362 avec l'homologation ASTA de même valeur, marquée ainsi ASA. Si le cache du fusible est amovible, n'utilisez jamais la prise avec le cache du fusible non monté. Si vous avez besoin de remplacer le cache du fusible, vérifiez qu'il est de même couleur que celle visible sur la face de la prise comportant les broches (c.-à-d. rouge ou orange). Les caches de fusibles sont disponibles dans le service de pièces indiqué dans votre manuel de l'utilisateur. Si la prise fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant murale, elle doit être coupée et détruite. L'extrémité du cordon flexible doit être correctement préparée et la fiche correcte assemblée.

Avertissement: une FICHE avec un CORDON flexible dénudé est dangereuse si elle est branchée à une prise de courant sous tension.

Les fils du faisceau principal sont colorés conformément aux codes suivants :

Vert-et-Jaune. Terre

Bleu. Neutre

Marron. Phase

Étant donné que les couleurs des fils du faisceau principal de cet appareil ne correspondent pas forcément aux marques de couleurs identifiant les terminaux de leur fiche, procédez comme suit :

Le fil coloré en vert-et-jaune doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la dette E ou par le symbole de terre de sécurité ou coloré en vert ou vert-et-jaune.

Le fil coloré en bleu doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la dette N ou coloré en noir. Le fil coloré en marron doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la dette L ou coloré en rouge.

Avertissement : cet appareil DOIT etre RELIE à la TERRE.

LA PRESE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLÉE PRÉS DE L'ÉQUIPEMENT ET FACILÉMENT ACCESSIBLE.

Table des matières

QU'EST QU'IL Y A DANS LA BOITE? 1 PRESENTATION DU PROJECTEUR 2

Des caractéristiques que vous approucierez : 2 NOMS DES PIECES DU PROJECTEUR 3 Vue Avant-droite 3 Vue de dessus 4 Transporter le projecteur 5 Vue de dessous 6 4 CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES 7 Contrôles de l'objet 7 Contrôles de l'OSD et LEDs d'été 8 CHARACTERISTICS DU PANNEAU TERMINAL 10 6 NOMS DES COMPOSANTS DE LA TELECOMMANDE 12 Installation des piles 14 Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil 15 Precautions d'emploi de la télécommande 15 Codes de la télécommande 15 Utiliser la télécommande en fonctionnement cable 16

2. Installation et connexions 17

1 CONFIGURER L'ECRAN ET LE PROJECTEUR 17 2 SELECTIONNER UN EMPLACEMENT 18 INSTALLER OU RETIRER L'OBJECTIF OPTIONNEL 19

Retirer l'objectif existant du projecteur 19

Installer le nouvel objectif 20

Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol. 21

4 DISTANCE DE PROJECTION ET TAILLE D'ECRAN 22 INSTALLER LE RUBAN DE COULEURS EN OPTION 24 EFFECTUER DES CONNEXIONS 26

Connecteur pour PC ou Macintosh 26

Connecter un moniteur externe 28

Connecter leur lecteur DVD avec la sortie Composant 29

Connecteur leur lecteur VCR ou lecteur de disque laser 30

7. CONNECTER LE CORDON D'ALIMENTATION FOURNI 31

Remarque concernant le cordon d'alimentation 31

3. Projeter une IMAGE (fonctionnement de BASE) 32

1 ALLUMER LE PROJECTEUR 32 Remarque sur l'écran de Démarrage (l'écran Sélection de la langue du menu) 33 2 SELECTIONNER UNE SOURCE D'ENTREE 34 AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE ET LA TAILLE DE L'IMAGE 35

Ajuster la position de l’image manuellement 35

Plage ajustable du Déplacement de l'objectif 36

Depuis la télécommande 37

Ajuster le niveau du projecteur 38

4 OPTIMISER UNE IMAGE RVB AUTOMATIQUEMENT 39 Ajuster I'image en utilisant AUTO PC ADJ. 39 AJUSTERVOLUME+ET- 40 EETEINDRELEPROJECTEUR 41

Après utilisation 42

1 DESACTIVER L'IMAGE ET LE SON 43 ARRET SUR IMAGE 43 AJUSTER LA MISE AU POINT/ZOOM MANUELLEMENT 44

Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD 44

4 CHANGER LE MODE DE LA LAMPE 45 Changer le mode de la lampe en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur 45 Changer le mode de la lampe en utilisant la télécommande 46 OBTENIR DES INFORMATIONS 47 6 AJUSTER POSITION/TOTAL POINTS/SYNC FINE 48

Ajuster Position/Total points/Sync fine à l'aide du panneau de contrôle de l'OSD 48

Corriger la distorsion en utilisant la télécommande 49

7 EMPECHER L'UTILISATION NON AUTORISEE DU PROJECTEUR 51

Verrouillage du projecteur 51

Déverrouillage du projecteur 53

3 UTILISER LE VERROUILAGE PHYSIQUE 54

Utiliser le verrou Kensington 54

Utiliser le verrou de chaîne de sécurité 54

5. Utiliser l'affichage sur ecran (OSD) 55

1. UTILISER LES MENUS. 55 Parcourir l'OSD 55 2. ARBORESCENCE DU MENU 57 ELEMENTS DU MENU 59 4. DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU SOURCE 60 • DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REGLAGE 61

Menu Image 61

Menu Options d'image 62

Menu Video 64

DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU PARAMETRES DETAILLES 67

Général 67

Balance des blancs 69

Correction des couleurs 70

7 DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REGLAGES 71

Général 71

Installation 75

Paramètres network 82

Option 83

8 DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU INFORMATION 89

Temps d'utilisation 89

Entree 90

Network. 91

Version 92

9 DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REINITIALISER 93

6. Maintenance 94

NETTOVERLEPROJECTEUR 94 Nettoyer le boitier 94 Nettoyer I'objectif 94 Nettoyer les fritres 95 2 REMPLACER LES COMPOSANTS CONSOMMABLES 97 Remplacer les filtres 97 Remplacer les lampes 99 Réinitialiser le Compteur de durée de lampe 101 Commander une lampe de rechange 101

7. Appendice 102

1 DEPANNAGE 102

Indicateur de messages 102

Problèmes fréquents et solutions 104

Conseils de dépannage 104

PROBLEMES D'IMAGE 105

Problèmes de lampe 105

Problèmes de télécommande 106

Problèmes audio 106

ENVOYER LE PROJECTEUR EN RÉPARATION 106

8. Specifications 107

1 SPECIFICATIONS DU PROJECTEUR 107

Spécifications optiques 107

Spécifications électriques 108

Spécifications mécaniques 109

Tableau de commandes d'exécution fonctionnelle 115

Tableau de commandes de lecture d'état 116

6 DECLENCHEUR D'ECRAN 117

7 FONCTIONNEMENT EN UTILISANT LE NAVIGATEUR HTTP 118

Vue d'ensemble 118

Préparation avant utilisation 118

Utilisation de l'adresse pour le fonctionnement via un navigateur 118

Configurer les Paramètres réseau 119

Structure du serveur HTTP 121

• CONTROLE GPIO 15 BROCHES 123

Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte?

Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :

Projecteur PDG-DXT10L

Télécommande (avec deux piles alcalines AA)

SANYO PDG-DXT10L - Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte? - 1

Cable

d'alimentation

(3,6m.)

Pour

l'Amérique du

nord, l'Europe

le Royaume-Uni

Guide de mise en route rapide

SANYO PDG-DXT10L - Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte? - 2

Cable distant

(10m)

Cable VGA

SANYO PDG-DXT10L - Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte? - 3

CD-ROM

(Ce manuel de l'utilisateur)

Capuchon de l'objectif (Installé)

SANYO PDG-DXT10L - Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte? - 4

SANYO PDG-DXT10L - Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte? - 5

1x vis anti-vol pour l'objectif Autocollant de sécurité

Contactez immédiatement votre revendeur si des articles sont manquants, endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas.

ATTENTION

SANYO PDG-DXT10L - Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte? - 6

Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.

2 Présentation du projecteur

Des caractéristiques que vous apprécierez :

Projecteur DLP à haute résolution

La combinaison de BrilliantColor™ et d'un ruban de couleurs à six segments (en option) offre une reproduction de couleur plus vraie.

Flexibilité d'installation

Ce projecteur possède de nombreuses fonctions telles que le déplacement de l'objectif motorisé, projection au plafond et arrêt, une grande variété d'objectifs motorisés optionnels étendus avec montage par baïonnette avec bouton de déverrouillage, etc.

Plusieurs terminaux d'interface

Le projecteur possède plusieurs terminaux d'interface pouvant prendre en charge divers types d'équipements et de signaux.

Système de contrôle de lampe double

Le système de contrôle des deux lampes offre une luminosité élevée, prolonge la durée de vie des lampes et économise l'énergie avec redondance. La fonction de contrôle de lampe permet de sélectionner la luminosité de la lampe. La fonction de gestion d'alimentation permet aussi de réduire la consommation de courant et maintient la durée de vie de la lampe.

Paramètres d'ordinateur simples

Le projecteur possède un système à multi-balayage afin de se conformer rapidement à presque tous les signaux de sortie de l'ordinateur. Peut accepter une résolution allant jusqu'à UXGA.

Fonction Sécurité

La fonction Sécurité vous aide à assurer la sécurité du projecteur. Avec la fonction Verrouillage des touches, vous pouvez verrouiller l'utilisation sur le contrôle supérieur. Les fonctions de verrouillage de code PIN permettent d'empêcher toute utilisation non autorisée du projecteur.

Affichage du menu Multilingue

Le menu d'utilisation est disponible en 8 langues : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Suédois, Chinois et Japonais.

Télécommande multi-usage

Utilisez la télécommande câblée ou sans fil. Huit codes de télécommande sont disponibles.

Haut-parleur stéreo 3W + 3W

Des hauts-parleurs 3W × 2 sont fournis.

Fonctions de maintenance utiles

Les fonctions de maintenance de la lampe et du filtre permettent une maintenance tout en utilisant le projecteur. Un couvercle de maintenance facile est fournis pour permettre le remplacement de la lampe et du ruban de couleurs.

Compatible réseau

À travers un gestionnaire de réseau optionnel avec entrée de port série, vous pouvez utiliser et contrôler le projecteur.

Démarrage par mise en marche et arrêt directs

La fonction Arrêt direct permet d'arrêter le projecteur (même lors de la projection d'une image) à l'aide d'une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur. La fonction Démarrage Auto permet d'allumer le projecteur par le courant d'alimentation CA.

Remarque :

Avant d'utiliser Arrêt direct, attendez au moins 20 minutes immédiatement après avoir allumé le projecteur et commencé à afficher une image. De plus, le câble d'alimentation peut être retiré immédiatement après la mise hors tension du projecteur. Le Démarrage Auto manuel peut être légèrement différent de celui du produit.

Démarrage Auto élimine le besoin de toujours utiliser le bouton POWER (ON/STANDBY) sur la télécommande ou le boîtier du projecteur.

Noms des pièces du projecteur

Vue avant-droite

SANYO PDG-DXT10L - Noms des pièces du projecteur - 1

ÉLÉMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.RéCEPTeur IRRéCEPTeur pour le signal IR de la télécommande12
2.Couvercle de la lampeRetirez le couvercle pour replacer la lampe ou le ruban de couleurs99
3.Panneau de contrôle de l'objectifVoir Contrôles de l'objectif7
4.Panneau de contrôle de l'OSDVoir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état8
5.Panneau de connecteurs E/SConnectez les différents appareils d'entrée10
6.Fente de ventilationOuverture pour le refroidissement de la lampe – ne pas obstruer
7.Haut-parleursHaut-parleurs stéroy intégrés
8.Régulateur de hauteurAjuste le niveau du projecteur4
9.ObjectifRetirez le capuchon de l'objectif avant utilisation
10.Bouton de libération de l'objectifAppuyez sur le bouton de libération avant desteroler l'objectif
11.Vis anti-volEmpêche le vol de l'objectif
12.Prise de ventilation et filtre avantGarde le ventilateur avant à l'abri de la poussière – nettoyer régulièrement pour des performances optimales – ne pas obstruer95

Important: Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, permettant de refroidir la lampe du projecteur. Ne bloquez aucune des fentes de ventilation.

Vuede dessus

ÉLÉMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.Panneau de contrôle de l'objectifVoir Contrôles de l'objectif7
2.Haut-parleur droitHaut-parleur droit
3.Couvercle de la lampeRetirez le couvercle pour replacer la lampe ou le ruban de couleurs99
4.VentilationVentilation – ne pas obstruer
5.Panneau de contrôle de l'OSDVoir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état8
6.Ventilation arrièreConduit de refroidissement arrière – ne pas obstruer
7.Admission de ventilation gaucheAdmission de refroidissement gauche – ne pas obstruer
8.Haut-parleur gaucheHaut-parleur gauche

Transporter le projecteur

Toujours transporter votre projecteur par la poignée.

Avant de déplacer ou de transporter le projecteur, déconnectez le câble d'alimentation et tout autre câble qui pourrait y être attaché.

Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objet avec son capuchon.

Pour agrandir la poignée du projecteur, consultez le guide suivant.

  1. Mettez le projecteur sur son bord avec les panneaux de contrôle en bas.
  2. Soulevez la poignée dans la direction montrée jusqu'à ce qu'elle soit complètement sortie.

SANYO PDG-DXT10L - Transporter le projecteur - 1

Remarque:

Mettez le projecteur sur son bord en bouclant le boîtier. N'utilisez pas la poignée pour positionner le projecteur droit.

Vue dessous

SANYO PDG-DXT10L - Vue dessous - 1

ELEMENTETIQUEtteDESCRIPTIONVOIR LES PAGES :
1.Régulateur de hauteurAjuste la hauteur de projection38
2.Fente de ventilationConduit de refroidissement du ruban de couleurs – ne pas obstruer
3.Filtre avantEvitez l'accumulation de poussière sur le ventilateur – nettoyez-le régulièrement pour garantir des performances optimes95
4.Trou de support plafondContactez votre revendeur pour les informations sur le montage du projecteur au plafond.
5.Chaîne de sécurité OuvertureAttachez l'appareil anti-vol – voir ⓷ Utiliser le verrouillage physique54
6.Filtre arrièreEvitez l'accumulation de poussière sur les ventilateurs – nettoyez-les régulièrement pour garantir des performances optimes95
7.Filtre létéal

Attention

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

Avec l'installation au plafond, utilisez le matériel de fixation et les vis M4 homologues ; profondeur maximum des vis : 12 mm ; distance du plafond/mur : 20 cm pour une ventilation adéquate ; distance des lampes fluorescentes : au moins 1 m à l'avant et à l'arrière du projecteur. Pour des installations définitives, suivez les codes locaux.

Caractéristiques principales

Contrôles de l'objet

ÉLÉMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE:
1.ZOOMAugmente/Réduit la taille de l'image projetée44
2.CURSEUR UPDéplace l'image vers la gauche, droite, haut, ou bas
3.CURSEUR RIGHT
4.CURSEUR DOWN
5.CURSEUR LEFT
6.FOCUSMise au point de l'image projetée44

Contrôles de l'OSD et LEDs d'étAT

SANYO PDG-DXT10L - Caractéristiques principales - 1

ÉLÉMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.MENUOuvrir / Fermer l'OSD55
2.BOUTONS HAUT/BAS/GAUC HE/ DROITEParcourir et modifier les paramètres dans l'OSD55
3.CURSEUR DROIT/ VOLUME +Augmenter le volume40
4.CANCELQuitter l'affichage à l'écran (OSD)55
5.INPUTChanger ou sélectionne l'appareil d'entrée34
6.ON/STAND-BYAllumer ou éteindre le projecteur (l'interrupteur d'alimentation principale doit être d'abord mis sur marche). Appuyer pourmettre le projecteur en mode veille.39
7.LAMP 2 (LED)VertVoir Indicateur de messages102
Clignotant
ELEMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
8.LAMP 1 (LED)VertVoir Indicateur de messages102
Clignotant
9.WARNING (LED)VertVoir Indicateur de messages102
Rouge
Orange
Clignotant
10.POWER (LED)VertVoir Indicateur de messages102
Orange
Clignotant
11.AUTO PC ADJ.Optimiser la taille de l'image, position, et résolution10
12.SELECTSélectionner ou changer les paramètres de l'OSD55
13.Curseur GAUCHE/VOLUME -Diminuer le volume40

• Caractéristiques du panneau terminal

ELEMENTETIQUEtteDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.COMPUTER 3 INConnector le cable DVI-D (non fourni) depuis un ordinateur26
2.AUDIO IN (ORDINATEUR 3)Pour connecter le cable audio (non fourni) depuis un apparéil d'entrée
3.AUDIO OUTSortie audio en boucle
4.MONITOR OUTConnector à un monitér
5.R/C JACKConnector la télécommande au projecteur15
6.AUDIO IN (ORDINATEUR 2)Pour connecter le cable audio (non fourni) depuis un apparéil d'entrée
7.AUDIO IN [G(MONO)/D] (COMPOSANT)Connector un cable audio RCA (non fourni) depuis les canaux droit et gauche de l' apparéil d'entrée
8.SERIAL PORT INContrôle de l'installation117
9.REMOTE INPour le contrôle externe117
ÉLÉMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
10.SCREEN TRIGGERUne fois connecté à l'écran à l'aide d'un cable disponible dans le commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est s'eteint (voir les remarques ci-dessous)117
11.S-VIDEOPour connecter un cable S-video depuis un apparéil video29
12.INTERRUPTEUR D'ALIMENTATIONAllumer/Eteindre le projecteur41
13.AC INPour connecter le cordon d'alimentation (fourni)31
14.AUDIO IN [G(MONO)/D] (VIDEOS)Pour connecter un cable audio RCA (non fourni) depuis les canaux droit et gauche de l' apparéil d'entrée Ce jack audio est partagé avec l'entrée S-Video.
15.VIDEO INPour connecter un cable de video composite (non fourni) depuis un apparéil video à la prise jack RCA jaune30
16.COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)Pour connecter un apparéil à capacité composant video30
17.COMPUTER 2 IN (R/Cr, G/Y, B/Cb, H, V)Pour connecter RVBHV ou le signal de composant depuis un ordinateur ou un apparéil à capacité composant video30
18.COMPUTER 1 INPour connecter un cable VGA (fourni) à partir d'un ordinateur26
19.AUDIO IN (1)Pour connecter le cable audio (non fourni) depuis un apparéil d'entrée
20.LANPour connecter le cable LAN (non fourni) depuis un ordinateur26
21.SERVICEPour connecter le cable USB (non fourni) depuis un ordinateur. Pour le technicien uniquement.

Remarque:

  • Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer la fonction Trigger d'écran sur l'OSD.
  • Les contrôleurs d'écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.
  • N'utilisez pas cette prise jack pour une autre utilisation que celle prévue. La connexion de la télécommande au mini jack Trigger endommagera la télécommande.
ÉLÉMENTÉTIQUETTE
1.ON
2.STAND-BY
3.LIGHT Illuminer le panneau distant.
4.MENU Ouvrir ou fermer le menu d'écran.
5.CANCEL
6.VOLUME -
7.SELECT Exécuter un élément du menu sélectionné.
8.VOLUME +
9.LENS SHIFT Déplacer l'objet vers le haut, le bas, à droite et à gauche.
10.FOCUS/ZOOM Corriger la distorsion de l'image.
11.IMAGE Sélectionner le mode image.
12.SCREEN Sélectionner la taille d'écran.
13.FREEZE Figer l'image.
14.LAMP CONTROL Sélectionner un mode de lampe.

Noms des composants de la télécommande

ETIQUETTEÉLÉMENT
NO SHOW Eteint temporairement l'image d'écran.15.
D. ZOOM -/+ Fonction Zoom avant/arrête.16.
AUTO PC Ajuste automatiquement l'image de l'ordinateur.17.
KEYSTONE Corrige la distorsion du trapèze.18.
VOLUME -/+19.
COMPUTER 120.
COMPUTER 221.
COMPUTER 322.
COMPONENT Sélectionner la source d'entrée composant.23.
S-VIDEO Sélectionner la source d'entrée S-video.24.
VIDEO Sélectionner la source d'entrée video.25.
IR TRANSMITTER26.
IR TRANSMITTER27.
REMOTE JACK Connector un cable de télécommande pour l'utilisation avec fil.28.

Important :

Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.

  1. Assurez-vous que rien n'encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c'est le cas, vous pouvez faire refléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
  2. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l'utilisateur décrit les fonctions de la télécommande.

Remarque:

*Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton STAND-BY.

Installation des piles

La télécommande fournie avec le projecteur ne contient pas de piles, cependant les piles sont contenues dans l'emballage. Pour insérer (ou remplacer) les piles, consulter le guide suivant.

  1. Retirez le couvercle du compartiment à piles en serrant le cran de verrouillage et en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.

SANYO PDG-DXT10L - Installation des piles - 1

  1. Insérez les piles fournies en respectant les polarités (+/-) comme indiqué.

SANYO PDG-DXT10L - Installation des piles - 2

Deux piles de taille AA

Pour la polarité correcte (+ et -), vérifie que les bornes des piles sont en contact avec les broches dans le compartiment.

  1. Replacez le repère du couvercle, puis mettez le cran de verrouillage en place comme indiqué.

SANYO PDG-DXT10L - Deux piles de taille AA - 1

Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil

Dirigez la télécommande vers le projecteur (vers les récepteurs distants infrarouges) quand vous appuyez sur les boutons. La portée maximum pour la télécommande est d'environ 5 m et 60 degrés en face et à l'arrière du projecteur.

Des récepteurs distants infrarouges sont présents à la fois à l'avant et au dos du projecteur. Vous pouvez de façon confortable utiliser les deux récepteurs.

Précautions d'emploi de la télécommande

Les précautions suivantes assurent que la télécommande fonctionne correctement et en toute sécurité.

Utilisez deux (2) piles alcalines de type AA ou LR6. - Remplacez toujours les piles ensemble. N'utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usagée. - Évitez tout contact avec de l'eau ou un liquide. - N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur. - Ne faites pas tomber la télécommande. - Si la pile a fui sur la télécommande, nettoyez soigneusement le boîtier et installez de nouvelles piles. - Il y a risque d'explosion si la pile est remplaçée par un type de pile incorrect. - Éliminez les piles usagées conformément aux instructions.

SANYO PDG-DXT10L - Précautions d'emploi de la télécommande - 1

Codes de la télécommande

Ce projecteur offre huit différents codes de télécommande (Code 1-Code 8) ; le code initial réglé en usine (Code 1) et sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation empêche les interférences de télécommande quand vous utilisez plusieurs projecteurs ou équipements vidéo simultanément.

Le même code doit être défini à la fois sur le projecteur et la télécommande.

Par exemple si vous utilisez le projecteur en "Code 7", le projecteur et la télécommande doivent tous deux être commutés sur "Code 7".

Pour changer le code pour le projecteur ;

Sélectionnez un code de télécommande dans le Menu.

Pour changer le code pour la télécommande :

Vérifiez que le commutateur de réinitialisation est sur la position Use dans le couvercle du compartiment au dos de la télécommande.

SANYO PDG-DXT10L - Codes de la télécommande - 1

Tout en maintenant le bouton MENU, appuyez sur le bouton IMAGE. En appuyant sur le bouton IMAGE, le code change en ordre séquentiel.

Pour réinitialiser le code pour la télécommande ;

Faites glisser le commutateur de réinitialisation sur la position "Reset" dans le couvercle du compartiment au dos de la télécommande.

Utiliser la télécommande en fonctionnement cable

Connecter le câble de la télécommande fourni à la prise jack R/C sur le projecteur (voir 5 Caractéristiques du panneau terminal en page 10) et l'autre extrémité à la prise jack de la télécommande (voir l'élément 1, 6 Noms des composants de la télécommande en page 12).

Remarque:

La connexion du câble de la télécommande à la prise jack R/C sur le panneau du terminal rendra le fonctionnement sans fil indisponible.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

Configurer l'écran et le projecteur

Cet section décrit brièvement comment configurer your projecteur et comment connecter les sources vidéo et audio.

Votre projecteur est simple à configurer et à utiliser. Mais avant de commencer, vous devez d'abord:

  • Configurer un écran et le projecteur.
  • Connectez votre ordinateur ou l'équipement vidéo au projecteur. Voir ⑥ Effectuer des connexions en page 26.
  • Connecter le cordon d'alimentation fourni. Voir 7 Connecter le cordon d'alimentation fourni en page 31.

SANYO PDG-DXT10L - Configurer l'écran et le projecteur - 1

Remarque:

Assurez-vous que le cordon d'alimentation et les autres câbles sont déconnectés avant de déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objet avec son capuchon.

Sélectionner un emplacement

Positionner le projecteur correctement pour assurer des performances optimales et une durée de vie plus longue. Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur:

La table ou le support du projecteur doit être solide et stable. - Placez le projecteur perpendiculairement à l'écran. Assurez-vous que les câbles ne risquent pas de faire trébucher.

SANYO PDG-DXT10L - Sélectionner un emplacement - 1

(Reference: LNS-S40)

Attention

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

  • Ne pas secouer ou exercer une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l'objectif car le projecteur et les composants de l'objectif comprennent des pièces de précision.
  • écanisme de déplacement de l'objectif peuvent être endommagés lors d'une mauvaise manipulation pendant le transport.
  • Avant déstercol ou d'installer l'objectif, prenez soin d'é
  • Ne touchez pas la surface de l'objectif lorsque vous retirez ou que vous installez l'objectif.
  • Protégez la surface de l'objectif contre les empreintes de doigts, poussière ou huile. Ne rayez pas la surface de l'objectif.
  • Travailliez sur une surface plane en plaçant un chiffon doux en dessous pour éviter les rayures.
  • Si vous retirez et rangez l'objet, fixez le capuchon de l'objet sur le projecteur pour le garder à l'abri de la poussière et des impuretés.

Retirer l'objectif existant du projecteur

  1. Enlevez le capuchon de l'objet.

SANYO PDG-DXT10L - Retirer l'objectif existant du projecteur - 1

  1. Poussez le bouton de LENS RELEASE complètement et faites pivoter l'objet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'objet se désengagera.

Remarque: Si l'objectif ne peut être retiré même en utilisant le bouton de LENS RELEASE, la vis anti-vol pour l'objectif peut être utilisée pour attacher l'objectif. Si c'est le cas, retirez d'abord la vis anti-vol.

SANYO PDG-DXT10L - Retirer l'objectif existant du projecteur - 2

  1. Enlevez lentement l'objectif existant.

SANYO PDG-DXT10L - Retirer l'objectif existant du projecteur - 3

Attention

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

Lors de l'installation de l'objectif dans le projecteur, assurez-vous de dévisser le capuchon à partir de l'arrière de l'objectif optionnel avant de l'installer dans le projecteur. Le fait de ne pas procéder ainsi endommagerait le projecteur.

Installer le nouvel objectif

  1. Insérez l'objectif avec l'étiquette dirigée vers le haut.

SANYO PDG-DXT10L - Installer le nouvel objectif - 1

  1. Faites tournier l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic.

SANYO PDG-DXT10L - Installer le nouvel objectif - 2

Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol

Utilisez la vis anti-vol pour empêcher le vol de l'objectif.

Serrez la vis anti-vol sur l'avant en bas.

SANYO PDG-DXT10L - Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol - 1

Exemple du LNS-S40 :

Plus le projecteur est loin de l'écran ou du mur, plus l'image est grande. La taille minimum de l'image mesurée diagonalement est approximativement de 1 m lorsque le projecteur est environ à 1,7 m du mur ou de l'écran. L'image la plus grande peut être de 12,7 m lorsque le projecteur est environ à 21,4 m du mur ou de l'écran.

SANYO PDG-DXT10L - Exemple du LNS-S40 : - 1

Taille de l'écranLNS-W41LNS-W40LNS-S40
0,771,33 - 1,791,78 - 2,35
DiagonaleLargeurHauteur
Distance
[pouces][m][pouces][m][pouces][m][pouces][m][pouces][m][pouces][m]
401,02320,81240,6141,7 - 56,81,06 - 1,4455,8 - 74,41,42 - 1,89
501,27401,02300,7630,70,7852,6 - 71,51,34 - 1,8270,4 - 93,71,79 - 2,38
601,52481,22360,9137,10,9463,5 - 86,11,61 - 2,1985,0 - 112,92,16 - 2,87
671,70541,36401,0241,61,0671,1 - 96,41,81 - 2,4595,2 - 126,42,42 - 3,21
721,83581,46431,1044,91,1476,6 - 103,71,94 - 2,63102,5 - 136,02,60 - 3,45
802,03641,63481,2250,01,2785,3 - 115,42,17 - 2,93114,1 - 151,32,90 - 3,84
842,13671,71501,2852,61,3489,6 - 121,32,28 - 3,08120,0 - 159,03,05 - 4,04
902,29721,83541,3756,51,4496,2 - 130,12,44 - 3,30128,7 - 170,63,27 - 4,33
1002,54802,03601,5263,01,60107,0 - 144,72,72 - 3,68143,3 - 189,83,64 - 4,82
1203,05962,44721,8375,91,93128,8 - 174,03,27 - 4,42172,5 - 228,24,38 - 5,80
1503,811203,05902,2995,32,42161,5 - 218,04,10 - 5,54216,2 - 285,95,49 - 7,26
1804,571443,661082,74114,62,91194,1 - 261,94,93 - 6,65260,0 - 343,66,60 - 8,73
2005,081604,061203,05127,63,24215,9 - 291,25,48 - 7,40289,1 - 382,07,34 - 9,70
2105,331684,271263,20226,8 - 305,95,76 - 7,77303,7 - 401,37,71 - 10,19
2406,101924,881443,66259,5 - 349,86,59 - 8,89347,5 - 458,98,83 - 11,66
2616,632095,301573,98282,3 - 380,67,17 - 9,67378,1 - 499,39,60 - 12,68
2706,862165,491624,11292,1 - 393,87,42 - 10,00391,2 - 516,69,94 - 13,12
3007,622406,101804,57324,8 - 437,78,25 - 11,12435,0 - 574,311,05 - 14,59
3508,892807,112105,33379,2 - 511,09,63 - 12,98507,9 - 670,412,90 - 17,03
40010,163208,132406,10433,7 - 584,311,02 - 14,84580,8 - 766,514,75 - 19,47
45011,433609,142706,86488,1 - 657,512,40 - 16,70653,7 - 862,616,60 - 21,91
50012,7040010,163007,62542,6 - 730,813,78 - 18,56726,6 - 958,718,46 - 24,35
Taille de l'écranLNS-T40LNS-T41
2,22 - 4,434,43 - 8,3
DiagonaleLargeurHauteur
Distance
[pouces][m][pouces][m][pouces][m][pouces][m][pouces][m]
401,02320,81240,6169,4 - 142,31,76 - 3,61139,2 - 266,93,54 - 6,78
501,27401,02300,7687,8 - 178,92,23 - 4,54175,3 - 335,04,45 - 8,51
601,52481,22360,91106,2 - 215,52,70 - 5,47211,5 - 403,15,37 - 10,24
671,70541,36401,02119,0 - 241,23,02 - 6,13236,8 - 450,86,01 - 11,45
721,83581,46431,10128,2 - 259,53,26 - 6,59254,8 - 484,96,47 - 12,32
802,03641,63481,22142,9 - 288,83,63 - 7,34283,7 - 539,47,21 - 13,70
842,13671,71501,28150,3 - 303,53,82 - 7,71298,2 - 566,67,57 - 14,39
902,29721,83541,37161,3 - 325,44,10 - 8,27319,9 - 607,58,12 - 15,43
1002,54802,03601,52179,7 - 362,14,56 - 9,20356,0 - 675,69,04 - 17,16
1203,05962,44721,83216,4 - 435,35,50 - 11,06428,3 - 811,810,88 - 20,62
1503,811203,05902,29271,6 - 545,26,90 - 13,85536,6 - 1016,113,63 - 25,81
1804,571443,661082,74326,7 - 655,18,30 - 16,64645,0 - 1220,516,38 - 31,00
2005,081604,061203,05363,5 - 728,39,23 - 18,50717,3 - 1356,718,22 - 34,46
2105,331684,271263,20381,9 - 765,09,70 - 19,43753,4 - 1424,819,14 - 36,19
2406,101924,881443,66437,0 - 874,911,10 - 22,22861,8 - 1629,121,89 - 41,38
2616,632095,301573,98475,6 - 951,812,08 - 24,18937,7 - 1772,223,82 - 45,01
2706,862165,491624,11492,2 - 984,712,50 - 25,01970,2 - 1833,524,64 - 46,57
3007,622406,101804,57547,3 - 1094,613,90 - 27,801078,6 - 2037,827,40 - 51,76
3508,892807,112105,33639,2 - 1277,816,24 - 32,461259,2 - 2378,331,98 - 60,41
40010,163208,132406,10731,1 - 1460,918,57 - 37,111439,9 - 2718,936,57 - 69,06
45011,433609,142706,86823,0 - 1644,020,90 - 41,761620,5 - 3059,441,16 - 77,71
50012,7040010,163007,62914,9 - 1827,223,24 - 46,411801,2 - 3400,045,75 - 86,36

Attention

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

L'installation au plafond doit être effectuée par un technicien qualifié. Contactez votre revendeur SANYO pour plus d'informations.

Il n'est pas recommandé que vous installiez votre projecteur par vous-même.

Utilisez uniquement le projecteur sur une surface solide et plane. La chute du projecteur peut entraîner des blessures et dommages graves.

N'utilisez pas le projecteur dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Le projecteur doit être utilisé à une température située entre 41 degrés Fahrenheit (5 degrés Celsius) et 104 degrés Fahrenheit (40 degrés Celsius).

L'écran sera endommagé si le projecteur est exposé à l'humidité, la poussière ou la fumée.

Ne recouvre pas les ouvertures du projecteur. Une ventilation correcte est requise pour dissiper la chaleur. Le projecteur sera endommagé si les ouvertures de ventilation sont recouvertes.

5 Installer le ruban de couleurs en option

Le projecteur PDG-DXT10L est livré avec un ruban de couleurs à 4 segments installé. Un ruban de couleurs supplémentaire à six segments est optionnel. Pour remplacer le ruban de couleurs (situé sous le couvercle de la lampe adjacent à la lampe 1), consultez le guide suivant.

Remarque:

Attendez que le boîtier de la lampe et le ruban de couleurs aient refroidi.

  1. Desserrez la vis prisonnière (A) sur le couvercle de la lampe.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

  1. Retirez le couvercle de la lampe en le faisant glisser dans la direction de la flèche (B).
  2. Dévissez les vis de fixation (x 4) sur le ruban de couleurs à quatre segments.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 2

  1. Soulevez le ruban de couleurs dans la direction indiquée.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 3

  1. Insérez le ruban de couleurs à 6 segments.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 4

  1. Fixez les vis comme illustré.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 5

  1. Alignez le couvercle de la lampe (A) avec la marque de la flèche sur le boîtier et faites-le glisser dans son emplacement.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 6

  1. Fixez la vis (B).

Stocker le ruban de couleurs inutilisé :

Conservez le ruban de couleurs dans le sac avec fermeture éclair dans lequel était emballé le ruban de couleurs à 6 segments.

Ce sac protège de la poussière qui pourrait s'accumuler sur le ruban de couleurs.

Activer l'affichage externe de l'ordinateur

L'affichage d'une image sur l'écran de l'ordinateur portable ne signifie pas nécessairement qu'il émet un signal vers le projecteur. Lors de l'utilisation d'un ordinateur portable compatible, une combinaison de touches de fonction activera/désactivera l'affichage externe. Habituellement, la combinaison de la Touche Fn avec l'une des 12 touches de fonction active l'affichage externe.

Pour connecter un ordinateur PC ou Macintosh au projecteur, consultez le guide suivant.

  1. Connectez un ordinateur au projecteur à l'aide de l'une des trois connexions de données d'entrée disponibles avant d'allumer le PC ou le projecteur. L'ordre du meilleur signal (du moins au moins adapté) est comme suit:
  2. Ordinateur 3 in (voir élément 1, ⑤ Caracteristiques du panneau terminal en page 10) est un signal numérique et offre la meilleure connexion à votre ordinateur.

Remarque :

Le connecteur DVI (NUMÉRIQUE) (ORDINATEUR 3) accepte VGA (640 x 480), 1152 x 864, XGA (1024 x 768), SXGA (1280 x 1024@up à 60Hz) et SXGA+ (1400 x 1050 @ jusqu'à 60Hz).

  • Ordinateur 2 in (voir élément 17, ⑤ Caractéristiques du panneau terminal en page 10) est un signal analogique ; utilisez une connexion DSUB-15 cable-vers-5BNC.
  • Ordinateur 1 in comme indiqué ci-dessous (voir élément 18, ⑤ Caractéristiques du panneau terminal en page 10) est un signal analogique utilisant un câble d'ordinateur RVB standard.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque : - 1

  1. Allumez le projecteur et sélectionnez la méthode choisie de connexion depuis le menu de la source avant d'allumer le PC (voir Sélectionner une source d'entrée en page 34).
  2. Allumer le PC.

Remarque:

La sortie numérique de la carte graphique risque de ne pas s'activer si vous ne suivez pas les étapes ci-dessus; en conséquence aucune image ne sera affichée. Si cela se produit, redémarrez votre PC.

Connecter un moniteur externe

Connectez un moniteur externe au projecteur à l'aide des connexions de sortie RVB (RGB out) comme illustré ci-dessous (voir élément 4, ⑤ Caractéristiques du panneau terminal en page 10).

SANYO PDG-DXT10L - Connecter un moniteur externe - 1

Connectez votre lecteur DVD avec la sortie composante

Pour connecter un lecteur DVD au projecteur, consultez le guide suivant.

  1. Connectez le lecteur DVD au projecteur comme illustré ci-dessous avant d'allumer le lecteur ou le projecteur.

SANYO PDG-DXT10L - Connectez votre lecteur DVD avec la sortie composante - 1

  1. Allumez le projecteur et sélectionnez Composant dans le menu source avant d'allumer le lecteur DVD (voir sélectionner une source d'entrée en page 34).
  2. Allumez le lecteur DVD.

Remarque:

Consultez le manuel de l'utilisateur de votre lecteur DVD pour plus d'informations à propos des specifications de la sortie vidéo de votre lecteur DVD.

Connectez votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser

Pour connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser, consultez le diagramme suivant.

SANYO PDG-DXT10L - Connectez votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser - 1

Remarque:

Consultez le manuel de l'utilisateur de votre lecteur VCR ou de Disque Laser pour plus d'informations à propos des spécifications de votre appareil.

Les images peuvent ne pas s'afficher correctement lors de l'utilisation d'une connexion S-Video ou Video pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide.

Le jack RCA AUDIO IN est partagé entre VIDEO IN et S-VIDEO IN.

7 Connecter le cordon d'alimentation fourni

Ce projecteur utilise des tensions d'entrée nominales de 100-120V ou 200-240V CA et il se sélectionne automatiquement la tension d'entrée correcte. Il est inconçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés équipés d'un conducteur neutre à la terre. Pour diminuer le risque d'électrocution, ne le branchez pas dans un type de système d'alimentation. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation fourni, contactez votre vendeur agréé ou service clientèle. Connectez le projecteur à tous les périphériques avant d'allumer le projecteur.

ATTENTION

Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation CA quand le projecteur n'est pas utilisé. Quand le projecteur est connecté à une prise de courant avec un cordon d'alimentation CA, il est en mode veille et consomme une petite quantité de courant.

Remarque concernant le cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation CA doit répondre aux exigences du pays dans lequel vous utilisez le projecteur. Confirmez le type de fiche CA avec le diagramme ci-dessous. Le cordon d'alimentation CA ajustat doit être utilisé. Si le cordon d'alimentation CA fourni ne correspond pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur.

Côté projecteurCôté prise de courant CA
Vers le connecteur du cordon d'alimentation sur votre projecteur.Pour les U.S.A. et le Canada TERRE Vers la prise de courant CA. (120 V CA)Pour l'Europe Continentale Vers la prise de courant CA. (200-240 V CA)Pour le Royaume-Uni. Vers la prise de courant CA. (200-240 V CA)

Remarque:

Assurez-vous que les pointes de la prise sont insérées complètement dans AC IN et dans la prise de courant.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

ATTENTION

Assurez-vous que les câbles ne risquent pas de faire trébucher.

1 Allumer le projecteur

Une fois que le projecteur est correctement positionné et que le câble d'alimentation et les autres connexions sont en place, il est important que le projecteur soit alimenté correctement pour éviter d'endommager les composants et toute dégradation inutil. Consultez le guide suivant pour alimenter le projecteur.

  1. Connectez le cordon d'alimentation (A). Appuyez sur le commutateur d'alimentation principal sur la position (I) comme indiqué (B). La LED d'alimentation s'allume en orange et la LED d'avertissement s'allume en vert.
  2. Appuyez une fois sur le bouton On/Standby (voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état en page 8). Le voyant d'alimentation s'illumine en vert et le ventilateur de refroidissement interne démarre.
  3. Après environ 10 secondes, le voyant d'alimentation clignote en vert de façon intermittente.

SANYO PDG-DXT10L - Allumer le projecteur - 1

SANYO PDG-DXT10L - Allumer le projecteur - 2

SANYO PDG-DXT10L - Allumer le projecteur - 3

  1. Les voyants de Lampe1 et Lampe 2 s'illuminent en vert et le voyant d'alimentation clignote plus rapidement.
  2. Une fois que la LED d'alimentation est allumée en vert fixe, le projecteur est prêt à l'emploi.

Remarque:

Si l'un des voyageants continue de clignoter, il peut y avoir un problème au démarrage. Reportez-vous à la section 1 Dépannage section en page 102.

Remarque sur l'écran de démarrage (l'écran sélection de la langue du menu)

À la première mise sous tension du projecteur, le menu de la langue est affiché pour sélectionner la langue par défaut.

Sélectionnez la langue requise par défaut à l'aide des boutons ▲ ou ▼ dans le panneau du menu OSD ou sur la télécommande et appuyez sur Select.

Remarque:

L'écran "Sélection de la langue" apparait uniquement à la première mise sous tension. Toutes les opérations ultérieures considéreront la langue sélectionnée par défaut. Pour changer la configuration par défaut, voir page 74.

Sélectionner une source d'entrée

La source d'entrée peut être sélectionnée à partir du panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande. Consultez le guide suivant pour sélectionner la source d'entrée.

  1. Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle OSD ou sur la télécommande pour afficher le Menu principal. Faites défiler le menu Entrée à l'aide de ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.

Remarque:

Retournez à l'image projetée en appuyant deux fois sur Annuler.

Entrée

Réglage

Volume

Réglages

Information

Reset

  1. Sélectionnez la source requise à l'aide de ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.

• Ordinateur1 Ordinateur2 Ordinateur3 • Composant • Vidéo S-Viséo Échantillon test

3 Ajuster la position de l'image et la taille de l'image

La position et la taille de l'image peuvent être ajustées manuellement à partir du panneau de contrôle ou de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la position de l'image manuellement.

Ajuster la position de l'image manuellement

  1. Appuyez sur le clavier de sélection dans n'importe quelle direction pour faire apparaitre la fenêtre Changement objectif.
  2. Appuyez sur la touche directionnelle comme demandé pour déplacer l'image. Le relâchement de la flèche directionnelle recentrera le curseur.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster la position de l'image manuellement - 1

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster la position de l'image manuellement - 2

  1. Pour modifier la taille de l'image, appuyez sur Menu et sélectionnez le menu Réglage à l'aide de ▲ ou ▼. Appuyez sur Select pour ouvrir le menu Réglage. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner Option d'image suivi ▲ ou ▼ pour sélectionner Écran. Appuyez sur Select.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster la position de l'image manuellement - 3

  1. La fenêtre Écran s'affiche. Sélectionnez la taille d'image désirée en utilisant ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster la position de l'image manuellement - 4

  1. Une fois terminé, appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.

Plage ajustable du déplacement de l'objectif

La plage ajustable pour le déplacement de l'objectif est catalogue ci-dessous et sujette aux conditions listées.

Remarque:

Le dessin ci-dessous s'applique à l'objet standard (LNS-S40) seulement.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

Depuis la télécommande

  1. Appuyez sur le bouton Lens Shift pour faire apparaître la fenêtre Changement objectif.
  2. Appuyez sur la touche directionnelle comme demandé pour déplacer l'image. Le relâchement de la flèche directionnelle recentre la curseur.

SANYO PDG-DXT10L - Depuis la télécommande - 1

SANYO PDG-DXT10L - Depuis la télécommande - 2

  1. Pour changer la taille de l'image, appuyez sur le bouton Screen pour afficher la fenêtre Écran.
  2. Sélectionnez la taille d'image désirée en utilisant ou et appuyez sur Select.
  3. Une fois terminé, appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.

SANYO PDG-DXT10L - Depuis la télécommande - 3

Ajuster le niveau du projecteur

  1. Pour augmenter le niveau du projecteur, faites tourner les ajusteurs dans le sens des aiguilles d'une montre.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster le niveau du projecteur - 1

  1. Pour abaisser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur et faites tourner les ajusteurs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster le niveau du projecteur - 2

Optimiser une image RVB automatiquement

Ajuster l'image en utilisant AUTO PC ADJ.

Pour optimiser une image RVB automatiquement, consultez le guide suivant.

Appuyez sur le bouton AUTO PC sur la télécommande (voir l'objet 17, © Noms des composants de la télécommande en page 12) ou sur le bouton AUTO PC ADJ. sur le panneau de contrôle de l'OSD pour optimiser automatiquement une image RVB.

Cet ajustement peut être nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois.

SANYO PDG-DXT10L - Optimiser une image RVB automatiquement - 1

5 Ajuster volume + et -

Le volume peut être ajusté depuis le panneau de contrôle de l'OSD ou avec la télécommande. Consultez ce qui suit pour vous guider.

  1. Appuyez sur les boutons Volume + / - sur la télécommande ou sur les boutons sur le panneau de contrôle de l'OSD. Le niveau du volume est affiché à l'écran.
  2. Utilisez les boutons Volume + / - ou les boutons sur le panneau de contrôle de l'OSD pour ajuster le niveau.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster volume + et - - 1

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster volume + et - - 2

Éteindre le projecteur

Lorsque vous avez terminé d'utiliser le projecteur, il est important de le mettre hors tension correctement pour éviter de l'endommager ou de le dégrader inutillement.

Attention

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

  • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le projecteur est allumé. Ceci pourrait endommager le connecteur d'entrée AC IN du projecteur et (ou) la prise du câble d'alimentation. Pour éteindre l'alimentation secteur (CA) lorsque le projecteur est alimenté, utilisez une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur.
  • N'éteignez pas l'alimentation CA pendant les 10 secondes d'ajustement ou de modifications de paramètres et de fermeture de menu. Ceci pourrait entraîner la perte des réglages et des paramètres, et revenir aux valeurs par défaut.

Consultez le guide suivant pour éteindre le projecteur.

  1. Appuyez une fois sur le bouton On/Standby. La fenêtre Éteindre s'affiche.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton On/Standby ou Sélectionner sur le panneau de contrôle de l'OSD ou sur la télécommande pour vérifier que l'appareil est éteint.

Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner (délai de refroidissement).

Les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent de fonctionner lorsque le projecteur s'éteint.

  1. Le projecteur entre en mode Veille et le voyant d'alimentation s'illumine en orange.
  2. Pressez l'interrupteur d'alimentation principale en position Arrêt (O) pour éteindre le projecteur.

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 2

Eteindre l'appareil

Etes-vous sur?

Annuler

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 3

Veuillez patienter un instant

Le projecteur possède une fonctionnalité appelée "Eteindre direct". Cette caractéristique permet que le projecteur soit éteint (même lors de la projection d'une image) en utilisant une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur.

Remarque:

Avant d'utiliser, éteindre direct, patientez au moins 20 minutes immédiatement après avoir allumé le projecteur et commencé à afficher une image.

Aprèsutilisation

Préparation: Assurez-vous que le projecteur est éteint.

  1. Débranche le cordon d'alimentation.
  2. Déconnectez tous les autres câbles.
  3. Remettez les régulateurs de hauteur en position d'origine.
  4. Couvre l'objet avec le capuchon de l'objet.

Désactiver l'image et le son

L'image projetée et le son peuvent être désactivés pendant de courtes périodes avec la télécommande. Cette fonctionnalité est utile pour l'interruption de presentations ou pour d'autres brèves interruptions de projections. Pour désactiver l'image, consultez le guide suivant.

  1. Appuyez une fois sur le bouton NO SHOW sur la télécommande (voir ⑥ Noms des composants de la télécommande en page 12).
  2. L'image n'apparaît pas.
  3. Pour reprendre la projection, appuyez à nouveau sur le bouton NO SHOW.

Remarque:

Pour des périodes prolongées, il est recommandé de mettre le projecteur hors tension.

2 Arrêt sur image

L'image projetée peut être figée pendant de courtes périodes à l'aide de la télécommande. Cette caractéristique est utile pour capturer des images fixes de film ou stopper une animation à un moment particulier. Pour arrêter l'image projetée, consulter le guide suivant.

  1. Appuyez une fois sur le bouton FREEZE sur la télécommande (voir ⑥ Noms des composants de la télécommande en page 12).
  2. L'écran se fige.
  3. Pour reprendre, appuyez sur le bouton FREEZE une fois de plus.

Remarque:

Pour des périodes prolongées, il est recommandé de mettre le projecteur hors tension.

3 Ajuster la mise au point/zoom manuellement

La mise au point et le zoom peuvent être ajustés manuellement à partir du panneau de mise au point/zoom du projecteur ou à partir de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la mise au point et le zoom manuellement.

Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'osd

  1. Appuyez sur le bouton Focus ou Zoom sur le panneau du projecteur pour afficher la fenêtre appropriée.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'osd - 1

  1. Ajustez la Mise au point/ Zoom en utilisant les boutons augmenter/réduire.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'osd - 2

  1. Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.

SANYO PDG-DXT10L - Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'osd - 3

Changer le mode de la lampe

Le projecteur possède deux modes de lampe, Normal et Eco. Le mode Normal est utilisé pour la projection courante standard, alors que le mode Eco est utilisé pour économiser de l'énergie et la lampe. Pour changer le mode de la lampe, consultez le guide suivant.

Changer le mode de la lampe en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur

  1. Appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur pour afficher le Menu principal. Faites défiler le menu Réglages en utilisant ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.
  2. Sélectionnez l'onglet Général en utilisant ▲ ou ▼ et en sélectionnant Contrôle de la lampe en utilisant ▲ ou ▼. Appuyez sur Select.
  3. Depuis la fenêtre Contrôle de la lampe, sélectionnez Normal ou Eco en utilisant ▲ ou ▼. Sélectionnez OK et appuyez sur Select.

SANYO PDG-DXT10L - Changer le mode de la lampe - 1

SANYO PDG-DXT10L - Changer le mode de la lampe - 2

SANYO PDG-DXT10L - Changer le mode de la lampe - 3

Changer le mode de la lampe en utilisant la télécommande

  1. Appuyez sur le bouton Lamp control sur la télécommande pour accéder au menu Contrôle de la lampe.

Contrôle de la lampe

SANYO PDG-DXT10L - Contrôle de la lampe - 1

Normal

SANYO PDG-DXT10L - Contrôle de la lampe - 2

Modeeco

Annuler

  1. Depuis la fenêtre Contrôle de la lampe, Sélectionnez Normal ou Eco en utilisant ▲ ou ▼. Déplacez le curseur sur OK et appuyez sur Select.

Remarque:

Lorsque le projecteur est en mode Eco, la luminosité peut être affectée.

Mode Normal: 100% de luminosité

Mode Eco: approx. 85% de luminosité

Obtenir des informations

L'écran Informations donne les détails sur la vie des éléments consommables dans le projecteur ainsi que d'autres informations comme la version du logiciel. Pour accéder à l'écran Informations, consultez le guide suivant.

  1. Appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur ou sur la télécommande pour afficher le Menu principal. Faites défiler sur le menu Informations en utilisant ou et appuyez sur Select.
  2. Le menu Temps d'utilisation apparaît par défaut. Les éléments du menu dans cet écran peuvent être affichés et ne peuvent pas être modifiés.

SANYO PDG-DXT10L - Obtenir des informations - 1

SANYO PDG-DXT10L - Obtenir des informations - 2

  1. Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.

Position/Total points/Sync Fine et Correction du trapèze peuvent être ajustées manuellement à partir du panneau de contrôle du projecteur ou à partir de la télécommande. Consultez le guide suivant pour ajuster la distorsion manuelle.

Ajuster Position/Total points/Sync fine à l'aide du panneau de contrôle de l'OSD

  1. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu Principal. Sélectionnez le menu Réglage en utilisant ou et appuyez sur Select pour afficher le menu Réglage.

SANYO PDG-DXT10L - Obtenir des informations - 3

  1. Dans le menu Réglage, appuyez sur ou pour sélectionner Options d'Image Options et faites défiler en utilisant ou sur Horizontal, Vertical, Total de points, ou Synchro fine.

SANYO PDG-DXT10L - Obtenir des informations - 4

  1. Ajustez les barres de défilement Horizontal, Vertical, Total de points, ou Synchro fine en utilisant les boutons de sélection ▲▼◁▷.
  2. Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.

Important:

SANYO PDG-DXT10L - Important: - 1

Lors de l'ajustement de la distorsion, placez le projecteur dans la position suivante.

  • Horizontale: définit le centre de l'objet
  • Verticale: définit le haut maximum
  • Appuyez sur le bouton Keystone pour afficher la fenêtre Trapèze.

SANYO PDG-DXT10L - Important: - 2

  1. Ajustez les barres de défilement Horizontal et Vertical en utilisant les boutons de sélection ▲▼▲
  2. Ajustez les barres glissantes jusqu'à ce que l'écran trapézoidal ait une forme régulière (voir diagramme).

SANYO PDG-DXT10L - Important: - 3

  1. Appuyez sur Annuler pour revenir à l'image projetée.

Remarque:

Maintenir le bouton Keystone pendant 2 secondes pour réinitialiser les valeurs du trapèze par défaut.

AJUSTEMENTFRÉQUENCYFRÉQUENCY
TrapèzeMax. +/- 35° approx.Max. +/- 40° approx.

Les conditions suivantes sous lesquelles l'angle maximum est atteint :

  • Quand l'objectif standard (LNS-S40) est utilisé.
  • Quand le déplacement de l'objet est positionné sur H pour le centre et V pour déplacement de 0,5.
  • Quand le déplacement de l'objet est utilisé et que vous n'obtenez pourtant pas les conditions mentionnées plus haut (H pour le centre et V pour déplacement de 0,5), vous ne pouvez pas ajuster correctement le déplacement de l'objet. Les images projetées en mode Large. La résolution est XGA.

Remarque:

Une résolution supérieure à XGA réduit la plage ajustable.

Les éléments du menu doivent être définis comme suit:

Format de l'image 4:3

Horizontal et Vertical sont ajustés séparément.

Une combinaison des deux réglages réduit la plage réglable.

Empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur

Le projecteur est équipé d'une fonction de sécurité intégrée pour verrouiller les panneaux de contrôle de l'OSD et pour ignorer le fonctionnement de la télécommande. La fonction de sécurité n'a pas de mot clé par défaut ; lors de la première activation de la fonction de sécurité, l'utilisateur doit définir un mot clé.

Verrouillage du projecteur

Pour configurer le mot clé de sécurité, consultez le guide suivant.

  1. Appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle OSD ou sur la télécommande pour afficher le Menu principal. Allez sur le menu Réglages en utilisant ou et appuyez sur Select.
  2. Le menu Réglages s'affiche. Sélectionnez l'onglet Installation en utilisant ou.

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage du projecteur - 1

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage du projecteur - 2

  1. Sélectionnez Verrouillage code PIN en utilisant ou . Appuyez sur Select. Vous êtes invité à activer la fonction Verrouillage du code PIN. Sélectionnez Activé en utilisant ou . Sélectionnez OK et appuyez sur Select.

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage du projecteur - 3

  1. La fenêtre du code PIN s'affiche. Entrez un code PIN de 4 à 10 caractères en utilisant ▲▼▲▶. Les caractères du code PIN se transforment en “*”. Appuyez sur Select.
  2. Une fois que le code PIN est correctement entré, un écran de confirmation s'affiche. Entrez le même mot de passe que dans l'étape précédente et notez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Appuyez sur Select. Un message d'activation de sécurité s'affiche. Sélectionnez Cancel pour revenir au menu Réglages ou sélectionnez OK pour activer la sécurité.

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage du projecteur - 4

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage du projecteur - 5

Attention

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

Quand vous avez défini ou modifié le code PIN, notez-le dans un mémo et conservez-le soigneusement. Si vous oubliez votre code PIN, le projecteur ne pourra plus être allumé. Contactez votre vendeur ou le service clientèle.

Quand le projecteur est verrouillé avec le code PIN...

Mettez l'étiquette ci-dessous (fournie) à un endroit proéminent du boîtier du projecteur lorsqu'il est verrouillé avec un code PIN.

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 2

Déverrouillage du projecteur

Pour déverrouiller le projecteur, consultez le guide suivant.

  1. Quand le projecteur est verrouillé, par requête pendant son fonctionnement ou lors du démarrage, le message verrouillé est affiché.
  2. Pour déverrouiller le projecteur, appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle ou la télécommande. La fenêtre du code PIN s'affiche. Entrez le code PIN préalablement défini pour activer le projecteur.

Projecteur verrouillé. Tapez votre code PIN.

SANYO PDG-DXT10L - Déverrouillage du projecteur - 1

Utiliser le verrouillage physique

Pour la sécurité d'utilisation, le projecteur est livré avec deux types de sécurité, le Verrou de Kensington et le Verrou de chaîne de sécurité.

Utiliser le verrou kensington

Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité.

SANYO PDG-DXT10L - Utiliser le verrou kensington - 1

Utiliser le verrou de chaîne de sécurité

En plus de la protection par mot de passe et du Verrou de Kensington, l'ouverture de la chaîne de sécurité aide à protéger le projecteur contre toute utilisation non autorisée.

Voir l'illustration suivante.

SANYO PDG-DXT10L - Utiliser le verrou de chaîne de sécurité - 1

Utiliser les menus

Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des réglages d'image et changer divers paramètres.

Parcourir l'osd

Pour ouvrir l'OSD, appuyez sur la télécommande ou les boutons sur le dessus du projecteur pour parcourir et changer l'OSD. L'illustration suivante montre les boutons correspondants de la télécommande et du projecteur.

SANYO PDG-DXT10L - Parcourir l'osd - 1

SANYO PDG-DXT10L - Parcourir l'osd - 2

  1. Pour ouvrir l'OSD, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle de l'OSD ou sur la télécommande. Il y a six menus. Appuyez sur les boutons curseur ▲ ou ▼ pour vous déplacer à travers les menus et Select pour accéder au menu souhaité.

SANYO PDG-DXT10L - Parcourir l'osd - 3

  1. Appuyez sur le bouton Menu ou pour vous déplacer à travers les menus secondaires.

SANYO PDG-DXT10L - Parcourir l'osd - 4

  1. Appuyez sur ou pour sélectionner les éléments du menu et ou pour changer les valeurs des paramètres. Appuyez sur Select pour confirmer le nouveau paramètre.

SANYO PDG-DXT10L - Parcourir l'osd - 5

  1. Appuyez sur Cancel pour fermer l'OSD ou quitter un sous-menu.

2 Arborescence du menu

Les zones en grise indiquent les paramètres par défaut d'usine.

MENUÉLÉMENT
EntréeOrdinateur 1, Ordinateur 2, Ordinateur 3, Composant, Vidéo, S-Viséo
Modèle de testsHachures, Trame(0%), Trame(25%), Trame(50%), Trame(100%), Trame rouge, Trame verte, Trame blue, Trame bleue 60, Trame grise 10, Trame grise 30, Rampe H, Rampe V
RéglageImageRéal. prédéfinisHaute luminosité/Présentation/Vidéo/Film/Graphique/sRVB
Paramètres détaillésGénéralRéférence Haute luminosité/Présentation/VIDéo/Film/Graphique/sRVB
Gamma Dynamique/Naturel/Détail Noir
Couleur temp. 5000K/6500K/7800K/8500K/9300K/10500K
Couleur brillante 1 à 3
Balance des blancsRouge 1 à 100
Vert 1 à 100
Bleu 1 à 100
Contraste R 1 à 100
Contraste V 1 à 100
Contraste B 1 à 100
Correction de couleurRouge, Vert, Bleu,Jaune, Magenta, Cyan -60 à 60
Contraste0 à 100
Luminosité0 à 100
Nettement0 à 31
Couleur0 à 100
Teinte0 à 100
Reset
Options d'imageÉcran4:3/16:9/Coupe latérale/Vrai/Normal
Agrandissement0%/5%/10%/15%
Ajust. ordin.
Horizontal±50
Vertical±25
Total de points±50
Synchro fine0 à 63
VidéoRéduction de bruitDésactivé/Faible/Moyen/Haut
Séparation Y/C 3DDésactivé/Activé
ProgressifDésactivé/Fixe/Normal/Film
Matrice couleursAuto/RVB/SDTV/HDTV
Mode adaptatif de mouvementAdaptateur de mouvement/Field Jam/Scaled Field/Mode Mixte
FilmDésactivé/2-2/2-3 Auto/2-2 Activé/2-3 Activé
Volume0~61
ParamètreGénéralTrapèzeHorizontalVertical
Contrôle de la lampeNormal/Eco
Mode des lampesDouble/Lampe1/Lampe2
Intervalle lampeDésactivé/1 semaine/4 semaines/2000H
Menu simpleActivé/Désactivé
LangueEnglish/Deutsch/François/Italiano/Espanol/Svenska/日本語/中文
MENUELEMENT
InstallationPlafond & Arrière Bureau avant/Plafond arrière/Bureau arrière/Plafond avant
Vitesse de transmission 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
Menu Sélection de couleur Couleur/Monochrome
Durée d'affichage Manuel/Auto 5sec/Auto 15sec/Auto 45sec
Arrière-plan Bleu/Noir/Logo
Verrouillage code PIN Désactivé/Activé
Verrouillage Désactivé/Activé
DynamicBlack Désactivé/Activé
Capteur de télécommande Les deux, Avant, Arrière
Paramètres network DHCP Désactivé/Activé
Désactivé/Activé

3 Éléments du menu

Certains menus et fenêtres contiennent une large quantité d'informations dans une petite zone. Consultez le guide suivant pour parcourir les options plus facilement.

SANYO PDG-DXT10L - Éléments du menu - 1

Les fenêtres de Menu ou de dialogue contiennent généralement les éléments suivants:

ETIQUETTEÉLÉMENTDESCRIPTION
1.TitreIndique le titre du menu.
2.SurbrillanceIndique le menu ou l'élement sélectionné.
3.Type de menuMenu avancé ou général.
4.Case d'optionsCliquez sur ce bouton rond pour sélectionner une option dans la boîte de dialogue.
5.Barre de défilamentIndique une représentation des valeurs régibles.
6.QuitterRetournez au menu précédent.
7.OKAccepte les modifications.
8.AnnulerRejette les modifications et returne au menu précédent.

Le menu Source affiche toutes les sources d'image prises en charge.

• Ordinateur1 • Ordinateur2 • Ordinateur3 • Composant • Vidéo S-Viséo Échantillon test

Sélectionnez la source requise dans le menu en utilisant ou et appuyez sur Select pour confirmer.

ELEMENTDESCRIPTION
Ordinateur 1Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 1 (voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26).
Ordinateur 2Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 2 (voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26).
Ordinateur 3Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 3 (voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26).
ComposantSélectionnez la source connectée à l'entrée de Composant (voir Connecter votre lecteur DVD avec la sortie Composant en page 29).
VidéoSélectionnez la source connectée à l'entrée Vidéo (voir Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser en page 30).
S-ViséoSélectionnez la source connectée à l'entrée S-Viséo (voir Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser en page 30).
Echantillon testAffiche les informations concernant le type de modèle de tests (Plage: Hachures, Trame (0%), Trame (25%), Trame (50%), Trame (100%), Trame Rouge, Trame Verte, Trame Bleue, Trame Bleue 60, Trame Grise 10, Trame Grise 30, Rampe H, Rampe V).

Descriptions et fonctions du menu réglage

Le menu Réglage contient l'ensemble des paramètres du projecteur pour la sortie de l'image tels que netteté, agrandissement et matrice de couleur.

Trois onglets sont accessibles grâce au menu Réglage : Image, Options d'image et Vidéo.

Le menu Image est utilisé pour modifier les paramètres des images et vous permet y accéder depuis le menu Réglage.

SANYO PDG-DXT10L - Menu image - 1

Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.

ELEMENTDESCRIPTION
Réal. prédéfinisSélectionnez un ensemble de valeurs prédéfinies en utilisant ↓ ou ▷ dans la liste. Remarquez que les valeurs ci-dessous changeront en fonction de la sélection prédéfinie.
Paramètres détaillésVoir ⓷ Descriptions et fonctions du menu Paramètres détaillés en page 67.
ContrasteAjuste la valeur du contraste en utilisant ↓ ou ▷ pourmettre en surbrillance les différences entre les zones lumineuses et sombres de l'image.
LuminositéAjuste la valeur de la luminosité en utilisant ↓ ou ▷ pour éclaircir ou ascombrir l'image.
NettetéAjuste la valeur de la netteté en utilisant ↓ ou ▷ pourrendre plus net ou plus flou les bords entre les couleurs et les objets.
CouleurAjuste la valeur de la couleur en utilisant ↓ ou ▷ pouraugmenter ou diminuier la couleur de l'image.
TeinteAjuste la valeur de la Teinte en utilisant ↓ ou ▷ pouraugmenter ou diminuier la tonalité de la couleur de l'image.
ResetLes paramètres et réglages sont définis sur les paramètres d'usine initiaux.

Le menu d'Options d'image est utilisé pour configurer les options de l'image telles que la position de l'écran et le format de l'image. Accédez au menu d'options d'image dans le menu Réglage.

SANYO PDG-DXT10L - Menu options d'image - 1

Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.

ÉLÉMENTDESCRIPTION
ÉcranSélectionnez Ecran en utilisant ↓ ou ▷ dans la liste (voir page 63).
AgrandissementDéfinit la valeur de l'agrandissement en utilisant ↓ ou ▷ (voir page 63).
Ajust. ordin.Ajustez les valeurs de la position en utilisant les curseurs.Horizontal: Ajuste horizontally l'emplacement de l'image en utilisant ↓ ou ▷Vertical: Ajuste verticallement l'emplacement de l'image en utilisant ↓ ou ▷Total de points: Ajuste finement l'image de l'ordinateur ou retire des bandes verticales qui peuvent apparaitre.Synchro fine: Ajuste la phase d'horloge ou réduit le bruit de la réserve, le point ou diaphonie.Remarque:Utilisez uniquement les paramètres de Phase après que les paramètres de Total points aient été modifiés.

Écran

L'option Écran permet d'ajuster le format d'image pour modifier l'apparence ou les proportions de l'image projetée.

SANYO PDG-DXT10L - Écran - 1

4:3 - Écran standard TV (4:3), proportionnellement quatre unités de largeur pour trois unités de hauteur, quel que soit la taille de l'écran.

16:9 – Un format de l'image d'écran large pour la vidéo.

Recadrage - Rogue l'image.

Vrai - Affiche l'image actuelle dans sa vraie résolution.

Normal - Affiche l'image actuelle dans son format d'image.

Agrandissement

Les images vidéo excèdent généralement la taille de l'écran d'affichage. Le bord de l'image peut ou peut ne pas être affiché correctement. La zone frontière qui est découverte peut être ajustée en utilisant le menu Agrandissement.

SANYO PDG-DXT10L - Agrandissement - 1

Définissez le pourcentage d'agrandissement entre 0 - 15 % pour compenser les différentes tailles d'écran.

Le menu Video est utilisé pour configurer les options de l'image telles que Film. Accédez au menu Video dans le menu Réglage.

SANYO PDG-DXT10L - Menu vidéo - 1

Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut. Une description détaillée suit le tableau.

ELEMENTDESCRIPTION
Réduction de bruitSélectionnez le mode Réduction de bruit (voir page 65).
Séparation Y/C 3DSélectionnez le mode Séparation Y/C 3D (voir page 65).
ProgressifSélectionnez le mode Progressif (voir page 65).
Matrice couleurSélectionnez le mode Matrice couleur (voir page 66).
FilmSélectionnez le mode Film (voir 66 en page ).

Réduction de bruit

Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit requis.

Plage: Désact., Bas, Médium, Haut.

Séparation y/c 3D

Séparation Y/C 3D sépare le signal composite en signal Y (luminosité) et C (couleur), et peut aider à produire des images plus claires et plus nettes sans recouvrement des couleurs (effet arc-en-ciel).

Définissez Séparation Y/C 3D sur Activé ou Désactivé.

Progressif

Progressif convertit une image entrelacée en une image de balayage progressif.

SANYO PDG-DXT10L - Progressif - 1

Sélectionnez la forme de Désentrelacement requise:

Fixe - À sélectionner pour des images fixes telles que des projections de diapos ou de captures d'écran.

Normal - Sélectionnez Normal pour une projection non spécialisée.

Film - À sélectionner pour la projection de film.

Matrice couleur

La matrice couleur définit la quantité des composants trois-couleurs R (rouge), V (vert), et B (bleu) en un seul point dans l'espace de couleur.

Matrice couleur

Auto

RGB

Annuler

SDTV

HDTV

Sélectionnez à partir de ce qui suit :

Auto - Auto sélectionne la matrice de couleur.

RGB - Définit la matrice de couleur en RVB, s'utilise pour l'écran de PC ou l'imagerie d'appareil photo.

SDTV - Définit la matrice de couleur en SDTV, s'utilise pour l'imagerie de définition standard.

HDTV - Définit la matrice de couleur en HDTV, s'utilise pour l'imagerie haute définition.

Film

Film aide à convertir les images animées en vidéo. Le processus ajoute des images supplémentaires à l'image pour augmenter la vitesse de lecture d'image.

Remarque:

Cette fonctionnalité est disponible uniquement quand Progressif est activé et le signal SDTV est sélectionné.

Film

Désact.

2-2/2-3 Automatique

Annuler

2-2 Active

2-3 Active

Sélectionnez à partir de ce qui suit :

Désact. – Le mode Film est désactivé.

2-2/2-3 Automatique - Détecte la méthode de correction pull-down. 2-2 Activé - Utilise la méthode de correction 2-2 pull-down. 2-3 Activé - Utilise la méthode de correction 2-3 pull-down.

Le menu Paramètres détaillés contient les options d'ajustement de couleurs de base et avancées telles que la correction gamme, le contraste de la couleur et la correction de la couleur.

Général

L'onglet Général contient les paramètres détaillés généraux tels que la correction gamma et la température de couleur. L'accès à l'onglet Général se fait à l'aide du menu Paramètres détaillés.

SANYO PDG-DXT10L - Général - 1

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.

ELEMENTDESCRIPTION
RéférenceDéfinit le mode Récédence mode (voir page 68).
GammaSélection du mode Correction gamma (voir page 68).
Température de couleurDéplacez la barre de défilament gauche ou droite pour régler la valeur de la température de couleur en Kelvin (K). Pour compenser la quantité de lumière disponible. La lumière du jour est approximativement de 5500K.
BrilliantColorDéplacez la barre de défilament gauche ou droite pour régler la valeur de BrilliantColor™. BrilliantColor étend la plage d'exposition et rend les détails plus nets pour donner des images sans grain.

Référence

Le mode Récurrence permet au projecteur de faire la différence entre les matériels source, par exemple des films, des images PC ou vidéo.

SANYO PDG-DXT10L - Référence - 1

Sélectionnez à partir de ce qui suit :

Haut-lumineux - Sélectionnez pour utiliser dans une pièce très lumineuse.

Présentation - À sélectionner si le projecteur est utilisé pour des présentations.

Vidéo - À sélectionner pour la projection de vidéo.

Film - À sélectionner pour la projection de film.

Graphique - Sélectionnez Graphique pour des images fixes.

sRGB - À sélectionner pour la projection d'images de PC ou de page web.

Gamma permet d'ajuster l'intensité de lumière (luminosité) d'une image afin qu'elle ressemble le plus possible à la source.

SANYO PDG-DXT10L - Référence - 2

Sélectionnez à partir de ce qui suit :

Dynamique - Permet au projecteur de modifier automatiquement la correction gamma.

Naturel - Tente d’émuler la source originale aussi précisément que possible.

Détail du noir - Détail du noir souligne plus clairement les limites entre les zones claires et foncées de l'image.

Balance des blancs

Balance des blancs permet au projecteur de compenser les différentes couleurs de lumière émise par différentes sources de lumière.

SANYO PDG-DXT10L - Balance des blancs - 1

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.

ELEMENTDESCRIPTION
RougeDéfinir la valeur pour compenser les sources de lumière rouge.
VertDéfinir la valeur pour compenser les sources deelightere verte.
BleuDéfinit la valeur pour compenser les sources deelightere bleue.
Contraste RDéfinit la valeur du Contraste R pour compenser les sources deelightere rouge.
Contraste GDéfinit la valeur du Contraste G pour compenser les sources deelightere verte.
Contraste BDéfinit la valeur du Contraste B pour compenser les sources deelightere bleue.

Correction des couleurs

L'onglet Correction des couleurs permet d'ajuster les valeurs de la couleur dans une image pour retarder les effets non désirés, d'améliorer la couleur, les caractéristiques ou d'ajouter un peu plus d'une couleur particulière.

SANYO PDG-DXT10L - Correction des couleurs - 1

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.

ÉLÉMENTDESCRIPTION
RougeAugmente ou diminue la quantité de rouge dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷.
VertAugmente ou diminue la quantité de vert dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷.
BleuAugmente ou diminue la quantité de bleu dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷.
JauneAugmente ou diminue la quantité de jaune dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷.
MagentaAugmente ou diminue la quantité de magenta dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷.
CyanAugmente ou diminue la quantité de cyan dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷.

Descriptions et fonctions du menu réglages

Les menus Réglages contiennent les paramètres les plus souvent utilisés durant l'installation et les options pour personnaliser la sortie générale du projecteur. Trois onglets sont accessibles à l'aide du menu Config.1, général, installation et option.

Général

L'onglet Général contient les options de paramètres généraux telles que les paramètres du mode des lampes et de langue de l'OSD, vous pouvez y accéder à l'aide du panneau de contrôle du projecteur ou avec la télécommande.

SANYO PDG-DXT10L - Général - 1

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.

ELEMENTDESCRIPTION
TrapèzeAjuster la distorsion trapézoidale (voir page Trapèze 72).
Contrôle de la lampeSélectionner Contrôle de la lampe. Plage: Normal ou Eco.
Mode des lampesSélection de la configuration de la lampe. Plage: Double, Lampe1 ou Lampe2.
Intervalle lampeSélection de l'intervalle lampe. Plage: Désactivé, 1 semaine, 4 semaines ou 2000 heures.
Menu simpleAffiche les menus avec les options minimum essentielles. Ce paramètre est le plus ajusté pour les novices.
LangueSélectionner la langue de l'OSD (voir Langue en page 74).

Trapèze

La distorsion trapézoidale peut être ajustée en sélectionnant cette option.

SANYO PDG-DXT10L - Trapèze - 1

Désélectionnez Horizontal ou Vertical en utilisant ▲ ou ▼, puis utilisez ⊥ ou ▷ pour ajuster l'apparence de l'image projetée.

SANYO PDG-DXT10L - Trapèze - 2

Important :

Lors du réglage du trapèze, placez le projecteur dans la position suivante.

  • Horizontale: définit le centre de l'objet
  • Verticale: définit le haut maximum

Contrôle de la lampe

Sélectionnez Normal ou Eco dans la fenêtre du mode Lampe. La durée de vie de la lampe peut être étendue en utilisant le mode Eco et le bruit du ventilateur peut être réduit.

SANYO PDG-DXT10L - Contrôle de la lampe - 1

Mode des lampes

Sélectionnez les lampes à utiliser pour la projection.

SANYO PDG-DXT10L - Mode des lampes - 1

Sélectionnez à partir de ce qui suit :

Double - Utilise les deux lampes simultanément.

Lampe1 - Utilise la Lampe1 uniquement.

Lampe2 - Utilise la Lampe2 uniquement.

Intervalle lampe

La durée pour régler l'utilisation de la lampe lorsque le mode Lampe double n'est pas sélectionné.

SANYO PDG-DXT10L - Intervalle lampe - 1

Sélectionnez à partir de ce qui suit : Désact., 1 semaine, 4 semaines et 2000H

Désactivé, 1 semaine, 4 semaines et 2000H

Sélectionnez le menu Simple à afficher.

SANYO PDG-DXT10L - Menu simple - 1

Activer ou désactiver le menu Simple.

Sélectionnez la langue de l'OSD à utiliser.

SANYO PDG-DXT10L - Menu simple - 2

Sélectionnez à partir de ce qui suit :

  • Français Italiano
  • Espagnol Suédois

Installation

L'onglet Installation contient les options du menu pour les conditions de différentes configurations telles que l'orientation et le mode capteur distant et est accessible grâce au menu Config.1.

Réglages

SANYO PDG-DXT10L - Réglages - 1

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.

ELEMENTDESCRIPTION
Plafond & ArrièreSélectionnez parmi quatre méthodes de projection selon le site de projection (voir Plafond & Arrière page 76).
Vitesse de transmissionVitesse de transmission. Plage: 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
Menu Sélection de couleurMenu sélection de couleur depuis la liste. Plage: couleur ou monochrome.
Durée d'affichageSélectionner la Durée d'affichage. Plage: Manuel, Auto 5s, Auto 15s, Auto 45s
FondSélection de l'apparance du Fond quand il n'y a aucun signal. Plage: bleu, noir ou logo
Verrouillage code PINActiver/désactiver le verrouillage du code PIN (voir Verrouillage code PIN en page 79).
VerrouillageActive/désactive le verrouillage du panneau de contrôle.Remarque:• Ce Verrouillage du panneau de contrôle n' affecte pas les fonctions de la télécommande.Lorsque le panneau de contrôle est verrouillé, appuyer etMAININERappuyé le bouton Cancel sur le boîtier du projecteur pendant environ10 secondes.Le paramètre passera sur Désactivé.
DynamicBlackDynamicBlackTM améliore le niveau de noir du projecteur. Le niveau de noir est la partie la plus noire d'une image et varie selon les apparèils et les environnements. Activer/désactiver DynamicBlack.
Capteur de télécommandeDéfinir les champs du capteur de télécommande.Plage: Les deux, Avant, Arrière
Paramètres networkOuivre l'onglet Paramètres network (voir Paramètre réseau en page 80).
Mode VeilleSélectionner le mode Veille.Plage: Normal et Economiseur d'énergie
Commande PCPermet la sélection du chemin pour la commande du PC.Plage: Commande PC ou Réseau.

Plafond & arrière

Plafond & Arrière vous permet de définir la manière dont l'image est projetée.

Sélectionnez à partir de ce qui suit:

Avant bureau - projection standard vers l'avant (par défaut).

Arrière bureau - projection standard arrêté. Permet au projecteur de produire une image de derrière l'écran en inversant l'image.

Avant plafond - Projection vers l'avant lors d'une installation au plafond. Permet la projection en inversant l'image lors d'une installation au plafond.

Arrière plafond - Projection arrêtée lors d'une installation au plafond. Permet la projection lors d'une installation au plafond en inversant et en renversant l'image.

SANYO PDG-DXT10L - Plafond &amp; arrière - 1

SANYO PDG-DXT10L - Plafond &amp; arrière - 2

SANYO PDG-DXT10L - Plafond &amp; arrière - 3

SANYO PDG-DXT10L - Plafond &amp; arrière - 4

Vitesse de transmission

Sélectionnez la vitesse de communication pour définir le début de la connexion.

Remarque:

Les connexions avec un câble plus long peuvent nécessiter des paramètres plus petits.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

Sélectionnez parmi les options suivantes :

4800bps 9600bps 19200bps 38400bps

Remarque:

En mode Réseau, la fonction Vitesse de transmission n'est pas disponible.

Menu Sélection de couleur

Sélectionnez le mode de couleur pour définir la couleur du menu.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

Sélectionnez parmi les options suivantes :

Couleur

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 2

  • Monochrome

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 3

Durée d'affichage

Définit la durée d'affichage d'un menu.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 4

Définit la durée d'affichage d'un menu.

Manuel - Les menus restent à l'écran jusqu'à ce que le bouton Menu soit pressé à nouveau.

Auto 5 s – Le Menu est affiché pendant 5 secondes.

Auto 15 s – Le Menu est affiché pendant 15 secondes.

Auto 45 s – Le Menu est affiché pendant 45 secondes.

Fond

Fond. Le fond par défaut est bleu.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 5

Selectionnez à partir de ce qui suit:

Bleu - Noir Logo

Voir ⑦ Empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur en page 51 - 53.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 6

Êtes-vous sûr?

Annuler

Verrouillage

Activer/Désactiver la fonction de Verrouillage du panneau de contrôle pour les boutons du boîtier.

Remarque:

  • Ce Verrouillage du panneau de contrôle n'attaque pas les fonctions de la télécommande.
  • Lorsque le panneau de contrôle est verrouillé, appuyer et maintainir appuyé le bouton Cancel sur le boîtier du projecteur pendant environ10 secondes. Le paramètre passera sur Désactivé.

Verrouillage

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage - 1

Désactivé

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage - 2

Activé

Annuler

DynamicBlack™ vous permet d'améliorer le niveau de noir du projecteur.

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage - 3

Désact.

SANYO PDG-DXT10L - Verrouillage - 4

Activé

Annuler

Capteur de télécommande

Définit la plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil.

Capteur de télécommande

SANYO PDG-DXT10L - Capteur de télécommande - 1

Les deux

SANYO PDG-DXT10L - Capteur de télécommande - 2

Avant

Annuler

SANYO PDG-DXT10L - Capteur de télécommande - 3

Arrière

Sélectionnez à partir de ce qui suit:

Les deux Avant - Arrière

Paramètre réseau

Voir Paramètres en page 82.

Mode veille

Deux modes veille sont disponibles: Normal et Economie d'énergie. Le mode Economie d'énergie vous permet de mettre le projecteur en veille pour consommer moins d'énergie qu'en mode Normal.

Mode veille

SANYO PDG-DXT10L - Mode veille - 1

Normal

SANYO PDG-DXT10L - Mode veille - 2

Économie d'énergie

Annuler

Remarque:

Assurez-vous de connecter le projecteur et l'ordinateur lorsque le projecteur est en mode veille et avant d'allumer l'ordinateur.

Sélectionnez à partir de ce qui suit :

Normal - Économie d'énergie

Remarque:

Les fonctions du serveur HTTP ne sont pas disponibles en mode Economie d'énergie.

La fonction MONITEUR OUT n'est pas disponible en mode Economie d'énergie.

Le contrôle via le connecteur Commande PC et le mode Réseau ne sont pas disponibles en mode Economie d'énergie. Pour le mode Commande PC et Réseau du projecteur, il est recommandé de laisser le projecteur en mode Normal.

Mode Normal:

Indicateur d'ALIMENTATION : Voyant orange

Mode Économiseur d'énergie:

Indicateur d'AVERTISSEMENT: Voyant vert

Indicateur d'alimentation: Voyant orange

Indicateur d'AVERTISSEMENT: Eteint

Commande PC

Cette fonction vous permet de sélectionner le chemin pour Commande PC (voir Codes Commandes PC et connexions de cable en page 115).

Commande PC

SANYO PDG-DXT10L - Commande PC - 1

PC control

SANYO PDG-DXT10L - Commande PC - 2

Network

Annuler

Remarque:

En mode Réseau, la fonction Vitesse de communication n'est pas disponible.

Sélectionnez à partir de ce qui suit : En mode Réseau, la fonction Vitesse de communication n'est pas disponible.

PC control Réseau

L'onglet Paramètres Network est accessible en utilisant l'onglet Config/Installation et contient les paramètres Network généraux.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.

ELEMENTDESCRIPTION
DHCPSélectionnez une IP statique ou le paramètre DHCP IP en sélectionnant le bouton radio approprié.
IP addressAffiche l'adresse IP.
SubnetAffiche le masque de sous réseau.
GatewayActive ou déactive le paramètre de la passerelle réseau. Cliquez sur le bouton radio pour changer le paramètre.
DNSActive ou déactive les paramètres du serveur DNS. Cliquez sur le bouton radio pour changer le paramètre.
Code PIN réseauVoues pouvez définir un mot de passer pour restreindre l'accès aux pages de paramétrage du projecteur à l'aide du navigateur web. Le mot de passer par défaut est "0000". Plage : 0000 ~ 9999
Appliquer les paramètresApplique et enregistre les paramètres.

Option

L'onglet Option contient les divers paramètres du menu config tels que Gestion d'alimentation et Sélection de source par défaut et est accessible à l'aide du menu Réglages.

Réglages

GénéralInstallationOption
Démarrage rapideDésactivé
Extinction automatiqueDésactivé
Déclenchement D'ÉcranDésactivé
Commande du ventilateurMax
Source par défautDernière
Système couleur
VidéoAuto
S-VIDéoAuto
TélécommandeCode 1
MessageDésactivé
Avertissement contrôleDésactivé
Mode rechercheFin

Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.

ELEMENTDESCRIPTION
Démarriage rapideActivez cet élément pour permettre au projecteur de s'allumer lors du branchement de la prise CA. Plage: activé ou désactivé
Extinction automatiqueSélectionnez la durée pendant laquelle le projecteur doit rester en attente avant de s'éteindre. Plage: Désactivé, 0:05, 0:10, 0:20, 0:30
Déclenchement D'ÉcranActivez cet élément pour permettre au projecteur d'abaisser automatiquement l'écran de projection lors de la mise sous tension. Plage: activé ou désactivé
Commande du ventilateurSélectionner Commande du ventilateur. Plage: Normal ou Max (voir Commande du ventilateur page 85)
Source par défautSélectionnez la source de projection par défaut. Plage: Dernier, Auto, Ordinateur1, Ordinateur2, Ordinateur3, Composant, Video, S-Viséo
ÉLÉMENTDESCRIPTION
TélécommandeCette option bascule entre les codes de télécommande. Plage: Code 1, Code 2, Code 3, Code 4, Code 5, Code 6, Code 7, Code 8
MessageCette option active ou désactive les messages. Plage: Désactivé ou Activé
Avertissement filtreActiver cet élément pour que le projecteur affiche un message lorsque le filtré à air a besoin d'être réparé. Plage: Désactivé, 100[H], 200[H], 500[H], 1000[H]
Mode rechercheCette fonctionnalité définit le mode Ajuster Auto. Plage: Normal, Fin

Démarrage rapide

Démarrage rapide permet au projecteur de démarrer automatiquement lorsque le cable d'alimentation est connecté à une prise d'alimentation active et l'interrupteur d'alimentation principale allumé. Cela élimine le besoin de toujours utiliser le bouton POWER (On) sur la télécommande ou le boîtier du projecteur. Pour utiliser la fonction Démarrage rapide, vous devez activer l'interrupteur d'alimentation principale avant de connecter le cable d'alimentation.

SANYO PDG-DXT10L - Démarrage rapide - 1

Remarque:

  • Quand le projecteur est éteint en utilisant le bouton POWER (ou mis en mode veille) et le câble d'alimentation est disconnected, Démarrage rapide ne sera pas activé après l'application de l'alimentation (CA).
  • Quand le projecteur est éteint à l'aide de la fonction Extinction automatique ou après avoir débranché l'alimentation (CA) (pas en mode veille), Démarrage Auto sera activé après l'application de l'alimentation (CA).
  • La fonction Extinction automatique signifie que vous pouvez éteindre l'alimentation (CA) du projecteur en utilisant une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur.

Extinction automatique

Extinction automatique permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal n'est reçu par les entrées.

SANYO PDG-DXT10L - Extinction automatique - 1

Sélectionnez à partir de ce qui suit :

Déclenchement d'écran

Activez Déclencheur D'Écran pour permettre au projecteur d'abaisser automatiquement l'écran de projection lors de la mise sous tension. Lors de la mise hors tension, Déclencheur D'Écran arrête d'envoyer un déclencheur de tension au contrôleur d'écran et l'écran se soulève.

SANYO PDG-DXT10L - Déclenchement d'écran - 1

Commande du ventilateur

La commande du ventilateur est utilisée pour définir la vitesse du ventilateur de refroidissement interne. Définissez la Vitesse du ventilateur sur Max pour des altitudes supérieures à 1500 mètres.

SANYO PDG-DXT10L - Commande du ventilateur - 1

L'option Commande du ventilateur par défaut est Normal, ce qui permet au projecteur de détecter automatiquement les exigences du ventilateur. Pour des lieux où la température est élevée ou lors d'une utilisation prolongée, l'option Max est disponible, offrant une meilleure capacité de refroidissement.

Source par défaut

La source par défaut est la source image que le projecteur recherche lors du démarrage.

SANYO PDG-DXT10L - Commande du ventilateur - 2

Dernière - Utilise la source image la plus récemment utilisée.

Auto - Auto détecte la source image par défaut.

Ordinateur1/2/3 - Utilise Ordinateur1, 2 ou 3 comme source image par défaut.

Composant - Utilise le dernier composant comme source image par défaut.

Vidéo - Utilise la dernière entrée vidéo comme source image par défaut.

S-Video - Utilise la dernière entrée S-Video comme source image par défaut.

Télécommande

Ce projecteur possède huit codes de contrôle distants différents ; le mode normal paramétré en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation empêche le mélange de fonctionnement de télécommandes (jam) lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou équipements vidéo simultanément.

Pour changer le code du Projecteur :

SANYO PDG-DXT10L - Télécommande - 1

Pour changer le code de la télécommande du projecteur utilisé, le MENU SUR ECRAN peut être sélectionné depuis Code 1 à Code 8.

Cette option active ou désactive les messages. Même si [Désact.] est sélectionné, le message suivant apparaitra. "Projecteur verrouillé" quand la sécurité du projecteur est déverrouillée, le message disparaîtra.

SANYO PDG-DXT10L - Télécommande - 2

Avertissement fille

Activer Avertissement filtre et pour que le projecteur affiche un message lorsque le filtre à air a besoin d'être révisé.

SANYO PDG-DXT10L - Avertissement fille - 1

Le message ci-dessous apparaît lorsque la fonction est activée.

Mode de recherche

Cette fonctionnalité définit le mode Réglage Auto de sorte que l'image RVB puisse être ajustée automatiquement ou manuellement pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer des réglages de deux manières : [Normal] et [Fin].

SANYO PDG-DXT10L - Mode de recherche - 1

Normal : L'image RVB sera automatiquement ajustée. Sélectionnez normalement cette option (Par défaut).

Fin : Sélectionnez cette option si vous avez besoin d'un réglage fin. Il faut plus de temps pour basculer sur la source qu'avec le paramètre Normal.

Descriptions et fonctions du menu information

Les informations fournissent seulement des écrans offrant un accès rapide aux menus. Le menu Information contient quatre onglets distincts.

Temps d'utilisation

L'onglet Durée d'utilisation affiche des informations sur l'utilisation de la lampe et la durée de vie restante.

SANYO PDG-DXT10L - Temps d'utilisation - 1

Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.

ELEMENTDESCRIPTION
Durée vie restante lampe1Affiche la durée de vie de la lampe1 restante en pourcentage.
Durée vie restante lampe2Affiche la durée de vie de la lampe2 restante en pourcentage.
Durée de la lampe1Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la Lampe1 (en heures).
Durée de la lampe2Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la Lampe2 (en heures).
Durée d'utilisation du PJAffiche le nombre total d'heures d'utilisation du projecteur.
Temps d'utilisation filtreAffiche le nombre d'heures d'utilisation du filtr.

Entrée

L'onglet Entrée affiche les diverses sources et les valeurs de fréquence d'un coup d'œil.

SANYO PDG-DXT10L - Entrée - 1

Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.

ELEMENTDESCRIPTION
Nom de la sourceAffiche le Terminal d'entrée qui est actuellément en cours d'utilisation (voir Source par défaut en page 86).
SignalAffiche le nom de la Source du signal actuellément utilisé (voir Option en page 83).
Synchro Horiz.Affiche la fréquence horizontalie en KHz.
Synchro Vert.Affiche la fréquence verticalie en Hz.
Type de videoAffiche le type de video.
Type syncAffiche le type de synchronisation.
Polarité synchro.Affiche la polarité de synchronisation.
Type de numérisationAffiche le type de numérosation.

L'onglet Network affiche les paramètres du Network tels qu'ils ont été définis précédemment (voir Paramètres en page 82).

Information

Temps d'utilisationEntréeNetworkVersion
IP address192.168.10.10
Subnet255.255.255.0
Gateway0.0.0.0
MAC address00:30:13:04:9E:01
sortir: CANCELMenu simple Désact.

L'onglet Version affiche toutes les versions et détails produit du projecteur et des logiciels associés (pour l'affichage seulement).

SANYO PDG-DXT10L - Entrée - 2

Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.

ÉLÉMENTDESCRIPTION
Nom de modèleAffiche l'ID du produit.
Numéro de sérieAffiche le numéro de série du projecteur.
FirmwareAffiche la version du microprogramme et le ruban de couleurs actuellesment installé (4-seg ou 6-seg).
TélécommandeAffiche le code de la télécommande.

Occasionnellement, des circonstances peuvent nécessiter une réinitialisation aux paramètres d'usine par défaut, par exemple pour une démonstration, ou lorsque des composants ont été remplacés.

Le menu Réinitialiser contient des options pour revenir aux paramètres d'usine par défaut et est accessible via le menu Principal.

SANYO PDG-DXT10L - Entrée - 3

Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.

ELEMENTDESCRIPTION
Signal actuelRéinitialise les ajustements pour le signal actuel aux niveaux prédéfinis en usine. Tous les éléments dans Réglage peuvent être réinitialisés.
Toutes les donnéesRéinitialise toutes les options d'usine par défaut sans se préoccuper de quand elle ont été modifiées.Réinitialisez tous les régliages et paramètres pour tous les signaux aux préréglages d'usine excepté Langue, Arrière-plan, Verrouillage du clavier, Sécurité, Mode Réseau, Vitesse de communication, Durée de vie de lampe restante, Temps de lampe et Temps de filtré.
RAZ durée de la lampe1Réinitialiser la durée de lampe1Ces options doivent être utilisées uniquement quand les composants sont nettoyés ou replacés (voir 6. Maintenance en page 94)
RAZ durée de la lampe2Réinitialiser la durée de lampe2
RAZ durée du filtré PJRéinitialiser la durée du filtré PJ

Nettoyer le boitier

Consultez le guide suivant pour nettoyer le boîtier du projecteur.

  1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
  2. Mouillez le chiffon avec de l'eau chaude et un détergent doux et passez-le sur le boîtier.
  3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.

Attention

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

Pour empêcher la décoloration du boîtier, n'utilise pas de nettoyants abrasifs à base d'alcool.

Nettoyer l'objectif

Consultez le guide suivant pour nettoyer l'objectif du projecteur.

  1. Appliquez un nettoyant pour objectif optique pour un nettoyage sans charpie (n'appliquez pas le nettoyant directement sur l'objectif).
  2. Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire.

SANYO PDG-DXT10L - Nettoyer l'objectif - 1

Attention

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

N'utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.

N'appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.

Nettoyer les filtres

Le projecteur utilise trois filtres pour conserver les ventilateurs à l'abri de la poussière et d'autres particules, et ils doivent être nettoyés toutes les 500 heures de fonctionnement. En environnement poussièreux, il est recommandé de nettoyer les filtres plus fréquemment. Si le filtre est sale ou encrassé, votre projecteur peut surchauffer. Lorsque le message ci-dessous s'affiche, les filtres doivent être nettoyés.

Veuillez nettoyer le filtre.

Remarque:

Lorsque le message Veuillez nettoyer le filtre s'affiche, veuillez nettoyer ou remplacer les trois filtres simultanément pour synchroniser l'affichage du temps de filtr.

L'élément Message filtré doit être activé dans le menu Options. Consultez Option en page 83.

Consultez le guide suivant pour nettoyer les filtres.

  1. Soulevez le projecteur pour exposer le dessous afin de localiser le premier contrôle. Voir l'illustration à droite.

Remarque: nettoyez uniquement les ouvertures extérieures avec un aspirateur.

  1. Le contrôle gauche et la grille d'admission (situés au dos) peuvent être nettoyés comme indiqué dans les images suivantes.

Vuede dessous

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 2

  1. Le contrôle arrière est accessible comme indiqué.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 3

Une fois que les filtres sont nettoyés, veuillez réinitialiser le temps du filtrage à l'aide de l'option RAZ durée du filtrage dans ⑨ Descriptions et fonctions du menu Réinitialiser en page 93.

Remarque:

En cas d'utilisation du projecteur sans filtre à air, la saleté et la poussière seront aspirées à l'intérieur du projecteur, causant une panne.

Au cours d'une utilisation normale, les composants consommables sont s'user, causant une réduction des performances. Les guides suivants détaillent comment remplacer les différents composants consommables du projecteur rapidement et en toute sécurité.

Avant de remplacer l'un des composants, veuillez noter ce qui suit :

Assurez-vous que le projecteur est et disconnected de la source d'alimentation. Assurez-vous que le projecteur est propre et en position stable avant de replacer des composants. Laissez refroidir le projecteur pendant au moins une heure après l'avoir éteint avant d'essayer de remplacer l'un des composants. - N'intervertissez pas la Lampe 1 et la Lampe 2 quand le projecteur a déjà été utilisé. Ceci ne permettrait pas au projecteur d'afficher la durée d'utilisation de la lampe correcte. - Un minimum d'espace est nécessaire pour le remplacement. Voir page 24 et 98 pour plus de détails.

Remplacer les filtres

Lorsque les lampes ont été remplacées, les filtres doivent aussi être remplacés, pas nettoyés.

Consultez le guide suivant pour remplacer les filtres.

SANYO PDG-DXT10L - Remplacer les filtres - 1

Ne laissez pas le projecteur vous glisser entre les mains ou les doigts lors du soulevement du projecteur pour remplacer les filtres. Vous pourriez vous blesser les mains ou les doigts.

Remarque:

Les filtres à l'intérieur et à l'arrière se situant en dessous.

  1. Faites doucement glisser les caches des filtres dans la direction indiquée.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 1

  1. Soulevez la mousse des trois filtres dans la direction indiquée. Retirez complètement le couvercle du filtre et débarrassez-vous-en.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 2

  1. Insérez une mousse de remplacement et pressez dessus fermement.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 3

  1. Replacez les couvercles du filtre en poussant doucement dans la direction montrée.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 4

Une fois que les filtres sont remplacés, veuillez réinitialiser la durée du filtrage à l'aide de l'option RAZ durée du filtrage dans ⑨ Descriptions et fonctions du menu Réinitialiser en page 93.

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 5

SANYO PDG-DXT10L - Remarque: - 6

Remplacer les lampes

Lorsqu'une lampe arrive en fin de vie, le message suivant est affiché. Remplacez la lampe.

La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.

Les lampes de projection doivent être remplacées lorsqu'elles sont grillées. Elles doivent uniquement être remplacées par un composant de remplacement certifié, contactez votre revendeur local si vous n'êtes pas sûr.

Remarque:

  1. Les lampes sont positionnées différemment. Faites attention de ne pas forcer les lampes lors du remplacement.
  2. L'installation des deux modules de lampe (Lampe1 et Lampe2) est nécessaire pour que le projecteur fonctionne en mode à deux ou à une seule lampe. Si uniquement un seul module de lampe est installé, la lampe du projecteur ne s'allumera pas et apparaitra comme une panne de la lampe.
  3. Les lampes durent approximativement 2000-2100 heures (2500-2600 heures en mode Eco) et le message "Fin de vie de la lampe" est affiché pendant les dernières 100 heures de fonctionnement de la lampe. Veuillez remplacer autour de 2000-2100 heures.

Important:

  1. La lampe contient une certaine quantité de mercure et doit être jetée conformément à la réglementation locale.
  2. Évitez de toucher la surface en verre de la nouvelle lampe : cela pourrait raccourcir sa durée de vie.

Précautions de manipulation de la lampe

Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée avec précaution et de façon ajustée. Une manipulation incorrecte peut entraîner des accidents, des blessures ou provoquer un incendie.

La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à l'autre et selon l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garantie que chaque lampe aura la même durée de vie. Certaines lampes peuvent tomber en panne ou terminer leur durée de vie plus rapidement que d'autres lampes similaires. - Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, c.-à-d., si LAMPE 1 et/ou LAMPE 2 s'allume(nt), remplacez IMMEDIATEMENT la lampe par une neuve une fois que le projecteur a refroidi. (Suivez attentivement les instructions dans la section Remplacement de la lampe de ce manuel.) Une utilisation continue de la lampe avec LAMPE 1 et/ou LAMPE 2 allumé(s) augmente le risque d'explosion de la lampe. - Une lampe peut exploser suite à des vibrations, un choc ou une dégradation due à des heures d'utilisation lorsque sa durée de vie touche à sa fin. Le risque d'explosion peut varier suivant l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.

Si une lampe explose, vous devez prendre les précautions de sécurité suivantes :

Débranchez immédiatement la prise CA du projecteur de la prise d'alimentation CA. Contactez un service clientèle/agréé pour faire vérifier l'appareil et replacer la lampe. De plus, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas d'éclats ou morceaux de verre autour du projecteur ou s'échappant des trous de ventilation. Tout éclat de verre trouvé doit être soigneusement éliminé. Seuls les techniciens expérimentés agréés et les personnes familiarisées avec la réparation du projecteur peuvent vérifier l'intérieur du projecteur. Toute tentative inappropriée de réparer l'appareil, particulièrement par des personnes n'étaient pas formées de façon appropriée pour cela, risque d'entraîner un accident ou des blessures causées par des morceaux de verre.

SANYO PDG-DXT10L - Si une lampe explose, vous devez prendre les précautions de sécurité suivantes : - 1

SANYO PDG-DXT10L - Si une lampe explose, vous devez prendre les précautions de sécurité suivantes : - 2

Attention

Laissez le projecteur refroidir au moins 60 minutes avant d'ouvrir le cache de la lampe. L'intérieur du projecteur peut devenir très chaud.

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

Attention

Pour des raisons de sécurité, remplacez la lampe par une lampe du même type. Ne faites pas tomber la lampe et ne touchez pas le verre de l'ampoule! Le verre peut se briser et provoquer des blessures.

Vérifiez le numéro de la lampe à remplaçer à l'aide du menu Information.

Eteignez le projecteur et débranchez la prise CA. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.

  1. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (A), et retirez le couvercle de la lampe comme illustré (B).

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 1

  1. Desserrez les deux vis captives (A) du module de la lampe. Soulevez la poignée du module (B) dans la direction montrée.

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 2

  1. Tirez fermement sur la poignée du module dans la direction montrée pour retirer la lampe.

SANYO PDG-DXT10L - Attention - 3

  1. Inversez les étapes 1 à 3 pour installer le nouveau module de la lampe et remplacez le couvercle de la lampe.

Réinitialiser le compteur de durée de lampe

Après avoir remplacé les lampes, les compteurs de durée de lampe doivent être réinitialisés à zéro. Suivez le guide suivant:

  1. Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle de l'OSD ou sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal.

SANYO PDG-DXT10L - Réinitialiser le compteur de durée de lampe - 1

  1. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour aller dans le menu Reset et appuyez sur Select.
  2. Le menu Reset est affiché. Sélectionnez RAZ durée de la lampe1 ou RAZ durée de la lampe2 comme requis à l'aide de ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.
  3. Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez OK à l'aide de ▲ ou ▼ et appuyez sur Select pour réinitialiser à zéro les heures de la lampe sélectionnée.

SANYO PDG-DXT10L - Réinitialiser le compteur de durée de lampe - 2

SANYO PDG-DXT10L - Réinitialiser le compteur de durée de lampe - 3

Commander une lampe de rechange

Vous pouvez commander une lampe de rechange à votre vendeur. Lorsque vous commandez, donnez les informations suivantes au vendeur.

  • N° de modèle de votre projecteur : PDG-DXT10L, PDG-DXT10KL
  • Type de lampe de rechange N° : POA-LMP117

(Pièces de service N° 610 335 8406)

Indicateur de messages

Plusieurs indicateurs de messages sont utilisés par le projecteur pour alerter les utilisateurs des problèmes de configuration ou de composants internes. Les LEDs sur le dessus du projecteur montrent l'état de l'AVERTISSEMENT et de la lampe 1/2 ainsi que l'état général de fonctionnement du projecteur grâce aux LEDs d'AVERTISSEMENT (voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état en page 8 pour les emplacements). Les tableaux suivants décrivent les divers états des 4 voyants.

La LED d'alimentation

ÉTAT DU PROJECTEURETAT DU VOYANT (LED)SEQUENCE DU VOYANT (LED)ETAT DU PROJECTEUR
CA désactiféDésact.Désact.Désact.
RefroidissementOrange clignotant0,5 s activé 0,5 s désactiféAprès mise hors tension
Séquence de mise en marcheVert clignotant0,5 s activé 0,5 s désactiféDémarrage
VeilleOrange activéActivéVeille
MarcheVert activéActivéActivé

La LED d'AVERTISSEMENT

ÉTAT DU PROJECTEURÉTAT DU VOYANT(LED)SEQUENCE DU VOYANT(LED)ÉTAT DU PROJECTEUR
Condition normaleDésact.Désact.Marche
ERREUR CouvercleRouge clignote 1 fois(répétitivement)0,5 s activé2,5 s désactivéERREUR
ERREUR de températureRouge clignote 2 fois(répétitivement)(0,5 s Activé > 0,5 sDésactivé) * 2 > 2,0 sDésactivéERREUR
ERREUR d'alimentationRouge clignote 3 fois(0,5 s Activé > 0,5 sDésactivé) * 3 > 2,0 sDésactivéERREUR
ERREUR de ventilateurRouge clignote 4 fois(répétitivement)(0,5 s Activé > 0,5 sDésactivé) * 4 > 2,0 sDésactivéERREUR
Touches verrouillée(lors de l'appui d'une touche)Orange s'allumeActivéFonction Verrouillage des touches activée
Veille(Economiseur d'énergie)Désact.Désact.Veille(Economiseur d'énergie)
Veille (Normal)Lumière verteActivéVeille (Normal)

Les LEDs de lampe

ETAT DU PROJECTEURÉTAT DU VOYANT (LED)SEQUENCE DU VOYANT (LED)ETAT DU PROJECTEUR
Lampe désactivéeDésact.Désact.Lampe désactivée
Fin de vie de la lampeRouge clignote0,5 s activé 0,5 s désactivéRemplacez la lampe
Aucune lampeRouge clignote 1 fois (répétitivement)0,5 s activé 2,5 s désactivéERREUR
ERREUR de lampeRouge clignote 6 fois (répétitivement)(0,5 s Activé > 0,5 s Désactivé) * 6 > 2,0 s DésactivéERREUR
Refroidissement de la lampeOrange clignotant0,5 s Activé > 0,5 s DésactivéEchange lamp1 et 2
Séquence de ré-allumageVert clignotant0,5 s Activé > 0,5 s DésactivéDémarrage
Lampe morteRouge activéActivéRemplacez la lampe
Mode EcoOrange activéActivéMarche
Mode NormalVert activéActivéMarche

Problèmes fréquents et solutions

Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l'utilisation du projecteur. Si votre problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur.

Souvent le problème est quelque chose de simple comme une connexion desserrée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.

Utilisez un autre appareil électrique pour vérifier que la prise électrique fonctionne. Assurez-vous que le projecteur est allumé. Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées. Assurez-vous que le périphérique connecté est allumé. Assurez-vous qu'un ordinateur connecté n'est pas en mode suspension. Assurez-vous qu'un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement activé en appuyant sur une combinaison Fn- sur l'ordinateur portable.)

Conseils de dépannage

Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement.

Essayez d'identifier le problème et d'éviter ainsi de replacer des composants non défectueux.

Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l'étape suivante.

Notez les étapes effectuées en dépannant : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d'assistance technique.

Problèmes : aucune image n'apparaît sur l'écran

  1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
  2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l'ordre correct.

Problèmes : l'image est floue

  1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
  2. Appuyez sur le bouton AUTO PC ADJ. sur la télécommande ou le projecteur.
  3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la plage spécifique.
  4. Contrôlez si l'objectif du projecteur est propre.
  5. Retirez le couvercle de l'objectif.

Problèmes : l'image est plus large au sommet ou sur la base (effet de trapèze)

  1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible.
  2. Utilisez le bouton Keystone sur la télécommande pour corriger le problème.

Problèmes : l'image est renversée ou à l'envers

Vérifiez le paramètre Plafond et arrêté dans le menu Paramètres de l'OSD.

Problème : l'image est striée

  1. Définissez les paramètres Total points et Sync. fine. dans le menu Réglage de l'OSD aux valeurs par défaut.
  2. Pour vérifier que le problème n'est pas causé par la carte vidéo de l'ordinateur connecté, connectez à un autre ordinateur.

Problèmes : l'image est plate, sans contraste

  1. Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Réglage de l'OSD.
  2. Ajustez le paramètre Luminosité dans le menu Réglage de l'OSD.

Problèmes : la couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source

Ajuster la Température de couleur et les paramètres Gamma dans le menu Paramètres détaillés de l'OSD.

Problèmes : il n'y a pas de lumière venant du projecteur

  1. Contrôlez que le câble d'alimentation est bien connecté.
  2. Assurez-vous que la source d'alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil électrique.
  3. Redémarrez le projecteur dans l'ordre correct et contrôlez si le voyant d'alimentation est vert.
  4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe.
  5. Remplacez le module de la lampe.
  6. Retirez le cache de l'objectif.
  7. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.

Problèmes : la lampe s'eteint

  1. Des surtensions peuvent causer ce problème. Appuyez sur le bouton power deux fois pour éteindre le projecteur. Quand le voyant Alimentation est orange, appuyez sur le bouton power.
  2. Remplacez le module de la lampe.
  3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.

Problèmes : le projecteur ne répond pas à la télécommande

  1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
  2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas bloqué.
  3. Éteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
  4. Vérifiez la polarité des piles.
  5. Remplacez les piles.
  6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
  7. Envoyez la télécommande en réparation.
  8. Vérifiez que le code de la télécommande est conforme au code du projecteur.
  9. Assurez-vous que le commutateur de réinitialisation dans le couvercle du compartiment de la télécommande est paramétré sur la position utilisation.

Problèmes : il n'y a pas de son

  1. Ajustez le volume sur la télécommande.
  2. Ajustez le volume de la source audio.
  3. Vérifiez la connexion du câble audio.
  4. Testez la source de sortie audio avec d'autres haut-parleurs.
  5. Contactez le service d'entretien.

Problèmes : le son est déformé

  1. Vérifiez la connexion du câble audio.
  2. Testez la source de sortie audio avec d'autres haut-parleurs.
  3. Contactez le service d'entretien.

3 Envoyer le projecteur en réparation

Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Inclure une description du problème et la liste des étapes suivies lorsque vous avez essayé de résoudre le problème. Les informations peuvent être utiles au service technique. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté.

Spécifications du projecteur

Cette section fournit des informations techniques sur les performances du projecteur.

Spécifications optiques

ELEMENTDESCRIPTION
Système de projectionSimple chip DLP®, ruban de couleurs à 4 segments
Résolution1024 x 768 pixels* (jusqu'à UXGA @ 60 Hz, jusqu'à SXGA+ @ 60 Hz en DVI-D)
Lampe260 W CA (230 W en mode Eco), Système double lampe
Taille de l'image (diagonale)1,27m - 5,08m (LNS-W41) 1,02m - 12,7m (LNS-W40, LNS-S40, LNS-T40, LNS-T41)
Options de l'objectifLNS-W41: Mise au point motorisée, rapport de distance de projection 0,77:1, F2.0, f=11,4 mm LNS-W40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 1,33-1,79:1, F1.8-2.3, f=19,3-25,8 mm LNS-S40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 1,78-2,35:1, F1.7-1.9, f=26-34 mm LNS-T40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 2,22-4,43:1, F2.1-2.9, f=32-63 mm LNS-T41: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 4,43-8.3:1, F2.2-3.1, f=63,5-117,4 mm
Déplacement de l'objectifVertical + 0.5V, Horizontal +/- 0.1H (LNS-W40, LNS-S40, LNS-T40, LNS-T41)
  • Les pixels effectifs sont plus de 99,99%

Spécifications électriques

ÉLÉMENTDESCRIPTION
Entrées1 Analogue RVB (Mini D-Sub 15P), 1 Analogue RVB R/Cr, G/Y, B/Cb, H, V (BNC x 5), 1 Numérique RVB (DVI-D 24P), 1 Composant Y, Cb/Pb, Cr/Pr (RCA x 3), 1 Composant (Mini D-Sub 15P) partagé avec ORDINATEUR 1 IN, 1 S-Viséo (Mini DIN 4P), 1 Video, 3 Stéreo Mini Audio, 2 (L/R) RCA Audio, 1 Télécommande (Stéreo Mini)
Sorties1 RVB (Mini D-Sub 15P), 1 Stéreo Mini Audio, 1 Trigger d'écran
Contrôle1 port Contrôle PC (D-Sub 9P), 1 GPIO (Mini D-sub 15P)
Port USB1 Type B (pour réparation)
Port LANRJ-45
Compatibilité videoNTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60/N/M/B/G/H/I), SECAM, HDTV: 1080i, 720p, SDTV: 576p, 576i, 480p, 480i
Taux de balayageHorizontal: 15 kHz, 31 à 90 kHz (RVB: 31 kHz ou plus) Vertical: 50 Hz à 85 Hz
Bande passante videoRVB: 100 MHz (-3dB)
Reproduction de couleur16,7 millions de couleurs simultanée, Pleine couleur
Résolution horizontalNTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60: 540 lignes TV SECAM: 300 lignes TV RVB: 1024 points (H) x 768 points (V)
Contrôle externeRS232, IR, LAN, GPIO
Compatibility de synchronisationSynchronisation séparée / Synchronisation composite / Synchronisation en G
Haut-parleurs intégrés3W x 2
Specification de l'alimentation100 - 240V CA, 50/60Hz
Courant d'entrée7,7A
ELEMENTDESCRIPTION
Consommation655W en mode Normal double lampe / 580W en mode Eco double lampe350W en mode Normal simple lampe / 315W en mode Eco simple lampe< 30W en mode Veille Normal< 5W en mode Veille Economiseur d'énergie

Spécifications mécaniques

ÉLÉMENTDESCRIPTION
Dimensions19,9" (L) x 7,6" (H) x 15,2" (P) 505 mm (L) x 192 mm (H) x 385 mm (P) (sans inclure les protrusions)
Poids36,3 lbs/16,5 kg

Considérations environnementales

ELEMENTDESCRIPTION
Températures de fonctionnement41° à 104°F / 5° à 40°C, 10% à 90% d'humidité (sans condensation)
Températures de stockage14° à 140°F (-10° à 60°C), 5% à 90% d'humidité (sans condensation)

Réglementations

UL/C-UL Approuvé (UL 60950-1, CSA 60950-1)

Conforme aux exigences de Classe B de la FCC

Conforme aux exigences de Classe B du DOC du Canada

Conforme à AS/NZS CISPR.22 Classe B

Conforme aux directives EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)

Conforme à la directive de Basse Tension (EN60950-1, TÜV GS Approved)

Éléments en option

Les éléments listés ci-dessous sont disponibles en option. Quand vous commandez ces éléments, spécifiez le nom de l'article et le N° de modèle au vendeur.

Objectif zoom standard : LNS-S40

Objectif zoom long : LNS-T40

Objectif zoom ultra long : LNS-T41

Objectif zoom court : LNS-W40

Objectif zoom court fixe : LNS-W41

Ruban de couleurs à six segments : POA-CW01

Cable de télécommande filaire (30m) : POA-CA-RC30

2 Dimensions du boîtier

SANYO PDG-DXT10L - Éléments en option - 1

SANYO PDG-DXT10L - Éléments en option - 2

Fixation au plafond: 5-M4

Profondeur: 12mm Max.

Allocation des broches du connecteur d'entrée mini d-sub 15 broches

SANYO PDG-DXT10L - Allocation des broches du connecteur d'entrée mini d-sub 15 broches - 1

Niveau du signal

Signal vidéo: 0.7Vp-p (Analogue)

Signal de synchronisation: Niveau TTL

NUMÉRO DE BROCHESIGNAL RVB (ANALOGIQUE)SIGNAL YCBCR
1RougeCr
2Vert ou Synchronisation sur vertY
3BleuCb
4Masse
5Masse
6Masse rougeMasse Cr
7Masse vertMasse Y
8Masse bleuMasse Cb
9Pas de connexion
10Masse du signal de synchronisation
11Pas de connexion
12DONNEES Bi-directionelles (SDA)
13Synchronisation horizontal ou Composite
14Synchronisation verticalie
15Horloge des données

- Liste de signaux d'entrée compatibles

Le tableau suivant montre les types de signaux compatibles, leurs résolutions et taux de rafraîchissement.

Horizontal: 15kHz 31kHz a90 kHz

Vertical: 50 Hz à 85 Hz

SIGNALRÉSOLUTION (DPI)TAUX DE RAFRAÎCHISSEMENT (KHZ)TAUX DE RAFRAÎCHISSEMENT (HZ)
NTSC--15,7360,00
PAL--15,6350,00
PAL60--15,7360,00
SECAM--15,6350,00
VESAD640 x 48031,4759,94
MACD640 x 48035,0066,67
VESAD640 x 48037,8672,81
VESAD640 x 48037,5075,00
VESAD640 x 48043,2785,01
VESAD800 x 60035,1656,25
VESAD800 x 60037,8860,32
VESAD800 x 60048,0872,19
VESAD800 x 60046,8875,00
VESAD800 x 60053,6785,06
MACD832 x 62449,7274,55
VESAD1024 x 76848,3660,00
VESAD1024 x 76856,4870,07
MACD1024 x 76860,2474,93
VESAD1024 x 76860,0275,03
VESAD1024 x 76868,6885,00
VESAD1152 x 86467,5075,00
VESAD1280 x 96060,0060,00
VESAD1280 x 102463,9860,02
VESAD1400 x 105065,3060,00
HDTV (1080i)(1125i)-1920 x 108033,7560,00 Entrelacé
HDTV (1080i)(1125i)-1920 x 108028,1350,00 Entrelacé
HDTV (720p)(750p)-1280 x 72045,0060,00 Progressif
HDTV (720p)-1280 x 72037,5050,00 Progressif
SDTV(576p)(625p)--31,2550,00 Progressif
SDTV (480p)(525p)--31,4759,94 Progressif
DVD YCbCr--15,7359,94 Entrelacé
DVD YCbCr--15,6350,00 Entrelacé

Remarque:

Les images ci-dessus marquées d'un "D" sont supportées par le signal numérique.

Une image avec une résolution supérieure ou inférieure à la résolution native du projecteur (1024 x 768) sera compressée.

Certains signaux Composite et Synchronisation sur vert peuvent ne pas être affichés correctement.

Les signaux autres que ceux spécifiés dans le tableau ci-dessus peuvent ne pas être affichés correctement. Si cela se produit, changez le taux de rafraîchissement ou la résolution sur votre PC. Consultez la section d'aide des Propriétés d'affichage de votre PC pour les procédures.

Codes commandes PC et connexions de câble

Ce projecteur offre une fonction permettant de contrôler et surveiller les opérations du projecteur en utilisant le port série RS-232C.

  1. Connectez un câble croisé série RS-232C à SERIAL PORT IN sur le projecteur et au port série sur le PC.
  2. Lancez un logiciel de communication fourni avec le PC et définissez les conditions de communication comme suit:

Débit : 38400 bps

Parité : aucune

Bit de stop : 1

Contrôle de flux : aucun

Bit de donnée : 8

SANYO PDG-DXT10L - Codes commandes PC et connexions de câble - 1

  1. Tapez la commande pour contrôler le projecteur et appuyez sur la touche "Entrée".

Quand vous voulez changer l'entrée sur Ordinateur 2, tapez "C" "0" "6" "Entrée."

Le tableau ci-dessous indique les listes de commandes typiques pour contrôler le projecteur. Contactez votre vendeur pour plus d'informations sur les autres commandes.

Tableau de commandes d'exécution fonctionnelle

COMMANDEFONCTION
C00Allez le projecteur
C01Eteindre le projecteur(étéint immédiatement)
C05Sélectionne Ordinateur 1
C06Sélectionne Ordinateur 2
C07Sélectionne Ordinateur 3
C08Sélectionne Composant
C09Augmenter le volume
C0ADiminuer le volume
C0BAudio muet ACTIVE
C0CAudio muet DESACTIVE
C0DVidéo muet Activé
C0EVidéo muet Désactivé
C0FAspect 4:3
C10Aspect 16:9
C1CMenu Activé
C1DMenu Désactivé
C33Sélectionne la vidéo
C34Sélectionne S-vidéo
COMMANDEFONCTION
C3APointeur DROIT
C3BPointeur GAUCHE
C3CPointeur HAUT
C3DPointeur BAS
C3FEntrée
C46Zoom ARRIERE
C47Zoom AVANT
C4ADiminuer la Mise au point
C4BAugmenter la Mise au point
C5DDéplacement objectif HAUT
C5EDéplacement objectif BAS
C5FDéplacement objectif GAUCHE
C60Déplacement objectif DROIT
C89Auto PC Adj.
C8ETrapèze HAUT
C8FTrapèze BAS
C90Trapèze DROIT
C91Trapèze GAUCHE

Tableau de commandes de lecture d'état

COMMANDEFONCTION
CR0Lecture d' état
CR6Lecture de température

Connecteur de Contrôle PC (DIN-9P)

Remarque:

  1. Les broches 1, 4, 6 et 9 ne sont pas utilisées.
  2. Jumper "Requête à envoyer" et "Effacer pour envoyer" ensemble aux deux extrémités du câble pour simplifier la connexion du câble.
  3. Pour des câbles plus longs, il est recommandé de définir la vitesse de communication dans les menus du projecteur sur 9600 bps.

Lorsque le projecteur est allumé, la sortie du déclencheur d'écran envoie un trigger basse tension sur le contrôleur d'écran et l'écran descendra. Lorsque le projecteur est éteint, la sortie du déclencheur d'écran arrête d'envoyer un déclencheur basse tension sur le contrôleur d'écran et l'écran remontera.

Remarque:

Pour utiliser cette fonction, vous devez activer la fonction Déclencheur d'écran. Voir Déclenchement d'Écran en page 85 pour plus d'informations.

Les contrôleurs d'écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.

Remarque:

N'utilisez pas cette prise jack pour d'autres choses que l'utilisation prévue. Si vous connectez la télécommande filaire à la prise mini jack SCREEN TRIGGER (Déclencheur d'écran) vous risquez d'endommager la télécommande.

Vue d'ensemble

L'utilisation des fonctions du serveur HTTP permettra de contrôler le projecteur depuis le navigateur web sans installation de logiciel spécifique. Veuillez vous assurer d'utiliser "Microsoft Internet Explorer 4. x" ou version supérieure pour le navigateur web. (Cet appareil utilise "JavaScript" et "Cookies" et le navigateur doit être défini pour accepter ces fonctions. La méthode de configuration variera en fonction de la version du navigateur. Veuillez consulter les fichiers d'aide et les autres informations fournies dans votre logiciel).

L'accès aux fonctions du serveur HTTP est obtenu en spécifiant les adresses suivantes dans la colonne d'entrée de l'URL:

http:// /index.html

http:// /lanconf.html

Remarque:

L'affichage ou les réponses de bouton peuvent être ralenties ou le fonctionnement peut ne pas être accepté en fonction de votre réseau. Si cela se produit, consultez votre administrateur de réseau. Le projecteur peut ne pas répondre si ses boutons sont pressés répétitivement par intervalles rapides. Si cela se produit, attendez un moment et reprenez. Si vous n'obtenez toujours aucune réponse, éteignez et revenez au projecteur.

Préparation avant utilisation

Effectuez des connexions réseau, installez le projecteur et vérifiez qu'il est complet avant de commencer les opérations sur le navigateur (Voir Paramètres en page 80 pour plus d'informations).

Le fonctionnement avec un navigateur qui utilise un serveur proxy peut ne pas être possible en fonction du type de serveur proxy et de la méthode de configuration. Bien que le type de serveur proxy soit un facteur, il est possible que les éléments qui ont en fait été définis ne soient pas affichés en fonction de l'efficacité de la cache, et le contenu définit depuis le navigateur peut ne pas être révélé lors de l'utilisation. Il est recommandé de ne pas utiliser de serveur proxy à moins que cela ne soit inévitable.

Utilisation de l'adresse pour le fonctionnement via un navigateur

Concernant l'adresse actuelle qui est entrée pour l'adresse ou entrée dans la colonne de l'URL lorsque le fonctionnement du projecteur se fait via un navigateur, le nom de l'host peut être utilisé comme il est lorsque le nom de l'host correspondant à l'adresse IP du projecteur a été enregistré dans le serveur du nom de Domaine par l'administrateur réseau, ou le nom de l'host correspondant à l'adresse IP du projecteur a été définis dans le fichier "HOSTS" de l'ordinateur étant utilisé.

Lorsque l'adresse IP du projecteur est 192.168.73.1, l'accès aux fonctions du serveur HTTP est obtenu en spécifiant http://192.168.73.1/index.html pour l'adresse ou la colonne d'entrée de l'URL.

Configurer les paramètres réseau

L'écran Paramètres réseau est affiché comme suit:

http:// /lanconf.html

SANYO PDG-DXT10L - Configurer les paramètres réseau - 1

Nom de l'Host: Tapez un nom d'host. Jusqu'à 60 caractères alphanumériques peuvent être utilisés.

Nom de Domaine: Tapez le nom de domaine de réseau connecté au projecteur. Jusqu'à 60 caractères alphanumériques peuvent être utilisés.

Appliquez: Cliquez pour révéler les entrées.

Courrier d'alerte: Cliquez "Activer" pour activer la fonction Courrier d'alerte. Cette option avertit votre ordinateur d'un message d'erreur par email lors de l'utilisation du LAN. Le message d'erreur sera notification quand la lampe du projecteur arrive en fin de vie ou une erreur se produit dans le projecteur.

Adresse de l'envoyeur: Spécifie l'adresse de l'envoyeur. Vous pouvez utiliser jusqu'à 60 caractères alphanumériques et symboles.

Nom du serveur SMTP: Tapez le nom du serveur SMTP qui sera connecté au projecteur. jusqu'à 60 caractères alphanumériques peuvent être utilisés.

Adresse 1 à 3 du destinataire : Tapez votre adresse du destinataire. jusqu'à 60 caractères alphanumériques et symboles peuvent être utilisés.

Appliquez : Cliquez pour appliquer les paramètres.

Test mail

Envoyez un courrier de test pour vérifier si vos paramètres sont corrects. Cliquez sur "Exécuter" pour activer cette fonction.

Bouton d'état du courrier de test: Cliquez pour afficher le résultat du test.

Échantillon d'un message envoyé depuis le projecteur:

Nom du projecteur: XXXX

Durée d'utilisation lampe 1 ou 2: xxx [H]

La lampe est en fin de vie. Veuillez remplacer la lampe.

Remarque:

Si vous entrez une adresse incorrecte pour un test, vous pouvez ne pas recevoir de Courrier d'alerte. Si cela se produit, vérifiez si l'adresse du destinataire est correctement définie.

A moins que [Adresse de l'envoyeur], [Nom de serveur SMTP] ou [Adresse 1-3 du destinataire] soit sélectionné, [Courrier de test] n'est pas disponible.

Cette option vous permet de définir un mot de passe lorsque vous utilisez la fonction PJLink.

Activé/Désactivé: Active ou désactive le mot de passe.

Mot de passe: Entrez un mot de passe (jusqu'à 32 caractères).

Remarque:

PJLink est une standardisation du protocole utilisé pour contrôler les projecteurs de différents fabricants.

Ce protocole standard a été établi par Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA) en 2005.

Le projecteur supporte toutes les commandes de PJLink Classe 1.

ENTRÉE PROJECTEURENTRÉE PJLINKPARAMÈTRE
Ordinateur 1RVB 111
Ordinateur 2RVB 212
VidéoVIDEO 121
S-VIDéoVIDEO 222
ComposantVIDEO 323
Ordinateur 3NUMERIQUE 131

PJLink

Structure du serveur HTTP

Une fois que le projecteur est connecté à un réseau et configuré correctement, l'écran suivant est affiché grâce au navigateur web.

http:// /index.html

SANYO PDG-DXT10L - Structure du serveur HTTP - 1

FONCTIONPARAMÈTREDESCRIPTION
Panneau alimentationActivéDésact.Ceci contrôle l'alimentation du projecteur.
Panneau de volume▲ - Augmente la valeur du volume▼ - Diminue la valeur du volumeCeci contrôle le volume du projecteur.
Panneau muetImage activée - Désactive le son de la videooImage désactivée - Active le son de la videooSon activé - Désactive l'audioSon désactivé - Active l'audioOSD activé - Désactive le son de l'OSDOSD désactivé - Active le son de l'OSDTous activés - Désactive le son de la videoo, de l'audio, et de l'OSDTous désactivés - Active le son de la videoo, de l'audio, et de l'OSDCeci contrôle les fonctions sonores du projecteur.
Panneau d'imageLuminosite ▲▼ - Augmente ou diminue la valeur d'ajustement de la luminositéContraste ▲▼ - Augmente ou diminue la valeur d'ajustement du contrasteCouleur ▲▼ - Augmente ou diminue la valeur d'ajustement de la couleurTeinte ▲▼ - Augmente ou diminue la tonalité d'ajustement de la couleurNetteté ▲▼ - Augmente ou diminue la valeur d'ajustement de la nettetéContrôle les ajustements videoo du projecteur.
Panneau de sélection d'entréeOrdinateur1 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 1 INCeci bascule à travers les connecteurs d'entrée du projecteur.
Ordinateur2 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 2 IN
Ordinateur3 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 3 IN
Composant – Bascule vers les connecteurs COMPOSANT IN
Vidéo – Bascule vers le connecteur VIDEO IN
S-VIDéo – Bascule vers le connecteur S-VIDEO IN
Panneau d'état du projeteurRafraîchir – Met le panneau à jour avec les dernières informations disponiblesCeci affiche l'état des fonctions du projeteur sélectionnées.
Durée de vie restante lampe1 – Affiche la durée de vie restante de la lampe1 en pourcentage
Durée de vie restante lampe2 – Affiche la durée de vie restante de la lampe2 en pourcentage
Durée d'utilisation lampe1 – Affiche le nombre d'heures utilisées par la lampe1
Durée d'utilisation lampe2 – Affiche le nombre d'heures utilisées par la lampe2
Durée PJ – Affiche le nombre d'heures d'utilisation du projeteur
Etat d'erreur – Affiche l'état des erreurs survenant dans le projeteur

Remarque:

Les fonctions qui peuvent être contrôlées varieront en fonction du signal en entrée du projecteur (Voir

Sélectionner une source d'entrée, page 34 pour plus d'informations).

Contrôle GPIO 15 broches

Type: 15 broches D-SUB noir ferraille

BROCHE No.SHORT/OpenFUNCTION
14SHORT OPENMODE DE CONTROLLE EXTERNE ACTIVE MODE DE CONTROLLE EXTERNE DEACTIVE
5SHORT OPENMISE SOUS TENSION MISE HORS TENSION
10SHORT OPENIMAGE MUETTE ACTIVEE IMAGE MUETTE DESACTIVEE
3SHORT OPENSON DESACTIVE SON ACTIVE
4,8,12,11111284
OPENOPENOPENOPENORDINATEUR1
OPENOPENOPENSHORTVIDEO1
OPENOPENSHORTOPENS-VIDEO1
OPENOPENSHORTSHORTCOMPOSANT
OPENSHORTOPENOPENPAS DISONIBLE
OPENSHORTOPENSHORTORDINATEUR2
OPENSHORTSHORTOPENPAS DISONIBLE
OPENSHORTSHORTSHORTPAS DISONIBLE
SHORTOPENOPENOPENORDINATEUR3 (DVI)
SHORTOPENOPENSHORTPAS DISONIBLE
SHORTOPENSHORTOPENPAS DISONIBLE
SHORTOPENSHORTSHORTPAS DISONIBLE
SHORTSHORTSHORTOPENPAS DISONIBLE
SHORTSHORTSHORTSHORTPAS DISONIBLE
SHORTSHORTSHORTOPENPAS DISONIBLE
SHORTSHORTSHORTSHORTPAS DISONIBLE

Remarque:

Le terme "SHORT" signifie connecter avec la broche 15.

9. Liste de vérification de dépannage

Avant de contacter votre revendeur ou le service de réparation, consultez la liste de contrôle suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires, également en se référant à la ① Dépannage section en page 102 de votre manuel de l'utilisateur. La liste de contrôle ci-dessous nous aidera à résoudre votre problème plus efficacement.

Fréquence d'occurrence toujours parfois (combien de fois?_) autre ()

SANYO PDG-DXT10L - Liste de vérification de dépannage - 1

SANYO PDG-DXT10L - Liste de vérification de dépannage - 2

Autre

SANYO PDG-DXT10L - Autre - 1

SANYO PDG-DXT10L - Autre - 2

SANYO PDG-DXT10L - Autre - 3

SANYO PDG-DXT10L - Autre - 4

Dans l'espace ci-dessous, veuillez décrire votre problème en détail.

Les informations sur l'application et l'environnement dans lequel votre projecteur est utilisé

Projecteur Numéro de modèle: Numéro de série: Date d'achat: Durée de fonctionnement de la Lampe (heures): Mode Lampe: □ Normal □ Eco Informations sur le signal d'entrée: Fréquence de synchronisation horizontal [ ] kHz Fréquence de synchronisation vertical [ ] Hz Polarité de synchronisation H [+] (-) V [+] (-) Type de synchronisation Séparée □ Composite □ Synchronisation sur vert Indicateur d'AVERTISSEMENT: Lumière continue □ Orange □ Vert Lumière clignotante [ ] cycles Numéro de modèle de télécommande:Environnement de l'installation Taille de l'écran: pôues Type d'écran: □ Blanc mat □ Perles □ Polarisation □ Grand angle □ Contraste élevé Distance de projection: pieds/pôues/m Orientation: □ Montage plafond □ Bureau Connexion de la prise d'alimentation: □ Connecté directement à la prise de courant □ Connecté à l'extension du cordon d'alimentation ou autre (le nombre d'équipements connectés _ □ Connecté au cordon d'alimentation ou autre (le nombre d'équipements connectés _ )

Cable du signal

Standard SANYO ou câble d'autres fabricants?

Numéro du modèle:

Distance:

pouces/m

Amplificateur de distribution

Numéro de module:

Interrupteur

Numéro de modèle:

Adaptateur

Numéro de module:

SANYO PDG-DXT10L - Cable du signal - 1

Ordinateur

Fabricant:

Numéro de modulo:

Ordinateur portable / Bureau

Résolution native:

Taux de rafraîchissement:

Adaptateur vidéo:

Autre:

Équipement vidéo

VCR, lecteur DVD, caméra vidéo, flux vidéo ou autres

Fabricant:

Numéro de module:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : PDG-DXT10L

Catégorie : Caméra numérique