PDG-DXT10L - Caméra numérique SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDG-DXT10L SANYO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur numérique SANYO |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution : 1024 x 768 pixels, Luminosité : 2500 lumens, Contraste : 2000:1 |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 250 x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes Windows et Mac |
| Type de batterie | Non applicable (projecteur alimenté par secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 250W |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, connectivité HDMI et VGA |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air, utiliser un chiffon doux pour l'extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec les accessoires fournis |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDG-DXT10L SANYO
Questions des utilisateurs sur PDG-DXT10L SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDG-DXT10L - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDG-DXT10L de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI PDG-DXT10L SANYO
Projecteur multimédia
MODELE PDG-DXT10L PDG-DXT10KL

* Objectif de projection optionnel
Manuel Utilisateur
RJLink
- DLP est une marque déposée de Texas Instruments. BrilliantColor et DynamicBlack sont des marques commerciales de Texas Instruments.
- IBM est une marque commerciale ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques commerciales de Apple, Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. - Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation.
- La marque commerciale PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- Les autres produits et noms deOMPAGNE mentionnés dans ce manuel de l'utilisateur peuvent etre des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Remarques
(1) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur ne peut pas etre reproduit, partiellement ou entierement, sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur est sujet à modifications sans préavis.
(3) Le menu d'écran et les figures contenus dans ce manuel peuvent être légèrement différents de ceux du produit.
(4) Un soin particulier a ete aportedans la preparation de ce manuel de lutilisateur ; cependant, si vous remarquez des points douteux, des erreurs ou omissions, veuillez nous contacter.
(5) En dépit de l'article (3), SANYO ne peut être tenu responsable pour toutes réclamations de pertes de profit ou autres, estimées être la conséquence de l'utilisation du projecteur.
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez entiement ce manuel.
Le projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions commodes. Une utilisation adequate du projecteur vous permet deGERER ces fonctionnalités et de le maintainir en bon etat de fonctionnement pour de nombreuses années.
Une utilisation incorrecte peut non seulement diminuer la longévité du produit, mais risque aussi d'entraîner des pannes, des risques d'incendie, et autres accidents.
Si vous projecteur semble ne pas fonctionner correctement, relissez ce manuel, vérifie les opérations et les connexions des cables et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Troubleshooting" (Dépannage) au dos du livre. Si le problème persiste, contactez le vendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou le service clientèle.

ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR

PRECAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR EXCEPTÉ LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE. POUR TOUTE RÉPARATION, CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

CE SYMBOLE INDIQUE QU'UN VOLTAGE DANGEREUX CONSTITUANT UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION EST PRÉSENT À L'INTÉRIEUR DE CET APPAREIL.

CE SYMBOLE INDIQUE QU'IL Y A DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES DANS LE MANUEL UTILISATEUR QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL.
REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage concernnent uniquement les pays de l'UE et ne concernnent pas les autres pays.

Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et electroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures menagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usages.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR Toute UTILISATION ULTERIEURE.

Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS METTRE L'APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE.
- Ce projecteur produit une lumière intense provenant de l'objectif de projection. Ne regardez pas directement dans l'objectif car cela pourrait vous blesser les yeux. Faites particulièrement attention à ce que des enfants ne regardent pas directement le faisceau lumineux.
- Installez le projeteur dans une position correcte.
Autrement il risquerait provoquer un incendie.
- Il est primordial de laisser suffisamment de place au sommet, sur les côtes et à l'arrière du boitier du projecteur afin de permettre une circulation d'air correcte et un bon refroidissement de l'appareil. Les dimensions spécifiées ici indiquent l'espace minimum requis.
Si le projecteur doit être installé dans un compartment ou un logement similaire, ces distances minimum doivent être respectées.
- Ne recouvre pas l'orifice de ventilation sur le projecteur. L'accumulation de chaleur peut diminuer la longévite de votre projecteur, et peut aussi être dangereuse.

Si le projecteur ne doit pas etre utilisependant une periode prolongee, debranchez le projecteur de la prise de courant.

PRECAUTIONS POUR LA SUSPENSION AU PLAFOND

Quand vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les entrées d'air de ventilation, les filtrés, ou le dessus du projecteur régulierèment avec un aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le projecteur pendant une période prolongée, les ventilateurs de refroidissement peuvent se charger de poussière et entraîner une panne.
N'INSTALLALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT GRAISSEUX, HUMIDE, OU DANS UNE CUISINE AFIN D'ÉVITER TOUTE PANNE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILÉ OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUE DE SE DÉTERIORER.
AVERTISSEMENT :
Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
Consignes de sécurité
Toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser le produit.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour pouvoir les utiliser ultérieurement. Débranchez ce projecteur de l'alimentation CA avant de le nettoyer. N'utilise pas de nettoyants liquides ou d'aerosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Respectez tous les averissements et instructions marqués sur le projecteur.
En guise de protection supplémentaire, débranchez le projecteur de la prise de courant pendant les orages, ou quand il est laissé sans surveillance ou qu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Ceci permettra d'eviter les dommages eventuels dus à la foudre ou aux surtensions.
N'exposez pas cet apparéil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'un point d'eau... par exemple dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc...
N'utilisez pas d'équipements non commandés par le fabricant car ils pourraient s'avérer dangereux.
Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur pourrait tomber, risquerait de bleisser gravement un enfant ou un adulte, et pourrait être sérieusement endommagé. Utilisez-le uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. Le montage mural ou sur étagère doit être fait conformément aux instructions du fabricant, en utilisant un kit de fixation approvéd par les fabricants.
Une combinaison de l'appareil et d'un chariot doit être déplace avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive, et une surface inégale pourraient entraîner la chute de l'appareil et du chariot.

Les fentes et ouvertures aménagées au dos et à la base du boitant sont destinées à la ventilation, pour assurer un fonctionnement friable de l'équipement et le protégger contre toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou autres matériels, et n'obstruez jamais l'ouverture inférieure en plaçant le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé pres ou sur un radiateur ou appariel de chauffage.
Ce projeteur ne doit pas etre place dans une installation integree telle qu'une bibliothèque ou un bati à moins qu'une ventilation adequate ne soit amnéagée.
N'insérez aucun objet d'aucune sorte dans ce projecteur à travers les ouvertures du boîtier car ils pouraient entraire en contact avec des pièces comportant un voltage dangereux ou court-circuiter des composants, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne projetez jamais de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.
N'installez pas le projecteur pres de l'orifice de ventilation d'un équipement de climatisation.
Ce projeteur doit être utilisé uniquement avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sur du type d'alimentation fourni, contactez votre vendeur/agréé ou votre sympathie d'électricité locale.
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne laissez aucun objet reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur dans un endroit de passage où le cordon pourrait être endommagé.
N'essayez pas de réparer ce projecteur vous-même car le fait d'ouvrir ou desteroler les capots vous exposerait à des voltages élevés ou autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
Débranche ce projecteur de la prise murale et faites appel à un personnel qualifié dans les cas suivants :
a. Quand le cordon d'alimentation ou la prise sont endommages ou usés.
b. Si un liquide a pénétré à l'intérieur du projecteur.
c. Si le projecteur a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas correctement quand vous suivez les instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les contrôleles qui sont traités dans les instructions d'utilisation car une utilisation incorrecte des autres contrôleles pourrait entraîner des dommages et risquérer de nécessiter un travail de réparation importante par un technicien qualifié pour rétablier le projecteur dans un état de fonctionnement normal.
e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
f. Quand le projecteur montre un changement distinct de performances, indiquant un besoin de réparation.
Quand des pieces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé des pieces de rechange spécifiées par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles des pieces d'origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou blessures corporelles.
Après tout entretien ou réparations sur ce projecteur, demandez au technicien de procéder à des vérifications de sécurité de routine pour vérifier si le projecteur est en bon état de marche.


Les ouvertures aménagées sur le boitier sont destinées à la ventilation. Afin d'assurer un bon fonctionnement de l'appareil, et de le protégger contre toute surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent pas être obstruées ni recouvertes.

ATTENTION
De l'air chaud s'échappe de la sortie de ventilation. Quand vous utilisez ou installez le projecteur, vous nevez prendre les précautions suivantes.
- Ne placez aucun object inflammable ou atomiseur près du projecteur, de l'air chaud s'échappe des orifices de ventilation.
- Maintenez la sortie de ventilation à au moins 1 m de tout objet.
- Ne touche pas les parties périphériques des sorties de ventilation, particulièrement les vis ou les parties métalliques. Ces zones sont chauffer pendant l'utilisation du projecteur.
- Ne placez rien sur le boîtier. Les objets placés sur le boîtier seront non seulement endommagés mais risquent aussi de provoquer un incendie.
Les ventilateurs de refroidissement sont destinés à refroidir le projecteur. La vitesse de rotation des ventilateurs varie en fonction de la température à l'intérieur du projecteur.

Installer le projeteur dans une position correcte
Installez correctement le projecteur. Une installation incorrecte peut diminuer la longevite de la lampe et entraîner un risque d'incendie.

N'inclinez pas le projecteur de plus de 10 degrés vers le haut et vers le bas.

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.
IMPORTANT! Nettoyez régulierement le filtrre !!
Le projecteur utilise une lampe générant une chaleur importante. Les ventilateurs de refroidissements sont destinés à dissiper la chaleur en faisant circuler l'air dans le boftier et le filtré est situé dans les orifices d'admission de ventilation pour empêcher la poussière de pénétrer à l'intérieur du projecteur.
Pour prendre soin du projecteur de façon ajustée, un nettoyage régulier est nécessaire. Retirez la saleté ou la poussière accumulée sur le projecteur et sur ou dans le filtré.
Quand le message "Veuillez nettoyer le filtr" apparait, arrêtez d'utiliser immédiatement le projecteur et nettoyez ou remplacez le filtr.
Si les orifices de ventilation et le projecteur ne sont pas nettoyés pendant une période prolongée cette peut non seulement endommager le projecteur et nécessiter des réparations couteuses mais aussi provoquer des accidents ou un incendie.
Pour l'entretien du filtrre, reportez-vous à "Option" à la page 83 et "Remplacer les filtrres" aux pages 97 - 98.
Les dommages occasionnés au projecteur dus à l'utilisation d'un filtré non nettoyé ou d'un entretien inadéquat annuleront la garantie du projecteur.

PAS SUR LES COTÉS
Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses cotoés pour projeter une image.
Notice de la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformement à l'article 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont concues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une installation residentielle. Cet apparil generne, utilise, et peut diffuser de I'energie radioelectrique et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, peut causer des interferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas produire dans une installation particuliere. Si cet apparil provoque des parasites dangereux qui affectent la reception radio ou de television, ce que vous pouvez déterminer en eteignant et en rallumant I'appareil, l'utilisateur est encouraged a essayer de corriger ces interferences en employant l'une des methodes suivantes:
-
Changez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception. Eloignez l'équipement du récepteur.
-
Branchez cet équipement sur la prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
-
Consultez le revendeur ou un technician experimenté en radio/television.
L'utilisation de cables blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B de l'Article 15 des règlements de la FCC.
N'apportezaucun changement ni de modification à l'équipement sauf si cela est stipulé dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d'arrêteur d'utiliser l'équipement.
Numéro(s) de modèle
:PDG-DXT10L
Nom commercial
: Sanyo
Partie responsible
: SANYO FISHER COMPANY
Adresse
Cordon d'alimentation CA requis
Le cordon d'alimentation foumi avec ce projecteur repond aux lois en vigueur pour l'utilisation dans le pays ou vous I'veaz acheté.
Cordon d'alimentation CA pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon d'alimentation CA utilise aux Etats-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters Laboratories (UL) et certifié par Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation CA est équipé d'une prise de ligne CA avec mise à la terre. C'est une fonction de sécurité pour assurer que la prise s'ajustera à la prise de courant. N'essayez pas de démonter cette fonction de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez votre électricien.

Cordon d'alimentation CA pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipe d'une prise modulaire comprenant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face comportant les broches de la prise. Si vous doivent remplaner le fusible, vous doivent utiliser un fusible BS 1362 avec l'homologation ASTA de même valeur, marquee ainsi . Si le cache du fusible est amovible, n'utilise jamais la prise avec le cache du fusible non monté. Si vous avez besoin de remplaner le cache du fusible, vérifie qu'il est de même couleur que cette visible sur la face de la prise comportant les broches (c.-à-d. rouge ou orange). Les caches de fusibles sont disponibles dans le service de pieces indiqué dans votre manuel de l'utilisateur. Si la prise fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant murale, elle doit être coupée et détruite. L'extrémité du cordon flexible doit être correctement préparée et la fiche correcte assemblée.
AVERTISSEMENT: UNE FICHE AVEC UN CORDON FLEXIBLE DÉNUDE EST DANGEREUSE SI ELLE EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du faisceau principal sont colorés conformément aux codes suivants :
Vert-et-Jaune .Terre
Bleu . Neutre
Marron. Phase
Etant donne que les couleurs des fils du faisceau principal de cet apparil ne correspondent pasforcement aux marques de couleurs identifiant les terminaux de leur fiche, procedez comme suit :
Le fil coloré en vert-et-jaune doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la dette E ou par le symbole de terre de sécurité ou coloré en vert ou vert-et-jaune.
Le fil coloré en bleu doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la dette N ou coloré en noir. Le fil coloré en marron doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la dette L ou coloré en rouge.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE À LA TERRE.
LA PRESE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLÉE PRÉS DE L'ÉQUIPEMENT ET FACILÉMENT ACCESSIBLE.
Table des matières
1. INTRODUCTION 1
QU'EST QU'IL Y A DANS LA BOITE? 1
PRESENTATION DU PROJECTEUR 2
Des caractéristiques que vous approucierez : 2
NOMS DES PIECES DU PROJECTEUR 3
Vue Avant-droite 3
Vue de dessus 4
Transporter le projecteur 5
Vue de dessous 6
4 CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES 7
Contrôles de l'objet 7
Contrôles de l'OSD et LEDs d'été 8
CHARACTERISTICS DU PANNEAU TERMINAL 10
6 NOMS DES COMPOSANTS DE LA TELECOMMANDE 12
Installation des piles 14
Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil 15
Precautions d'emploi de la télécommande 15
Codes de la télécommande 15
Utiliser la télécommande en fonctionnement cable 16
2. INSTALLATION ET ConnEXIONS 17
1 CONFIGURER L'ECRAN ET LE PROJECTEUR 17
2 SELECTIONNER UN EMPLACEMENT 18
INSTALLER OU RETIRER L'OBJECTIF OPTIONNEL 19
Retirer l'objectif existant du projecteur 19
Installer le nouvel objectif 20
Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol. 21
4 DISTANCE DE PROJECTION ET TAILLE D'ECRAN 22
INSTALLER LE RUBAN DE COULEURS EN OPTION 24
EFFECTUER DES CONNEXIONS 26
ConnectorversePCouMacintosh 26
Connector un moniteur externe 28
Connector leur lecteur DVD avec la sortie Composant 29
Connector leur lecteur VCR ou lecteur de disque laser 30
7 CONNECTER LE CORDON D'ALIMENTATION FOURNI 31
Remarque concernant le cordon d'alimentation 31
3.PROJETER UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) 32
1 ALLUMER LE PROJECTEUR 32
Remarque sur I'ecran de Demarrage (I'ecran Selection de la langue du menu) 33
2 SELECTIONNER UNE SOURCE D'ENTREE 34
AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE ET LA TAILLE DE L'IMAGE 35
Ajuster la position de l'imag manuellement 35
Plageajustable du Deplacement de I'objectif 36
Depuis la télécommande 37
Ajuster le niveau du projecteur 38
4 OPTIMISER UNE IMAGE RVB AUTOMATIQUEMENT 39
Ajuster I'image en utilisant AUTO PC ADJ. 39
AJUSTERVOLUME+ET- 40
EETEINDRELEPROJECTEUR 41
A propos de Eteindre direct 42
Aprésutilisation 42
4. CHARACTERISTIQUES PRATIQUES 43
1 DESACTIVER L'IMAGE ET LE SON 43
ARRET SUR IMAGE 43
AJUSTER LA MISE AU POINT/ZOOM MANUELLEMENT 44
Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD 44
4 CHANGER LE MODE DE LA LAMPE 45
Changer le mode de la lampe en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur 45
Changer le mode de la lampe en utilisant la télécommande 46
OBTENIR DES INFORMATIONS 47
6 AJUSTER POSITION/TOTAL POINTS/SYNC FINE 48
Ajuster Position/Total points/Sync fine à l'aide du panneau de contrôle de l'OSD 48
Corriger la distorsion en utilisant la telecommande 49
7 EMPECHER L'UTILISATION NON AUTORISEE DU PROJECTEUR 51
Verrouillage du projecteur 51
Déverrouillage du projecteur 53
3 UTILISER LE VERROUILAGE PHYSIQUE 54
Utiliser le verrou Kensingtonion 54
Utiliser le verrou de chaine de sécurité 54
5. UTILISER L'AFFICHAGE SUR ECRAN (OSD) 55
1 UTILISER LES MENUS. 55
Parcourir l'OSD 55
2 ARBORESCENCE DU MENU 57
ELEMENTS DU MENU 59
4 DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU SOURCE 60
DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REGLAGE 61
Menu Image 61
Menu Options d'image 62
Menu Video 64
DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU PARAMETRES DETAILLES 67
Général 67
Balance des blancs 69
Correction des couleurs 70
7 DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REGLAGES 71
Général 71
Installation 75
Parametres network 82
Option 83
8 DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU INFORMATION 89
Temps d'utilisation 89
Entree 90
Network. 91
Version 92
9 DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REINITIALISER 93
6. MAINTENANCE 94
NETTOVERLEPROJECTEUR 94
Nettoyer le boitier 94
Nettoyer I'objectif 94
Nettoyer les fritres 95
2 REMPLACER LES COMPOSANTS CONSOMMABLES 97
Remplacer les filtres 97
Remplacer les lampes 99
Réinitialiser le Compteur de durée de lampe 101
Commander une lampe de rechange 101
7. APPENDICE 102
1 DEPANNAGE 102
Indicateur de messages 102
Problèmes fréquents et solutions 104
Conseils de dépannage 104
PROBLEMES D'IMAGE 105
Problèmes de lampe 105
Problèmes de télécommande 106
Problèmes audio 106
ENVOYER LE PROJECTEUR EN RÉPARATION 106
8. SPECIFICATIONS 107
1 SPECIFICATIONS DU PROJECTEUR 107
Spécifications optique 107
Spécifications électrique 108
Spécifications mécaniques 109
Tableau de commandes d'execution fonctionnelle 115
Tableau de commandes de lecture d'etat 116
6 DECLENCHEUR D'ECRAN 117
7 FONCTIONNEMENT EN UTILISANT LE NAVIGATEUR HTTP 118
Vue d'ensemble 118
Preparation avant utilisation 118
Utilisation de l'adresse pour le fonctionnement via un navigateur 118
Configurer les Paramétres réseau 119
Structure du serveur HTTP 121
CONTROLE GPIO 15 BROCHES 123
9. LISTE DE VERIFICATION DE DEPANNAGE 124
Qu'est qu'il y a dans la boite?
Déballez soigneusement le projecteur et vérifie que tous les articles suivants sont inclus :

Projecteur PDG-DXT10L

Télécommande (avec deux piles alcalines AA)

Cable
d'alimentation
(3,6m.)
Pour
l'Amérique du
nord, l'Europe
et
le Royaume-Uni

Guide de mise en route rapide

Cable distant
(10m)

Cable VGA

CD-ROM
(Ce manuel de l'utilisateur)

Capuchon de l'objet (Installedé)


1x vis anti-vol pour l'objectif
Autocollant de sécurité
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles sont manquants, endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas.
ATTENTION

Evitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
2 Présentation du projecteur
Des caractéristiques que vous approucierez :
Projecteur DLP à haute résolution
La combinaison de BrilliantColor™ et d'un ruban de couleurs à six segments (en option) offre une reproduction de couleur plus vraie.
Flexibilité d'installation
Ce projecteur possède de nombreuses fonctions telles que le déplacement de l'objectif motorisé, projection au plafond et arrêté, une grande variété d'objectifs motorisés optionnels étendus avec montage par baïnonnette avec bouton de déverrouillage, etc.
Plusieurs terminaux d'interface
Le projecteur possède plusieurs terminaux d'interface pouvant prendre en charge divers types d'équipements et de signaux.
Système de contrôle de lampe double
Le système de contrôle des deux lampes offre une luminosité elevée, prolonge la durée de vie des lampes et economise l'énergie avec redondance. La fonction de contrôle de lampe permet de selectionner la luminosité de la lampe. La fonction de gestion d'alimentation permet aussi de réduire la consommation de courant et maintainé la durée de vie de la lampe.
Paramètre d'ordinateur simple
Le projecteur possède un système à multi-balayage afin de se conformer rapidement à presque tous les signaux de sortie de l'ordinateur. Peut accepter une résolution allant jusqu'à UXGA.
Fonction Sécurité
La fonction Sécurité vous aide à assurer la sécurité du projecteur. Avec la fonction Verrouillage des touches, vous pouvez verrouiller l'utilisation sur le contrôle supérieur. Les fonctions de verrouillage de code PIN permettent d'empêcher toute utilisation non autorisée du projecteur.
Affichage du menu Multilingue
Le menu d'utilisation est disponible en 8 langues : Anglais, Allemand, Frangais, Italien, Espagnol, Suédois, Chinois et Japonais.
Télécommande multi-usage
Utilisez la télécommande cablee ou sans fil. Huit codes de telecommande sont disponibles.
Haut-parleur stéreo 3W + 3W
Des hauts parleurs 3W × 2 sont fournis.
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions de maintenance de la lampe et du filtre permettent une maintenance toute que le projecteur. Un couvercle de maintenance facile est fais pour permettre le remplacement de la lampe et du ruban de couleurs.
Compatible réseau
A travers un gestionnaire de réseau optionnel avec entrée de port série, vous pouze utiliser et contrôler le projecteur.
Démarrage par mise en marche et arrêt directs
La fonction Arrêt direct permet d'arrêter le projecteur (meme lors de la projection d'une image) à l'aide d'une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur. La fonction Demarrage Auto permet d'allumer le projecteur par le courant d'alimentation CA.
Remarque :
Avant d'utiliser Arrêt direct, attendez au moins 20 minutes immédiatement après avoir allumé le projecteur et commencé à afficher une image. De plus, le cable d'alimentation peut être retire immediatement après la mise hors tension du projecteur. Le Demarrage Auto manuel peut être légèrement différent de celui du produit.
Démarrage Auto élimine le besoin de toujours utiliser le bouton POWER (ON/STANDBY) sur la télécommande ou le boîtier du projecteur.
Noms des pieces du projecteur
Vue Avant-droite

| ÉLÉMENT | ÉTIQUETTE | DESCRIPTION | VOIR PAGE : |
| 1. | RéCEPTeur IR | RéCEPTeur pour le signal IR de la télécommande | 12 |
| 2. | Couvercle de la lampe | Retirez le couvercle pour replacer la lampe ou le ruban de couleurs | 99 |
| 3. | Panneau de contrôle de l'objectif | Voir Contrôles de l'objectif | 7 |
| 4. | Panneau de contrôle de l'OSD | Voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état | 8 |
| 5. | Panneau de connecteurs E/S | Connectez les différents appareils d'entrée | 10 |
| 6. | Fente de ventilation | Ouverture pour le refroidissement de la lampe – ne pas obstruer | — |
| 7. | Haut-parleurs | Haut-parleurs stéroy intégrés | — |
| 8. | Régulateur de hauteur | Ajuste le niveau du projecteur | 4 |
| 9. | Objectif | Retirez le capuchon de l'objectif avant utilisation | — |
| 10. | Bouton de libération de l'objectif | Appuyez sur le bouton de libération avant desteroler l'objectif | — |
| 11. | Vis anti-vol | Empêche le vol de l'objectif | — |
| 12. | Prise de ventilation et filtre avant | Garde le ventilateur avant à l'abri de la poussière – nettoyer régulièrement pour des performances optimales – ne pas obstruer | 95 |
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, permettant de refroidir la lampe du projecteur. Ne bloquez aucune des fentes de ventilation.

Vuede dessus
| ÉLÉMENT | ÉTIQUETTE | DESCRIPTION | VOIR PAGE : |
| 1. | Panneau de contrôle de l'objectif | Voir Contrôles de l'objectif | 7 |
| 2. | Haut-parleur droit | Haut-parleur droit | — |
| 3. | Couvercle de la lampe | Retirez le couvercle pour replacer la lampe ou le ruban de couleurs | 99 |
| 4. | Ventilation | Ventilation – ne pas obstruer | — |
| 5. | Panneau de contrôle de l'OSD | Voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état | 8 |
| 6. | Ventilation arrière | Conduit de refroidissement arrière – ne pas obstruer | — |
| 7. | Admission de ventilation gauche | Admission de refroidissement gauche – ne pas obstruer | — |
| 8. | Haut-parleur gauche | Haut-parleur gauche | — |
Transporter le projeteur
Toujours transporter vous projecteur par la poignée.
Avant de déplacer ou de transporter le projecteur, déconnectez le cable d'alimentation et tout autre cable qui pourrait y être attaché.
Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objet avec son capuchon.
Pour agrandir la poignée du projecteur, consultez le guide suivant.
- Mettez le projecteur sur son bord avec les panneaux de contrôle en bas.
- Soulevez la poignée dans la direction montré jusqu'à ce qu'elle soit complètement sortie.

Remarque:
Mettez le projecteur sur son bord en boulevant le boitier. N'utilise pas la poignée pour positionner le projecteur droit.
Vuedessous

| ELEMENT | ETIQUEtte | DESCRIPTION | VOIR LES PAGES : |
| 1. | Régulateur de hauteur | Ajuste la hauteur de projection | 38 |
| 2. | Fente de ventilation | Conduit de refroidissement du ruban de couleurs – ne pas obstruer | — |
| 3. | Filtre avant | Evitez l'accumulation de poussière sur le ventilateur – nettoyez-le régulièrement pour garantir des performances optimes | 95 |
| 4. | Trou de support plafond | Contactez votre revendeur pour les informations sur le montage du projecteur au plafond. | — |
| 5. | Chaîne de sécurité Ouverture | Attachez l'appareil anti-vol – voir ⓷ Utiliser le verrouillage physique | 54 |
| 6. | Filtre arrière | Evitez l'accumulation de poussière sur les ventilateurs – nettoyez-les régulièrement pour garantir des performances optimes | 95 |
| 7. | Filtre létéal |
ATTENTION

Avec l'installation au plafond, utilisez le matériel de fixation et les vis M4 homologues ; profondeur maximum des vis : 12 mm; distance du plafond/ mur : 20 cm pour une ventilation adequate; distance des lampes fluorescentes : au moins 1 m à l'avant et à l'arrière du projecteur. Pour des installations définitives, suivez les codes locaux.
Caracteristiques principales

Contrôles de l'objet
| ÉLÉMENT | ÉTIQUETTE | DESCRIPTION | VOIR PAGE: |
| 1. | ZOOM | Augmente/Réduit la taille de l'image projetée | 44 |
| 2. | CURSEUR UP | Déplace l'image vers la gauche, droite, haut, ou bas | |
| 3. | CURSEUR RIGHT | ||
| 4. | CURSEUR DOWN | ||
| 5. | CURSEUR LEFT | ||
| 6. | FOCUS | Mise au point de l'image projetée | 44 |

Contrôles de l'OSD et LEDs d'étAT

| ÉLÉMENT | ÉTIQUETTE | DESCRIPTION | VOIR PAGE : | |
| 1. | MENU | Ouvrir / Fermer l'OSD | 55 | |
| 2. | BOUTONS HAUT/BAS/GAUC HE/ DROITE | Parcourir et modifier les paramètres dans l'OSD | 55 | |
| 3. | CURSEUR DROIT/ VOLUME + | Augmenter le volume | 40 | |
| 4. | CANCEL | Quitter l'affichage à l'écran (OSD) | 55 | |
| 5. | INPUT | Changer ou sélectionne l'appareil d'entrée | 34 | |
| 6. | ON/STAND-BY | Allumer ou éteindre le projecteur (l'interrupteur d'alimentation principale doit être d'abord mis sur marche). Appuyer pourmettre le projecteur en mode veille. | 39 | |
| 7. | LAMP 2 (LED) | Vert | Voir Indicateur de messages | 102 |
| Clignotant | ||||
| ELEMENT | ETIQUETTE | DESCRIPTION | VOIR PAGE : | |
| 8. | LAMP 1 (LED) | Vert | Voir Indicateur de messages | 102 |
| Clignotant | ||||
| 9. | WARNING (LED) | Vert | Voir Indicateur de messages | 102 |
| Rouge | ||||
| Orange | ||||
| Clignotant | ||||
| 10. | POWER (LED) | Vert | Voir Indicateur de messages | 102 |
| Orange | ||||
| Clignotant | ||||
| 11. | AUTO PC ADJ. | Optimiser la taille de l'image, position, et résolution | 10 | |
| 12. | SELECT | Sélectionner ou changer les paramètres de l'OSD | 55 | |
| 13. | Curseur GAUCHE/VOLUME - | Diminuer le volume | 40 | |

Caracteristiques du panneau terminal
| ELEMENT | ETIQUEtte | DESCRIPTION | VOIR PAGE : |
| 1. | COMPUTER 3 IN | Connector le cable DVI-D (non fourni) depuis un ordinateur | 26 |
| 2. | AUDIO IN (ORDINATEUR 3) | Pour connecter le cable audio (non fourni) depuis un apparéil d'entrée | — |
| 3. | AUDIO OUT | Sortie audio en boucle | — |
| 4. | MONITOR OUT | Connector à un monitér | — |
| 5. | R/C JACK | Connector la télécommande au projecteur | 15 |
| 6. | AUDIO IN (ORDINATEUR 2) | Pour connecter le cable audio (non fourni) depuis un apparéil d'entrée | — |
| 7. | AUDIO IN [G(MONO)/D] (COMPOSANT) | Connector un cable audio RCA (non fourni) depuis les canaux droit et gauche de l' apparéil d'entrée | — |
| 8. | SERIAL PORT IN | Contrôle de l'installation | 117 |
| 9. | REMOTE IN | Pour le contrôle externe | 117 |
| ÉLÉMENT | ÉTIQUETTE | DESCRIPTION | VOIR PAGE : |
| 10. | SCREEN TRIGGER | Une fois connecté à l'écran à l'aide d'un cable disponible dans le commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est s'eteint (voir les remarques ci-dessous) | 117 |
| 11. | S-VIDEO | Pour connecter un cable S-video depuis un apparéil video | 29 |
| 12. | INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION | Allumer/Eteindre le projecteur | 41 |
| 13. | AC IN | Pour connecter le cordon d'alimentation (fourni) | 31 |
| 14. | AUDIO IN [G(MONO)/D] (VIDEOS) | Pour connecter un cable audio RCA (non fourni) depuis les canaux droit et gauche de l' apparéil d'entrée Ce jack audio est partagé avec l'entrée S-Video. | — |
| 15. | VIDEO IN | Pour connecter un cable de video composite (non fourni) depuis un apparéil video à la prise jack RCA jaune | 30 |
| 16. | COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) | Pour connecter un apparéil à capacité composant video | 30 |
| 17. | COMPUTER 2 IN (R/Cr, G/Y, B/Cb, H, V) | Pour connecter RVBHV ou le signal de composant depuis un ordinateur ou un apparéil à capacité composant video | 30 |
| 18. | COMPUTER 1 IN | Pour connecter un cable VGA (fourni) à partir d'un ordinateur | 26 |
| 19. | AUDIO IN (1) | Pour connecter le cable audio (non fourni) depuis un apparéil d'entrée | — |
| 20. | LAN | Pour connecter le cable LAN (non fourni) depuis un ordinateur | 26 |
| 21. | SERVICE | Pour connecter le cable USB (non fourni) depuis un ordinateur. Pour le technicien uniquement. | — |
Remarque:
- Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer la fonction Trigger d'écran sur l'OSD.
- Les contrôleurs d'écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.
- N'utilisez pas cette prise jack pour une autre utilisation que celle prévue. La connexion de la télécommande au mini jack Trigger endommagera la télécommande.
| ÉLÉMENT | ÉTIQUETTE |
| 1. | ON |
| 2. | STAND-BY |
| 3. | LIGHT Illuminer le panneau distant. |
| 4. | MENU Ouvrir ou fermer le menu d'écran. |
| 5. | CANCEL |
| 6. | VOLUME - |
| 7. | SELECT Exécuter un élément du menu sélectionné. |
| 8. | VOLUME + |
| 9. | LENS SHIFT Déplacer l'objet vers le haut, le bas, à droite et à gauche. |
| 10. | FOCUS/ZOOM Corriger la distorsion de l'image. |
| 11. | IMAGE Sélectionner le mode image. |
| 12. | SCREEN Sélectionner la taille d'écran. |
| 13. | FREEZE Figer l'image. |
| 14. | LAMP CONTROL Sélectionner un mode de lampe. |

Noms des composants de la télécommande
| ETIQUETTE | ÉLÉMENT |
| NO SHOW Eteint temporairement l'image d'écran. | 15. |
| D. ZOOM -/+ Fonction Zoom avant/arrête. | 16. |
| AUTO PC Ajuste automatiquement l'image de l'ordinateur. | 17. |
| KEYSTONE Corrige la distorsion du trapèze. | 18. |
| VOLUME -/+ | 19. |
| COMPUTER 1 | 20. |
| COMPUTER 2 | 21. |
| COMPUTER 3 | 22. |
| COMPONENT Sélectionner la source d'entrée composant. | 23. |
| S-VIDEO Sélectionner la source d'entrée S-video. | 24. |
| VIDEO Sélectionner la source d'entrée video. | 25. |
| IR TRANSMITTER | 26. |
| IR TRANSMITTER | 27. |
| REMOTE JACK Connector un cable de télécommande pour l'utilisation avec fil. | 28. |
Important :
Evitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
- Assurez-vous que rien n'encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c'est le cas, vous pouvez faire reflérer le signal de la télécommande sur certaines surfaces refléchissantes, telles que des écrons de projection.
- Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l'utilisateur déscrit les fonctions de la télécommande.
Remarque:
*Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton STAND-BY.
Installation des piles
La télécommande fournie avec le projecteur ne contient pas de piles, cependant les piles sont contenues dans l'emballage. Pour insérer (ou remplacer) les piles, consulter le guide suivant.
- Retirez le couvercle du compartment à piles en serrant le cran de verrouillage et en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.

- Insérez les piles fournies en respectant les polarités (+/-) comme indiqué.

Deux piles de taille AA
Pour la polarité correcte (+ et -), vérifie que les bornes des piles sont en contact avec les broches dans le compartment.
- Replacez le repere du couvercle, puis mettez le cran de verrouillage en place comme indiqué.

Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil
Dirigez la télécommande vers le projecteur (vers les récepteurs distants infrarouges) quand vous appuyez sur les boutons. La portée maximum pour la télécommande est d'environ 5 m et 60 degrés en face et à l'arrête du projecteur.
Des récepteurs distants infrarouges sont présents à la fois à l'avant et au dos du projecteur. Vous pouvez de façon commode utiliser les deux récepteurs.
Précautions d'emploi de la télécommande
Les précautions suivantes assurent que la télécommande fonctionne correctement et en toute sécurité.
Utilisez deux (2) piles alcalines de type AA ou LR6.
- Remplacez toujours les piles ensemble.
N'utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usagée.
- Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
- N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
- Ne faites pas tomber la télécommande.
- Si la pile a fui sur la télécommande, nettoyez soigneusement le boîtier et installez de nouvelles piles.
- Il y a risque d'explosion si la pile est remplaçaee par un type de pile incorrect.
- Eliminéz les piles usagées conformément aux instructions.

Codes de la télécommande
Ce projecteur offre huit différents codes de télécommande (Code 1-Code 8); le code initial régle en usine (Code 1) et sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation empêche les interférences de télécommande quand vous utilise plusieurs projecteurs ou équipements video simultanément.
Le même code doit être définir à la fois sur le projecteur et la télécommande.
Par exemple si vous utilisez le projecteur en "Code 7", le projecteur et la télécommande doivent tous deux'être commutes sur "Code 7".
Pour changer le code pour le projeteur ;
Selectionnez un code de télécommande dans le Menu.
Pour changer le code pour la télécommande;
Vérifiez que le commutateur de réinitialisation est sur la position Use dans le couvercle du compartment au dos de la télécommande.

Tout en maintainant le bouton MENU, appuyez sur le bouton IMAGE. En appuyant sur le bouton IMAGE, le code change en ordre séquentiel.
Pour réinitialiser le code pour la télécommande;
Faites glisser le commutateur de réinitialisation est sur la position "Reset" dans le couvercle du compartment au dos de la télécommande.
Utiliser la télécommande en fonctionnement cable
Connector le cable de la télécommande fourni à la prise jack R/C sur le projecteur (voir 5 Caracteristiques du panneau terminal en page 10) et l'autre extrémité à la prise jack de la télécommande (voir l'élement 1, 6 Noms des composants de la télécommande en page 12).
Remarque:
La connexion du cable de la télécommande à la prise jack R/C sur le panneau du terminal rendra le fonctionnement sans fil indisponible.

2. Installation et connexions
Configurer l'écran et le projecteur
Cte section decrit brievement comment configurer your projecteur et comment connecter les sources video et audio.
Votre projecteur est simple à configurer et à utiliser. Mais avant de commencer, vous doivent d'abord:
- Configurer un écran et le projecteur.
- Connectez votre ordinateur ou l'équipment video au projecteur. Voir ⑥ Effectuer des connexions en page 26.
- Connecter le cordon d'alimentation fourni. Voir 7 Connecter le cordon d'alimentation fourni en page 31.

Remarque:
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et les autres cables sont déconnectés avant de déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objet avec son capuchon.
Sélectionner un emplacement
Positionner le projecteur correctement pour assurer des performances optimes et une durée de vie plus longue.
Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur:
La table ou le support du projecteur doit etre solide et stable.
- Placez le projecteur perpendicularément à l'écran.
Assurez-vous que les câbles ne risquent pas de faire trébucher.

(Reference: LNS-S40)
3 Installer ouPTRer l'objectif optionnel
ATTENTION

- Ne pas secouer ou exercer une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l'objectif car le projecteur et les composants de l'objet comporent des pieces de précision.
-
Lors de l'envoi du projecteur avec l'objectif optionnel, retirez l'objectif optionnel avant le transport du projecteur. L'objectif et le mecanisme de déplacement de l'objectif peuvent être endommagés lors d'une mauvaise manipulation pendant le transport.
-
Avant desterol ou d'installer l'objectif, prenez soin d'eteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent, et éteignez l'alimentation principale.
- Ne touche pas la surface de l'objet lorsque vous retirez ou que vous installez l'objet.
- Protégez la surface de l'objectif contre les empreintes de doigs, poussière ou huile. Ne rayez pas la surface de l'objetif.
- Travailliez sur une surface plane en plaçant un chiffon doux en dessous pour éviter les rayures.
- Si vous retirez et rangez l'objet, fixez le capuchon de l'objet sur projecteur pour le garder à l'abri de la poussière et des impuretés.
Retirer l'objectif existant du projecteur
- Enlevez le capuchon de l'objet.

- Poussez le bouton de LENS RELEASE complètement et faites pivoter l'objet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'objet se désengagera.
Remarque: Si I'objectif ne peut etre retiree meme en utilisant le bouton de LENS RELEASE, la vis anti-vol pour I'objectif peut etre utilisee pour attacher I'objectif. Si c'est le cas, retirez d'abord la vis anti-vol.

- Enlevez lentement l'objectif existant.

ATTENTION

Lors de l'installation de l'objectif dans le projecteur, assurez-vous desterolir le capuchon a partir de I'arriere de I'objectif optionnel avant de I'installer dans le projecteur. Le fait de ne pas proceder ainsi endommagerait le projecteur.
Installer le nouvel objectif
- Insérez l'objectif avec l'étiquette dirigée vers le haut.

- Faites tournier l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic.

Installez le nouvel objectif en utiliser la vis anti-vol
Utilisez la vis anti-vol pour empêcher le vol de l'objectif.
Serrez la vis anti-vol sur l'avant en bas.

Distance de projection et Taille d'écran
Exemple du LNS-S40 :
Plus le projecteur est loin de l'écran ou du mur, plus l'image est grande. La taille minimum de l'image mesurée diagonalement est approximativement de 1 m lorsque le projecteur est environ à 1,7 m du mur ou de l'écran. L'image la plus grande peut être de 12,7 m lorsque le projecteur est environ à 21,4 m du mur ou de l'écran.

| Taille de l'écran | LNS-W41 | LNS-W40 | LNS-S40 | ||||||||
| 0,77 | 1,33 - 1,79 | 1,78 - 2,35 | |||||||||
| Diagonale | Largeur | Hauteur | |||||||||
| Distance | |||||||||||
| [pouces] | [m] | [pouces] | [m] | [pouces] | [m] | [pouces] | [m] | [pouces] | [m] | [pouces] | [m] |
| 40 | 1,02 | 32 | 0,81 | 24 | 0,61 | 41,7 - 56,8 | 1,06 - 1,44 | 55,8 - 74,4 | 1,42 - 1,89 | ||
| 50 | 1,27 | 40 | 1,02 | 30 | 0,76 | 30,7 | 0,78 | 52,6 - 71,5 | 1,34 - 1,82 | 70,4 - 93,7 | 1,79 - 2,38 |
| 60 | 1,52 | 48 | 1,22 | 36 | 0,91 | 37,1 | 0,94 | 63,5 - 86,1 | 1,61 - 2,19 | 85,0 - 112,9 | 2,16 - 2,87 |
| 67 | 1,70 | 54 | 1,36 | 40 | 1,02 | 41,6 | 1,06 | 71,1 - 96,4 | 1,81 - 2,45 | 95,2 - 126,4 | 2,42 - 3,21 |
| 72 | 1,83 | 58 | 1,46 | 43 | 1,10 | 44,9 | 1,14 | 76,6 - 103,7 | 1,94 - 2,63 | 102,5 - 136,0 | 2,60 - 3,45 |
| 80 | 2,03 | 64 | 1,63 | 48 | 1,22 | 50,0 | 1,27 | 85,3 - 115,4 | 2,17 - 2,93 | 114,1 - 151,3 | 2,90 - 3,84 |
| 84 | 2,13 | 67 | 1,71 | 50 | 1,28 | 52,6 | 1,34 | 89,6 - 121,3 | 2,28 - 3,08 | 120,0 - 159,0 | 3,05 - 4,04 |
| 90 | 2,29 | 72 | 1,83 | 54 | 1,37 | 56,5 | 1,44 | 96,2 - 130,1 | 2,44 - 3,30 | 128,7 - 170,6 | 3,27 - 4,33 |
| 100 | 2,54 | 80 | 2,03 | 60 | 1,52 | 63,0 | 1,60 | 107,0 - 144,7 | 2,72 - 3,68 | 143,3 - 189,8 | 3,64 - 4,82 |
| 120 | 3,05 | 96 | 2,44 | 72 | 1,83 | 75,9 | 1,93 | 128,8 - 174,0 | 3,27 - 4,42 | 172,5 - 228,2 | 4,38 - 5,80 |
| 150 | 3,81 | 120 | 3,05 | 90 | 2,29 | 95,3 | 2,42 | 161,5 - 218,0 | 4,10 - 5,54 | 216,2 - 285,9 | 5,49 - 7,26 |
| 180 | 4,57 | 144 | 3,66 | 108 | 2,74 | 114,6 | 2,91 | 194,1 - 261,9 | 4,93 - 6,65 | 260,0 - 343,6 | 6,60 - 8,73 |
| 200 | 5,08 | 160 | 4,06 | 120 | 3,05 | 127,6 | 3,24 | 215,9 - 291,2 | 5,48 - 7,40 | 289,1 - 382,0 | 7,34 - 9,70 |
| 210 | 5,33 | 168 | 4,27 | 126 | 3,20 | 226,8 - 305,9 | 5,76 - 7,77 | 303,7 - 401,3 | 7,71 - 10,19 | ||
| 240 | 6,10 | 192 | 4,88 | 144 | 3,66 | 259,5 - 349,8 | 6,59 - 8,89 | 347,5 - 458,9 | 8,83 - 11,66 | ||
| 261 | 6,63 | 209 | 5,30 | 157 | 3,98 | 282,3 - 380,6 | 7,17 - 9,67 | 378,1 - 499,3 | 9,60 - 12,68 | ||
| 270 | 6,86 | 216 | 5,49 | 162 | 4,11 | 292,1 - 393,8 | 7,42 - 10,00 | 391,2 - 516,6 | 9,94 - 13,12 | ||
| 300 | 7,62 | 240 | 6,10 | 180 | 4,57 | 324,8 - 437,7 | 8,25 - 11,12 | 435,0 - 574,3 | 11,05 - 14,59 | ||
| 350 | 8,89 | 280 | 7,11 | 210 | 5,33 | 379,2 - 511,0 | 9,63 - 12,98 | 507,9 - 670,4 | 12,90 - 17,03 | ||
| 400 | 10,16 | 320 | 8,13 | 240 | 6,10 | 433,7 - 584,3 | 11,02 - 14,84 | 580,8 - 766,5 | 14,75 - 19,47 | ||
| 450 | 11,43 | 360 | 9,14 | 270 | 6,86 | 488,1 - 657,5 | 12,40 - 16,70 | 653,7 - 862,6 | 16,60 - 21,91 | ||
| 500 | 12,70 | 400 | 10,16 | 300 | 7,62 | 542,6 - 730,8 | 13,78 - 18,56 | 726,6 - 958,7 | 18,46 - 24,35 | ||
| Taille de l'écran | LNS-T40 | LNS-T41 | ||||||||||
| 2,22 - 4,43 | 4,43 - 8,3 | |||||||||||
| Diagonale | Largeur | Hauteur | ||||||||||
| Distance | ||||||||||||
| [pouces] | [m] | [pouces] | [m] | [pouces] | [m] | [pouces] | [m] | [pouces] | [m] | |||
| 40 | 1,02 | 32 | 0,81 | 24 | 0,61 | 69,4 - 142,3 | 1,76 - 3,61 | 139,2 - 266,9 | 3,54 - 6,78 | |||
| 50 | 1,27 | 40 | 1,02 | 30 | 0,76 | 87,8 - 178,9 | 2,23 - 4,54 | 175,3 - 335,0 | 4,45 - 8,51 | |||
| 60 | 1,52 | 48 | 1,22 | 36 | 0,91 | 106,2 - 215,5 | 2,70 - 5,47 | 211,5 - 403,1 | 5,37 - 10,24 | |||
| 67 | 1,70 | 54 | 1,36 | 40 | 1,02 | 119,0 - 241,2 | 3,02 - 6,13 | 236,8 - 450,8 | 6,01 - 11,45 | |||
| 72 | 1,83 | 58 | 1,46 | 43 | 1,10 | 128,2 - 259,5 | 3,26 - 6,59 | 254,8 - 484,9 | 6,47 - 12,32 | |||
| 80 | 2,03 | 64 | 1,63 | 48 | 1,22 | 142,9 - 288,8 | 3,63 - 7,34 | 283,7 - 539,4 | 7,21 - 13,70 | |||
| 84 | 2,13 | 67 | 1,71 | 50 | 1,28 | 150,3 - 303,5 | 3,82 - 7,71 | 298,2 - 566,6 | 7,57 - 14,39 | |||
| 90 | 2,29 | 72 | 1,83 | 54 | 1,37 | 161,3 - 325,4 | 4,10 - 8,27 | 319,9 - 607,5 | 8,12 - 15,43 | |||
| 100 | 2,54 | 80 | 2,03 | 60 | 1,52 | 179,7 - 362,1 | 4,56 - 9,20 | 356,0 - 675,6 | 9,04 - 17,16 | |||
| 120 | 3,05 | 96 | 2,44 | 72 | 1,83 | 216,4 - 435,3 | 5,50 - 11,06 | 428,3 - 811,8 | 10,88 - 20,62 | |||
| 150 | 3,81 | 120 | 3,05 | 90 | 2,29 | 271,6 - 545,2 | 6,90 - 13,85 | 536,6 - 1016,1 | 13,63 - 25,81 | |||
| 180 | 4,57 | 144 | 3,66 | 108 | 2,74 | 326,7 - 655,1 | 8,30 - 16,64 | 645,0 - 1220,5 | 16,38 - 31,00 | |||
| 200 | 5,08 | 160 | 4,06 | 120 | 3,05 | 363,5 - 728,3 | 9,23 - 18,50 | 717,3 - 1356,7 | 18,22 - 34,46 | |||
| 210 | 5,33 | 168 | 4,27 | 126 | 3,20 | 381,9 - 765,0 | 9,70 - 19,43 | 753,4 - 1424,8 | 19,14 - 36,19 | |||
| 240 | 6,10 | 192 | 4,88 | 144 | 3,66 | 437,0 - 874,9 | 11,10 - 22,22 | 861,8 - 1629,1 | 21,89 - 41,38 | |||
| 261 | 6,63 | 209 | 5,30 | 157 | 3,98 | 475,6 - 951,8 | 12,08 - 24,18 | 937,7 - 1772,2 | 23,82 - 45,01 | |||
| 270 | 6,86 | 216 | 5,49 | 162 | 4,11 | 492,2 - 984,7 | 12,50 - 25,01 | 970,2 - 1833,5 | 24,64 - 46,57 | |||
| 300 | 7,62 | 240 | 6,10 | 180 | 4,57 | 547,3 - 1094,6 | 13,90 - 27,80 | 1078,6 - 2037,8 | 27,40 - 51,76 | |||
| 350 | 8,89 | 280 | 7,11 | 210 | 5,33 | 639,2 - 1277,8 | 16,24 - 32,46 | 1259,2 - 2378,3 | 31,98 - 60,41 | |||
| 400 | 10,16 | 320 | 8,13 | 240 | 6,10 | 731,1 - 1460,9 | 18,57 - 37,11 | 1439,9 - 2718,9 | 36,57 - 69,06 | |||
| 450 | 11,43 | 360 | 9,14 | 270 | 6,86 | 823,0 - 1644,0 | 20,90 - 41,76 | 1620,5 - 3059,4 | 41,16 - 77,71 | |||
| 500 | 12,70 | 400 | 10,16 | 300 | 7,62 | 914,9 - 1827,2 | 23,24 - 46,41 | 1801,2 - 3400,0 | 45,75 - 86,36 | |||
ATTENTION

L'installation au plafond doit être effectuee par un technicien qualifie. Contactez vous revendeur SANYO pour plus d'informations.
Il n'est pas recommandé que vous installiez votre projecteur par vous-même.
Utilisez uniquement le projecteur sur une surface solide et plane. La chute du projecteur peut entraîner des blessures et dommages graves.
N'utilise pas le projecteur dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Le projecteur doit être utilisé à une température située entre 41 degrés Fahrenheit (5 degrés Celsius) et 104 degrés Fahrenheit (40 degrés Celsius).
L'écran sera endommagé si le projecteur est exposé à l'humidité, la poussière ou la fumée.
Ne recouvre pas les ouvertures du projecteur. Une ventilation correcte est requise pour dissiper la chaleur. Le projecteur sera endommagé si les ouvertures de ventilation sont recouvertes.
⑤ Installer le ruban de couleurs en option
Le projecteur PDG-DXT10L est livré avec un ruban de couleurs à 4 segments installé. Un ruban de couleurs supplémentaire à six segments est optionnel. Pour remplaçer le ruban de couleurs (situé sous le couvercle de la lampe adjacent à la lampe 1) consultez le guide suivant.
Remarque:
Attendez que le boitier de la lampe et le ruban de couleurs aient refroidis.
- Desserrez la vis prisonerière (A) sur le couvercle de la lampe.

- Retirez le couvercle de la lampe en le faisant glisser dans la direction de la flèche (B).
- Dévissez les vis de fixation (x 4) sur le ruban de couleurs à quatre segments.

- Soulevez le ruban de couleurs dans la direction indiquée.

- Insérez le ruban de couleurs à 6-segments.

- Fixez les vis comme illustré.

- Alignez le couvercle de la lampe (A) avec la marque de la flèche sur le boîtier et faites-le glisser dans son emplacement.

- Fixez la vis (B).
Stocker le ruban de couleurs inutilisé:
Conservez le ruban de couleurs dans le sac avec fermetre éclaire dans lequel était emballé le ruban de couleurs à 6 segments.
Ce sac protège de la poussière qui pourrait s'accumuler sur le ruban de couleurs.
Effectuer des connexions
Connector votre PC ou Macintosh
Activier l'affichage externe de l'ordinateur
L'affichage d'une image sur l'écran de l'ordinateur portable ne signifie pas nécessairement qu'il émet un signal vers le projecteur. Lors de l'utilisation d'un ordinateur portable compatible, une combinaison de touches de fonction activera/désactivera l'affichage externe. Habituellement la combinaison de la Touche Fn avec l'une des 12 touches de fonction active l'affichage externe.
Pour connecter un ordinateur PC ou Macintosh au projecteur, consultez le guide suivant.
-
Connectez un ordinateur au projecteur à l'aide de l'une des trois connexions de données d'entrée disponibles avant d'allumer le PC ou le projecteur. L'ordre du meilleur signal (du moins au moins adapté) est comme suit:
-
Ordinateur 3 in (voir élément 1, ⑤ Caracteristiques du panneau terminal en page 10) est un signal numérique et offre la meilleure connexion à votre ordinateur.
Remarque :
Le connecteur DVI (NUMÉRIQUE) (ORDINATEUR 3) accepte VGA (640 x 480), 1152 x 864, XGA (1024 x 768), SXGA (1280 x 1024@up à 60Hz) et SXGA+(1400 x 1050 @ jusqu'à 60Hz).
- Ordinateur 2 in (voir élément 17, ⑤ Caracteristiques du panneau terminal en page 10) est un signal analogique; utilisez une connexion DSUB-15 cable-vers-5BNC.
- Ordinateur 1 in comme indiqué ci-dessous (voir élément 18, ⑤ Caracteristiques du panneau terminal en page 10) est un signal analogique utilisant un cable d'ordinateur RVB standard.

- Allumez le projecteur et selectionnez la méthodechosie de connexion depuis le menu de la source avant d'allumer le PC (voir Sélectionner une source d'entrée en page 34).
- Allumer le PC.
Remarque:
La sortie numérique de la carte graphique risque de ne pas s'activer si vous ne suivez pas les étapes ci-dessus; en conséquence aucune image ne sera affichée. Si cela se produit, redémarrez votre PC.
Connector un monitreur externe
Connectez un moniteur exter au projecteur à l'aide des connexions de sortie RVB (RGB out) comme illustré ci-dessous (voir élément 4, ⑤ Caracteristiques du panneau terminal en page 10).

Connector votre lecteur DVD avec la sortie Composant
Pour connecter un lecteur DVD au projecteur, consultez le guide suivant.
- Connectez le lecteur DVD au projecteur comme illustré ci-dessous avant d'allumer le lecteur ou le projecteur.

- Allumez le projecteur et selectionnez Composant dans le menu source avant d'allumer le lecteur DVD (voir 选取ner une source d'entrée en page 34).
- Allumez le lecteur DVD.
Remarque:
Consultez le manuel de l'utilisateur de votre lecteur DVD pour plus d'informations à propos de specifications de la sortie video de votre lecteur DVD.
Connector votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser
Pour connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser, consultez le diagramme suivant.

Remarque:
Consultez le manuel de l'utilisateur de votre lecteur VCR ou de Disque Laser pour plus d'informations à propos des specifications de votre apparéil.
Les images peuvent ne pas s'afficher correctement lors de l'utilisation d'une connexion S-Video ou Video pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide.
Le jack RCA AUDIO IN est partagé entre VIDEO IN et S-VIDEO IN.
7 Connecter le cordon d'alimentation fourni
Ce projecteur utilise des tensions d'entrée nominales de 100-120V ou 200-240V CA et il seLECTIONne automatiquement la tension d'entrée correcte. Il est unconçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés équipés d'un conducteur neutre à la terre. Pour diminuer le risque d'électrocution, ne le branche pas dans un另一种 type de système d'alimentation. Si vous n'étés pas sur du type d'alimentation fourni, contactez votre vendeur agrée ou service clientèle. Connectez le projecteur à tous les péripériques avant d'allumer le projecteur.

ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation CA quand le projecteur n'est pas utilisé. Quand le projecteur est connecté à une prise de courant avec un cordon d'alimentation CA, il est en mode veille et consomme une petite quantité de courant.
Remarque concernant le cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation CA doit répondre aux exigences du pays dans lequel vous utilisez le projecteur. Confirmez le type de fiche CA avec le diagramme ci-dessous. Le cordon d'alimentation CA ajustat doit être utilisé. Si le cordon d'alimentation CA fourni ne correspond pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur.
| Côté projecteur | Côté prise de courant CA | ||
| Vers le connecteur du cordon d'alimentation sur votre projecteur. | Pour les U.S.A. et le Canada TERRE Vers la prise de courant CA. (120 V CA) | Pour l'Europe Continentale Vers la prise de courant CA. (200-240 V CA) | Pour le Royaume-Uni. Vers la prise de courant CA. (200-240 V CA) |
Remarque:
Assurez-vous que les pointes de la prise sont insérées complètement dans AC IN et dans la prise de courant.


ATTENTION
Assurez-vous que les câbles ne risquent pas de faire trébucher.
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
1 Allumer le projecteur
Une fois que le projecteur est correctement positionné et que le cable d'alimentation et les autres connexions sont en place, il est important que le projecteur soit alimenté correctement pour éviter d'endommager les composants et toute dégradation inutil. Consultez le guide suivant pour alimenter le projecteur.
- Connectez le cordon d'alimentation (A). Appuyez sur le commutateur d'alimentation principal sur la position (I) comme indiqué (B). La LED d'alimentation s'allume en orange et la LED d'avertissement s'allume en vert.
- Appuyez une fois sur le bouton On/Standby (voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'été en page 8). Le voyant d'alimentation s'illumine en vert et le ventilateur de refroidissement interne démarre.
- ÀpRES environ 10 secondes, levoyant d'alimentation clignote en vert de façon intermittente.



- Les voyants de Lampe1 et Lampe 2 s'illuminent en vert et levoyant d'alimentation clignote plusrapidement.
- Une fois que la LED d'alimentation est allumée en vert fixe, le projecteur est préts à l'emploi.
Remarque:
Si l'un des voyageants continue de clignoter, il peut y avoir un problème au démarrage. Reportez-vous à la section 1 Dépannage section en page 102.
Remarque sur l'écran de Démarrage (l'écran Sélection de la langue du menu)
À la première mise sous tension du projecteur, le menu de la langue est affchéé pour sélectionner la langue par défaut.
Selectionnez la langue requise par défaut à l'aide des boutons ▲ ou ▼ dans le panneau du menu OSD ou sur la télécommande et appuyez sur Select.
Remarque:
L'écran Sélection de la langue apparait uniquement à la première mise sous tension. Toutes les opérations ultérieures considéreront la langue sélectionnée par défaut. Pour changer la configuration par défaut, voir page 74.
Sélectionner une source d'entrée
La source d'entrée peut être selectionnée à partir du panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande. Consultez le guide suivant pour selectionner la source d'entrée.
- Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle OSD ou sur la télécommande pour afficher le Menu principal. Faites défiler le menu Entrée à l'aide de ▲ou▼ et appuyez sur Select.
Remarque:
Retournez à l'image projetée en appuyant deux fois sur Annuler.
Entrée
Réglage
Volume
Réglages
Information
Reset
- Sélectionnez la source requise à l'aide de ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.
Ordinateur1
Ordinateur2
Ordinateur3
Composant
Vidéo
S-Viséo
Echantillon test
3 Ajuster la position de l'image et la taille de l'image
La position et la taille de l'image peuvent être ajustées manuelle à partir du panneau de contrôle ou de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la position de l'image manuelle.
Ajuster la position de l'imag manuellement
- Appuyez sur le clavier de selection dans n'importe qu'elle direction pour faire apparaitre la fenetre Changement objectif.
- Appuyez sur la touche directionnelle comme demande pour déplacer l'image. Le relâchement de la flèche directionnelle recentrera le curseur.


- Pour modifier la taille de l'image, appuyez sur Menu et selectionnez le menu Réglage à l'aide de ▲ ou▼. Appuyez sur Select pour ouvrir le menu Réglage. Appuyez sur ▲ ou ▶ pour selectionner Option d'image suivé ▲ ou ▼ pour selectionner Écran. Appuyez sur Select.

- La fenêtre Écran s'affiche. Sélectionnez la taille d'image désirée en utilisant ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.

- Une fois terminé, appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.
Plage ajustable du Déplacement de l'objectif
La plage ajustable pour le déplacement de l'objectif est catalogue ci-dessous et sujette aux conditions listées.
Remarque:
Le dessin ci-dessous s'applique à l'objet standard (LNS-S40) seulement.

Depuis la télécommande
- Appuyez sur le bouton Lens Shift pour faire apparaitre la fenêtre Changement objectif.
- Appuyez sur la touche directionnelle comme demandé pour déplacer l'image. Le relâchement de la flèche directionnelle recentre la curseur.


- Pour changer la taille de l'image, appuyez sur le bouton Screen pour afficher la fenêtre Écran.
- Sélectionnez la taille d'image désirée en utilisant ou et appuyez sur Select.
- Une fois terminé, appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.

Ajuster le niveau du projecteur
- Pour augmenter le niveau du projecteur, faites tournier les ajusteurs dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Pour abaiser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur et faites tourner les ajusteurs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Optimiser une image RVB automatiquement
Ajuster l'imag en utilisant AUTO PC ADJ.
Pour optimiser une image RVB automatiquement, consultez le guide suivant.
Appuyez sur le bouton AUTO PC sur la télécommande (voir l'objet 17, © Noms des composants de la télécommande en page 12) ou sur le bouton AUTO PC ADJ. Sur le panneau de contrôle de l'OSD pour optimiser automatiquement une image RVB.
Cet ajustement peut etre nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la premiere fois.

5 Ajuster Volume + et -
Le volume peut etre ajuste depuis le panneau de controle de l'OSD ou avec la telecommande.Consultez ce qui suit pour.
vous guider.
- Appuyez sur les boutons Volume + / - sur la télécommande ou sur les boutons sur le panneau de contrôle de l'OSD. Le niveau du volume est affiché à l'écran.
- Utilisez les boutons Volume + / - ou les boutons sur le panneau de contrôle de l'OSD pour ajuster le niveau.


Eteindre le projecteur
Lorsque vous avez terminé d'utiliser le projecteur, il est important de le metre hors tension correctement pour éviter de l'endommager ou de le dégrader inutillement.
ATTENTION

- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le projecteur est allumé. Ceci pourrait endommager le connecteur d'entrée AC IN du projecteur et (ou) la prise du cable d'alimentation. Pour éteindre l'alimentation secteur (CA) lorsque le projecteur est alimenté, utilisez une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur.
- N'éteignez pas l'alimentation CA pendant les 10 secondes d'ajustement ou de modifications de paramètres et de fermeture de menu. Ceci pourrait entraîner la perte des réglages et des paramètres, et revenir aux valeurs par défaut.
Consultez le guide suivant pour eteindre le projecteur.
- Appuyez une fois sur le bouton On/Standby. La fenêtre Eteindre s'affiche.
- Appuyez à nouveau sur le bouton On/Standby ou Sélectionner sur le panneau de contrôle de l'OSD ou sur la télécommande pour vérifier que l'appareil est étant.
Les ventilateurs de refroidissement continuant de fonctionner (déliai de refroidissement).
Les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent de fonctionner lorsque le projecteur s'éteint.
- Le projecteur entre en mode Veille et levoyant d'alimentation s'illumine en orange.
- Pressez l'interrupteur d'alimentation principale en position Arrêt (O) pour éteindre le projecteur.

Eteindre l'appareil
Etes-vous sur?
OK
Annuler


Veuillez patienter un instant
A propos de Eteindre direct
Le projecteur possède une fonctionnalité appelée "Eteindre direct". Cette caractéristique permet que le projecteur soit étant (mème lors de la projection d'une image) en utilisant une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur.
Remarque:
Avant d'utiliser Eteindre direct, patientez au moins 20 minutes immédiatement après avoir allumé le projecteur et commencé à afficher une image.
Aprèsutilisation
Préparation: Assurez-vous que le projecteur est étéint.
- Débranche le cordon d'alimentation.
- Déconnectez tous les autres cables.
- Remettez les régulateurs de hauteur en position d'origine.
- Couvre l'objet avec le capuchon de l'objet.
4. Caracteristiques pratiques
Désactiver l'image et le son
L'image projetée et le son peuvent être désactivés pendant de courtes périodes avec la télécommande. Cette fonctionnalité est utile pour l'interruption de presentations ou pour d'autres brèves interruptions de projections. Pour désactiver l'image, consultez le guide suivant.
- Appuyez une fois sur le bouton NO SHOW sur la télécommande (voir ⑥ Noms des composants de la télécommande en page 12).
- L'image n'apparait pas.
- Pour reprendre la projection, appuyez à nouveau sur le bouton NO SHOW.
Remarque:
Pour des périodes prolongées, il est recommandé demettre le projecteur hors tension.
2 Arrêt sur image
L'image projetée peut être figée pendant de courtes périodes à l'aide de la télécommande. Cette caractéristique est utile pour capturer des images fixes de film ou stopper une animation à un moment particulier. Pour arrêter l'image projetée, consulter le guide suivant.
- Appuyez une fois sur le bouton FREEZE sur la télécommande (voir ⑥ Noms des composants de la télécommande en page 12).
- L'écran se fige.
- Pour reprendre, appuyez sur le bouton FREEZE une fois de plus.
Remarque:
Pour des périodes prolongées, il est recommandé demettre le projecteur hors tension.
3 Ajuster la Mise au point/Zoom manuellement
La mise au point et le zoom peuvent être ajustés manuellement à partir du panneau de mise au point/zoom du projecteur ou à partir de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la mise au point et le zoom manuellement.
Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD
- Appuyez sur le bouton Focus ou Zoom sur le panneau du projecteur pour afficher la fenêtre appropriée.

- Ajustez la Mise au point/ Zoom en utilisant les boutons augmenter/réduire.

- Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.

Changer le mode de la lampe
Le projecteur possède deux modes de lampe, Normal et Eco. Le mode Normal est utilisé pour la projection courante standard, alors que le mode Eco est utilisé pour économiser de l'énergie et la lampe. Pour changer le mode de la lampe, consultez le guide suivant.
Changer le mode de la lampe en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur
- Appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur pour afficher le Menu principal. Faites défiler le menu Réglages en utilisant ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.
- Sélectionnez l'onglet Général en utilisant ou et en sélectionnant Contrôle de la lampe en utilisant ou . Appuyez sur Select.
- Depuis la fenêtre Contrôle de la lampe, Sélectionnez Normal ou Eco en utilisant ▲ ou ▼. Sélectionnez OK et appuyez sur Select.



Changer le mode de la lampe en utilisant la télécommande
- Appuyez sur le bouton Lamp control sur la télécommande pour acceder au menu Contrôle de la lampe.
Contrôle de la lampe

Normal
OK

Modeeco
Annuler
- Depuis la fenêtre Contrôle de la lampe, Sélectionnéz Normal ou Eco en utilisant ▲ ou▼. Déplacez le curseur sur OK et appuyez sur Select.
Remarque:
Lorsque le projeteur est en mode Eco, la luminosité peut être affectée.
Mode Normal: 100% de luminosité
Mode Eco: approx. 85% de luminosité
Obtenir des informations
L'écran Informations donné les détails sur la vie des éléments consommables dans le projecteur ainsi que d'autres informations comme la version du logiciel. Pour acceder à l'écran Informations, consultez le guide suivant.
- Appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur ou sur la télécommande pour afficher le Menu principal. Faites défiler sur le menu Information en utilisant ou et appuyez sur Select.
- Le menu Temps d'utilisation apparaît par défaut. Les éléments du menu dans cet écran peuvent être affichés et ne peuvent pas'être modifiés.


- Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.
Position/Total points/Sync Fine et Correction du trapèze peuvent être ajustées manuelle à partir du panneau de contrôle du projecteur ou à partir de la télécommande. Consultez le guide suivant pour ajuster la distorsion manuelle.
Ajuster Position/Total points/Sync fine à l'aide du panneau de contrôle de l'OSD
- Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu Principal. Sélectionnez le menu Réglage en utilisant ou et appuyez sur Select pour afficher le menu Réglage.

- Dans le menu Réglage, appuyez sur ou pour selectionner Options d'Image Options et faites défiler en utilisant ou sur Horizontal, Vertical, Total de points, ou Synchro fine.

- Ajustez les barres de défilament Horizontal, Vertical, Total de points, ou Synchro fine en utilisant les boutons de sélection ▲▼◁▷.
- Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.
Corriger la distorsion en utilisant la télécommande
IMPORTANT:

Lors de l'ajustement de la distorsion, placez le projecteur dans la position suivante.
- Horizontale: définit le centre de l'objet
-
Verticalale: définit le haut maximum
-
Appuyez sur le bouton Keystone pour afficher la fenetre Trapèze.

- Ajustez les barres de défilament Horizontal et Vertical en utilisant les boutons de sélection ▲▼▲
- Ajustez les barres glissantes jusqu'à ce que l'écran trapézoidal ait une forme régulière (voir diagramme).

- Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image projetée.
Remarque:
Maintenir le bouton Keystone pendant 2 secondes pour réinitialiser les valeurs du trapèze par défaut.
| AJUSTEMENT | FRÉQUENCY | FRÉQUENCY |
| Trapèze | Max. +/- 35° approx. | Max. +/- 40° approx. |
Les conditions suivantes sous lesquelles l'angle maximum est atteint:
- Quand l'objectif standard (LNS-S40) est utilisé.
- Quand le déplacement de l'objet est positionné sur H pour le centre et V pour déplacement de 0,5.
- Quand le déplacement de l'objet est utilisé et que vous n'obtenez pourtant pas les conditions mentionnées plus haut (H pour le centre et V pour déplacement de 0,5), vous ne pouze pas ajuster correctement le déplacement de l'objet.
L'imagestrojeteeenmodeLarge.
La résolution est XGA.
Remarque:
Une résolution supérieure à XGA réduit la plage ajustable.
Les éléments du menu doivent être définis comme suit:
Format de l'image 4:3
Horizontal et Vertical sont ajustés séparément.
Une combinaison des deux réglages réduit la plage régliable.
Empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur
Le projecteur est équipé d'une fonction de sécurité intégrée pour verrouiller les panneaux de contrôle de l'OSD et pour ignorer le fonctionnement de la télécommande. La fonction de sécurité n'a pas de mot clé par défaut; lors que la première activation de la fonction de sécurité, l'utilisateur doit définir un mot clé.
Verrouillage du projeteur
Pour configurer le mot clé de sécurité, consultez le guide suivant.
- Appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle OSD ou sur la télécommande pour afficher le Menu principal. Allez sur le menu Réglages en utilisant ou et appuyez sur Select.
- Le menu Réglages s'affiche. Sélectionné l'onglet Installation en utilisant ou .


- Sélectionnez Verrouillage code PIN en utilisant ou . Appuyez sur Select. Vous étes invite à activer la fonction Verrouillage du code PIN. Sélectionnez Activé en utilisant ou . Sélectionnez OK et appuyez sur Select.

- La fenêtre du code PIN s'affiche. Entrez un code PIN de 4 à 10 caractères en utilisant ▲▼▲▶. Les caractères du code PIN se transforment en “*”. Appuyez sur Select.
- Une fois que le code PIN est correctement entré, un écran de confirmation s'affiche. Entrez le même mot de passer que dans l' étape précédente et notez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Appuyez sur Select. Un message d'activation de sécurité s'affiche. Sélectionnez Cancel pour revenir au menu Réglages ou selectionnez OK pour activer la sécurité.


ATTENTION

Quand vous avez defini ou modifie le code PIN, notez-le dans un mémo et conservez-le soigneusement. Si vous oubliez votre code PIN, le projecteur ne pourra plus être allumé. Contactez votre vendeur ou le service clientèle.
Quand le projeteur est verrouillé avec le code PIN...
Mettez l'étiquette ci-dessous (fournie) à un endroit proéminent du boîtier du projecteur lorsqu'il est verrouillé avec un code PIN.

Déverrouillage du projecteur
Pour déverrouiller le projecteur, consultez le guide suivant.
- Quand le projecteur est verrouillé, par requête pendant son fonctionnement ou lors du démarrage, le message verrouillé est affchéé.
- Pour déverrouiller le projecteur, appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle ou la télécommande. La fenêtre du code PIN s'affiche. Entrez le code PIN préalablement défini pour activer le projecteur.
Projecteur verrouillé. Taper votre code PIN.

Utiliser le verrouillage physique
Pour la sécurité d'utilisation, le projecteur est livre avec deux types de sécurité, le Verrou de Kensington et le Verrou de chaine de sécurité.
Utiliser le verrou Kensington
Si vous étés concené par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un cable de sécurité.

Utiliser le verrou de chaîne de sécurité
En plus de la protection par mot de passer et du Verrou de Kensington, l'ouverture de la chaîne de sécurité aide à protégé le projecteur contre toute utilisation non autorisée.
Voir l'illustration suivante.

Utiliser les menus
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des réglages d'image et changer divers paramètres.
Parcourir l'OSD
Voup ouitis la mande a distance ou les boutons sur le dessus du projecteur pour parcourir et change I'OSD. L'illustration suivante montre les boutons correspondants de la telecommande et du projecteur.


- Pour ouvrir l'OSD, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle de l'OSD ou sur la télécommande. Il y a six menus. Appuyez sur les boutons curseur ▲ ou pour vous déplacer à travers les menus et Select pour acceder au menu souhaité.

- Appuyez sur le boutonibur ou pour vous deplacer a travers les menus secondaires.

- Appuyez sur ou pour selectionner les éléments du menu et ou pour changer les valeurs des paramétres. Appuyez sur Select pour confirmer le nouveau paramètre.

- Appuyez sur Cancel pour fermer l'OSD ou quitter un sous-menu.
2 Arborescence du menu
Les zones en grise indiquent les paramètres par défaut d'usine.
| MENU | ÉLÉMENT | |||
| Entrée | Ordinateur 1, Ordinateur 2, Ordinateur 3, Composant, Vidéo, S-Viséo | |||
| Modèle de tests | Hachures, Trame(0%), Trame(25%), Trame(50%), Trame(100%), Trame rouge, Trame verte, Trame blue, Trame bleue 60, Trame grise 10, Trame grise 30, Rampe H, Rampe V | |||
| Réglage | Image | Réal. prédéfinis | Haute luminosité/Présentation/Vidéo/Film/Graphique/sRVB | |
| Paramètres détaillés | Général | Référence Haute luminosité/Présentation/VIDéo/Film/Graphique/sRVB | ||
| Gamma Dynamique/Naturel/Détail Noir | ||||
| Couleur temp. 5000K/6500K/7800K/8500K/9300K/10500K | ||||
| Couleur brillante 1 à 3 | ||||
| Balance des blancs | Rouge 1 à 100 | |||
| Vert 1 à 100 | ||||
| Bleu 1 à 100 | ||||
| Contraste R 1 à 100 | ||||
| Contraste V 1 à 100 | ||||
| Contraste B 1 à 100 | ||||
| Correction de couleur | Rouge, Vert, Bleu,Jaune, Magenta, Cyan -60 à 60 | |||
| Contraste | 0 à 100 | |||
| Luminosité | 0 à 100 | |||
| Nettement | 0 à 31 | |||
| Couleur | 0 à 100 | |||
| Teinte | 0 à 100 | |||
| Reset | ||||
| Options d'image | Écran | 4:3/16:9/Coupe latérale/Vrai/Normal | ||
| Agrandissement | 0%/5%/10%/15% | |||
| Ajust. ordin. | ||||
| Horizontal | ±50 | |||
| Vertical | ±25 | |||
| Total de points | ±50 | |||
| Synchro fine | 0 à 63 | |||
| Vidéo | Réduction de bruit | Désactivé/Faible/Moyen/Haut | ||
| Séparation Y/C 3D | Désactivé/Activé | |||
| Progressif | Désactivé/Fixe/Normal/Film | |||
| Matrice couleurs | Auto/RVB/SDTV/HDTV | |||
| Mode adaptatif de mouvement | Adaptateur de mouvement/Field Jam/Scaled Field/Mode Mixte | |||
| Film | Désactivé/2-2/2-3 Auto/2-2 Activé/2-3 Activé | |||
| Volume | 0~61 | |||
| Paramètre | Général | Trapèze | HorizontalVertical | |
| Contrôle de la lampe | Normal/Eco | |||
| Mode des lampes | Double/Lampe1/Lampe2 | |||
| Intervalle lampe | Désactivé/1 semaine/4 semaines/2000H | |||
| Menu simple | Activé/Désactivé | |||
| Langue | English/Deutsch/François/Italiano/Espanol/Svenska/日本語/中文 | |||
| MENU | ELEMENT | |
| Installation | Plafond & Arrière Bureau avant/Plafond arrière/Bureau arrière/Plafond avant | |
| Vitesse de transmission 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps | ||
| Menu Sélection de couleur Couleur/Monochrome | ||
| Durée d'affichage Manuel/Auto 5sec/Auto 15sec/Auto 45sec | ||
| Arrière-plan Bleu/Noir/Logo | ||
| Verrouillage code PIN Désactivé/Activé | ||
| Verrouillage Désactivé/Activé | ||
| DynamicBlack Désactivé/Activé | ||
| Capteur de télécommande Les deux, Avant, Arrière | ||
| Paramètres network DHCP Désactivé/Activé | ||
| Désactivé/Activé | ||
3 Éléments du menu
Certains menus et fenêtres contiennent une large quantité d'informations dans une petite zone. Consultez le guide suivant pour parcourir les options plus facilement.

Les fenêtres de Menu ou de dialogue contiennent généralement les éléments suivants:
| ETIQUETTE | ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| 1. | Titre | Indique le titre du menu. |
| 2. | Surbrillance | Indique le menu ou l'élement sélectionné. |
| 3. | Type de menu | Menu avancé ou général. |
| 4. | Case d'options | Cliquez sur ce bouton rond pour sélectionner une option dans la boîte de dialogue. |
| 5. | Barre de défilament | Indique une représentation des valeurs régibles. |
| 6. | Quitter | Retournez au menu précédent. |
| 7. | OK | Accepte les modifications. |
| 8. | Annuler | Rejette les modifications et returne au menu précédent. |
Descriptions et Fonctions du menu Source
Le menu Source affiche toutes les sources d'image prises en charge.
Ordinateur1
Ordinateur2
Ordinateur3
Composant
Vidente
S-Viséo
Echantillon test
Selectionnez la source requise dans le menu en utilisant ou et appuyez sur Select pour confirmer.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Ordinateur 1 | Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 1 (voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26). |
| Ordinateur 2 | Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 2 (voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26). |
| Ordinateur 3 | Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 3 (voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26). |
| Composant | Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Composant (voir Connecter votre lecteur DVD avec la sortie Composant en page 29). |
| Vidéo | Sélectionnez la source connectée à l'entrée Vidéo (voir Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser en page 30). |
| S-Viséo | Sélectionnez la source connectée à l'entrée S-Viséo (voir Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser en page 30). |
| Echantillon test | Affiche les informations concernant le type de modèle de tests (Plage: Hachures, Trame (0%), Trame (25%), Trame (50%), Trame (100%), Trame Rouge, Trame Verte, Trame Bleue, Trame Bleue 60, Trame Grise 10, Trame Grise 30, Rampe H, Rampe V). |
Descriptions et Fonctions du menu Réglage
Le menu Réglage contient l'ensemble des paramètres du projecteur pour la sortie de l'image tels que nettété, agrandissement et matrice de couleur.
Trois onglets sont accessibles grâce au menu Réglage: Image, Options d'image et Video.
Menu Image
Le menu Image est utilisé pour modifier les paramètres des images et vous pouze y acceder depuis le menu Réglage.

Les tableaux suivants lisent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Réal. prédéfinis | Sélectionnez un ensemble de valeurs prédéfinies en utilisant ↓ ou ▷ dans la liste. Remarquez que les valeurs ci-dessous changeront en fonction de la sélection prédéfinie. |
| Paramètres détaillés | Voir ⓷ Descriptions et fonctions du menu Paramètres détaillés en page 67. |
| Contraste | Ajuste la valeur du contraste en utilisant ↓ ou ▷ pourmettre en surbrillance les différences entre les zones lumineuses et sombres de l'image. |
| Luminosité | Ajuste la valeur de la luminosité en utilisant ↓ ou ▷ pour éclaircir ou ascombrir l'image. |
| Netteté | Ajuste la valeur de la netteté en utilisant ↓ ou ▷ pourrendre plus net ou plus flou les bords entre les couleurs et les objets. |
| Couleur | Ajuste la valeur de la couleur en utilisant ↓ ou ▷ pouraugmenter ou diminuier la couleur de l'image. |
| Teinte | Ajuste la valeur de la Teinte en utilisant ↓ ou ▷ pouraugmenter ou diminuier la tonalité de la couleur de l'image. |
| Reset | Les paramètres et réglages sont définis sur les paramètres d'usine initiaux. |
Menu Options d'image
Le menu d'Options d'image est utilisé pour configurer les options de l'image telles que la position de l'écran et le Format de l'image. Accédez au menu d'options d'image dans le menu Réglage.

Les tableaux suivants lisent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.
| ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| Écran | Sélectionnez Ecran en utilisant ↓ ou ▷ dans la liste (voir page 63). |
| Agrandissement | Définit la valeur de l'agrandissement en utilisant ↓ ou ▷ (voir page 63). |
| Ajust. ordin. | Ajustez les valeurs de la position en utilisant les curseurs.Horizontal: Ajuste horizontally l'emplacement de l'image en utilisant ↓ ou ▷Vertical: Ajuste verticallement l'emplacement de l'image en utilisant ↓ ou ▷Total de points: Ajuste finement l'image de l'ordinateur ou retire des bandes verticales qui peuvent apparaitre.Synchro fine: Ajuste la phase d'horloge ou réduit le bruit de la réserve, le point ou diaphonie.Remarque:Utilisez uniquement les paramètres de Phase après que les paramètres de Total points aient été modifiés. |
Écran
L'option Écran permet d'ajuster le format d'image pour modifier l'apparce ou les proportions de l'image projetée.

4:3 - Écran standard TV (4:3), proportionnellement quatre unités de largeur pour trois unités de hauteur, quclque soit la taille de l'écran.
16:9 – Un Format de l'imagé d'écran large pour la video.
Recadrage - Rogne l'image.
Vrai - Affiche l'image actuelle dans sa vraie résolution.
Normal - Affiche l'image actuelle dans son format d'image.
Agrandissement
Les images video excèdent généralement la taille de l'écran d'affichage. Le bord de l'image peut ou peut ne pas être affché correctement. La zone frontière qui est découvert peut être ajustée en utilisant le menu Agrandissement.

Définissez le pourcentage d'agrandissement entre 0 - 15% pour compenser les différentes tailles d'écran.
Menu Video
Le menu Video est utilisé pour configurer les options de l'image telles que Film. Accédez au menu Video dans le menu Réglage.

Les tableaux suivants lisent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut. Une description détaillée suit le tableau.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Réduction de bruit | Sélectionnez le mode Réduction de bruit (voir page 65). |
| Séparation Y/C 3D | Sélectionnez le mode Séparation Y/C 3D (voir page 65). |
| Progressif | Sélectionnez le mode Progressif (voir page 65). |
| Matrice couleur | Sélectionnez le mode Matrice couleur (voir page 66). |
| Film | Sélectionnez le mode Film (voir 66 en page ). |
Réduction de bruit
Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit requis.

Plage: Désact., Bas, Médium, Haut.
Séparation Y/C 3D
Séparation Y/C 3D sépare le signal composite en signal Y (luminosité) et C (couleur), et peut aider à produit des images plus claires et plus nettes sans recouvrement des couleurs (effet arc-en-ciel).

Définissez Séparation Y/C 3D sur Activé ou Désact..
Progressif
Progressif convertit une image entrelacée en une image de balayage progressif.

Sélectionnez la forme de Désentrelacement requis:
Fixe - A selectionner pour des images fixes telles que des projections de diapos ou de captures d'ecran.
Normal - Sélectionnez Normal pour une projection non spécialisée.
Film - À sélectionner pour la projection de film.
Matrice couleur
La matrice couleur définit la quantité des composants trois-couleurs R (rouge), V (vert), et B (bleu) en un seul point dans l'espace de couleur.
Matrice couleur
Auto
OK
RGB
Annuler
SDTV
HDTV
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Auto - Auto sélectionne la matrice de couleur.
RGB - Définit la matrice de couleur en RVB, s'utilise pour l'écran de PC ou l'imagerie d'appareil photo.
SDTV - Définit la matrice de couleur en SDTV, s'utilise pour l'imagerie de définition standard.
HDTV - Définit la matrice de couleur en HDTV, s'utilise pour l'imagerie haute définition.
Film
Film aide à convertir les images animées en video. Le processus ajoute des images supplémentaires à l'image pour augmenter la vitesse de lecture d'image.
Remarque:
Cette fonctionnalité est disponible uniquement quand Progressif est activé et le signal SDTV est sélectionné.
Film
Désact.
OK
2-2/2-3 Automatique
Annuler
2-2 Active
2-3 Active
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Désact. – Le mode Film est désacté.
2-2/2-3 Automatique - Detecte la méthode de correction pull-down.
2-2 Activé - Utilise la méthode de correction 2-2 pull-down.
2-3 Activé - Utilise la méthode de correction 2-3 pull-down.
Descriptions et fonctions du menu Paramètres détaillés
Le menu Paramétres détaillés contient les options d'ajustement de couleurs de base et avancées telles que la correction gamme, le contraste de la couleur et la correction de la couleur.
Général
L'onglet Général contient les paramètres détaillés généraux tels que la correction gamma et la température de couleur. L'accès à l'onglet Général se fait à l'aide du menu Paramètres détaillés.

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Référence | Définit le mode Récédence mode (voir page 68). |
| Gamma | Sélection du mode Correction gamma (voir page 68). |
| Température de couleur | Déplacez la barre de défilament gauche ou droite pour régler la valeur de la température de couleur en Kelvin (K). Pour compenser la quantité de lumière disponible. La lumière du jour est approximativement de 5500K. |
| BrilliantColor | Déplacez la barre de défilament gauche ou droite pour régler la valeur de BrilliantColor™. BrilliantColor étend la plage d'exposition et rend les détails plus nets pour donner des images sans grain. |
Référence
Le mode Récurrence permet au projecteur de faire la différence entre les matériels source par exemple des films, des images PC ou video.

Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Haut-lumineux - Sélectionnez pour utiliser dans une piece très lumineuse.
Présentation - À sélectionner si le projecteur est utilisé pour desprésentations.
Vidéo - À scélectionner pour la projection de video.
Film - À sélectionner pour la projection de film.
Graphique - Sélectionnez Graphique pour des images fixes.
sRGB - À sélectionner pour la projection d/images de PC ou de page web.
Gamma
Gamma permit d'ajuster l'intensité de lumière (luminosité) d'une image afin qu'elle ressemble le plus possible à la source.

Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Dynamique - Permet au projecteur de modifier automatiquement la correction gamma.
Naturel - Tente d'émuler la source originale aussi précisément que possible.
Detail du noir - Detail du noir souligne plus clairement les limites entre les zones claires et foncées de l'image.
Balance des blancs
Balance des blancs permet au projecteur de compenser les différentes couleurs de lumière émise par différentes sources de luzière.

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Rouge | Définir la valeur pour compenser les sources de lumière rouge. |
| Vert | Définir la valeur pour compenser les sources deelightere verte. |
| Bleu | Définit la valeur pour compenser les sources deelightere bleue. |
| Contraste R | Définit la valeur du Contraste R pour compenser les sources deelightere rouge. |
| Contraste G | Définit la valeur du Contraste G pour compenser les sources deelightere verte. |
| Contraste B | Définit la valeur du Contraste B pour compenser les sources deelightere bleue. |
Correction des couleurs
L'onglet Correction des couleurs permet d'ajuster les valeurs de la couleur dans une image pour retarder les effets non désirés, d'améliorer la couleur, les caractéristiques ou d'ajouter un peu plus d'une couleur particulière.

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
| ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| Rouge | Augmente ou diminue la quantité de rouge dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷. |
| Vert | Augmente ou diminue la quantité de vert dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷. |
| Bleu | Augmente ou diminue la quantité de bleu dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷. |
| Jaune | Augmente ou diminue la quantité de jaune dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷. |
| Magenta | Augmente ou diminue la quantité de magenta dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷. |
| Cyan | Augmente ou diminue la quantité de cyan dans la sortie projetée en utilisant ↓ et ▷. |
Descriptions et fonctions du menu Réglages
Les menus Réglages contiennent les paramètres les plus souvent utilisés durant l'installation et les options pour personneliser la sortie générale du projecteur. Trois ontlets sont accessibles à l'aide du menu Config.1, général, installation et option.
Général
L'onglet Général contient les options de paramètres générales telles que les paramètres du mode des lampes et de langue de l'OSD, vous pouze y accéder à l'aide du panneau de contrôle du projecteur ou avec la télécommande.

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Trapèze | Ajuster la distorsion trapézoidale (voir page Trapèze 72). |
| Contrôle de la lampe | Sélectionner Contrôle de la lampe. Plage: Normal ou Eco. |
| Mode des lampes | Sélection de la configuration de la lampe. Plage: Double, Lampe1 ou Lampe2. |
| Intervalle lampe | Sélection de l'intervalle lampe. Plage: Désactivé, 1 semaine, 4 semaines ou 2000 heures. |
| Menu simple | Affiche les menus avec les options minimum essentielles. Ce paramètre est le plus ajusté pour les novices. |
| Langue | Sélectionner la langue de l'OSD (voir Langue en page 74). |
Trapèze
La distorsion trapézoidale peut être ajustée en scélectionnant cette option.

Délectionnez Horizontal ou Vertical en utilisant ▲ ou ▼, puis utilisez ⊥ ou ▷ pour ajuster l'apparure de l'image projetée.

IMPORTANT :
Lors du réglage du trapèze, placez le projecteur dans la position suivante.
- Horizontale: définit le centre de l'objet
- Verticale: définit le haut maximum
Contrôle de la lampe
Selectionnez Normal ou Eco dans la fenetre du mode Lampe. La durée de vie de la lampe peut être étendue en utilisant le mode Eco et le bruit du ventilateur peut être réduit.

Mode des lampes
Selectionnez les lampes à utiliser pour la projection.

Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Double - Utilise les deux lampes simultanément.
Lampe1 - Utilise la Lampe1 uniquement.
Lampe2 - Utilise la Lampe2 uniquement.
Intervalle lampe
La durée pour régler l'utilisation de la lampe lorsque le mode Lampe double n'est pas sélectionné.

Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Désact., 1 semaine, 4 semaines et 2000H
Menu Simple
Selectionnez le menu Simple à afficher.

Activé ou désactiver le menu Simple.
Langue
Selectionnez la langue de l'OSD à utiliser.

Sélectionnez à partir de ce qui suit:
- English
- Deutsch
- Français
Italiano - Espanol
Svenska
日本語 - 中文
Installation
L'onglet Installation contient les options du menu pour les conditions de différentes configurations telles que l'orientation et le mode capteur distant et est accessible grâce au menu Config.1.
Réglages

Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Plafond & Arrière | Sélectionnez parmi quatre méthodes de projection selon le site de projection (voir Plafond & Arrière page 76). |
| Vitesse de transmission | Vitesse de transmission. Plage: 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps |
| Menu Sélection de couleur | Menu sélection de couleur depuis la liste. Plage: couleur ou monochrome. |
| Durée d'affichage | Sélectionner la Durée d'affichage. Plage: Manuel, Auto 5s, Auto 15s, Auto 45s |
| Fond | Sélection de l'apparance du Fond quand il n'y a aucun signal. Plage: bleu, noir ou logo |
| Verrouillage code PIN | Activer/désactiver le verrouillage du code PIN (voir Verrouillage code PIN en page 79). |
| Verrouillage | Active/désactive le verrouillage du panneau de contrôle.Remarque:• Ce Verrouillage du panneau de contrôle n' affecte pas les fonctions de la télécommande.Lorsque le panneau de contrôle est verrouillé, appuyer etMAININERappuyé le bouton Cancel sur le boîtier du projecteur pendant environ10 secondes.Le paramètre passera sur Désactivé. |
| DynamicBlack | DynamicBlackTM améliore le niveau de noir du projecteur. Le niveau de noir est la partie la plus noire d'une image et varie selon les apparèils et les environnements. Activer/désactiver DynamicBlack. |
| Capteur de télécommande | Définir les champs du capteur de télécommande.Plage: Les deux, Avant, Arrière |
| Paramètres network | Ouivre l'onglet Paramètres network (voir Paramètre réseau en page 80). |
| Mode Veille | Sélectionner le mode Veille.Plage: Normal et Economiseur d'énergie |
| Commande PC | Permet la sélection du chemin pour la commande du PC.Plage: Commande PC ou Réseau. |
Plafond & Arrière
Plafond & Arrière vous permet de définir la manière dont l'image est projetée.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Avant bureau - projection standard vers l'avant (par défaut).
Arrière bureau - projection standard arrêté. Permet au projecteur de produit une image de derrière l'écran en inversant l'image.
Avant plafond - Projection vers l'avant lors d'une installation au plafond. Permet la projection en inversant l'image lors d'une installation au plafond.
Arrière plafond - Projection arrêté lors d'une installation au plafond. Permet la projection lors d'une installation au plafond en inversant et en renversant l'image.




Vitesse de transmission
Selectionnez la vitesse de communication pour définir le début de la connexion.
Remarque:
Les connexions avec un cable plus long peuvent nécessiter des paramêtres plus petits.

Sélectionnez parmi les options suivantes :
4800bps
9600bps
19200bps
38400bps
Remarque:
En mode Réseau, la fonction Vitesse de transmission n'est pas disponible.
Menu Sélection de couleur
Selectionnez le mode de couleur pour définir la couleur du menu.

Sélectionnez parmi les options suivantes :
Couleur

- Monochrome

Durée d'affichage
Définit la durée d'affichage d'un menu.

Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Manuel - Les menus restent à l'écran jusqu'à ce que le bouton Menu soit pressé à nouveau.
Auto 5 s – Le Menu est affché pendant 5 secondes.
Auto 15 s – Le Menu est affchépendant 15 secondes.
Auto 45 s – Le Menu est affché pendant 45 secondes.
Fond
Fond you permit d'afficher un ecran bleu/noir quand il n'y a pas de signal. Le fond par défaut est bleu.

Selectionnez à partir de ce qui suit:
Bleu
- Noir
Logo
Voir ⑦ Empécher l'utilisation non autorisé du projecteur en page 51 - 53.

Fonction de sécurité activée.
Etes-vous sur?
OK
Annuler
Verrouillage
Activer/Désactiver la fonction de Verrouillage du panneau de contrôle pour les boutons du boîtier.
Remarque:
- Ce Verrouillage du panneau de contrôle n'attecte pas les fonctions de la télécommande.
- Lorsque le panneau de contrôle est verrouillé, appuyer et maintainir appuyé le bouton Cancel sur le boîtier du projecteur pendant environ10 secondes. Le paramètre passera sur Désactivé.
Verrouillage

Désactivé
OK

Activé
Annuler
DynamicBlack
DynamicBlack™ you permit d'améliorer le niveau de noir du projecteur.
DynamicBlack

Désact.
OK

Activé
Annuler
Capteur de télécommande
Définit la plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil.
Capteur de télécommande

Les deux
OK

Avant
Annuler

Arrière
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Les deux
Avant
- Arrière
Paramètre réseau
Voir Paramétres en page 82.
Mode Veille
Deux modes veille sont disponibles: Normal et Economie d'énergie. Le mode Economie d'énergie vous permet de mettre le projecteur en voille pour consommer moins d'énergie qu'en mode Normal.
Mode veille

Normal
OK

Economie d'énergie
Annuler
Remarque:
Assurez-vous de connecter le projecteur et l'ordinateur lorsque le projecteur est en mode veille et avant d'allumer l'ordinateur.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Normal
- Économie d'énergie
Remarque:
Les fonctions du serveur HTTP ne sont pas disponibles en mode Economie d'énergie.
La fonction MONITEUR OUT n'est pas disponible en mode Economie d'énergie.
Le contrôle via le connecteur Commande PC et le mode Réseau ne sont pas disponibles en mode Economie d'énergie. Pour le mode Commande PC et Réseau du projecteur, il est recommandé de laisser le projecteur en mode Normal.
Mode Normal:
Indicateur d'ALIMENTATION: Voyant orange
Mode Économiseur d'énergie:
Indicateur d'AVERTISSEMENT: Voyant vert
Indicateur d'ALIMENTATION: Voyant Orange
Indicateur d'AVERTISSEMENT: Eteint
Commande PC
Cette fonction vous permet de selectionner le chemin pour Commande PC (voir Codes Commandes PC et connexions de cable en page 115).
Commande PC

PC control
OK

Network
Annuler
Remarque:
En mode Réseau, la fonction Vitesse de communication n'est pas disponible.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
PC control
Réseau
Paramètres network
L'onglet Paramètres Network est accessible en utilisant l'onglet Config/Installation et contient les paramètres Network généraux.

Les tableaux suivants lisent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| DHCP | Sélectionnez une IP statique ou le paramètre DHCP IP en sélectionnant le bouton radio approprié. |
| IP address | Affiche l'adresse IP. |
| Subnet | Affiche le masque de sous réseau. |
| Gateway | Active ou déactive le paramètre de la passerelle réseau. Cliquez sur le bouton radio pour changer le paramètre. |
| DNS | Active ou déactive les paramètres du serveur DNS. Cliquez sur le bouton radio pour changer le paramètre. |
| Code PIN réseau | Voues pouvez définir un mot de passer pour restreindre l'accès aux pages de paramétrage du projecteur à l'aide du navigateur web. Le mot de passer par défaut est "0000". Plage : 0000 ~ 9999 |
| Appliquer les paramètres | Applique et enregistre les paramètres. |
Option
L'onglet Option contient les divers paramètres du menu config tels que Gestion d'alimentation et Sélection de source par défaut et est accessible à l'aide du menu Réglages.
Réglages
| Général | Installation | Option |
| Démarrage rapide | Désactivé | ↓ |
| Extinction automatique | Désactivé | ↓ |
| Déclenchement D'Écran | Désactivé | ↓ |
| Commande du ventilateur | Max | ↓ |
| Source par défaut | Dernière | ↓ |
| Système couleur | ||
| Vidéo | Auto | ↓ |
| S-VIDéo | Auto | ↓ |
| Télécommande | Code 1 | ↓ |
| Message | Désactivé | ↓ |
| Avertissement contrôle | Désactivé | ↓ |
| Mode recherche | Fin | ↓ |
sortir: CANCEL
Menu simple Désact.
Les tableaux suivants lisent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Démarriage rapide | Activez cet élément pour permettre au projecteur de s'allumer lors du branchement de la prise CA. Plage: activé ou désactivé |
| Extinction automatique | Sélectionnez la durée pendant laquelle le projecteur doit rester en attente avant de s'éteindre. Plage: Désactivé, 0:05, 0:10, 0:20, 0:30 |
| Déclenchement D'Écran | Activez cet élément pour permettre au projecteur d'abaisser automatiquement l'écran de projection lors de la mise sous tension. Plage: activé ou désactivé |
| Commande du ventilateur | Sélectionner Commande du ventilateur. Plage: Normal ou Max (voir Commande du ventilateur page 85) |
| Source par défaut | Sélectionnez la source de projection par défaut. Plage: Dernier, Auto, Ordinateur1, Ordinateur2, Ordinateur3, Composant, Video, S-Viséo |
| ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| Télécommande | Cette option bascule entre les codes de télécommande. Plage: Code 1, Code 2, Code 3, Code 4, Code 5, Code 6, Code 7, Code 8 |
| Message | Cette option active ou désactive les messages. Plage: Désactivé ou Activé |
| Avertissement filtre | Activer cet élément pour que le projecteur affiche un message lorsque le filtré à air a besoin d'être réparé. Plage: Désactivé, 100[H], 200[H], 500[H], 1000[H] |
| Mode recherche | Cette fonctionnalité définit le mode Ajuster Auto. Plage: Normal, Fin |
Démarrage rapide
Démarrage rapide permet au projecteur de démarrer automatiquement lorsque le cable d'alimentation est connecté à une prise d'alimentation active et l'interrupteur d'alimentation principale allumé. Cela élimine le besoin de toujours utiliser le bouton POWER (On) sur la télécommande ou le boîtier du projecteur. Pour utiliser la fonction Démarrage rapide, vous doivent activer l'interrupteur d'alimentation principale avant de connecter le cable d'alimentation.

Remarque:
- Quand le projecteur est eteint en utilisant le bouton POWER (ou mis en mode veille) et le cable d'alimentation est disconnected, Demarrage rapide ne sera pas activé après l'application de l'alimentation (CA).
- Quand le projecteur est eteint à l'aide de la fonction Extinction automatique ou après avoir débranché l'alimentation (CA) (pas en mode veille), Demarrage Auto sera activé après l'application de l'alimentation (CA).
- La fonction Extinction automatique signifie que vous pouvez eteindre l'alimentation (CA) du projecteur en utilisant une rallonge equipee d'un commutateur et d'un disjoncteur.
Extinction automatique
Extinction automatique permet au projeteur de s'eteindre automatiquement si aucun signal n'est reçu par les entrées.

Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Déclenchement D'Écran
Activez Déclencheur D'Écran pour permettre au projecteur d'abaisser automatiquement l'écran de projection lors de la mise sous tension. Lors de la mise hors tension, Déclencheur D'Écran arrêté d'envoyer un déclencheurasse tension au contrôleur d'écran et l'écran se soulève.

Commande du ventilateur
La commande du ventilateur est utilisé pour définir la vitesse du ventilateur de refroidissement interne. Définissez la Vitesse du ventilateur sur Max pour des altitudes supérieures à 1500 metres.

L'option Commande du ventilateur par défaut est Normal, ce qui permet au projecteur de détecter automatiquement les exigences du ventilateur. Pour des lieux où la température est élevé ou lors d'une utilisation prolongée, l'options Max est disponible offrant une meilleure capacité de refroidissement.
Source par défaut
La Source par défaut est la source image que le projecteur recherche lors du démarrage.

Dernière - Utilise la source image la plus récemment utilisée.
Auto - Auto détecte la source image par défaut.
Ordinateur1/2/3 - Utilise Ordinateur1, 2 ou 3 comme source image par défaut.
Composant - Utilise le dernier composant comme source image par défaut.
Vidéo - Utilise la dernière entrée video comme source image par défaut.
S-Video - Utilise la dernière entrée S-video comme source image par défaut.
Télécommande
Ce projecteur possède huit codes de contrôle distants différents; le mode normal paramétré en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation empêche le mélange de fonctionnement de télécommandes (jam) lorsque vous utilise plusieurs projecteurs ou équipements video simultanément.
Pour changer le code du Projecteur :

Pour changer le code de la télécommande du projecteur utilisé, le MENU SUR ECRAN peut être sélectionné depuis Code 1 à Code 8.
Message
Cette option active ou desactive les messages. Meme si [Desact.] est selectionne, le message suivant apparaftra. "Projecteur verrouillé" quand la securite du projecteur est deverrouillée, le message disparaftra.

Avertissement fille
Activer Avertissement filtreet pour que le projecteur affiche un message lorsque le filtré à air a besoin d'être révisé.

Le message ci-dessous apparaît lorsque la fonction est activée.
Veuillez nettoyer le contrôle.
Mode recherche
Cette fonctionnalité définit le mode Réglage Auto de sorte que l'image RVB puisse être ajustée automatiquement ou manuellement pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer des régliages de deux manières : [Normal] et [Fin].

Normal : L'image RVB sera automatiquement ajustée. Sélectionnez normalement cette option (Par défaut).
Fin : Sélectionnez cette option si vous avez besoin d'un réglage fin. Il faut plus de temps pour basculer sur la source qu'avce le paramètre Normal.
Descriptions et fonctions du menu Information
Les informations fournissent seulement des écans offrant un accès rapide aux menus. Le menu Information contient quatre ontglets distincts.
Temps d'utilisation
L'onglet Durée d'utilisation affiche des informations sur l'utilisation de la lampe et la durée de vie restante.

Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Durée vie restante lampe1 | Affiche la durée de vie de la lampe1 restante en pourcentage. |
| Durée vie restante lampe2 | Affiche la durée de vie de la lampe2 restante en pourcentage. |
| Durée de la lampe1 | Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la Lampe1 (en heures). |
| Durée de la lampe2 | Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la Lampe2 (en heures). |
| Durée d'utilisation du PJ | Affiche le nombre total d'heures d'utilisation du projecteur. |
| Temps d'utilisation filtre | Affiche le nombre d'heures d'utilisation du filtr. |
Entrée
L'onglet Entrée affiche les diverses sources et les valeurs de fréquence d'un coup d'œil.

Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Nom de la source | Affiche le Terminal d'entrée qui est actuellément en cours d'utilisation (voir Source par défaut en page 86). |
| Signal | Affiche le nom de la Source du signal actuellément utilisé (voir Option en page 83). |
| Synchro Horiz. | Affiche la fréquence horizontalie en KHz. |
| Synchro Vert. | Affiche la fréquence verticalie en Hz. |
| Type de video | Affiche le type de video. |
| Type sync | Affiche le type de synchronisation. |
| Polarité synchro. | Affiche la polarité de synchronisation. |
| Type de numérisation | Affiche le type de numérosation. |
Network
L'onglet Network affiche les paramètres du Network tels qu'ils ont été définis précédemment (voir Paramètres en page 82).
Information
| Temps d'utilisation | Entrée | Network | Version |
| IP address | 192.168.10.10 | ||
| Subnet | 255.255.255.0 | ||
| Gateway | 0.0.0.0 | ||
| MAC address | 00:30:13:04:9E:01 | ||
| sortir: CANCEL | Menu simple Désact. | ||
Version
L'onglet Version affiche toutes les versions et détails produit du projecteur et des logiciels associés (pour l'affichage seulement).

Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.
| ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| Nom de modèle | Affiche l'ID du produit. |
| Numéro de série | Affiche le numéro de série du projecteur. |
| Firmware | Affiche la version du microprogramme et le ruban de couleurs actuellesment installé (4-seg ou 6-seg). |
| Télécommande | Affiche le code de la télécommande. |
Descriptions et fonctions du menu Réinitialiser
Occasionnellement, des circonstances peuvent nécessiter une réinitialisation aux paramètres d'usine par defaults, par exemple pour une démonstration, ou lorsque des composants ont été remplacés.
Le menu Réinitialiser contient des options pour revenir aux paramètres d'usine par défaut et est accessible via le menu Principal.

Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.
| ELEMENT | DESCRIPTION | |
| Signal actuel | Réinitialise les ajustements pour le signal actuel aux niveaux prédéfinis en usine. Tous les éléments dans Réglage peuvent être réinitialisés. | |
| Toutes les données | Réinitialise toutes les options d'usine par défaut sans se préoccuper de quand elle ont été modifiées.Réinitialisez tous les régliages et paramètres pour tous les signaux aux préréglages d'usine excepté Langue, Arrière-plan, Verrouillage du clavier, Sécurité, Mode Réseau, Vitesse de communication, Durée de vie de lampe restante, Temps de lampe et Temps de filtré. | |
| RAZ durée de la lampe1 | Réinitialiser la durée de lampe1 | Ces options doivent être utilisées uniquement quand les composants sont nettoyés ou replacés (voir 6. Maintenance en page 94) |
| RAZ durée de la lampe2 | Réinitialiser la durée de lampe2 | |
| RAZ durée du filtré PJ | Réinitialiser la durée du filtré PJ | |
Nettoyer le projecteur
Nettoyer le boitant
Consultez le guide suivant pour nettoyer le boîtier du projecteur.
- Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
- Mouillez le chiffon avec de l'eau chaude et un détergent doux et passez-le sur le boîtier.
- Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
ATTENTION

Pour empêcher la décoloration du boîtier, n'utilise pas de nettoyants abrasifs à base d'alcool.
Nettoyer l'objectif
Consultez le guide suivant pour nettoyer l'objet du projecteur.
- Appliquez un nettoyant pour objectif optique pour un nettoyage sans charpie (n'appliquez pas le nettoyant directement sur l'objectif).
- Essuyez légrement l'objectif avec un mouvement circulaire.

ATTENTION

N'utilise pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
N'appliquez pas de nettoyants sur le boitier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer les filtres
Le projecteur utilise trois filtres pour conserver les ventilateurs à l'abri de la poussière et d'autres particules, et ils doivent être nettoyés toutes les 500 heures de fonctionnement. En environnement poussièreux, il est recommandé de nettoyer les filtres plus fréquement. Si le filtré est sale ou encrassé, votre projecteur peut surchauffer. Lorsque le message ci-dessous s'affiche les filtres doivent être nettoyés.
Veuillez nettoyer le filtrre.
Remarque:
Lorsque le message Veuillez nettoyer le filtr s'affiche, veuillez nettoyer ou remplacer les trois filtres simultanement pour synchroniser l'affichage du temps de filtr.
L'elément Message filtré doit être activé dans le menu Options. Consultez Option en page 83.
Consultez le guide suivant pour nettoyer les filtres.
- Soulevez le projecteur pour exposer le dessous afin de localiser le premier contrôle. Voir l'illustration à droite.
Remarque: nettoyez uniquement les ouvertures exterieures avec un aspirateur.
- Le contrôle gauche et la grille d'admission (situés au dos) peuvent être nettoyés comme indiqué dans les images suivantes.

Vuede dessous


- Le contrôle arrière est accessible comme indiqué.

Une fois que les filtres sont nettoyés, veuillez réinitialiser le temps du filtré à l'aide de l'options RAZ durée du filtré dans ⑨ Descriptions et fonctions du menu Réinitialiser en page 93.
Remarque:
En cas l'utilisation du projecteur sans filtré à air, la saleté et la poussière seront aspirées à l'intérieur du projecteur, causant une panne.
Remplacer les composants consommables
Au cours d'une utilisation normale, les composants consommables sont s'user, causant une réduction des performances. Les guides suivants détaillent comment remplaner les différents composants consommables du projecteur rapidement et en toute sécurité.
Avant de remplacer l'un des composants, veuillez noter ce qui suit :
Assurez-vous que le projecteur est et disconnected de la source d'alimentation.
Assurez-vous que le projecteur est propre et en position stable avant de replacer des composants.
Laissez refroidir le projecteur pendant au moins une heures après l'avoir eteint avant d'essayer de remplacer I'un des composants.
- N'intervertissez pas la Lampe 1 et la Lampe 2 quand le projecteur a déjà été utilisé. Ceci ne permettrait pas au projecteur d'afficher la durée d'utilisation de la lampe correcte.
- Un minimum d'espace est nécessaire pour le remplacement. Voir page 24 et 98 pour plus de détails.
Remplacer les filtrres
Lorsque les lampes ont ete remplacees, les filtres doivent aussi etre remplacés, pas nettoyés.
Consultez le guide suivant pour remplacer les filtres.

Ne laissez pas le projecteur vous glisser entre les mains ou les doigts lors du soulevement du projecteur pour remplaner les filtres. Vous pourriez vous blesser les mains ou les doigts.
Remarque:
Les filtres à l'intérieur et à l'arrière se situant en dessous.
- Faites doucement glisser les caches des filtres dans la direction indiquée.

- Soulevez la mousse des trois filtres dans la direction indiquée. Retirez complètement le couvercle du filtré et débarrasssez vous-en.

- Insérez une mousse de remplacement et pressez dessus fermement.

- Replacez les couvercles du filtré en poussant doucement dans la direction montré.

Une fois que les filtres sont remplacés, veuillez réinitialiser la durée du filtré à l'aide de l'option RAZ durée du filtré dans ⑨ Descriptions et fonctions du menu Réinitialiser en page 93.


Remplacer les lampes
Lorsqu'une lampe arrive en fin de vie, le message suivant est affché. Remplacez la lampe.
La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.
Les lampes de projection doivent etre remplacées lorsqu'elles sont grillées. Elles doivent uniquement etre remplacées par un composant de remplacement certifié, contactez votre revendeur local si vous n'êtes pas sûr.
Remarque:
- Les lampes sont positionnées différemment. Faites attention de ne pas forcer les lampes lors du remplacement.
- L'installation des deux modules de lampe (Lampe1 et Lampe2) est nécessaire pour que le projecteur fonctionne en mode à deux ou à une seule lampe. Si uniquement un seul module de lampe est installé, la lampe du projecteur ne s'allumera pas et apparaitra comme une panne de la lampe.
- Les lampes durent approximativement 2000-2100 heures (2500-2600 heures en mode Eco) et le message Fin de vie la lampe est affchépendant les dernières 100 heures de fonctionnement de la lampe. Veuillez replacer autour de 2000-2100 heures.
Important:
- La lampe contient une certaine quantite de mercure et doit etre jetee conformement a la reglementation locale.
- Evitez de toucher la surface en verre de la nouvelle lampe : Cela pourrait raccourcir sa durée de vie.
Précautions de manipulation de la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée avec précaution et de façon ajusté. Une manipulation incorrecte peut entraîner des accidents, des blessures ou provoquer un incendie.
La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à l'autre et selon de l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garantie que chaque lampe aura la meme durée de vie. Certaines lampes peuvent tomber en panne ou terminer leur durée de vie plus rapidement que d'autres lampes similaires.
- Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, c.-à-d., si LAMPE 1 et/ou LAMPE 2 s'allume(nt), remplacez IMMEDIATEMENT la lampe par une neue une fois que le projecteur a refroidi. (Suivez attentivement les instructions dans la section Remplacement de la lampe de ce manuel.) Une utilisation continue de la lampe avec LAMPE 1 et/ou LAMPE 2 allumé(s) augmente le risque d'explosion de la lampe.
- Une lampe peut exploser suite à des vibrations, un choc ou une dégradation due à des heures d'utilisation lorsque sa durée de vie touche à sa fin. Le risque d'explosion peut varier suivant l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Si une lampe explode, vous doivent prendre les précautions de sécurité suivantes :
Débranchez immédiatement la prise CA du projecteur de la prise d'alimentation CA. Contactez un service clientèle/agree pour faire vérifier l'appareil et replacer la lampe. De plus, vérifie soigneusement qu'il n'y a pas d'éclat ou morceaux de verre autour du projecteur ou s'échappant des troughs de ventilation. Tout éclat de verre trouvédoit être soigneusement eliminé. Seuls les techniciens experimentés agréés et les personnes familiarisées avec la réparation du projecteur peuvent vérifier l'intérieur du projecteur. Toute tentative inappropriée de réparer l'appareil, particulièrement par des personnes n'était pas formées de façon appropriée pour cela, risque d'entrainer un accident ou des blessures causées par des morceaux de verre.
ATTENTION


Attention
Laissez le projecteur refroidir au moins 60 minutes avant d'ouvrir le cache de la lampe. L'intérieur du projecteur peut devenir très chaud.

Attention
Pour des raisons de sécurité, remplacez la lampe par une lampe du même type. Ne faites pas tomber la lampe et ne touche pas le verre de l'ampoule! Le verre peut se briser et provoquer des blessures.
Vérifiez le numéro de la lampe à remplaçer à l'aide du menu Information.
Eteignez le projecteur et débranche la prise CA. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.
- Desserrez la vis du couvercle de la lampe (A), et retirez le couvercle de la lampe comme illustré (B).

- Desserrez le deux vis captives (A) du module de la lampe. Soulevez la poignée du module (B) dans la direction montré.

- Tirez fermement sur la poignée du module dans la direction montré pour retirez la lampe.

- Inversez les étapes 1 à 3 pour installer le nouveau module de la lampe et remplacez le couvercle de la lampe.
Réinitialiser le Compteur de durée de lampe
Après avoir remplaced les lampes, les compteurs de durée de lampe doivent être réinitialisés à zéro. Suívez le guide suivant:
- Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle de l'OSD ou sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal.

- Appuyez sur le bouton ou pour aller dans le menu Reset et appuyez sur Select.
- Le menu Reset est affché. Sélectionnez RAZ durée de la lampe1 ou RAZ durée de la lampe2 comme requis à l'aide de ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.
- Un message de confirmation est affché. Sélectionnez OK à l'aide de « ou » et appuyez sur Select pour réinitialiser à zéro les heures de la lampe sélectionnée.


Commander une lampe de rechange
Vouss pouvez commander une lampe de rechange à votre vendeur. Lorsque vous commandez, donnez les informations suivantes au vendeur.
- N^ de modulo de votre projecteur : PDG-DXT10L, PDG-DXT10KL
- Type de lampe de rechange N : POA-LMP117
(Pièces de service N° 610 335 8406)
Dépannage
Indicateur de messages
Plusieurs indicateurs de messages sont utilisés par le projecteur pour alerter les utilisateurs des problèmes de configuration ou de composants internes. Les LEDs sur le dessus du projecteur montrent l'etat de l'AVERTISSEMENT et de la lampe 1/2 ainsi que l'etat général de fonctionnement du projecteur grâce aux LEDs d'AVERTISSEMENT (voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'etat en page 8 pour les emplacements). Les tableaux suivants décrivent les divers états des 4 voyants.
La LED d'ALIMENTATION
| ÉTAT DU PROJECTEUR | ETAT DU VOYANT (LED) | SEQUENCE DU VOYANT (LED) | ETAT DU PROJECTEUR |
| CA désactifé | Désact. | Désact. | Désact. |
| Refroidissement | Orange clignotant | 0,5 s activé 0,5 s désactifé | Après mise hors tension |
| Séquence de mise en marche | Vert clignotant | 0,5 s activé 0,5 s désactifé | Démarrage |
| Veille | Orange activé | Activé | Veille |
| Marche | Vert activé | Activé | Activé |
La LED D'AVERTISSEMENT
| ÉTAT DU PROJECTEUR | ÉTAT DU VOYANT(LED) | SEQUENCE DU VOYANT(LED) | ÉTAT DU PROJECTEUR |
| Condition normale | Désact. | Désact. | Marche |
| ERREUR Couvercle | Rouge clignote 1 fois(répétitivement) | 0,5 s activé2,5 s désactivé | ERREUR |
| ERREUR de température | Rouge clignote 2 fois(répétitivement) | (0,5 s Activé > 0,5 sDésactivé) * 2 > 2,0 sDésactivé | ERREUR |
| ERREUR d'alimentation | Rouge clignote 3 fois | (0,5 s Activé > 0,5 sDésactivé) * 3 > 2,0 sDésactivé | ERREUR |
| ERREUR de ventilateur | Rouge clignote 4 fois(répétitivement) | (0,5 s Activé > 0,5 sDésactivé) * 4 > 2,0 sDésactivé | ERREUR |
| Touches verrouillée(lors de l'appui d'une touche) | Orange s'allume | Activé | Fonction Verrouillage des touches activée |
| Veille(Economiseur d'énergie) | Désact. | Désact. | Veille(Economiseur d'énergie) |
| Veille (Normal) | Lumière verte | Activé | Veille (Normal) |
Les LEDs DE LAMPE
| ETAT DU PROJECTEUR | ÉTAT DU VOYANT (LED) | SEQUENCE DU VOYANT (LED) | ETAT DU PROJECTEUR |
| Lampe désactivée | Désact. | Désact. | Lampe désactivée |
| Fin de vie de la lampe | Rouge clignote | 0,5 s activé 0,5 s désactivé | Remplacez la lampe |
| Aucune lampe | Rouge clignote 1 fois (répétitivement) | 0,5 s activé 2,5 s désactivé | ERREUR |
| ERREUR de lampe | Rouge clignote 6 fois (répétitivement) | (0,5 s Activé > 0,5 s Désactivé) * 6 > 2,0 s Désactivé | ERREUR |
| Refroidissement de la lampe | Orange clignotant | 0,5 s Activé > 0,5 s Désactivé | Echange lamp1 et 2 |
| Séquence de ré-allumage | Vert clignotant | 0,5 s Activé > 0,5 s Désactivé | Démarrage |
| Lampe morte | Rouge activé | Activé | Remplacez la lampe |
| Mode Eco | Orange activé | Activé | Marche |
| Mode Normal | Vert activé | Activé | Marche |
Problèmes fréquents et solutions
Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l'utilisation du projecteur. Si vous problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur.
Souvent le problème est quelles chos de simple comme une connexion desserrée. Vérifiez les points suivants avant de proceider aux solutions specifiques.
Utilisez un autre apparéil électrique pour vérifier que la prise électrique fonctionne.
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
Assurez-vous que le périphérique connecté est allumé.
Assurez-vous qu'un ordinateur connecté n'est pas en mode suspension.
Assurez-vous qu'un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement activé en appuyant sur une combinaison Fn-
Conseils de dépannage
Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez d'identifier le problème et d'éviter ainsi de replacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l'étape suivante.
Notez les étapes effectuees en depannant: Ces informations peuvent etre utiles si vous necez contacter le service d'assistance technique.
Problèmes d'image
Problèmes : Aucune image n' apparait sur l'écran
- Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
- Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l'ordre correct.
Problèmes : L'image est floue
- Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
- Appuyez sur AUTO PC ADJ. bouton sur la télécommande ou le projecteur.
- Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la plage spécifique.
- Contrôlez si l'objet du projecteur est propre.
- Retirez le couvercle de l'objectif.
Problèmes : L'image est plus large au sommet ou sur la base (effet de trapèze)
- Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible.
- Utilisez le bouton Keystone sur la télécommande pour corriger le problème.
Problèmes : L'image est renversée ou à l'envers
Vérifiez le paramètre Plafond et arrêté dans le menu Paramétres de l'OSD.
Problème : L'image est striée
- Définisse les paramètres Total points et Sync. fine. dans le menu Rélgage de l'OSD aux valeurs par défaut.
- Pour vérifier que le problème n'est pas causé par la carte video de l'ordinateur connecté, connectez à un autre ordinateur.
Problèmes : L'image est plate, sans contraste
- Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Réglage de l'OSD.
- Ajustez le paramètre Luminosité dans le menu Réglage de l'OSD.
Problèmes : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source
Ajuster la Tempereature de couleur et les parametes Gamma dans le menu Parametes détaillés de l'OSD.
Problèmes de lampe
Problèmes : Il n'y a pas de lumière venant du projecteur
- Contrôlez que le cable d'alimentation est bien connecté.
- Assurez-vous que la source d'alimentation fonctionne en testant avec un autre apparéil électrique.
- Redemarrez le projecteur dans l'ordre correct et contrôle si levoyant d'alimentation est vert.
- Si vous avez recemment remplace la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe.
- Remplacez le module de la lampe.
- Retirez le cache de l'objetif.
- Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s'eteint
- Des surtensions peuvent cause ce probleme. Appuyez sur le bouton power deux fois pour eteindre le projecteur. Quand levoyant Alimentation est orange, appuyez sur le bouton power.
- Remplacez le module de la lampe.
- Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes de télécommande
Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
- Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
- Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas bloqué.
- Eteignez les lumieres fluorescentes dans la salle.
- Vérifiez la polarité des piles.
- Remplacez les piles.
- Eteignez les autres peripériques infrarouges à proximité.
- Envoyez la télécommande en réparation.
- Vérifiez que le code de la télécommande est conforme au code du projecteur.
- Assurez-vous que le commutateur de réinitialisation dans le couvercle du compartment de la télécommande est paramétré sur la position utilisation.
Problèmes audio
Problèmes : Il n'y a pas de son
- Ajustez le volume sur la télécommande.
- Ajustez le volume de la source audio.
- Vérifiez la connexion du cable audio.
- Testez la source de sortie audio avec d'autres haut-parleurs.
- Contactez le service d'entretien.
Problèmes : Le son est déformé
- Vérifiez la connexion du cable audio.
- Testez la source de sortie audio avec d'autres haut-parleurs.
- Contactez le service d'entretien.
3 Envoyer le projecteur en réparation
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous doivent envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Inclore une description du problème et la liste des étapes suivies lorsque vous avez essayé de résoudre le problème. Les informations peuvent être utiles au service technique. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez achété.
8. Specifications
Spécifications du projecteur
Cette section fournit des informations techniques sur les performances du projecteur.
Spécifications optique
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Système de projection | Simple chip DLP®, ruban de couleurs à 4 segments |
| Résolution | 1024 x 768 pixels* (jusqu'à UXGA @ 60 Hz, jusqu'à SXGA+ @ 60 Hz en DVI-D) |
| Lampe | 260 W CA (230 W en mode Eco), Système double lampe |
| Taille de l'image (diagonale) | 1,27m - 5,08m (LNS-W41) 1,02m - 12,7m (LNS-W40, LNS-S40, LNS-T40, LNS-T41) |
| Options de l'objectif | LNS-W41: Mise au point motorisée, rapport de distance de projection 0,77:1, F2.0, f=11,4 mm LNS-W40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 1,33-1,79:1, F1.8-2.3, f=19,3-25,8 mm LNS-S40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 1,78-2,35:1, F1.7-1.9, f=26-34 mm LNS-T40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 2,22-4,43:1, F2.1-2.9, f=32-63 mm LNS-T41: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 4,43-8.3:1, F2.2-3.1, f=63,5-117,4 mm |
| Déplacement de l'objectif | Vertical + 0.5V, Horizontal +/- 0.1H (LNS-W40, LNS-S40, LNS-T40, LNS-T41) |
- Les pixels effectifs sont plus de 99,99%
Spécifications électrique
| ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| Entrées | 1 Analogue RVB (Mini D-Sub 15P), 1 Analogue RVB R/Cr, G/Y, B/Cb, H, V (BNC x 5), 1 Numérique RVB (DVI-D 24P), 1 Composant Y, Cb/Pb, Cr/Pr (RCA x 3), 1 Composant (Mini D-Sub 15P) partagé avec ORDINATEUR 1 IN, 1 S-Viséo (Mini DIN 4P), 1 Video, 3 Stéreo Mini Audio, 2 (L/R) RCA Audio, 1 Télécommande (Stéreo Mini) |
| Sorties | 1 RVB (Mini D-Sub 15P), 1 Stéreo Mini Audio, 1 Trigger d'écran |
| Contrôle | 1 port Contrôle PC (D-Sub 9P), 1 GPIO (Mini D-sub 15P) |
| Port USB | 1 Type B (pour réparation) |
| Port LAN | RJ-45 |
| Compatibilité video | NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60/N/M/B/G/H/I), SECAM, HDTV: 1080i, 720p, SDTV: 576p, 576i, 480p, 480i |
| Taux de balayage | Horizontal: 15 kHz, 31 à 90 kHz (RVB: 31 kHz ou plus) Vertical: 50 Hz à 85 Hz |
| Bande passante video | RVB: 100 MHz (-3dB) |
| Reproduction de couleur | 16,7 millions de couleurs simultanée, Pleine couleur |
| Résolution horizontal | NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60: 540 lignes TV SECAM: 300 lignes TV RVB: 1024 points (H) x 768 points (V) |
| Contrôle externe | RS232, IR, LAN, GPIO |
| Compatibility de synchronisation | Synchronisation séparée / Synchronisation composite / Synchronisation en G |
| Haut-parleurs intégrés | 3W x 2 |
| Specification de l'alimentation | 100 - 240V CA, 50/60Hz |
| Courant d'entrée | 7,7A |
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Consommation | 655W en mode Normal double lampe / 580W en mode Eco double lampe350W en mode Normal simple lampe / 315W en mode Eco simple lampe< 30W en mode Veille Normal< 5W en mode Veille Economiseur d'énergie |
Specifications mécaniques
| ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| Dimensions | 19,9" (L) x 7,6" (H) x 15,2" (P) 505 mm (L) x 192 mm (H) x 385 mm (P) (sans inclure les protrusions) |
| Poids | 36,3 lbs/16,5 kg |
Considérations environnementales
| ELEMENT | DESCRIPTION |
| Températures de fonctionnement | 41° à 104°F / 5° à 40°C, 10% à 90% d'humidité (sans condensation) |
| Températures de stockage | 14° à 140°F (-10° à 60°C), 5% à 90% d'humidité (sans condensation) |
Réglementations
UL/C-UL Approvoué (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Conforme aux exigences de Classes B de la FCC
Conforme aux exigences de Classe B du DOC du Canada
Conforme à AS/NZS CISPR.22 Classe B
Conforme aux directives EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Conforme à la directive de Basse Tension (EN60950-1, TÜV GS Approvéd)
Eléments en option
Les éléments listed ci-dessous sont disponibles en option. Quand vous commandez ces éléments, spécifiez le nom de l'article et le N^ de modèle au vendeur.
Objectif zoom standard :LNS-S40
Objectif zoom long :LNS-T40
Objectif zoom ultra long : LNS-T41
Objectif zoom court :LNS-W40
Objectif zoom court fixe : LNS-W41
Ruban de couleurs à six segments : POA-CW01
Cable de télécommande filaire (30m) : POA-CA-RC30

2 Dimensions du boîtier


Fixation au plafond: 5-M4
Profondeur: 12mm Max.
Allocation des broches du connecteur d'entrée Mini D-Sub 15 broches

Niveau du signal
Signal video: 0.7Vp-p (Analogue)
Signal de synchronisation: Niveau TTL
| NUMÉRO DE BROCHE | SIGNAL RVB (ANALOGIQUE) | SIGNAL YCBCR |
| 1 | Rouge | Cr |
| 2 | Vert ou Synchronisation sur vert | Y |
| 3 | Bleu | Cb |
| 4 | Masse | |
| 5 | Masse | |
| 6 | Masse rouge | Masse Cr |
| 7 | Masse vert | Masse Y |
| 8 | Masse bleu | Masse Cb |
| 9 | Pas de connexion | |
| 10 | Masse du signal de synchronisation | |
| 11 | Pas de connexion | |
| 12 | DONNEES Bi-directionelles (SDA) | |
| 13 | Synchronisation horizontal ou Composite | |
| 14 | Synchronisation verticalie | |
| 15 | Horloge des données |
- List de signal d'entrée compatible
Le tableau suivant montre les types de signaux compatibles, leurs résolution et taux de rafraîchissement.
Horizontal: 15kHz 31kHz a90 kHz
Vertical: 50 Hz à 85 Hz
| SIGNAL | RÉSOLUTION (DPI) | TAUX DE RAFRAÎCHISSEMENT (KHZ) | TAUX DE RAFRAÎCHISSEMENT (HZ) | |
| NTSC | - | - | 15,73 | 60,00 |
| PAL | - | - | 15,63 | 50,00 |
| PAL60 | - | - | 15,73 | 60,00 |
| SECAM | - | - | 15,63 | 50,00 |
| VESA | D | 640 x 480 | 31,47 | 59,94 |
| MAC | D | 640 x 480 | 35,00 | 66,67 |
| VESA | D | 640 x 480 | 37,86 | 72,81 |
| VESA | D | 640 x 480 | 37,50 | 75,00 |
| VESA | D | 640 x 480 | 43,27 | 85,01 |
| VESA | D | 800 x 600 | 35,16 | 56,25 |
| VESA | D | 800 x 600 | 37,88 | 60,32 |
| VESA | D | 800 x 600 | 48,08 | 72,19 |
| VESA | D | 800 x 600 | 46,88 | 75,00 |
| VESA | D | 800 x 600 | 53,67 | 85,06 |
| MAC | D | 832 x 624 | 49,72 | 74,55 |
| VESA | D | 1024 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| VESA | D | 1024 x 768 | 56,48 | 70,07 |
| MAC | D | 1024 x 768 | 60,24 | 74,93 |
| VESA | D | 1024 x 768 | 60,02 | 75,03 |
| VESA | D | 1024 x 768 | 68,68 | 85,00 |
| VESA | D | 1152 x 864 | 67,50 | 75,00 |
| VESA | D | 1280 x 960 | 60,00 | 60,00 |
| VESA | D | 1280 x 1024 | 63,98 | 60,02 |
| VESA | D | 1400 x 1050 | 65,30 | 60,00 |
| HDTV (1080i)(1125i) | - | 1920 x 1080 | 33,75 | 60,00 Entrelacé |
| HDTV (1080i)(1125i) | - | 1920 x 1080 | 28,13 | 50,00 Entrelacé |
| HDTV (720p)(750p) | - | 1280 x 720 | 45,00 | 60,00 Progressif |
| HDTV (720p) | - | 1280 x 720 | 37,50 | 50,00 Progressif |
| SDTV(576p)(625p) | - | - | 31,25 | 50,00 Progressif |
| SDTV (480p)(525p) | - | - | 31,47 | 59,94 Progressif |
| DVD YCbCr | - | - | 15,73 | 59,94 Entrelacé |
| DVD YCbCr | - | - | 15,63 | 50,00 Entrelacé |
Remarque:
Les images ci-dessus marquées d'un "D" sont supportées par le signal numérique.
Une image avec une résolution supérieure ou inférieure que la résolution native du projecteur (1024 x 768) sera compressée.
Certsains signaux Composite et Synchronisation sur vert peut ne pas ettre affiches correctement.
Les signaux autres que ceux spécifiés dans le tableau ci-dessus peuvent ne pas être affichés correctement. Si cela se produit, changez le taux de rafraîchissement ou la résolution sur votre PC. Consultez la section d'aide des Propriétés d'affichage de votre PC pour les procédures.
Codes Commandes PC et connexions de cable
Ce projecteur offre une fonction permettant de contrcler et surveiller les opérations du projecteur en utilisant le port série RS-232C.
- Connectez un cable croisé série RS-232C à SERIAL PORT IN sur le projecteur et au port série sur le PC.
- Lancez un logiciel de communication fourni avec le PC et définièsez les conditions de communication comme suit:
Débit : 38400 bps
Parité : aucune
Bit de stop : 1
Contrôle de flux ::aucun
Bit de donnée : 8

- Tapez la commande pour contrôler le projecteur et appuyez sur la touche "Entrée".
Example
Quand vous voulez changer l'entrée sur Ordinateur 2, Tapez "C" "0" "6" "Entrée."
Le tableau ci-dessous indique les listedes de commandes typiques pour contrcler le projecteur. Contactez your vendeur pour plus d'informations sur les autres commandes.
Tableau de commandes d'exécution fonctionnelle
| COMMANDE | FONCTION |
| C00 | Allez le projecteur |
| C01 | Eteindre le projecteur(étéint immédiatement) |
| C05 | Sélectionne Ordinateur 1 |
| C06 | Sélectionne Ordinateur 2 |
| C07 | Sélectionne Ordinateur 3 |
| C08 | Sélectionne Composant |
| C09 | Augmenter le volume |
| C0A | Diminuer le volume |
| C0B | Audio muet ACTIVE |
| C0C | Audio muet DESACTIVE |
| C0D | Vidéo muet Activé |
| C0E | Vidéo muet Désactivé |
| C0F | Aspect 4:3 |
| C10 | Aspect 16:9 |
| C1C | Menu Activé |
| C1D | Menu Désactivé |
| C33 | Sélectionne la vidéo |
| C34 | Sélectionne S-vidéo |
| COMMANDE | FONCTION |
| C3A | Pointeur DROIT |
| C3B | Pointeur GAUCHE |
| C3C | Pointeur HAUT |
| C3D | Pointeur BAS |
| C3F | Entrée |
| C46 | Zoom ARRIERE |
| C47 | Zoom AVANT |
| C4A | Diminuer la Mise au point |
| C4B | Augmenter la Mise au point |
| C5D | Déplacement objectif HAUT |
| C5E | Déplacement objectif BAS |
| C5F | Déplacement objectif GAUCHE |
| C60 | Déplacement objectif DROIT |
| C89 | Auto PC Adj. |
| C8E | Trapèze HAUT |
| C8F | Trapèze BAS |
| C90 | Trapèze DROIT |
| C91 | Trapèze GAUCHE |
Tableau de commandes de lecture d'etat
| COMMANDE | FONCTION |
| CR0 | Lecture d' état |
| CR6 | Lecture de température |

Connecteur de Contrôle PC (DIN-9P)
Remarque:
- Les broches 1, 4, 6 et 9 ne sont pas utilisées.
- Jumper "Requête à envoyer" et "Effacer pour envoyer" ensemble aux deux extrémités du cable pour simplifier la connexion du cable.
- Pour des cables plus longs, il est recommendé de définir la vitesse de communication dans les menus du projecteur sur 9600 bps.
Déclencheur d'écran
Lorsque le projecteur est allumé, la sortie du déclencheur d'écran envoie un trigger basse tension sur le contrôleur d'écran et l'écran descendra. Lorsque le projecteur est étéint, la sortie du déclencheur d'écran arrêté d'envoyer un déclencheur bassé tension sur le contrôleur d'écran et l'écran remontera.
Remarque:
Pour utiliser cette fonction, vous doivent activer la fonction Déclencheur d'écran. Voir Déclenchement D'Écran en page 85 pour plus d'informations.
Les contrôleurs d'écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.
Remarque:
N'utilisez pas cette prise jack pour d'autres choses que l'utilisation prévue. Si vous connectez la télécommande filaire à la prise mini jack SCREEN TRIGGER (DéCLENCHEUR D'ÉCRAN) vous risquez d'endommager la télécommande.
Fonctionnement en utilisant le navigateur HTTP
Vued'ensemble
L'utilisation des fonctions du serveur HTTP permettra de contrôler le projecteur depuis le navigateur web sans installation de logiciel spécifique. Veuillez vous assurer d'utiliser "Microsoft Internet Explorer 4.x" ou version supérieur pour le navigateur web. (Cet apparéil utilise "JavaScript" et "Cookies" et le navigateur doit être définir pour accepter ces fonctions. La méthode de configuration variera en fonction de la version du navigateur. Veuillez consuluer les fichiers d'aide et les autres informations fournies dans votre logiciel).
L'accès aux fonctions du serveur HTTP est obtenu en spécifique les adresses suivantes dans la colonne d'entrée de l'URL:
http://
http://
Remarque:
L'affichage ou les réponses de bouton peuvent être ralentis ou le fonctionnement peut ne pas être accepté en fonction de votre réseau. Si cela se produit, consultez votre administrateur de réseau. Le projecteur peut ne pas répondre si ses boutons sont pressés répétitivement par intervalles rapides. Si cela se produit, attendez un moment et reprenez. Si vous n'obtenez toujours aucune réponse, éteignez et revenez au projecteur.
Préparation avant utilisation
Effectuez des connexions réseau, installez le projecteur et vérifie qu'il est complat avant de commencer les opérations sur le navigateur (Voir Paramètres en page 80 pour plus d'informations).
Le fonctionnement avec un navigateur qui utilise un serveur proxy peut ne pas etre possible en fonction du type de serveur proxy et de la methode de configuration. Bien que le type de serveur proxy soit un facteur, il est possible que les éléments qui ont en fait ete definis ne soient pas affiches en fonction de l'efficacite de la cache, et le contenu definite depuis le navigateur peut ne pas etre revelé lors de l'utilisation. Il est recommande de ne pas utiliser de serveur proxy a moins que cela ne soit inevitable.
Utilisation de l'adresse pour le fonctionnement via un navigateur
Concernant l'adresse actuelle qui est entrée pour l'adresse ou entrée dans la colonne de l'URL lorsque le fonctionnement du projecteur se fait via un navigateur, le nom de l'host peut être utilisé comme il est lorsque le nom de l'host correspondant à l'adresse IP du projecteur a été enregistré dans le serveur du nom de Domaine par l'administrateur réseau, ou le nom de l'host correspondant à l'adresse IP du projecteur a été définis dans le fichier "HOSTS" de l'ordinateur étant utilisé.
Example 1:
Lorsque l'adresse IP du projecteur est 192.168.73.1, l'accès aux fonctions du serveur HTTP est obtenu en spécifique http://192.168.73.1/index.html pour l'adresse ou la colonne d'entrée de l'URL.
Configurer les Paramétres réseau
L'écran Paramètres réseau est affché comme suit:
http://

Domain
Nom de l'Host: Tapez un nom d'host. Jusqu'à 60 caractères alphanumerices peuvent être utilisés.
Nom de Domaine: Tapez le nom de domaine de reseau connecte au projecteur. Jusqu'a 60 caracteteres alphanumerices peuvent etre utilisés.
Appliquez: Cliquez pour reveler les entrées.
Courier d'alerte: Cliquez "Activer" pour activer la fonction Courrier d'alerte. Cette option avertit votre ordinateur d'un message d'erreur par email lors de l'utilisation du LAN. Le message d'erreur sera notification quand la lampe du projecteur arrive en fin de vie ou une erreur se produit dans le projecteur.
Adresse de l'envoyeur: Spécificie l'adresse de l'envoyeur. Vous pouvez utiliser jusqu'à 60 caractères alphanumeric et symboles.
Nom du serveur SMTP: Tapez le nom du serveur SMTP qui sera connecté au projecteur. jusqu'à 60 caractères alphanumericques peuvent être utilisés.
Adresse 1 à 3 du destinataire: Tapez votre adresse du destinataire. jusqu'à 60 caractères alphanumériques et symboles peuvent être utilisés.
Appliquez: Cliquez pour appliquer les paramètres.
Test Mail
Envoyez un courrier de test pour vérifier si vos paramètres sont corrects. Cliquez sur "Exécuter" pour activer cette fonction.
Bouton d'etat du courrier de test: Cliquez pour afficher le résultat du test.
Echantillon d'un message envoyé depuis le projecteur:
Nom du projeteur: XXXX
Durée d'utilisation lampe1 ou 2: xxx [H]
La lampe est en fin de vie. Veuillez replacer la lampe.
Remarque:
Si vous entrez une adresse incorrecte pour un test, vous pouze ne pas receivevoir de Courrier d'alerte. Si cela se produit, vérifie si l'adresse du destinataire est correctement définie.
A moins que [Adresse de l'envoyeur], [Nom de serveur SMTP] ou [Adresse 1-3 du destinataire] soit sélectionné, [Courrier de test] n'est pas disponible.
PJLink
Cette option vous permet de définir un mot de passer lorsque vous utilisez la fonction PJLink.
Activé/Désactivé: Active ou désactive le mot de passer.
Mot de passer: Entrez un mot de passage (jusqu'a 32 caractères).
Remarque:
PJLink est une standardisation du protocole utilisé pour contrôler les projecteurs de différents fabricants.
Ce protocole standard a ete etabli par Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA) en 2005.
Le projecteur supporte toutes les commandes de PJLink Classe 1.
| ENTRÉE PROJECTEUR | ENTRÉE PJLINK | PARAMÈTRE |
| Ordinateur 1 | RVB 1 | 11 |
| Ordinateur 2 | RVB 2 | 12 |
| Vidéo | VIDEO 1 | 21 |
| S-VIDéo | VIDEO 2 | 22 |
| Composant | VIDEO 3 | 23 |
| Ordinateur 3 | NUMERIQUE 1 | 31 |
PJLink
Structure du serveur HTTP
Une fois que le projecteur est connecté à un réseau et configéré correctement, l'écran suivant est affiché grâce au navigateur web.
http://

| FONCTION | PARAMÈTRE | DESCRIPTION |
| Panneau alimentation | ActivéDésact. | Ceci contrôle l'alimentation du projecteur. |
| Panneau de volume | ▲ - Augmente la valeur du volume▼ - Diminue la valeur du volume | Ceci contrôle le volume du projecteur. |
| Panneau muet | Image activée - Désactive le son de la videooImage désactivée - Active le son de la videooSon activé - Désactive l'audioSon désactivé - Active l'audioOSD activé - Désactive le son de l'OSDOSD désactivé - Active le son de l'OSDTous activés - Désactive le son de la videoo, de l'audio, et de l'OSDTous désactivés - Active le son de la videoo, de l'audio, et de l'OSD | Ceci contrôle les fonctions sonores du projecteur. |
| Panneau d'image | Luminosite ▲▼ - Augmente ou diminue la valeur d'ajustement de la luminositéContraste ▲▼ - Augmente ou diminue la valeur d'ajustement du contrasteCouleur ▲▼ - Augmente ou diminue la valeur d'ajustement de la couleurTeinte ▲▼ - Augmente ou diminue la tonalité d'ajustement de la couleurNetteté ▲▼ - Augmente ou diminue la valeur d'ajustement de la netteté | Contrôle les ajustements videoo du projecteur. |
| Panneau de sélection d'entrée | Ordinateur1 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 1 IN | Ceci bascule à travers les connecteurs d'entrée du projecteur. |
| Ordinateur2 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 2 IN | ||
| Ordinateur3 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 3 IN | ||
| Composant – Bascule vers les connecteurs COMPOSANT IN | ||
| Vidéo – Bascule vers le connecteur VIDEO IN | ||
| S-VIDéo – Bascule vers le connecteur S-VIDEO IN | ||
| Panneau d'état du projeteur | Rafraîchir – Met le panneau à jour avec les dernières informations disponibles | Ceci affiche l'état des fonctions du projeteur sélectionnées. |
| Durée de vie restante lampe1 – Affiche la durée de vie restante de la lampe1 en pourcentage | ||
| Durée de vie restante lampe2 – Affiche la durée de vie restante de la lampe2 en pourcentage | ||
| Durée d'utilisation lampe1 – Affiche le nombre d'heures utilisées par la lampe1 | ||
| Durée d'utilisation lampe2 – Affiche le nombre d'heures utilisées par la lampe2 | ||
| Durée PJ – Affiche le nombre d'heures d'utilisation du projeteur | ||
| Etat d'erreur – Affiche l'état des erreurs survenant dans le projeteur |
Remarque:
Les fonctions qui peuvent etre controlles varieront en fonction du signal en entree du projecteur (Voir
Selectionner une source d'entrée en page 34 pour plus d'informations).
Contrôle GPIO 15 broches
Type: 15 broches D-SUB noir ferrelle
| BROCHE No. | SHORT/Open | FUNCTION | |||
| 14 | SHORT OPEN | MODE DE CONTROLLE EXTERNE ACTIVE MODE DE CONTROLLE EXTERNE DEACTIVE | |||
| 5 | SHORT OPEN | MISE SOUS TENSION MISE HORS TENSION | |||
| 10 | SHORT OPEN | IMAGE MUETTE ACTIVEE IMAGE MUETTE DESACTIVEE | |||
| 3 | SHORT OPEN | SON DESACTIVE SON ACTIVE | |||
| 4,8,12,11 | 11 | 12 | 8 | 4 | |
| OPEN | OPEN | OPEN | OPEN | ORDINATEUR1 | |
| OPEN | OPEN | OPEN | SHORT | VIDEO1 | |
| OPEN | OPEN | SHORT | OPEN | S-VIDEO1 | |
| OPEN | OPEN | SHORT | SHORT | COMPOSANT | |
| OPEN | SHORT | OPEN | OPEN | PAS DISONIBLE | |
| OPEN | SHORT | OPEN | SHORT | ORDINATEUR2 | |
| OPEN | SHORT | SHORT | OPEN | PAS DISONIBLE | |
| OPEN | SHORT | SHORT | SHORT | PAS DISONIBLE | |
| SHORT | OPEN | OPEN | OPEN | ORDINATEUR3 (DVI) | |
| SHORT | OPEN | OPEN | SHORT | PAS DISONIBLE | |
| SHORT | OPEN | SHORT | OPEN | PAS DISONIBLE | |
| SHORT | OPEN | SHORT | SHORT | PAS DISONIBLE | |
| SHORT | SHORT | SHORT | OPEN | PAS DISONIBLE | |
| SHORT | SHORT | SHORT | SHORT | PAS DISONIBLE | |
| SHORT | SHORT | SHORT | OPEN | PAS DISONIBLE | |
| SHORT | SHORT | SHORT | SHORT | PAS DISONIBLE | |
Remarque:
Le terme "SHORT" signifie connecter avec la broche 15.
9.liste de vérification de dépannage
Avant de contacter votre revendeur ou le service de réparation, consultez la liste de contrôle suivante pour être sur que des réparations sont nécessaires également en se référant à la ① Dépannage section en page 102 de votre manuel de l'utilisateur. La liste de contrôle ci-dessous nous aidera à résoudre votre problème plus efficacement.
Fréquence d'occurrence tousjours parfois (combien de fois?_) autre ()
Alimentation

Védo et Audio

Autre




Dans l'espace ci-dessous, veuillez déscrire votre problème en détaill.
Les informations sur l'application et l'environnement dans lequel votre projecteur est utilisé
| Projecteur Numéro de modèle: Numéro de série: Date d'achat: Durée de fonctionnement de la Lampe (heures): Mode Lampe: □ Normal □ Eco Informations sur le signal d'entrée: Fréquence de synchronisation horizontal [ ] kHz Fréquence de synchronisation vertical [ ] Hz Polarité de synchronisation H [+] (-) V [+] (-) Type de synchronisation Séparée □ Composite □ Synchronisation sur vert Indicateur d'AVERTISSEMENT: Lumière continue □ Orange □ Vert Lumière clignotante [ ] cycles Numéro de modèle de télécommande: | Environnement de l'installation Taille de l'écran: pôues Type d'écran: □ Blanc mat □ Perles □ Polarisation □ Grand angle □ Contraste élevé Distance de projection: pieds/pôues/m Orientation: □ Montage plafond □ Bureau Connexion de la prise d'alimentation: □ Connecté directement à la prise de courant □ Connecté à l'extension du cordon d'alimentation ou autre (le nombre d'équipements connectés _ □ Connecté au cordon d'alimentation ou autre (le nombre d'équipements connectés _ ) |
Cable du signal
Standard SANYO ou cable d'autres fabricants?
Numéro du modele:
Distance:
pouces/m
Amplificateur de distribution
Numero de modulo:
Interrupteur
Numéro de modèle:
Adaptateur
Numero de modulo:

Ordinateur
Fabricant:
Numéro de modulo:
Ordinateur portable / Bureau
Résolution native:
Taux de rafraîchissement:
Adaptateur video:
Autre:
Equipement video
VCR, lecteur DVD, camera video,iaux video ou autres
Fabricant:
Numero de modulo: