TRAIL SCOUT 119935 - Caméra de surveillance BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRAIL SCOUT 119935 BUSHNELL au format PDF.
| Type de produit | Caméra de surveillance de gibier |
| Marque | BUSHNELL |
| Modèle | TRAIL SCOUT 119935 |
| Résolution photo | 5,0 mégapixels (via traitement logiciel) |
| Résolution vidéo | 320 x 240 pixels, format AVI avec son |
| Capteur | CMOS 1/2", 3,0 millions de pixels |
| Objectif | F/3.5, distance focale 42 mm, angle de champ 45° |
| Détecteur de mouvement | Capteur PIR passif à infrarouge, portée 15 mètres |
| Flash | Flash xénon haute puissance (standard) ou réseau de 24 LED infrarouges (furtif), portée 10 mètres |
| Pointeur laser | Oui, pour faciliter la visée (modèles 119935/119905 uniquement) |
| Alimentation | 4 piles alcalines de taille D |
| Autonomie des piles | Environ 30 jours (selon température, activité et utilisation du flash) |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé, 2 rangées de 8 caractères |
| Modes de fonctionnement | 24 heures, Jour (réglable), Nuit (réglable) |
| Délai entre images | 30 secondes, 1 minute ou 2 minutes |
| Stockage | Carte SD jusqu'à 1 Go (carte 128 Mo fournie) |
| Sécurité | Mot de passe logiciel (4 chiffres), cadenas, câble antivol, support pour arbre |
| Marquage des photos | Date, heure, nom d'utilisateur, phase de la lune |
| Résistance aux intempéries | Oui, boîtier robuste et étanche |
| Garantie | 2 ans contre les défauts de matériel et de fabrication |
| Dimensions (estimées) | Environ 14 x 10 x 7 cm |
| Poids (estimé avec piles) | Environ 0,5 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits agressifs. Éviter l'immersion dans l'eau. |
| Pièces détachées et réparabilité | Piles et carte SD remplaçables par l'utilisateur. Pour toute réparation, contacter un centre agréé Bushnell. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRAIL SCOUT 119935 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur TRAIL SCOUT 119935 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRAIL SCOUT 119935 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRAIL SCOUT 119935 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI TRAIL SCOUT 119935 BUSHNELL
Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conduisez-le dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matières aux valeurs ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Nous vous félicitons pour l'achat de votre appareil photo numérique Bushnell® Digital Trail Scout™! Robuste et lépreuve des intempéries, cet appareil photo est conçu pour enregistrer l'activité du gibier dans la nature, en mode photo ou video. Ce manuel d'instructions offre une présentation détaillée du fonctionnement de l'appareil.
Caractéristiques du bushnell digital trail scout (tous modèles)
Le Bushnell Digital Trail Scout représente l'un des progrès les plus révolutionnaires à ce jour en matière de technologie de dépistage. Offrant l'une des interfaces les plus conviviales de l'industrie, cet appareil photo compte un ensemble de commutateurs à bascule permettant de connaître instantanément les paramètres de l'appareil sans s'embarrasser d'une interface logicielle déroutante! Le dispositif de sécurité intégré compte quatre niveaux. L'appareil Trail Scout est fourni avec un cadenas, un câble antivol, un support pour vissage sur un arbre et un mot de passe logiciel pour interdire l'accès à des intrus éventuels. Cet appareil photo de haute résolution produit des images de grande netteté du gibier et marque chaque prise de vue de la date, l'heure, le nom de l'utilisateur et même la phase de la lune. En plus du mode photo normal, il propose un mode vidéo enregistrant des séquences de 15 secondes (avec son pour les modèles 119935/119905). L'appareil s'utilise de jour, de nuit ou sur 24 heures et détecte le gibier jusqu'à 15 mètres. Le flash (standard) au xénon surpuissant a une portée de 10 mètres. Le délai entre images peut être réglé sur 30 secondes, 1 minute et 2 minutes. L'écran à cristaux liquides rétroéclairé innovant facilite grandement la configuration sur le terrain. Le Trail Scout est robuste et à l'épreuve des intempéries.
Des photos et une technologie de dépistage de qualité à petit prix. Cet appareil détecte le gibier jusqu'à 15 mètres de distance grâce à son capteur passif à infrarouge. L'indicateur de décharge des piles s'allume lorsque la charge des piles passe en dessous de 25%. Le voyant de mouvement s'allume lorsqu'une activité est détectée par le capteur en mode d'imagerie normal et durant le mode de configuration pour la visée. À l'épreuve des intempéries. Fonction de marquage de Date/Heure/Phase de la lune. Fourni avec un câble de sécurité en aluminium de qualité aviation, un cadenas et un support pour arbre. Surface à texture « écorce » pour optimiser la dissimulation.
Offrant toutes les caractéristiques du Trail Scout 3,0 MP, plus la vision nocturne et d'autres fonctions, c'est l'appareil de détection haut de gamme. Les photos sont prises à une résolution de 5 mégapixels (via traitement logiciel) et les séquences vidéo le son capté par un micro intégré. L'appareil offre le choix entre le flash photo normal ou le flash à LED de type furtif. Le flash à LED permet des prises de vue discrètes du gibier la nuit sans l'emploi d'un flash visible. Plus besoin de s'inquiéter d'être trahi par le flash dans les domaines de chasse populaires et très fréquentés. Et il n'est pas nécessaire de régler manuellement un commutateur de filtre infrarouge pour la prise de vue de jour ou de nuit, cela se fait automatiquement. Cet appareil compte même une fonction de visée laser pour faciliter la mise en place dans la forêt.
DIGITAL TRAIL SCOUT - DONNÉES TECHNIQUES
| Capteur d'image | CMOS 1/2", 3,0 millions de pixels (résolution de 5 MP sur les modèle 119935/119905 via traitement logiciel) |
| Objectif | F/3.5, distance fiscale effective 42 mm. Angle de champ : 45 degrés |
| Flash | Flash xénon électronique haute puissance ou réseau de 24 LED infrarouges. Portée : 10 m |
| Déctector PIR | Capteur passif à infrarouge de haute sensibilité et faible bruit. Portée : 15 m |
| Voyant de mouvement | Oui |
| Affichage | Cristaux liquides rétroétraire, 2 rangées de 8 caractères. Arrêt auto : 3 min. Indica-tion dévénement et d'image à 2 chiffres. |
| Format de filchier | Photos JPG (3,0 ou 5,0 migapixels). Videos AVI 320 x 240 pixels par image. Gestion de filchiers DCF version 1.0. |
| Temps de pose | Automatique |
| Balance des blancs | Automatique |
| Alimentation électrique | 4 piles « D ». Indicateur de décharge des piles à 25% de charge restante. |
| Autonomie des piles | 30 jours environ (en fonction de la température, de l'activité de l'appareil et de l'utilisation du flash) |
| Mot de passerUtilisateur | Oui, intervalle disponible : 0000 à 9999 |
| Autre (119935/119905 uniquement) | Pointeur laser, réseau LED IR pour la prise de vue infrarouge en vision nocturne |
119833
Réseau LED 119935/119905
Description des commutateurs et de la configuration
Tableau de commande
K1 K2 K3 K4
119935/119905
Tableau de commande
K1 K2 K3 K4 K5
*voir les changements d'heures de début sous « Définir le jour » dans le Guide de
configuration
| 119833 | Position de commutateur / Réglage | ||
| N° commut./ Fonction | HAUT | CENTRE | BAS |
| K1 (Mode d'exploitation) | Marche | Configura-tion | Arrêt |
| K2 (Mode image) | Photo | - | Vidéo |
| K3 (Mode jour/nuit) | 24 heures | Jour (défaut = 6h00-18h00*) | Nuit (défaut = 18h00-6h00*) |
| K4 (Délai entre images) | 2 minutes | 1 minute | 30 seconds |
| 119935/119905 | Position de commutateur / Réglage | ||
| N° commut./ Fonction | HAUT | CENTRE | BAS |
| K1 (Mode d'exploitation) | On | Configura-tion | Arrêt |
| K2 (Mode image) | Photo | - | Vidéo |
| K3 (Mode flash) | LED | - | Standard** |
| K4 (Mode jour/nuit) | 24 heures | Jour (défaut = 6h00-18h00*) | Nuit (défaut = 18h00-6h00*) |
| K5 (Délai entre images) | 2 minutes | 1 minute | 30 secondes |
Peut être marqué « Incand » sur certains modèles
REMARQUE (éléments 119935/119905 uniquement): LE POINTEUR LASER EST ACTIVÉ EN MODE DE CONFIGURATION. POUR ECARTER LE RISIQUE DE LÉSION OCUALIRE, NE PAS DIRIGER LE POINTEUR LASER VERS DES YEUX D'UNE PERSONNE
Avant de débuter la configuration, placer 4 piles alcalines de taille D comme indiqué à l'intérieur du compartiment de piles.
1. K1 - commutateur de mode (OFF / SETUP / on) :
a) Marche (ON, position haute) : Placer K1 en position ON, l'écran à cristaux liquides affiche « BUSHNELL » pendant 2 secondes environ.
EVENT nn IMAGE nn
Les boutons Up et Down permettent de faire défiler successivement les affichages DATE, TIME (heure), EVENT (événement) et IMAGE.
b) Mode Configuration [passer le commutateur K1 de la position haute (ON) à centrale (SETUP)]: Appuyer sur les boutons Up ou Down pour faire défiler les paramètres DATE, TIME (heure), NAME (nom) et PASSWORD (mot de passe) afin de les modifier ou les régler. Voir les instructions aux deux pages suivantes.
c) ARRÉT: Placer K1 sur OFF, le Trail Scout s'éteint.
Les instructions de pose figurent dans la section « Utiliser le Trail Scout » du manuel.
RÉGLER LA DATE : Lorsque l'écran affiche la date, appuyer sur le bouton ENTER pour la modifier. Appuyer sur les boutons Up ou Down pour sélectionner les deux chiffres du mois de 1 à 12 puis appuyer sur ENTER pour valider. Le curseur passe alors au jour. Appuyer sur Up ou Down pour sélectionner les deux chiffres du jour de 1 à 31 puis appuyer sur ENTER pour valider. Le curseur passe ensuite à l'année. Appuyer sur Up ou Down pour sélectionner les deux chiffres de l'année de 0 à 99 puis appuyer sur ENTER pour valider. Depuis le réglage de la date, appuyer sur le bouton Down pour régler l'heure.
Remarque : Voir les détails de la fonction de marquage de phase de la lune, qui est liée à la date réglée ici, sous « Autres notes sur la configuration ».
Set Time 06:30PM
(2) RÉGLER L'HEURE : Lorsque l'écran affiche l'heure, appuyer sur le bouton ENTER pour la modifier. Appuyer sur Up ou Down pour sélectionner les deux chiffres des heures de 1 à 12 puis appuyer sur ENTER pour valider. Le curseur passe ensuite aux minutes. Appuyer sur Up ou Down pour sélectionner les deux chiffres des minutes de 0 à 59 puis appuyer sur ENTER pour valider. Depuis le réglage de l'heure, appuyer sur le bouton Down pour entrer le nom.
MON NOM 555_1234
(3) ENTRER LE NOM: Lorsque l'écran affiche le nom d'utilisateur, appuyer sur le bouton NOM ENTER pour le modifier. Appuyer sur Up ou Down pour sélectionner un caractère de « A » à « Z», « 0 » à « 9 » ou « _», puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Le curseur passe au caractère suivant. L'écran compte 2 lignes de 8 caractères chacune. Depuis la saisie du nom, appuyer sur le bouton Down pour changer le mot de passer.
(4)ENTRERLE MOT DE PASSE:
Password Set
Lorsque l'écran affiche [Password Set], appuyer sur ENTER pour saisir le mot de passe.
(4)ENTRERLE MOT DE PASSE(cont.):
L'écran affiche [Password Yes]. Pour changer le mot de passe, appuyer sur Enter. Pour ne pas utiliser de mot de passe, appuyer Up ou Down pour sélectionner NO. Si YES est sélectionné, l'écran affiche [New Pswd] (nouveau mot de passe). Appuyer sur Up ou Down pour sélectionner le premier chiffre du mot de passe de 0 à 9. Appuyer sur ENTER pour confirmer, le curseur passe alors au chiffre suivant à droite. Répéter la procédure en utilisant les boutons Up, Down et Enter pour entrer les quatre chiffres du mot de passe. Appuyer sur ENTER pour confirmer. Pour ne pas utiliser de mot de passe alors que l'écran affiche [Password Yes], appuyer sur Up/Down pour sélectionner No, puis sur ENTER. L'écran affiche [Password None] et le mot de passe est désactivé. Une fois la configuration terminée, ramener K1 en position ON (HAUTE) et l'appareil est opérationnel au bout d'un délai de 2 minutes.
(5) DÉFINIR LE JOUR: (Remarque: Ce réglage détermine la période pendant laquelle les photos sont prises dans les modes JOUR et NUIT uniquement et le filtre infrarouge s'active automatiquement. Voir n°4 sous « Autres notes sur la configuration »)
Day Time 07 -- 18
Lorsque l'écran affiche [Day Time], appuyer sur ENTER pour régler l'intervalle d'heures de JOUR. L'écran signe les deux premiers chiffres de cet intervalle. Appuyer sur Up ou Down pour régler l'heure de début de période de JOUR souhaitée. Appuyer sur ENTER pour valider l'heure de début du JOUR. Les deux chiffres suivants du mode Day Time sont alors signés. Appuyer sur Up ou Down pour régler l'heure de fin de période de JOUR souhaitée. Appuyer sur ENTER pour valider l'heure de fin du JOUR. Ceci définit la période de JOUR (la NUIT est définie comme étant la période entre les heures de fin et de début du JOUR). Si les heures de JOUR ne sont pas définies, le réglage par défaut est 6h00 - 18h00.
Exemple : 07-18 définit le JOUR comme étant de 7h00 à 18h00 (ou 6 AM à 6 PM avec l'horloge sur 12 heures). 31
2. K2 - commutateur de mode d'image (STILL / MOVIE):
Placer K2 dans l'une des positions suivantes :
STILL (HAUT) - Mode Photo : La résolution des images est de 3,0 MP (119833) ou 5,0 MP (119935/119905) et les photos sont enregistrées au format JPG.
MOVIE (BAS) Mode Vidéo : L'appareil peut enregistrer une série vidéo de 15 secondes au format de fichier AVI (avec audio sur les modèles 119935/119905).
REMARQUE: Avec le modèle 19833, la combinaison des modes NIGHT (nuit) et MOVIE (video) produit des prises de vue ASFRC le flash au xenon ne fonctionne pas en mode MOVIE. Avc les modèles 119935 et 119905, les modes NIGHT et MOVIE peuvent être utilisés ensemble en plaçant le commutateur K3 (mode de flash) en position LED (le flash au xenon standard ne fonctionne pas en mode MOVIE).
(Modèle 119935 et 119905 uniquement)
Remarque : voir les renseignements supplémentaires au n°4 sous «Autres notes sur la configuration»
3. K3 - commutateur de mode de flash (LED / standard):
Le modèle d'appareil Game comporte un choix de deux modes de flash pouvant être utilisés dans la pénombre : (a) Mode LED (Réseau de lampes LED infrarouges) : La lumière IR (infrarouge) des LED est invisible à l'œil nu mais fournit un éclairage pour l'appareil photo, sans alerter le sujet la nuit. Ce mode peut également être utilisé pour la prise de séquences vidéo la nuit. Durant la période définie comme étant la « nuit », le filtre de blocage infrarouge est automatiquement désactivé afin que la lumière IR produite par les LED puisse créer une image. Durant le « jour », le filtre de blocage infrarouge est réactivé ; par conséquent, il convient d'utiliser le mode de flash « Standard » (xénon) lorsque l'appareil est réglé sur le mode « Day » (jour seulement). (b) Mode STD (Standard) (flash au xénon) : Remarque : Sur certains modèles produits initialement, cette position est marquée « Incand » et non « STD ». Le mode Standard s'utilise dans des conditions crépusculaires ou nuageuses ou pour prendre des photos couleur de nuit. Le mode de flash Standard n'est pas utilisable en mode Video (MOVIE) — K3 doit être réglé sur LED.
- K3 (modèle 119833) - Période d'utilisation (24Hr / DAY / NIGHT):
K4 (modèle 119935/119905) - Période d'utilisation (24Hr / DAY / NIGHT):
Le Trail Scout comporte trois modes de période d'utilisation :
(a) 24Hr: L'appareil fonctionne à la fois le jour et la nuit. Lorsque le capteur PIR (passif à infrarouge) détecte un sujet, l'appareil prend une photo et enregistre un ÉVÉNEMENT. (b) DAY: L'appareil prend des photos uniquement durant le jour (période de début-fin définie par l'utilisateur ou 6h00-18h00 par défaut). Lorsque le capteur PIR détecte un sujet, l'appareil prend une photo et enregistre un ÉVÉNEMENT. Si le capteur PIR est déclenché entre les heures de fin et de début du « jour », un ÉVÉNEMENT est enregistré mais aucune photo n'est prise. (c) NIGHT: L'appareil prend des photos uniquement durant la nuit (de la fin du jour au début du jour définis par l'utilisateur ou de 18h00-6h00 par défaut). Lorsque le capteur PIR détecte un sujet, l'appareil prend une photo et enregistre un ÉVÉNEMENT. Si le capteur PIR est déclenché durant les heures de « jour », un ÉVÉNEMENT est enregistré mais aucune photo n'est prise.
- K4 (modèle 119833) - Délai entre images (30s / 1min / 2min) :
K5 (modèle 119935/119905) - Délai entre images (30 s / 1 min / 2 min) :
L'appareil comporte trois modes de délai entre prises de vue: 30 s, 1 min et 2 min.
Lorsque l'appareil est en mode de déclenchement, il enregistre un ÉVÉNEMENT chaque fois que le capteur PIR détecte un mouvement.
(a) 30s : Après la première photo, une seconde photo est prise 30 secondes plus tard. (b) 1 min : Après la première photo, une seconde photo est prise 1 minute plus tard. (c) 2min : Après la première photo, une seconde photo est prise 2 minutes plus tard.
Glossaire
PIR — Capteur passif à infrarouge. Détecte les mouvements à la manière d'un détector de mouvement de sécurité typique. Pour assurer la détection de gibier, il se déclenche en présence simultanée d'énergie infrarouge (chaleur) et de mouvement.
Événement — Détection d'un mouvement par le capteur PIR. Les événements sont consignés dans un fichier texte sur la carte SD. Les événements sont enregistrés en continu durant la marche.
Prise de vue - Image numérique enregistrée sur la carte SD lorsqu'un mouvement est détecté. Les prises de vue sont effectuées suivant le délai entre prises de vue sous-entendu.
Délai entre prises de vue — Durée écoulée entre photos alors que des événements sont détectés et enregistrés. Régulable par l'utilisateur en fonction de l'activité du gibier.
Flash IR — Réseau LED IR — Fonction de vision nocturne par LED infrarouges. Émet un éclat de lumière infrarouge invisible à l'œil humain. Particulièrement utilisée pour les photos de nuit lorsqu'un flash visible est indésirable (sur les modèles 119935/119905 uniquement).
Flash Std (Standard) — Flash à tube au xénon utilisé pour la photographie par faible éclairage ou de nuit. Se déclenche automatiquement selon les besoins par ciel nuageux ou lorsque la lumière baisse en fin de journée.
Carte SD — Carte mémoire utilisée pour stocker les prises de vue et les événements. L'appareil accepte les cartes SD de capacité jusqu'à 1 Go (le Trail Scout neuf est fourni avec une carte 128 Mo).
Autonomie des piles — Durée pendant laquelle l'appareil fonctionnera sur le terrain. Dépend de la température, du nombre de prises de vue et du nombre de flashes effectués.
Configuration — Utilisation des menus de l'affichage et des boutons pour régler la date et l'heure, sélectionner le mode photo ou video et définir le mot de passer.
Sécurité — L'une des principales exigences de tout appareil photo de dépistage. Le Trail Scout compte 4 dispositifs de sécurité : patte pour cadenas, support pour arbre, câble antivol et mot de passe logiciel.
Vitesse de déclenchement — Retard entre le moment de passage d'un sujet devant un détecteur PIR et la prise de vue de ce sujet. Tous les appareils Trail de Bushnell ont une vitesse de déclenchement de moins d'une seconde.
1. Connecteur de CARTE SD
L'appareil compte un connecteur de carte SD standard. Enfoncer la carte SD dans le connecteur de carte avec l'étiquette du côté du logo Bushnell. Appuyer une nouvelle fois pour libérer la carte SD et l'extraire du connecteur de carte. Il est conseillé d'introduire et d'extraire la carte uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt (OFF).
2. Detecteur PIR
Le capteur qui déclenche l'appareil photo est de type passif à infrarouge, ou PIR. L'énergie infrarouge est essentiellement de l'énergie thermique. Le détecteur PIR capte toute variation de niveau infrarouge dans sa zone de détection. Cette zone est un cône de 10 degrés au centre du champ de vision de l'appareil. L'appareil calcule le niveau infrarouge moyen sur une longue durée. Lorsque ce niveau augmente brusquement, le détecteur PIR commande à l'appareil d'enregistrer une prise de vue et/ou un événement. Pour cette raison, le détecteur PIR est plus sensible la nuit, lorsque la température est plus BASSE.
En mode de configuration (Setup), le capteur peut s'utiliser pour déterminer la zone de détection. Lorsque le PIR détecte un mouvement, le voyant de détection s'allume. Le champ de l'appareil photo est un côté de 45 degrés, centré sur la zone de détection du PIR.

3. Pointeur LASER (modèles 119935/119905 uniquement)
Le Trail Scout 119935/119905 comporte un pointeur laser. Lorsque l'appareil est monté sur un arbre ou autre surface fixe et qu'il n'est pas possible de viser depuis l'arrière du boîtier, le pointeur laser permet de l'aligner correctement.
REMARQUE: LA LUMIÈRE LASER PEUT ÊTRE DANGEREUSE POUR LES YEUX. LE POINTEUR LASER EST ACTIVÉ EN MODE DE CONFIGURATION. POUR ÉCARTER LE RISQUE DE LÉSION OCULAIRE, NE PAS DIRIGER LE POINTEUR LASER VERS LES YEUX D'UNE PERSONNE

4. Commutation AUTO jour/nuit du filtre IR (modèles 119935/119905 uniquement)
L'appareil Trail Scout modèle 119935/119905 comporte une fonction d'activation automatique d'un filtre de la système optique durant la période définie comme étant le « jour » (voir « Définir le jour » dans le Guide de configuration). L'objet de ce filtre est de bloquer la lumière infrarouge, afin que les photos prises durant la journée ou avec le flash standard au xénon (dans l'ombre ou en fin de journée) aient une apparence normale. Ce filtre infrarouge équipe quasiment tous les appareils numériques, dont les capteurs d'image sont sensibles aussi bien à la lumière infrarouge qu'aux longueurs d'onde visibles. Toutefois, durant la période définie comme étant la « nuit » (de l'heure de fin à l'heure de début de journée), le filtre de blocage infrarouge est automatiquement désactivé, ou enlevé de l'optique de l'appareil. Ceci permet d'utiliser le réseau de lampes LED, qui émet une lumière infrarouge invisible, pour éclairer le sujet devant l'objet et d'en former une image sur le capteur CMOS de l'appareil. Comme le filtre infrarouge est activé durant le jour, la combinaison du mode d'exploitation « jour » (DAY) et du mode de flash « LED » est déconseillée, car le filtre empêche la lumière infrarouge du flash d'atteindre le capteur, ce qui produit des photos sombres. Il est possible de sélectionner le flash standard avec le mode « nuit » (NIGHT), toutefois.
Autres notes sur la configuration (cont.)
les photos peuvent partirer légèrement roses ou rougeâtres car le filtre infrarouge est désactivé. Voir le tableau
suivant :
| Mode d'exploitation | Mode de flash | Photos obtenues durant le jour | Photos obtenues durant la nuit | Combinaison conseillée |
| Jour (Day) | STD | Couleur et exposition normales | Ne prend pas de photo | OUI |
| Nuit (Night) | LED | Ne prend pas de photo | Noir et blanc, bonne exposition | OUI |
| 24 heures | LED | Normales, parfoissons par temps couvert ou en fin de journée | Noir et blanc, bonne exposition | Acceptable (meilleurs résultats de nuit, flash non détecté) |
| Jour (Day) | LED | Parfoissons par temps couvert ou en fin de journée | Ne prend pas de photo | NON |
| Nuit (Night) | STD | Ne prend pas de photo | Couleur légèrement rose ou rougeâtre | Peut être utilisée |
| 24 heures | STD | Couleur et exposition normales | Couleur légèrement rose ou rougeâtre | Acceptable (meilleurs résultats de jour) |
Nouvelle Croissant > Plein Decroissant > Nouvelle
5. Marquage de PHASE de la LUNE
Tous les modèles Trail Scout comportent une fonction de marquage de phase de la lune. Ceci lie la date courante (réglée par l'utilisateur durant la configuration) à la phase de la lune à cette date (information contenue dans un circuit de mémoire interne) et incruste dans l'image un symbole représentant la phase de la lune au moment de la prise de vue. Ce symbole apparait dans le coin inférieur gauche, à côté du nom d'utilisateur et du logo Bushnell. Ceci peut constituer une reference utile pour les chasseurs, pour déterminer si certains animaux sont inactifs aux environons de la pleine lune, qui les rend plus visibles pour leurs prédateurs. En outre, si certaines photos de nuit semblent avoir un fond plus clair ou plus clair (au-delà de la portée du flash LED), il est possible de voir si cela est lié à la clarté de la lune au moment de la prise de vue. Les symboles des différentes phases de la lune sont représentés plus haut. 37
1. Fixation:
L'appareil photo se pose sur un arbre comme représenté ci-dessous.
- Visser le support A sur l'arbre.
- Visser le support B sur le dos du boîtier de l'appareil.
- Alignez le support B sur le support A.
- Engager le support B dans le support A.
- Enfin, poser le cadenas et verrouiller lorsque la configuration est effectuée.
Pour plus de sécurité, passer également le câble fourni autour de l'arbre.
- Introduire le côté à grande patte dans le support A.
- Faire ensuite passer l'autre bout du cable autour de l'arbre et le repasser à travers le support.
- Serrer le boulon de blocage réglable pour tenir le câble fermement en place (B).


2. Récapitulatif de la mise en marche et la configuration :
Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ouvrir le couvercle frontal.
Placer K1 en position ON (Marche).
Saisir le mot de passe correct. Le mot de passe par défaut est « 0000 »
(Si un mot de passe incorrect est saisi trois fois de suite, l'appareil s'éteint automatiquement. Pour le remettre en marche, remettre K1 sur OFF puis à nouveau sur ON)
L'écran affiche le compteur d'IMAGES et ÉVÉNEMENTS courant. Pour afficher la DATE, l'HEURE et le NOM, appuyer sur Up ou Down. Pour modifier la DATE, l'HEURE, le NOM et le mot de passe, placer K1 sur SETUP (voir les détails dans le Guide de configuration). Une fois la configuration terminée, remettre K1 en position ON. L'appareil commence à fonctionner au bout d'un délai de 2 minutes pour permettre à l'utilisateur de quitter la zone. Les fonctions de K2, K3 et K4 peuvent être réglées en mode SETUP ou ON. Une fois la configuration terminée, fermer le couvercle frontal et tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Enfin, verrouiller le Trail Scout avec un cadenas.

Votre produit Bushnell* est garanti exempt de défauts de matériel et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un dernier apparaitait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de remplacer ou de réparer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous:
1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention 2) le nom et l'adresse pour le retour du produit 3) une description du défaut constaté 4) la preuve de la date d'achat 5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à :
Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pourrez aussi contacter Bushnell au: BUSHNELL Performance Optics GmbH
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications)
Ce matériel a été testé et s'est réellement révélé conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence; en conséquence, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l'utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
- Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble d'interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d'être conforme aux limites d'un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la section 15 de la réglementation FCC.
Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du

LASER POINTER ACTIVE IN SET UP MODE FOR AIMING OF TRAIL CAMERA.
WARNING! AVOID HAZARDOUS LASER RADIATION!
Pointeur laser actif en mode Setup pour la visée de l'appareil photo. Avertissement ! Éviter les rayonnements laser dangereux !



Participons à la protection de l'environnement!
L'appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conduisez-le dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matières aux valorables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
- L'affichage de « ENTER SUSPEND » signifie que le système est sur le point de suspendre son activité (mode de veille pour économiser les piles).
- Après avoir placé K1 sur ON, le système commence à fonctionner au bout d'un délai de deux minutes. Au bout de trois minutes d'inactivité, le système passe en mode de veille (SUSPEND). Lorsque le capteur PIR détecte un mouvement, l'appareil s'active immédiatement. L'affichage de « RESUME » signifie que le système est actif.
- Changer les piles en moins de 20 secondes pour éviter de devoir reconfigurer la date et l'heure.
Participons à la protection de l'environnement!
L'appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conduisez-le dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matières aux valorables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conduisez-le dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matières aux valorables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conduisez-le dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
119833 Panne de contrôle
K1 K2 K3 K4
119935/119905 Panne de contrôle
K1 K2 K3 K4 K5
Participons à la protection de l'environnement!
L'appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conduisez-le dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matières aux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.