SPORT 600 - Télémètre BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPORT 600 BUSHNELL au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Plage de mesure | De 0,5 à 600 mètres |
| Précision | ± 1 mètre |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation électrique | 1 pile 9V |
| Dimensions approximatives | 12,7 x 6,4 x 3,8 cm |
| Poids | 200 grammes |
| Fonctions principales | Mesure de distance, calcul de surface, calcul de volume, fonction de Pythagore |
| Conditions d'utilisation | Utilisation en extérieur et intérieur, température de fonctionnement de -10°C à 50°C |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service client pour réparations |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conçu pour les amateurs de sport et les professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPORT 600 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur SPORT 600 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPORT 600 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPORT 600 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI SPORT 600 BUSHNELL
Nous vous félicitons pour l'achat de votre télémetre laser Bushnell® Sport® 600 Le Sport® 600 est un instrument optique de télémetrie laser de précision conçu pour offrir de nombreuses années de bonne utilisation. Ce manuel vous aidera à atteindre des résultats optimaux en vous expliquant les différents réglages et fonctions ainsi que l'entretien de l'appareil. Pour assurer une performance et une longévité optimes, veuillez dire ces instructions avant d'utiliser votre télémetre laser Sport® 600.
COMMENT FONCTIONNE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE
Le Sport® 600 émet des pulsions d'énergie infrarouges invisibles, et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de pointe et la puce ASIC (circuit intégré d'application spécifique) du Sport® 600 permettent à chaque fois des relevés de distance instantanés et précis. La technologie numérique sophistiquée permet de calculer les distances instantanément en mesurant le temps nécessaire à chaque pulsion pour aller du télémetre à la cible et revenir.
PRECISION DE L'ÉVALUATION DES DISTANCES
La précision de l'évaluation des distances du Sport® 600 est de plus ou moins un mètre/yard dans la plupart des cas. La plage d'évaluation maximum de l'appareil dépend de la réflexibilité de la cible. La distance maximum pour la plupart des objets est de 600 metres / 549 yards alors que pour les objets très refléchissants elle peut atteindre 800 yards / 732 metres. Remarque: Vous obtiendrez à la fois des distances maximales plus longues et plus courtes selon les propriétés de réfectivité d'une cible particulière et les conditions environnementales au moment de la mesure de distance d'un objet.
La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent la reflectivite et la portee. Plus la couleur est vivo, plus longue sera la plage de mesure. Le blanc est très refléchissant, par exemple, et permet des plages
de mesure plus longues que la couleur noire, qui est la couleur la moins refléchissante. Un fini brillant permet une plage de mesure plus longue qu'un fini mat. Une cible de petite taille est plus difficile à évaluer qu'une plus grande cible. L'angle de la cible a également un effet. Viser une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendicular au trajet des pulsions d'énergie émises) permet une longue plage de mesure alors que viser une cible à angle aigu, réduit la mesure. De plus, les conditions déclairage (quantité de luminière solaire) affecteront également les capacités de mesure de l'appareil. Moins il y a de luzière (par ex. ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s'allange. Inversement, les journées très ensoleillées réduiront la a plage de mesure de l'appareil.
DÉMARRER
MISE EN PLACE DE LA PILE
Enlever le capuchon batterie en soulevant l'onglet du couvercle batterie et ensuite en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérer une batterie au lithium CR2 3-volt dans le compartment avec le coté positif en premier, ensuite replacer le capuchon batterie.
REMARQUE: Il est recommendé de replacer la pile au moins une fois tous les 12 mois.
Résumé DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Tout en regardant dans l'oculaire à grossissement de 4x appuyez une fois sur le bouton de marche pour activer l'affichage à Cristaux Liquides (LCD). Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 5 mètres, maintainez le bouton de marche enforcé jusqu'à ce que la mesure de distance soit affichée pres du bas de l'affichage. Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les fils croisés autour du cercle de visée disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relihéré (c'est-à-dire que le laser n'est plus en cours de transmission). Remarque: Lorsqu'il a été activé,
l'affichage LCD restera actif et indiquera la derniere mesure de distance mesurée pendant 30 secondes. Vous pouvez rappuyer sur le bouton de marche à tout moment pour viser une nouvelle cible. comme avec tout dispositif à laser, il est déconseilé de regarder directement les émissions pendant des périodes prolongées avec des lentilles grossissantes. La période maximale de la transmission (envoi) des rayons laser est de 10 secondes. Pour viser à nouveau, rappuyez sur le bouton.
CONCEPTION OPTIQUE
Le SPORT® 600 d'un système optique monoculaire de mise au point permanente pour la visualisation de votre cible. Un affichage à cristaux liquidesest monté dans le système optique et une fois activé, indique l'unité de mesure, un réticule de ciblage, quand le laser est activé, quand une cible a été acquise, et les indicateurs de bas niveau batterie. Des petits points noirs inherents au procédé de fabrication sont visibles à l'intérieur du système optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l'affichage LCD et ne peuvent pas être complètement éliminés lors du processus de fabrication. Ils n'affectent pas l'évaluation de la distance de l'appareil. Un résumé des fonctions estprésenté ci-dessous.
OPTIONS DES UNITES DE MESURE
Le Sport* 600 peut être utilisé pour mesurer les distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d'unité de mesure se trouvent en bas à droite de l'écran LCD. Pour sélectionner les mètres ou les yards, l'unité doit être éteinte. quand vous regardez à travers l'oculaire de visée, appuyer et maintenez enforcé le bouton POWER(Puissance)pendant approximativement 5 secondes. Durant cette période tous les segments et icones à cristaux liquides seront affichés. En continuant d'appuyer sur le bouton power(puissance), l'affichage selectionnera et déselectionnera les Yards et les Mètres. Une fois que l'unité de mesure est affichée, relacher simplement le bouton power. Le dispositif revienda au dernier réglage de mesure de l'appareil chaque fois qu'il sera remis en marche.
RETICULE POUR LE CIBLAGE DES OBJECTS
Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 5 mètres, maintenez le bouton de marche enforcé jusqu'à ce que la mesure de distance soit affichée pres du bas de l'affichage.
LASER ACTIF
Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a eté acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les fils croises autour du cercle de visée disparaîtrent lorsque le bouton de marche sera relâché (c'est-à-dire que le laser n'est plus en cours de transmission).
INDICATEUR DE DUREE BATTERIE
Indicateur de charge BATTERIE: une icone batterie se trouve à l'intérieur de l'affichage

Pleine charge
2/3 de la durée de la batterie restante
1/3 de la durée de la batterie restante

L'Indicateur de Batterie Clignote-La Batterie a besoin d'être remplacede et l'unité ne sera pas opereable.
CHARACTERISTIQUES:
Dimensions: Mesurant 1,4 × 2,9 × 3,8 ~cm
Poids: 6,0 gr.
Precision de l'évaluation des distances: + / - 91 cm (1 yard)
Portée: 5-800Yards / 5-732 Mètres
Grossissement: 4x
Diametre de l'objectif: 20~mm
Traitements Optiques: Entièrement-Recouvert
Affichage: LCD
Alimentation: Pile au lithium de 3 volts incluse
Dégagement oculaire extra long: 17mm
Pupille de sortie: 5,0mm
Anti-pluie
Inclus batterie & sacoche
NETTOYAGE
Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une Brosse à poils deux pour lentilles). Pour enlever la saléte ou les traces de doigs, nettoyez avec un chiffon doux en coton, en faisant des mouvements circulaires. L'utilisation d'un tissu grossier ou un frottement inutil risque de rayer la surface de la lentille et évientuellesment de causeurs des dégats permanents. Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus pour lentilles spéciaux ou e l'alcool isopropylique. Appliquez always le liquide sur un chiffon - jamais directement sur la lentille.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell* est garanti contre les événuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d'échéanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvreet pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect effectué par une personne autre que le Centre de Réparation/agree par
Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la presente garantie doit être encourpéné des éléments ci-dessous:
1) Un chèque/mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Le nom et l'adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3) Une explication de la défaillance constatée
4) Une Preuve d'Achat Datee
5) Le produit devra être emballe soigneusement dans un carton d'expédition solide pour évier d'être endommaged pendant le transport et avec port payé à l'adresse indiquée ci-dessous:
AUX U.S.A. Envoyer à:
A l'att. du Sce: Réparations
Pour les produits achetés hors des États-unis ou du Canada veuillez s'il vous plait contacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie.
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à:
Cette garantie vous ouvre des droits spécifiques.
Vos droits peuvent varier d'un pays à l'autre.
Produits pour extérieur Bushnell ©2009
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Si l'appareil ne se met pas en marche - L'affichage LCD ne s'allume pas:
Appuyez sur le bouton MARCHE.
- Vérifiez et si nécessaire, remplacez la pile.
Si I'appareil s'eteint (l'affichage s'efface lorsque vous tentez d'activer le laser):
- La pile est faible ou de qualité médiocre. Remplacer la pile par une pile de bonne qualité Pile au lithium de 3 volts.
Si la distance ne peut pas etre obtenue:
- Vérifiez que l'affichage LCD est allumé.
- Vérifiez que le bouton de Marche est enforcé.
- Vérifiez que rien, tel que votre main ou votre doigt, ne bloque les lentilles de l'objet (lentilles les plus proches de la cible) qui émettent et recoivent les pulsions d'énergie laser.
- Vérifiez que l'appareil reste immobile pendant que vous appuyez sur le bouton de marche.
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire d'effacer la的最后一 lecture de portée avant de viser une autre cible. Il suffit de viser une autre cible à l'aide du réticule LCD, d'appuyer sur le bouton de marche et de le maintainir enforcé jusqu'à ce que la lecture de la nouvelle distance apparaisse.
Les caractéristiques, les instructions, et le fonctionnement de ces produits peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
Bushnell
LASER RANGEFINDERS
SPORT
600
Model: 202201
LIT.#:98-1349/12-08
ESPANOL
ComPREnde batterie e custodia
Notice Facile