TRONIC TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER - Chargeur de batterie

TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER - Chargeur de batterie TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER TRONIC au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRONIC TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER - page 11
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de batterie universel
Marque TRONIC
Modèle TLG 1000 A1
Alimentation AC 100-240 V ~ 60/50 Hz
Tensions de sortie 1,4 V (accus AAA/AA/C/D), 9 V (blocs 9V)
Courant de charge 400 mA (AAA), 1000 mA (AA, C, D), 70 mA (9V)
Types d'accus compatibles NiCd et NiMH rechargeables (AAA, AA, C, D, 9V)
Nombre de compartiments 4 (AAA/AA/C/D) + 2 (9V) = 6
Indice de protection II (double isolation)
Température d'utilisation 0 °C à 25 °C
Température de stockage -20 °C à 50 °C
Fonctions spéciales Détection de fin de charge (delta U), charge de maintien, temporisateur 17 h, rafraîchissement
Sécurité Surveillance de température, protection contre surcharge
Garantie 3 ans
Accessoires fournis Chargeur, mode d'emploi
Poids approximatif 0,3 kg
Dimensions approximatives 18 x 10 x 5 cm
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas utiliser de produits abrasifs
Réparabilité Ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur

FOIRE AUX QUESTIONS - TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER TRONIC

Quels types d'accus puis-je charger avec ce chargeur ?
Ce chargeur est conçu exclusivement pour les accus rechargeables NiCd et NiMH des formats AAA, AA, C, D et bloc 9V. Ne tentez jamais de charger des piles non rechargeables ou d'autres types d'accus.
Combien de temps faut-il pour charger un accu ?
Le temps de charge dépend de la capacité de l'accu et du courant de charge. Utilisez la formule : Durée (min) = (Capacité mAh × 1,5 × 60) / Courant de charge mA. Par exemple, un accu AA de 2000 mAh avec un courant de 1000 mA prend environ 180 minutes.
Que signifient les différentes couleurs de la LED ?
Le chargeur utilise les LEDs pour indiquer l'état : Rouge fixe : charge en cours ; Vert fixe : charge terminée (maintien) ; Orange fixe : tension entre 80-90% ; Vert clignotant : charge par impulsions ; Rouge/vert alterné : rafraîchissement ; Rouge clignotant : erreur (mauvais contact ou accu défectueux).
Comment savoir si l'accu est complètement chargé ?
Lorsque la LED du compartiment devient verte fixe, l'accu est complètement chargé et le chargeur passe en mode maintien de charge.
Puis-je laisser le chargeur branché en permanence ?
Oui, le chargeur est conçu pour être laissé branché. Après la charge, il passe automatiquement en mode maintien qui alimente les accus par impulsions pour compenser l'auto-décharge. Cependant, pour éviter tout risque, il est recommandé de débrancher le chargeur en cas d'absence prolongée.
Que faire si une LED clignote en rouge ?
Un clignotement rouge indique que l'accu n'est pas correctement inséré ou qu'il est défectueux. Vérifiez la polarité et la propreté des contacts. Si le problème persiste, essayez un autre accu ou retirez le cordon d'alimentation et laissez refroidir.
Le chargeur peut-il reconditionner des accus anciens ?
Oui, le chargeur dispose d'une fonction de rafraîchissement (LED rouge/vert alternée) qui alterne charge et décharge pour récupérer des accus NiCd et NiMH qui ont été stockés longtemps ou qui ont perdu de leur capacité.
Est-il sûr de charger différents types d'accus en même temps ?
Oui, chaque compartiment est indépendant. Vous pouvez charger simultanément des accus de différents formats (par ex. 2 AA et 1 bloc 9V) sans risque, tant que chaque emplacement est correctement utilisé. Cependant, évitez de mélanger des accus de chimies différentes (NiCd et NiMH) bien que le chargeur les supporte tous les deux.
Comment entretenir le chargeur ?
Avant tout nettoyage, débranchez le chargeur. Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec. Pour les compartiments, utilisez un pinceau propre et doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou chimiques, et évitez toute pénétration d'humidité.
Quelle est la durée de garantie ?
Ce chargeur bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre ticket de caisse. Pour toute réclamation, contactez le service après-vente (support.fr@kompernass.com, 0800 808 825). La garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation non conforme.

Questions des utilisateurs sur TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER TRONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER de la marque TRONIC.

MODE D'EMPLOI TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER TRONIC

Finalité de la machine 10 Accessoires fournis 10 Description de l'appareil 10 10 Consignes de sécurité 10 Mise en service 12 Charger les accus 12 Calcul du temps de charge moyen 13 Contrôle automatique du chargement/charge de maintenance 13 Temporisateur 14 Remédier aux défaillances 14 Nettoyage 14 Mise au rebut 14 Garantie & service après-vente 15 Importateur 15

Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.

Finalité de la machine

Le chargeur d'accus universel est exclusivement destiné aux finalités suivantes :

  • recharger des accus NiCd et NiMH rechargeables des formats AAA/AA/C/D et bloc 9 V avec capacités de mesure usuelles dans le commerce. usage privé, non commercial.

Accessoires fournis

Chargeur d'accus universel Mode d'emploi

Description de l'appareil

1 Compartiments de recharge pour bloc 9 V (Compartiments de recharge 5 et 6; voir la page dépliante) Compartiments de recharge pour les types AAA/AA/C/D (Compartiments de recharge 1 à 4; voir la page dépliante) 3 LEDs (affichage de l'état d'opération)

Caractéristiques

Tension d'alimentation: AC 100-240 V ~ 60/50 Hz

Puissance absorbée: 350 mA

Indice de protection: IP/

Température de stockage: 20°C 50°C

Tensions de sortie :

$$ 6 \times 1, 4 \mathrm {V} = - - $$

(Baies de chargement 1 4)

2 × 9 V = ---

(Baies de chargement 56)

Courants de charge :

$$ \begin{array}{l} 6 \times 4 0 0 \mathrm {m A} (\text {t y p e A A A}) \ 6 \times 1 0 0 0 \mathrm {m A} (\text {t y p e A A}) \ 4 \times 1 0 0 0 \mathrm {m A} (\text {t y p e C o u D}) \ 2 \times 7 0 \mathrm {m A} (\text {b l o c} 9 \mathrm {V}) \ \end{array} $$

Risque d'incendie!

N'installez pas le chargeur d'accus universel:

aux endroits où il est exposé directement à la lumière du soleil. Sinon, le chargeur d'accus universel peut surchauffer et subir des dommages irréparables. - à proximité immédiate de sources de chaleur. Ceci vaut par exemple pour les fours, radiateurs soufflants et des appareils similaires ainsi que pour les ouvertures d'aération d'autres appareils électriques. Sinon, le chargeur d'accus universel peut subir des dommages irréparables. - dans des environnements humides ou à proximité d'eau. Sinon, de l'humidité peut pénétrer dans le chargeur d'accus universel. Il y a risque de décharge électrique ou d'incendie! - Chargez exclusivement des accus rechargeables des types „Ni Cd" et „Ni MH". Ne rechargez jamais des accus d'un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être recharges. Des accus non rechargeables peuvent surchauffer et même exploser. En conséquence, le chargeur d'accus universel et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a risque de blessures!

Danger d'électrocution!

N'installez pas le chargeur d'accus universel:

  • à proximité immédiate d'eau, par ex. près de baignoires ou de piscines.

Si de l'eau pénétre dans le chargeur d'accus universel, il peut s'y produire des dommages irréparables.

  • Avant de nettoyer le chargeur d'accus universel, retirez le cordon d'alimentation de la prise. Vous évitez ainsi une décharge électrique. Si malgré toutes les précautions, de l'eau ou de l'humidité venait à pénétrer dans le chargeur d'accus universel, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise secteur.

TRONIC TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER - Danger d'électrocution! - 1

L'appareil est uniquement approprié pour l'usage à l'intérieur.

Risques de blessures!

  • Conservez toujours les accus hors de portée des enfants! Il y a en effet le risque que les enfants aient les accus! En raison des composants toxiques des accus, il y a danger de mort!
  • Ne laissez jamais le chargeur d'accus universel sans surveillance au cours du chargement des accus.
  • Les accus peuvent chauffer au cours du chargement. Ne touchez jamais des accus chauds! Ris que de brûlure! Àpres le chargement, retirez le cordon d'alimentation de la prise. Laissez ensuite refroidir les accus, avant de les(ATR)retirer du chargeur d'accus universel.
  • Si le cordon d'alimentation est défectueux, faites-le immédiatement remplacer par l'un de nos centres de service après-vente pour éviter tout risque.
  • Le chargeur d'accus universel ne contient pas de pièces dont la maintenance peut être assurée par l'utilisateur. Toute ouverture du boî ité de votre domicile.
  • ciens non qualifiés ou de l'utilisation non conforme du chargeur d'accus universel!
  • En particulier, lesieux accus peuvent afficher des fuites d'acide. Voilà pourquoi nous vous recommandons de retirer tous les accus en cas d'inutilisation prolongée du chargeur d'accus. Vous protégez ainsi le chargeur d'accus universel des dommages provoqués par les fuites d'acide.
  • Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchant d'assurer un usage sûr des appareils, s’ils n’ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
  • Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.

Manipulation des accus

  • N'utilisez pas d'accus endommagés (corrodés).
  • En cas de fuite des accus, évitez tout contact avec la peau pour prévenir toute irritation de l'épiderme.
  • Si un accu a subi une fuite dans le chargeur d'accus universel, nettoyez-le avec un chiffon sec. Portez des gants!

Mise en service

  • Avant la mise en service, vérifie que tous les accessoires sont présents et s'il existe eventuellement des dommages visibles.
  • Installez le chargeur d'accus universel sur un support plan et droit doté d'une surface antidérapante et résistante aux rayures.

Cet appareil est doté de pieds en caoutchouc anti-dérapants. Comme les surfaces de meubles se composent de différents matériaux et sont traitées avec les produits d'entretien les plus divers, il ne peut être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des particules susceptibles d'agresser et de ramollir les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, posez un support anti-dérapant sous les pieds de l'appareil.

  • Comparez les données techniques à celles de votre opérateur de réseau électrique. Si elles correspondent, enchichez le cordon d'alimentation dans une prise secteur. Les LEDs clignotent trois fois en rouge. Le chargeur d'accus universel est maintenant prêt à l'emploi.

Charger les accus

Chargez exclusivement des accus rechargeables des types "NiCd" et "NiMH". Ne chargez jamais des accus d'un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être rechargés. Sinon, le chargeur d'accus universel et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a un risque d'incendie ou d'explosion!

Veillez à insérer les accus dans les compartments de recharge en respectant la polarité. Sinon, les accus ne seront pas rechargés.

  • Insérez les accus dans les compartiments de recharge.
  • Appuyez les accus de type bloc 9 V dans les compartments de recharge jusqu'à les entendre s'enclencher.

1 à 8 accus peuvent être charges individuellement : 4 de type C ou de type D dans les compartments de recharge 1 à 4, avec en plus 2 accus de type 9 volts dans les compartments de recharge 5 et 6. ou - 6 x de type AA ou AAA dans les compartments de recharge 1 à 4, avec en plus 2 accus de type 9 volts dans les compartments de recharge 5 et 6. - Le processus de charge commence à présent. Le chargeur d'accus universel possède une LED pour chaque compartment de la baie de chargement. Les LEDs des baies de chargement re spectives affichent l'état de charge des différents accus. - Au cours des 5 premières secondes, le chargeur d'accus universel procèle à un test rapide : La DEL du compartment de recharge devient verte :

La tension de l'accu est supérieure à 90%.

La DEL du compartiment de recharge devient orange:

La tension de l'accu se situe entre 80% et 90%.

La DEL du compartiment de recharge devient rouge :

La tension de l'accu est inférieure à 80%.

La DEL du compartiment de recharge clignote en rouge :

L'accu n'est pas correctement inséré dans le compartiment de recharge ou est défectueux.

Lorsque la capacité des accus a été constatée, le processus de chargement commence.

Les indications différentes ont les significations suivantes :

La DEL clignote en alternance entre le rouge et le vert :

Les accus sont chargés et déchargés en alternance. (Fonction de rafraîchissement : les accus plus ancients ou entreposés pendant une durée prolongée sont rafraîchis par ce biais.)

La DEL clignote au vert :

Les accus sont à présent chargés à l'aide d'une charge d'impulsions destinée à ménager l'accu.

La DEL est rouge en permanence :

Les accus sont chargés avec le courant de charge maximal.

La LED est verte en permanence :

Les accus sont entièrement chargés et le chargeur d'accus universel ne passe maintenant en mode maintien de charge.

Si l'on procède au chargement dans les compartiments de recharge de type C ou D extérieurs, l'état d'opération de la LED extérieure s'affiche.

Avertissement!

Les accus peuvent chauffer au cours du chargement. Ne touchez jamais des accus chauds! Il y a risque de brûture!

  • Retirez le cordon d'alimentation du chargeur d'accus universel de la prise et laissez refroidir les accus.

Vous pouvez ensuite retirer les accus charges du chargeur d'accus universal.

Calcul du temps de charge moyen

Le processus de charge est plus ou moins long en fonction du type, de l'âge et de l'état de charge résiduelle des accus. Vous pouvez calculer les temps de charge moyens à l'aide de la formule ci-dessous. Veuillez toutefois noter que les temps calculés sont disponibles à titre indicatif.

Durée de chargement (min.) = Capacité des accus (mAh) × 1,5 × 60 / Courant de charge de l'appareil (mA)

Contrôle automatique du chargement/charge de maintenance

Ce chargeur d'accus universel contrôle séparément le temps de chargement pour les batteries rechargeables du type NiCd et NiMH. Ce contrôle repose sur le processus U, minus Delta U''.

Le delta caractérise les différences en mathématiques.

"Minus Delta U" désigne dans ce cas une différence de tension négative.

Cette notification de fin de chargement est intéressante pour la raison suivante:

Si un accu est chargé en courant continu, la tension continue de croître. Lorsqu'un accu est plein, sa tension atteint toutefois un maximum avant de baisser à nouveau légèrement lorsque le courant continue de passer.

Cette légère baisse de tension est reconnue par l'électronique de chargement et le chargement prend fin. Le chargeur d'accus universel passe automatiquement en mode „Charge de maintien". Cela signifie que les accus ne sont plus chargés à l'aide de courant permanent, mais par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d'éviter l'auto décharge et de maintenir les accus dans un état de charge intégrale.

Temporisateur

Le chargeur dispose par ailleurs d'un temporisateur, qui après 17 heures passe automatiquement en mode de charge de maintien. Ceci procure une protection supplémentaire à l'encontre d'une surcharge, si la détection de la fin de la charge ne réagit pas en raison d'accus éventuellement défectueux.

Le chargeur d'accus universel paraît hors de service

  • Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien inséré dans la prise.
  • Vérifiez que la prise est sous tension. Pour ce faire, raccordez un autre appareil électrique opérationnel à cette prise.

Les accus insérés ne se chargeant pas

  • Vérifiez que les accus ont été insérés en respectant la polarité.
  • Vérifiez que vous avez bien inséré des accus rechargeables dans le chargeur d'accus universel. Seuls des accus NiCd et NiMH des types AAA/AA/C/D et bloc 9 V sont aptes à être rechargés.
  • Retirez le cordon d'alimentation de la prise et laissez refroidir l'appareil, dans la mesure où la surveillance de température a éventuellement été déclenchée. Le dispositif de surveillance de la température garantit que le processus de charge est interrompu dès que l'accu atteint une température trop élevée.

Autres défaillances

Veuillez vous adresser à l'un des centres de service après-vente à proximité de votre domicile dans le cas où:

  • il peut être remédié aux défaillances conformément à la description. d'autres défailles surviennent lors de l'opération du chargeur d'accus universel.

Nettoyage

Danger! Retirez la fiche secteur avant chaque nettoyage. Il existe en effet un risque d'électrocution! Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans l'appareil!

Nettoyez le boîtier du chargeur d'accus universel exclusivement à l'aide d'un chiffon sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide.

Ne procédez en aucun cas au nettoyage humide de l'intérieur des baies de chargement. Pour les nettoyer, utilisez un pinceau propre et doux. N'utilisez en aucun cas de produit de nettoyage abrasif ou chimique.

Mise au rebut

TRONIC TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER - Mise au rebut - 1

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.

Ce produit est soumis à la directive française 2002/96/EC.

Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.

Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Piles

Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales.

Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.

TRONIC TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER - Piles - 1

Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.

Garantie & service après-vente

Cet appareil bénéficiait de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie s'applique, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subsis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

FR Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

CH Kompernaß Service Switzerland

Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)

e-mail: support.ch@kompernoss.com

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRONIC

Modèle : TLG 1000 A1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER

Catégorie : Chargeur de batterie