ACX450 - Amplificateur pour guitare acoustique BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACX450 BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur pour guitare acoustique |
| Marque | BEHRINGER |
| Modèle | ACX450 |
| Puissance de sortie | 45 W sous 4 ohms |
| Haut-parleur | 1 x 8" BUGERA™ à cône double, 4 ohms, 40 W |
| Nombre de canaux | 2 (Instrument et Micro/Ligne) |
| Égaliseur | Graphique FBQ 9 bandes (faders) |
| Processeur d'effets | Multi-effet numérique 24 bits, 16 programmes (réverb, modulation, delay) |
| Entrées instrument | Jack 6,3 mm asymétrique, impédance 10 MΩ |
| Entrée micro | XLR symétrique, impédance 4 kΩ |
| Entrée ligne | Jack 6,3 mm symétrique, impédance 40 kΩ |
| Entrée CD/Aux | RCA (cinch), impédance >10 kΩ |
| Pédale de commutation | Entrée FOOT SWITCH pour pédale FS112 (incluse) |
| Dimensions (H x L x P) | 413 x 455 x 212 mm |
| Poids | 13,2 kg |
| Alimentation secteur | 230 V~, 50 Hz (Europe) |
| Consommation électrique | max. 90 W |
| Fusible (230 V) | T 1,25 A H 250 V (5x20 mm) |
| Convertisseur numérique | Sigma-delta 24 bits, suréchantillonnage 64/128x, 40 kHz |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, réparation par professionnel qualifié |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec |
| Réparabilité | Aucun élément réparable par l'utilisateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACX450 BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur ACX450 BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur pour guitare acoustique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACX450 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACX450 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI ACX450 BEHRINGER
Manuel d'utilisation
Version 1.1 Juin 2006

Consignes de sécurité

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Avertissement :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de lèvre contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbole signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER possède des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indications contenus ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES. © 2006 BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH
47877 Willich-Münchheide, Allemagne
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d'utilisation. 5) N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide. 6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil. 8) Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou appareil charge pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.

13) Débranche l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
1. Introduction
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant votre ULTRACOUSTIC, un ampli 2 canaux de dernière génération garantissant un son exceptionnel et une utilisation rapide et simple dans toute une variété d'applications. Ses nombreuses fonctionnalités, dont deux multi-effets numériques 24 bits et le système FBQ de détection de larsens, confèrent une qualité ultime à votre son. L'ULTRACOUSTIC bénéficiait d'une connectique très complète permettant l'intégration de périphériques et la diffusion de sources audio variées qui fait de lui un outil polyvalent aux performances irréprochables.
Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les commandes et connexions de votre ampli pour que vous puissiez en utiliser toutes les fonctions. Après l'avoir lu attentivement, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1.1 Livraison
L'ULTRACOUSTIC a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu'il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage à votre ampli lors de son stockage ou de son expédition. Ne laissez jamais d'enfant sans surveillance jouer avec l'appareil ou son emballage. Respectez l'environnement si vous jetez tout ou partie de l'emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'ampli est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un chauffage ou d'un ampli de puissance afin de lui éviter tout problème de surchauffe.
Avant de raccorder l'ampli à la tension secteur, vérifie qu'il est réglé sur la tension ajustée :
Sur certains produits, le porte-fusible au-dessus de l'embase IEC présente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. L'appareil est réglé sur le voltage inscrit près de ces deux marques. On peut modifier la tension secteur admissible en faisant pivoter le porte-fusible de. Attention, cela n'est pas valable pour les modèles d'exportation conçus exclusivement pour un voltage de 120 V par exemple!
Vous devrez remplacer le fusible de l'ampli si vous souhaitez l'utiliser avec une tension secteur différente. Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ». Tout fusible défectueux doit être remplacé par un fusible de valeur correcte! Le type de fusible à utiliser est décrit au chapitre « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
On effectue la liaison avec la tension secteur par l'intermédiaire de l'embase IEC standard et du cordon d'alimentation fourni. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d'alimentation que de l'appareil.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouvez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouvez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération!
- D'autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l'Union Européenne. Pour tout complément d'information, les clients de l'UE peuvent contacter l'assistance française BEHRINGER.
2.1 Face avant
L'embase /INSTR(UMENT) sur jack est l'entrée du canal instrument de votre ULTRACOUSTIC. Reliez-y votre guitare acoustique en utilisant un câble asymétrique standard monté en jacks mono. Nous vous conseillons de choisir un câble de bonne qualité pour éviter toute apparition de bruit résiduel ou parasite en répétition et sur scène. Le commutateur PHASE (absent de l'ACX450) fait pivoter la phase du canal instrument. Utilisez-le pour remédier aux problèmes de Larsen ou de déphasage si vous utilisez un instrument doté de deux capteurs. Le potentiomètre GAIN détermine le volume sonore du canal dans lequel il se trouve. La touche TUNER (absente de l'ACX450) « mute » (désactive) le canal dans lequel elle se trouve. Le signal est alors routé sur la sortie TUNER [22] du panneau arrière. Elle est donc pour le raccordement d'un accordeur électronique comme les BTR2000 et TU100 BEHRINGER.
La LED CLIP de la touche TUNER s'allume pour signaler la présence de surcharges à l'entrée du canal (ACX1800 uniquement). Dans ce cas, réduisez l'amplification d'entrée en fermant le potentiomètre GAIN jusqu'à ce que la LED CLIP ne s'allume plus. Cela est superflu si la LED ne s'allume qu'occasionnellement sur les crêtes du signal car l'ampli possède suffisamment de réserves de puissance.
5 L'EGALISEUR FBQ est constitué de faders. Chacun d'eux contrôle une bande de fréquences donnée. Lorsque les faders sont sur 0, aucune égalisation n'est appliquée au signal. Pour amplifier le niveau d'une bande de fréquences, déplacez le fader concerné vers le haut.
ACX450
ACX900
ACX1800 Fig. 2.1 : Commandes et connexions de la face avant
Inversement, déplacez le fader vers le bas pour réduire le niveau d'une bande de fréquences. L'amplification/atténuation maximale appliquée par l'égaliseur est de 12 dB par bande.
6 La touche FBQ active la fonction FBQ. Tant que cette fonction est éteinte, les LED des faders brillent toutes avec la même intensité. Dès que la touche FBQ est enfoncée, les LED des faders brillent plus ou moins intensément pour indiquer l'énergie audio contenue par le signal dans chaque bande de fréquences. Le système FBQ vous propose donc une aide visuelle pour corriger le signal et repousser les Larsens. L'égaliseur reste toujours actif même lorsque la fonction FBQ est éteinte. 7 L'embase MIC sur XLR est l'entrée micro symétrique du canal micro/ligne. 8 L'embase LINE sur jack symétrique est l'entrée ligne du canal micro/ligne. Elle est conçue pour recevoir le signal d'un synthèse, d'une boîte à rythme ou de toute source ligne. 9 Le potentiomètre COMPRESSOR détermine l'intensité de la compression (ACX1800 seulement, voir chapitre 4.3). 10 La touche IN/OUT (ACX1800 uniquement) met le compresseur en service. [11] L'encodeur cranté FX SELECT sert à la sélection de l'un des 16 programmes d'effet du multi-effet du canal. Les effets disponibles dans chaque canal sont détaillés au tableau 4.1 du chapitre 4.2. 12 L'encodeur PARAMETER (ACX1800 uniquement) sert à l'édition d'un paramètre d'effet. Consultez le tableau 4.1 pour connaître le paramètre modifiable de chaque effet.
13 La touche IN/OUT (absente de l'ACX450) active/désactive l'effet sélectionné. La LED de la touche s'allume dès que l'effet est en service. L'effet peut également être activé/désactivé à partir de la pédale de commutation fournie. 14 Le potentiomètre FX LEVEL détermine la proportion d'effet. [15] Le potentiomètre MASTER définit quant à lui le volume sonore global de l'ACX1800. 16 La touche PHASE fait pivoter la phase du signal global Master de (ACX1800 uniquement). Utilisez-la lorsque vous avez des problèmes de larsen. 17 Le panneau arrêté de l'ULTRACOUSTIC est équipé d'une entrée CD. Le potentiomètre CD LEVEL de la section Master (ACX1800 seulement) règle le volume du signal qui alimente l'entrée CD. Ce potentiomètre se trouve sur le panneau arrêté des ACX900 et ACX450 (voir illustration 2.2). 18 La touche MUTE permet de « muter » (désactiver) l'entrée CD de l'ACX1800. 19 Appuyez sur POWER pour allumer ou éteindre votre ampli. Avant de brancher l'ampli à la tension secteur, vérifiez que le commutateur POWER est en position « Arrêt ». Pour désolidariser totalement l'ampli de la tension secteur, débranchez-le ! Assurez-vous que la prise électrique de l'ampli est facile d'accès avant d'allumer l'ULTRACOUSTIC. Attention: le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l'ampli de la tension secteur. C'est pourquoi nous vous conseillons de débrancher l'ULTRACOUSTIC avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
2.2 Panneau arrêt ACX450
ACX900
ACX1800 Fig. 2.2 : Commandes et connexions du panneau arrière
20 Utilisez la sortie LINE sur XLR symétriques pour alimenter les entrées d'une table de mixage avec le signal de votre ULTRACOUSTIC (ACX1800 et ACX900 uniquement). 21 Utilisez la touche GND LIFT pour supprimer la liaison des masses entre l'ampli et la console (touche enfoncée) afin d'éliminer toute éventuelle boucle de masse. [22] La sortie TUNER délivre en permanence le signal du canal instrument afin d'alimenter un accordeur électronique. [23] Reliez la double pédale de commutation fournie avec l'entrée FOOT SWITCH. La pédale permet d'activer/désactiver à distance l'effet de chaque canal (correspond à la fonction de la touche IN/OUT [13]). 24 L'entrée CD /IN sur cinch/RCA est donc pour le câblage d'une source stéréo externe afin de vous permettre de pouvoir accompagner par une boîte à rythme ou vos morceaux préférés (CD, MD, etc.). 25 + 26 MIC INSERT: le canal micro possède une boucle d'effet sérielle permettant l'intégration de processeurs externes. Pour le câblage, reliez la sortie SEND [25] à l'entrée de l'effet et l'entrée RETURN [26] à la sortie de l'effet.
[27] + [28] INST(RUMENT) INSERT: le canal instrument possède lui aussi une boucle d'effet sérielle dont SEND [27] est le départ (sortie) et RETURN [28] le retour (entrée). Les sorties INSERT SEND peuvent aussi être utilisées comme sorties parallèles, ce qui permet d'enregistrer isolément chaque canal. Tant que les entrées RETURN restent inoccupées, le flux interne des signaux dans l'ampli reste ininterrompu.
Fig. 2.3 : Embase IEC standard, porte-fusible et numéro de série (panneau arrière)
On effectue la liaison avec la tension secteur par l'intermédiaire de l'embase IEC standard et du cordon d'alimentation fourni. 30 PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de relier l'ampli à la tension secteur, vérifie bien qu'il est réglé sur la tension correcte. Remplacez tout fusible défectueux par un fusible de même type. Certains produits possèdent un portefusible à deux positions permettant de choisir entre une tension secteur de 230 V et de 120 V. Attention : si vous utilisez votre ampli en 120 V hors d'Europe, vous devrez d'abord y installer un fusible de valeur supérieure. 31 NUMERO DE SERIE.
3.1 Possibilités de câblage de l'ACX450
Fig. 3.1: Possibilités de câblage de l'ACX450
Dans cette configuration idéale pour les répétitions et le travail à la maison, la guitare est reliée à l'entrée instrument du canal 1 de l'ampli. Le canal 2 peut être utilisé avec un micro dynamique ou un second instrument.
La pédale de commutation FS112 fournie est raccordée à l'entrée FOOT SW du panneau arrière de l'ampli. Elle permet d'activer/désactiver l'effet de chaque canal, ce qui est particulièrement utile en concert.
Raccordez un lecteur CD à l'entrée CD de l'ampli pour pouvoir jouer avec un enregistrement témoin. Bien entendu, la source peut aussi être un lecteur MD ou un ordinateur!
3.2 Possibilités de câblage étendues (ACX900 et ACX1800 uniquement)
Fig. 3.2: Possibilités de câblage étendues (ACX900 et ACX1800 uniquement)
Les modèles ACX900 et ACX1800 possèdent un grand nombre de connexions dont l'illustration suivante montre une utilisation possible.
Le câblage des sources (instruments, micros et lecteur CD) ainsi que de la pédale est identique à celui de l'illustration 3.1. L'accordeur est relié à la sortie TUNER qui délivre constamment le signal de l'instrument. Il est également possible de cabler des processeurs externes différents dans chacun des deux canaux. Pour ce faire, reliez le départ INSERT SEND d'un canal à l'entrée du processeur externe et la sortie de ce dernier au retour INSERT RETURN du même canal de l'ampli. L'illustration montre le câblage en insert de pédales d'effet reliées en série mais il pourrait aussi s'agir d'un processeur d'effets rackable. Vous pouvez également réaliser une boucle d'effet parallèle en raccordant le départ MIC INSERT SEND ou INSTRUMENT INSERT SEND à l'entrée de l'effet et la sortie stéreo de ce dernier à l'entrée CD INPUT de l'ampli. À présent, vous pouvez utiliser le potentielomètre CD LEVEL pour régler la proportion d'effet par rapport au signal original. Pour cette application, assurez-vous que le processeur externe est réglé sur 100% Wet, autrement dit qu'il ne délivre que le signal d'effet sans le signal source.
En concert, on utilise généralement une boîte de direct pour relier la guitare à la sono. Les boîtes de direct transforment le signal pour qu'il puisse supporter de grandes longueurs de câble et alimenter directement une console. La sortie ligne stéréo LINE OUT de l'ULTRACOUSTIC possède une boîte de direct intégrée. Par conséquent, vous pouvez la relier directement à l'entrée de la console (par exemple par l'intermédiaire d'un multipaire) en utilisant des câbles micro standard (deux conducteurs plus blinding) montés en XLR.
4. Traitements AUDIO
L'ULTRACOUSTIC offre de nombreuses fonctions de traitement des signaux dont un égaliseur FBQ, un multi-effet intégré ainsi qu'un compresseur (ACX1800 uniquement). Ce chapitre expose les différentes possibilités de traitement audio.
4.1 Égaliseur FBQ
L'égaliseur graphique sert avant tout à la correction du niveau des fréquences du signal mais également à d'autres applications grâce à son analyseur de spectre FBQ intégré. L'égaliseur ne modifie pas le signal tant que ses faders sont sur zéro.
Pour augmenter le niveau d'une bande de fréquences, poussez simplement le fader de la bande vers le haut. Inversement, abaissez le fader d'une bande pour réduire le niveau des fréquences de la bande. Appuyez sur la touche FBQ 6 pour activer l'affichage de l'analyse de spectre.
Fonction FBQ : chaque fader de l'égaliseur est doté d'une LED dont l'intensité lumineuse symbolise le niveau des fréquences de la bande pour vous aider à trouver rapidement le bon fader lorsque vous égalisez le signal. Par exemple, lorsque le son est sourd ou vrombissant, la LED de l'une des bandes basses brille très intensément. Abaissez progressivement le fader en question pour corriger ce son trop chargé en graves. Si des fréquences sont sous-représentées dans le signal, vous pouvez utiliser l'égaliseur pour mettre en valeur ces fréquences en déplaçant vers le haut le fader de la bande dont la LED brille faiblement.
Pour permettre en valeur une bande de fréquences donnée, au lieu de monter le fader concerné, vous pouvez réduire l'importance des autres bandes de fréquences en abaissant leur fader. Cette méthode permet d'éviter que le niveau interne du signal devienne trop important et d'exploiter des réserves de dynamique supérieures.
4.2 Processeur d'effets numérique
L'une des particularités de votre ULTRACOUSTIC réside dans ses deux processeurs d'effets totalement indépendants. Chacun d'eux traite un canal de l'ampli. Chaque processeur possède 16 programmes d'effet différents répartis en quatre catégories.
Appuyez sur le commutateur IN/OUT [13] de la face avant ou de la pédale pour allumer ou éteindre l'effet du canal. Pour sélectionner un programme d'effet, tournez l'encodeur FX SELECT [11]. Le tableau suivant vous présente les divers programmes du processeur d'effets intégré :
Tab. 4.1: Programmes d'effet
| FX | Programme | Fonction | Paramètre |
| REVERB | 1 | Chamber | Decay |
| 2 | Room | Decay | |
| 3 | Hall | Decay | |
| 4 | Concert | Decay | |
| MOD | 5 | Chorus | Depth |
| 6 | Flanger | Depth | |
| 7 | Phaser | Speed | |
| 8 | Tremolo | Speed | |
| MOD/DLY | 9 | Chorus / Delay 400 ms | Delay Level |
| 10 | Flanger / Delay 400 ms | Delay Level | |
| 11 | Chorus / Delay 300 ms | Delay Level | |
| 12 | Flanger / Delay 300 ms | Delay Level | |
| DELAY | 13 | Delay 80 ms | Feedback |
| 14 | Delay 300 ms | Feedback | |
| 15 | Delay 400 ms | Feedback | |
| 16 | Delay 500 ms | Feedback |
Ouvrez le potentiomètre FXLEVEL [14] pour rendre le signal d'effet audible. Editez l'effet avec l'encodeur PARAMETER [12] (ACX1800 uniquely).
1-4 REVERB
Les algorithmes de reverb simulent l'acoustique naturelle de lieux de tailles différentes. L'encodeur PARAMETER contrôle le paramètre Decay (résonance ou queue de reverb).
1 CHAMBER simule l'acoustique d'une cabine de studio. Cet effet est adapté aux sons nécessitant une reverb discrète sensée donner plus de vie au signal original. 2 ROOM simule une pièce de taille moyenne dont les murs favorisent les premières réflexions. 3 HALL simule une grande salle à l'acoustique vivante et très réfléchissante. 4 CONCERT simule la résonance longue et dense d'une grande salle de concert.
5-8 MOD
Il s'agit d'effets de modulation différents. Le paramètre réglable de ces effets est Depth (profondeur de la modulation) ou Speed (vitesse de la modulation).
5 CHORUS confère plus d'épaissur et de densité aux sons de guitare en retardant et modulant le signal original. 6 FLANGER est un effet très prisé des guitaristes. Il est réalisé en modulant constamment la hauteur sonore du signal. 7 PHASER est un effet plus discret que le flanger. Il est réalisé en ajoutant le signal d'effet, dont la phase est décalée, au signal original. 8 TREMOLO est une variation plus ou moins rapide du volume du signal original.
9-12 Mod/Delay
Ces combinaisons d'effets associant un chorus ou un flanger à un delay. Sur l'ACX1800, le paramètre réglable est le volume de l'effet delay.
9 CHORUS/DELAY avec un temps de delay de 400 ms. 10 FLANGER/DELAY avec un temps de delay de 400 ms. 11 CHORUS/DELAY avec un temps de delay de 300 ms. 12 FLANGER/DELAY avec un temps de delay de 300 ms.
Effets de retard avec des temps de delay différents. Le paramètre établi est Feedback. Il détermine le nombre de répétitions.
13 DELAY court (retard de 80 ms). 14 DELAY moyennement long (retard de 300 ms). 15 DELAY (retard de 400 ms). 16 DELAY long (retard de 500 ms).
4.3 Compresseur (ACX1800 unique)
Le rôle d'un compresseur est de réduire la dynamique des signaux. Ce faisant, les crêtes du signal sont abaissées alors que les portions de niveau faible sont amplifiées. Cela réduit l'écart de niveau entre les passages les plus forts et les plus faibles du signal de l'instrument ou du chant. Le résultat est un signal puissant et homogène dont les sons « longs » ont gagné en sustain (tenue des sons).
Allumez le compresseur (touche ON 10). Ouvrez lentement le potentiomètre COMPRESSOR 9 pour accroître l'intensité de la compression. Comparez le signal original au signal compressé en activant et désactivant alternativement le compresseur (touche ON).
Le compresseur travaille de façon optimale lorsqu'il est alimenté par un signal de niveau élevé. Lorsque le niveau du signal source est trop faible, le compresseur ne peut se déclencher que si le potentiomètre COMPRESSOR est très ouvert. Dans ce cas, d'importantes différences de niveau peuvent apparaître lors de l'activation du compresseur. Pour que le compresseur se déclenche plus tôt, ouvrez beaucoup le potentiomètre GAIN. Ainsi, il est inutile d'ouvrir exagérément le potentiomètre COMPRESSOR dont l'effet est plus rapidement audible. Faites des essais pour trouver le réglage qui convient à votre goût et à votre son !
5.1 Liaisons audio
Les connecteurs de l'ULTRACOUSTIC BEHRINGER sont tous des jacks asymétriques/mono à l'exception de la sortie stéréo LINE OUT sur XLR symétriques et de l'entrée CD sur cinch/RCA.

Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre ampli. Pendant et après l'installation, vérifiez que celles-ci sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel.
Liaison symétrique avec connecteurs XLR Entrée
1 = masse / blindage 2 = chaud (+) 3 = froid (-)
Sortie
Pour une liaison asymétrique, pincer les broches 1 et 3.
Fig. 5.1: Liaisons XLR Liaison symétrique avec jack stéréo de 6,3 mm Décharge de traction
Pour une liaison asymétrique, pincer la bague et le corps.
Fig. 5.2 : Jack stéréo de 6,3 mm. Liaison asymétrique avec jack mono de 6,3 mm. Fig. 5.3 : Jack mono de 6,3 mm.
- CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| ACX450 | ACX900 | ACX1800 | |
| ENTREES AUDIO | |||
| INSTRUMENT IN | Jack asymétrique de 6,3 mm | ||
| Impédance d'entrée | 10 MOhm | ||
| MIC IN | XLR symétrique | ||
| Impédance d'entrée | 4 kOhm | ||
| LINE IN | Jack symétrique de 6,3 mm | ||
| Impédance d'entrée | 40 kOhm | ||
| INST INSERT RETURN | - | Jack asymétrique de 6,3 mm | |
| Impédance d'entrée | - | 220 kOhm | |
| MIC INSERT RETURN | - | Jack asymétrique de 6,3 mm | |
| Impédance d'entrée | - | 220 kOhm | |
| CD IN | Cinch/RCA | ||
| Impédance d'entrée | >10 kOhm | ||
| SORTIES AUDIO | |||
| LINE OUT | - | XLR symétrique | |
| Impédance de sortie | - | 4,3 kOhm | |
| Niveau de sortie max. | - | >24 dBu | |
| INST INSERT SEND | - | Jack asymétrique de 6,3 mm | |
| Impédance de sortie | - | 100 Ohm | |
| Niveau de sortie max. | - | >18 dBu | |
| MIC INSERT SEND | - | Jack asymétrique de 6,3 mm | |
| Impédance de sortie | - | 100 Ohm | |
| Niveau de sortie max. | - | >18 dBu | |
| TUNER OUT | - | Jack asymétrique de 6,3 mm | |
| Impédance de sortie | - | 33 kOhm | |
| Niveau de sortie max. | - | >6 dBu | |
| SYSTEME | |||
| Puisance | 1 x 45 W / 4 Ω | 2 x 45 W / 2 x 4 Ω | 2 x 90 / 2 x 4 Ω |
| TRAITEMENT NUMERIQUE | |||
| Convertisseurs | Sigma-delta 24 bits, suréchantillonnage 64/128x | ||
| Fréq. d'échantillonnage | 40 kHz | ||
| HAUT-PARLEURS | |||
| Type | 1 x 8" | 2 x 8" | 2 x 8" |
| Modèle | Haut-parleurs BUGERA™ à côte double | ||
| Impédance | 4 Ohm | 4 Ohm | 4 Ohm |
| Puisance admissible | 40 W | 60 W | 60 W |
| ALIMENTATION ELECTRIQUE | |||
| Tension secteur | Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz | ||
| Europe/Royaume-Uni/Australie 230 V~, 50 Hz | |||
| Japon 100 V~, 50 - 60 Hz | |||
| Chine/Corée 220 V~, 50 Hz | |||
| Modèle général d'exportation 120/230 V~, 50 - 60 Hz | |||
| Consommation électrique | max. 90 W | max. 135 W | max. 265 W |
| Fusibles 100 - 120 V~ | T 2,5 A H 250 V | T 3,15 A H 250 V | T 6,3 A H 250 V |
| Fusibles 200 - 240 V~ | T 1,25 A H 250 V | T 1,25 A H 250 V | T 3,15 A H 250 V |
| Connexion secteur | Embase IEC standard | ||
| DIMENSIONS ET POIDS | |||
| Dimesions (H x L x P) | 413 x 455 x 212 mm | 423 x 526 x 232 mm | 427 x 526 x 242 mm |
| Poids | 13,2 kg | 16,8 kg | 18,4 kg |