CLATRONIC DR 508 - Radio

DR 508 - Radio CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR 508 CLATRONIC au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CLATRONIC DR 508 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réveil radio numérique
Caractéristiques techniques principales Affichage LED, tuner FM, alarme double
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, fonctionne sur courant alternatif
Dimensions approximatives 20 x 10 x 5 cm
Poids 500 g
Compatibilités Compatible avec toutes les stations FM
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 5 W
Fonctions principales Réveil, radio FM, affichage de l'heure, fonction snooze
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le fabricant pour les pièces
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'utilisation
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - DR 508 CLATRONIC

Comment régler la température sur le CLATRONIC DR 508 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de température situé sur le panneau de contrôle jusqu'à la température souhaitée. Assurez-vous que l'appareil est branché et allumé.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou contactez le service client.
Comment nettoyer le CLATRONIC DR 508 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Pour les parties internes, utilisez une brosse douce ou un chiffon sec. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Est-il normal que l'appareil dégage une odeur lors de la première utilisation ?
Oui, une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation en raison de la fabrication. Cela devrait disparaître après quelques utilisations. Assurez-vous de bien aérer la pièce.
Comment éviter que les aliments ne collent ?
Pour éviter que les aliments ne collent, il est recommandé d'utiliser un peu d'huile ou de spray de cuisson avant de placer les aliments sur la grille.
Quel type d'aliments peut-on cuire dans le CLATRONIC DR 508 ?
Le CLATRONIC DR 508 est conçu pour cuire une variété d'aliments, y compris les viandes, les légumes, et les poissons. Vous pouvez également l'utiliser pour griller des sandwiches.
Comment savoir si les aliments sont cuits ?
Utilisez un thermomètre de cuisine pour vérifier la température interne des aliments. Les viandes doivent atteindre une température minimale sécuritaire selon le type de viande.
Que faire si la cuisson n'est pas uniforme ?
Assurez-vous que les aliments sont coupés en morceaux de taille uniforme et ne surchargez pas l'appareil. Il est aussi conseillé de les retourner à mi-cuisson pour une cuisson homogène.
L'appareil est-il équipé d'une fonction de minuterie ?
Oui, le CLATRONIC DR 508 est équipé d'une fonction de minuterie. Réglez le temps de cuisson souhaité à l'aide du bouton de minuterie sur le panneau de contrôle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CLATRONIC DR 508 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de CLATRONIC ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les pièces pour appareils électroménagers.

Questions des utilisateurs sur DR 508 CLATRONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR 508 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR 508 de la marque CLATRONIC.

MODE D'EMPLOI DR 508 CLATRONIC

CTC

CLATRONIC

Bedienungsanleitung/Garantie

Instrucciones de service/Garantía
Instruction Manual/Guarantee
Instrukcta obsfugi/Gwaranca
Návod k použī/Záruka
A hasznalatiutasítas/Garantie

Duschradio

Radio para la duscha
Shower radio
Radio pod prysznic
Rádio do sprchy
Radio pentru baie

CLATRONIC DR 508 - Duschradio - 1
DR 508

Inhalt

Indice · Contents · Spis tresci · Obsah · Continut

D Übersicht Bedienelemente .Seite 3

Bedienungsanleitung .Seite 4

Garantie . 5

E Vista de Conjunto Elementos de mando .Pagina 3

Instrucciones de service . Pagina 7

Garantia . 9

GB Control element overview .Page 3

Instruction Manual . Page 10

Guarantee 12

PL Przeglad elementów obstugi Strona 3

Instrukcja obslugi Strona 13

Gwarancja . 15

CZ Přehled obshluhováci privky Strana 3

Návod k použití Strana 17

Záruka .Strana 19

BO Privire de ansamblu al modului de intrebuintare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mod de intrebuiintare . 20

Garantie Pagn 22

CLATRONIC DR 508 - Inhalt - 1

Übersicht der Bedienelemente

1 Aufhänger
2 TUNING Knopf
3 Laufsprecher
4 Kunststoff Abdeckung
5 Verschluss-Schraube für das Batteriefach
6 Batteriefach
7 Ein/Aus Schalter und Lautstärke Regler
8 Bandwahlschalter (FM/AM)

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollen den Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.

Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmaßigystallierte Steckdose anschließen. Achten Sie daraufauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Bei Verwendung von externen Netzeiten auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlagen.

Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.

Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschäftigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb besteht, sondern von einem Fachmann reparierenleness. Netzkabel regelmäßig auf Beschäftigungen prüfen.

Ein defektes Netzkabelarf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einerähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, umGefährungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät langere Zeit nicht,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnahmen Sie die Batterien.

These Symbole konnen sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgenden hinweisen:

CLATRONIC DR 508 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

CLATRONIC DR 508 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 2

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

CLATRONIC DR 508 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 3

Geräte mit dieser Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser" zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sightbarrem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

These Sicherheitschalter sollen auf keine Fall überbrukt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

Batterien einlagen

  • Um das Batteriefach zu öffnen,lös Sieitte die Schraube (5) auf der Rückseite des Gerätes.
  • Ziehen Sie die Kunststoffdeckung nach unten ab und offen Sie das Batteriefach.
  • Legen Sie 3 Batterien des Typs AA 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden bzw. Aufprüfung an der Außeneseite)! Wird das Gerät langere Zeit nicht benutzt, entnehmer Sieitte die Batterien, um ein "Ausslaufen" zu vermeiden.
  • Schließen Sie das Geratitte wieder in umgekehrter Reihenfolge.itte geben Sie verbrauche Batterien nicht in den Hausmull. Führn sie Altbatterien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Gerät betreiben

  • Schalten Sie das Gerät mit dem VOLUME bzw. Ein/Aus-Knopf (7) ein, und drehen Sie im Uhrzeigersinn; bis zur gewünschten Lautstärke.
  • Mit dem Bandwahlschalter (8) können Sie das gewünschte Frequenzband einstehen (FM/AM).
  • Drehen Sie den TUNING-Knopf (2), um den gewünschten Sender einzustellen.
    Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit dem Regler (7) wieder aus.

Spritzwasserschutz

Das Gerät ist Spritzwasser geschützt. Es kann somit auch innerhalb der Duschkabine verwendet werden.itte verwenden Sie als Aufhänger den Haken am Gerät.

Reinigung und Aufbewährung

  • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es danach gut ab.
    Benutzen Sieittekeine scharfen Reinigungsmittel.
  • Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum (eine Monate) nicht benutzt, sollenn Sie die Batterien aus dem Batteriefach enthalten, um ein "Auslaufen" von Batteriesäure zu verhindern.

Garantie

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler berufen, durch Reparatur oder, nach unserer Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken

D

weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.

Im Garantiefall geben Sieitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handler.

*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fallitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffeilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!

Sowohl Defekte an Verbrauchszubehr bzw. Verschleißeiten (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbediierung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißeiten, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführrt werden.

Service für unsere Haushaltsartikel

Verschleibeile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätotypes unter folgender Telefon-Hotline bestellen:

02152/2006-888

Service für unsere Unterhaltungselektronik

Verschleibeile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungsleuktronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautspricherblenden usw. konnen Sie mit Angabe des Geräteypes unter folgender Telefon-Hotline bestellen:

02152/2006-666

Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:

hotline@clatronic.de

Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie noch einmal unsere Homepage unter

www.clatronic.de oder www.clatronic.com

Auch ihre Bestellungen gehen wir kein unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.

Indicaciones generales para su seguridad

E

Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica.

Por tanto, no debe utilizes el aparato circa de agua - por exemple, circa de la bañera, de una piscina o de un sotano humedo.

Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.

El aparato se ha de connectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.

Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se employe fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.

El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.

Jamás se abrìra la carcaza del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ

En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.

Só el fabricante, nuestro service posventa o un"How to do a similarsimilar可以把 un cable defectuoso por other similar, para evitar todo tipo de risiego.

Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.

Estos síbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para iranciar lo suiviente:

CLATRONIC DR 508 - Indicaciones generales para su seguridad - 1

El@simbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

CLATRONIC DR 508 - Indicaciones generales para su seguridad - 2

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y deostenimiento importantes en la documento que va adjunta.

CLATRONIC DR 508 - Indicaciones generales para su seguridad - 3

Aparatos que livan bajo el code de la Aparatos, que le aplica para dar el enclosed code.

Bajo nunca的概念 se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. este expuesto a la luz láser.

E

Vista general de los elementos de mando

1 Gancho

6 Camara para baterias

2 Botón TUNING

7 Conectar / desconectar y regulador de volumen

3 Altavoz

8 Selector de bandas (FM/AM)

4 Cubierta de plástico

5 Tapon roscado para laamera para baterías

Introduccion de baterias

  • Para partir la CAMERA para baterías, suele por favor el tornillo (5) en la parte posterior del aparato.
  • Retire la cubertura de plástico hacía abajo y abra laámara para baterías.
  • Introduzca 3 baterias del tipo AA 1,5 V. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea paraarlo la indicacion en el fondo de la camera para baterias o la estampacion en la parte exterior)! En caso de que el aparato no se utilize durante un长大o periodo de tiempo, retire las baterias para evaporar un derrame de ellas.
  • Por favor ciere de nuevo el aparato, pero enorden inverso. Por favor no eche las baterias vacías en los desechos caseros. Elimine las baterías viejas BSPETADO el medio ambiente.

Uso del aparato

  • Conecte el aparato con el botón VOLUME, es decir el conectarod / desconectarod (7), y gire en el sentido de las agujas del reloj, hasta que haya alcazado el volumen deseado.
  • Con el selector de bandas (8), puedeajsurar la banda de Frequencias (FM/AM) deseada.
    Gire el botón TUNING (2), para ajustar la emisora deseada.
  • Después del uso desconecte el aparato con el regulator (7).

Protección contra los chorros de agua

El aparato está protegado contra los chorros de agua. Porarlo también se puedaponer en marcha en la ducha. Por favor utilise como gancho el gancho del aparato.

Limpieza y almacenimiento

  • Limpie el aparato con un pañó humedo y después sequelo bien.
    No utilise detergentes agresivos.
  • En caso de que no utilize el aparato durante un长大o periodo de tiempo (unosmes), deben retirer las bacterias de la camera para bacterias para Severity del derrame del acido para accumulatoradores.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynvas specifications en rzón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factura de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente del defectos del aparato y de los accesos*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia por algo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivaruncombioouna reparacion gratuita.

En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.

*) Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDA a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

GB

General safety instructions

To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.

Use the device only for the intended purpose.

Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket. When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage. Always place the batteries in the correct direction.

Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.

Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable regularly for damage.

For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similar qualified person.

If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries.

These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following:

CLATRONIC DR 508 - General safety instructions - 1

The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels.

CLATRONIC DR 508 - General safety instructions - 2

The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.

CLATRONIC DR 508 - General safety instructions - 3

Devices bearing this symbol work with a „class 1 laser“ for tracing the CD. The built-in safety switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD compartment is opened.

Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated, as this could result in a danger of exposure to the laser light.

Overview of the Components

1 Hanger

4 Plastic cover

2 TUNING knob

5 Seal screw for the

3 Loudspeaker

battery compartment

6 Battery compartment
7 On/off switch and volume knob

8 Band selector

(FM/AM)

Inserting the Batteries

  • To open the battery compartment, remove the screw (5) on the back of the device.
  • Pull the plastic cover downwards and open the battery compartment.
  • Insert 3 1.5V AA type batteries. Make sure that the polarity is correct (see the bottom of the battery compartment or the marking on the outer casing)! If the device is not used for a long period of time, the batteries are to be removed from the battery compartment to avoid the „spillage“ of the battery acid.
  • Close the device by proceeding in the opposite order. Do not throw the used batteries in the domestic waste. Make sure that the old batteries are disposed of in an environment-friendly way.

Operating the Device

  • Switch on the device with the VOLUME - On/Off knob (7) and turn clockwise until the desired volume is set.
  • The desired frequency band (FM/AM) can be set with the band selector switch (8).
  • Turn the TUNING knob (2) to set the desired broadcasting station.
  • Shut off the device after use with the regulator (7).

Spray water proof

The device is spray water proof. It can hence be used also in the shower. Please use the hook on the device to hang it up.

Cleaning and storage

Clean the device with a moist cloth and dry it well.
- Do not use abrasive detergents!
- If the device is not used for a long period of time (a few months), the battery is to be removed from the battery compartment to avoid the „spillage“ of the battery acid.

This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.

Subject to technical changes without prior notice!

GB

Guarantee

The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).

During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!

Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.

For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer.

*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.

Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!

The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.

After the expiry of the guarantee

After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.

Ogólne wskazówki związane z bezpiecznych obstugy

PL

Urzejdenie chronie danezy przy deszczem i wilgocia, aby zapobiec grozbie pozaru lub porazeniu pradem. Nie danezy gowc uzywać w povlizuwoy, a wie przykładowo w povlazu wanny, basenu lub w zawilgoconeji piwnicy.

Urzadzenie nalezy uzywac tylko zgodnie z loro przyznaczenia.

Urzadzenie nalezy podłacZY ctylko i wylacznie do przysepiso zamontowanego gniazdka.

Prosze zworcić uwage na to, zeby podane napięcie zgadzało są z napiȩciem w gniażdku.

W przypadku uzywania oddzielnych zasilaczy nały zworci uwage na biegunowosc i napiecie, baterie musza zostac wtozone do urzadzenia zgodnia z oznaczone biegunowoscja.

Urzadzenia naleź w taki sposob ustawic, zeby istnieje zęc otwory wentylacyjne zostawy przykryte.

Nigdy nie wolno owierac obudowy urzadzenia. Niefachowo preprowadzone naprawy moga, byc groze w skutkach dl uzytkownika. Przy uszkodzeniu urzadzenia, w szczegolnosci kabla sieciwoego, urzadzenia nie maye byc uzywane dopoki ne zostanie naprawione przy osobe z wymagaminyi uprawieniama. Przewod zasilajczy nalezy regularnie sprawdza, cz nie jest uszkodzony.

W razie awari prosze nie naprawiać urzadzenia samemu lecz skorzystać z pomocyautoryzowanego spezialisty. Jeżeli przywódzasilajczy niedźacznaly ulegnie uszkodzeniu, to powinien on byc wymieniony u wytrocy lub w spezialnym zakładzie naprawczym albo przyze wykwalifikowana osobe w celu unikięcia zagrozenia.

Ježeli urzadzenie nie bedzie przy dłuźsy czas uzywane, naleź wymiąć wyczȩ z gniażdka lub wyjac baterie.

Ponieszne symbole moga znajdocuć sie na urzadzeniu i majorzwracć Państwa uwage na:

CLATRONIC DR 508 - PL - 1

Symbol błyskawyca zwa zrócić uwage uzytkownikna za najduźace sie we wétrtu urzadzenia czȩci, krôte są pod niebeźpiecznych wysockim napiecieim.

CLATRONIC DR 508 - PL - 2

Symbol z wykrzykniemi ma zwrociuwage uzytkownika naznajdujace sie w zańczonych dokumentach wazne wskazowych zwaźane z obstęg i konserwacja urzadzenia.

CLATRONIC DR 508 - PL - 3

Urzadzenia z tym symbolism uzywaj do odczytywania dzwieku z płyty kompaktowej „Lasera klasy a". Wbudowy wytagznik bezpiecznychsta ma zapobiec temu, zȩby uzytkownik w czasie owierbieza kieszeni odtwartacza płytrompymi zostawi poddany siebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziatwyaniu niewidocznego swiatka lasera.

PL

Wyłacznika tego nie sąȩwy w zadnym wypadku zmostkować lub teź przy nim manipulowstaw, poniewaź grozi to niebepezpiecznośćwem, ze uzytkownik poddany zostanie oddziatywaniu niebepezpiecznych dla ludzkich oczu niewidocznych swiatka lasera.

Zestawienie elementów obsługi

1 Wieszak
2 Przycisk TUNING
3 Gtosnik
4 Pokrywa z tworzywa sztuczneo
5 Sruba zamykajca do kasetki na baterie

6 Kasetka na baterie
7 Wyęącznik i regulator gośnosci
8 Przejęcznik ustawiania fal radiowych (FM/AM)

Wkadanie baterii

  • W celu otwarcia kieszeni na baterie nalezy poluzowac srbę (5) na tylnej sciance urzadzenia.
  • Przykrywke z tworzywa sztuczego naleź sciąnść do dołu, a nastepnia otworzyc kieszenia.
    Prosz wlozyc 3 baterie typu M 1,5 V dopasowujac bieguny ^+ i-do diagrammu wewnatrz kieszeni baterii lub na tynje stronie! Gdy urzadzenie nie jestrezd duzszy czasu uzywane prosze wyjac baterie,aby zapobiec ich"wyciekaniu".
  • Aby zamknac urzadzenie nalezy przypepowadzi powyzsce czynnosci w odwrotnej kolejnosci. Zuzytych bateri prosze ne wyrzucać do smeci lecz oddawać je do punktów przypepowadzajych ich ekologiczne usuwanie.

Obstuga urzadzenia

  • Prszę wączyć urzadzenia gałka VOLUME (gólność) lub wącznikiem (7) przechrécajc wierunku wskazowej zagara aż do angiȩcie wąsciwej gólność.
  • Za pomocę przyegrącznika pasma (8) możecie ustawiać Państwo wybrane pasmo czestotliwość (FM/AM).
  • Aby ustawic wybrañstacja radiowa prosze przyzekręca gałka TUNING (2).
  • Po zakonczeniu uzytkowania urzadzenia wyłacza sie regulatorem (3).

Zabepieczenia przydpryskajacwoda

Uržadzenie zabezpiekzone jest przydpryskaję woda, dlatego moins z noiego korzostć rownież w kabinet prysznicowej. Jako wieszadź prosze uzywać haczyca umieszczonego na urzadzeniu.

Czyszczenie i przechowywanie

  • Urzadzenia naleźcy czyscić wilgotna szmatka, a nastepnie doklady nie je wytrzeć.
    Proszne uzywac ostrych srodkow czyszczacych.
    Gdy urzadzenie nie jest uzywane przy dłuszcy czas (kilka miesicy) prosze wyjac baterie z kasetki, aby zapobiec „wyciekaniu" zawartego w nich kwasu.

Urzadzenie to skontrolwano zgodnie ze wzystkimi dotyczymi goactualnymi wytycznych MI, takimi jak np. odpowiedniosc elektronagnetyczna i dyrektywa na temat niskiego napiecia; urzadzenie wykonane zostato zu uwzgliednieniem wzystkich najnowszych przypiśow techniki bezpieczność pracy.

Zastrzega sie prawo do zmian technicznych!

WARUNKI GWARANCJI

Przyznajemy 24 mieszecy gwarancji na produkt liczac oddating zakupu.

W tym okresie bedziemy bezpatisfnie uswać w terminie 14 dni oddating dostarczenia wadliwogo sprzetu z karta gwarancyjna do mięska zakupu wszystkie uzzkodzenia powstaře w tym urzadzeniu na skutek wady materiafów lub wadliwogo wykonania, naprawiać oraz wymieniajć wadliwo sąsci lub (jesli uznamey za stosowne) wymieniajć sązadzenia na nowe.

Sprzêt do naprawy powinien byc dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wazna karta gwarancjna do sprezdawcy w miäre mözilwość w oryginalnym opakowani lub innm odpowiednim dla zabezpiekzenia przy szkodzienium. W razine braku kompletné opakowania fabrcznego, ryzyko uszkodzenia spreźtu podczas transporte do i z!");不错ica zakupu ponosi recklamujucy.

Naprawa gwarancjna nie dotyczy czynosci przewidzianych w instrukcji obstugi, do wykonaniaktorych zobowiazny jest uzytkownik we wąsnym zakresie i na wąsny koszt.

Gwarancja nie obejmuye:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen sprzętu i wywołyanych nimi wad,
  • uszkodzen powstałych w wyniku dziatania sil zewétrznych takich jak wytnadowania atmosferyczne,zmiana napiecia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidówego ustawenia wartosci napięcia elektrycznégo, zasilanie z niedopowieciegniazda zasilania,
    sznurów połaczeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorów,
  • uzkodzen wyrobu powstałych wDyniku niedrasciwo go lub niedzgodnego z instruktacja为其ogo uzytkowania, przechowywnia, konserwacje, samowolnégo zrywniania plomb oraz wszelkich przerobek izmian konstrukcyjnych dokonanych przyez uzytkownika lub osoby niedro,
    roszczén z tytułu paramétrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przyez produkta,

PL

PL

  • prawidówego zuźycia i uszkodzeń, króre majorcie nieistotny wptyw na wartosć lub dziażanie tego urzadzenia.

Karta gwarancyjna bez pieczatki sklearnpu, daty przydazny, nie wypevniona, zle wypevniona, ze sladami poprawek, niczetytina wskutek zniszczenia, bez moziwosci utalenia.),,) sprzedazy oraz doctzonego dowodu zakupu jest niewaza.

Korzystanie z uslug gwarancjynych nie jest möglichwe po upthywie daty zańsci gwarancji. Gwarancja na czeci lub cate urzadzenia, króse są wymieniane konczy sie, wraz z konćem gwarancji na to urzadzenia.

Wszystkie innate roszczenia, wiczajc w to odszkodowania są wykluczone chyba, ze sprawo przyzewiduje inaczej. Roszczenia wykracznace poza tą umowej są uwzgldniane przy tą gwarancje.

Gwarancja oraz zawarte w nied warunki obowiazuju na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Vseobecné bezpečnostníPokyny

CZ

Aby se pfeedeslo nebezepeci vzniku pozaru nebo urazu elektrickym proudem, nevastuvjte pistroj de ste nebo pusobeni vhlkosti. Pistroj neprovozujte v bezprostfedni blizkosti vody (napr. koupelna, bazen, vlhky slepk).

Přistroj používejte Jen pro zamýšlený učel.

Přistroj prípojute vúlčné do prědpisově instalované zásvky. Dbejtne na to, aby se napětí, uvedené na prístroji, shodovalo s napětim v zásvuce.

Při použitě externich sítovych adaptérů dbeje t na správnou polaritu a správné napěti, baterie vkládeje t vždy ve správné poloze.

Přistroj umístěte tak, aby nedoslo k zakryti ventiláčnich otvorů, kterými je vyba-ven.

Nikdy neotevirejte skriñ pistroje. Neodbornymi opravami muze vzniknout vaźné nebepezci pro uživatele. Při poškozeni pistroje, zejměna sǐ'toveho kabelu, pistroj nezapínejte, nýbrž jej nechte opravit odžbrikem. Sīt'ovy kabel praviděnč kontrlujte z hlediska možného poškozeni.

Vadny sǐtov' kabel smi byt nahrazen jen kabelm stejné hodnoty a práce provedena jen vyrobćem, naši servnis službou nebo jinou, podobné kvalifikovanou osobó, aby se předešlo možnym rizikūm.

Nebudete-li priestroj delsi dobu pouzivat, vytahnete zastrku ze zasuvku, resp. vymete baterie.

Na pristroji muzete eventualne najit nasledujic symboly, ktere Vas maji upozornit na nasledujici:

CLATRONIC DR 508 - Vseobecné bezpečnostníPokyny - 1

Symbol blesku ma uživatele upozornit na současti uvnit prístroje, které jsou pod nebezpečnám napětím.

CLATRONIC DR 508 - Vseobecné bezpečnostníPokyny - 2

Symbol s vykrčnikem má uživatele upozornit na duležité pokyny z hlediska oblsluhy nebo udžby, uvedene v dodvané dokumentaci.

CLATRONIC DR 508 - Vseobecné bezpečnostníPokyny - 3

Přistroje s timto symbole pracuji s laserem tfrdy 1 pro prehravani kompaktnich disku. Vestavene bezpečnostni spinače mají zabrânit tomu, aby uživatel byvystaven nebezpečnému, pro lidské okno neviditelnému laserověmu záfení, když je otevřena šacha pro CD.

Tyto bezpečnostní spinače by v Žádněm pripadě neměly byt prěmostovány nebo upravovány, protože jinak hroží nebezpečí, Že budete vystaveni laserovému zafěni.

CZ

1 Závesny háček
2 Ladici knoflik TUNING
3 Reproduktor
4 Plastový kryt
5 Zajistovaci sroubek krytu prihrady pro baterie

Ovladaci prvky

6 Přihrádka pro baterie
7 Vypinač Zapnuto/Vypnuto a regulator hlasitosti
8 Přepinač frekvenčnich rozsahu (FM/AM)

Vkladani baterii

  • Pro otevřeni prihrádky na baterie je nutno uvolnit šroub (5) na zadné straně pristroje.
    Stáhněte plastový kryt směrem dolů a otevřepe prihrádku pro baterie.
    Vlozte 3 baterie typu AA 1,5 Volt. Davejte pozer na spravnou polaritu (viz dno prihradky na baterie, resp. značky na věnéjsi strane!) Gestlize nebudete pristroj delsi dobu použivat, baterie vjměte, aby nedoslo k jejich "vtyčete".
  • Přihrádku zavřete v obraceném pořadi jejednotlivych kroků. Vybité baterie neodhazujte do domovního odadpu. Odevzdejte je na mistech pro sber nebezepečnéch odadpu, aby byla zajišťena jejich bezpečné钗 likvidace v soula-du s ochranou zivotníné prostřédí.

Provoz pristroje

  • Přistroj zapnéte pomoci ovladace hlasitosti VOLUME, resp. vypináce Zapnuto/Vypnuto (7), a otáčejte jim ve směru pohybu hodinovych ručíček, až dosáhnete požádované hlasitosti zvuku.
  • Pomoci prepinae pro volbu rozhlasového pásma (8) si muzete zvolit požadovaný frekvenčné rozsah (FM/AM).
  • Pomoci tlačitka pro laděné TUNING (2) si nalad'te požadovaný vysilac.
  • Po použiti pristroj vypněte pomoci regulátoru (3).

Ochrana proti střikajici vode

Přistoj chrně proti púsobeni odstrikujici vody. Múze být proto použiván i uvnit sprchové kabiny. K zavěšeni použijte háček na pristroji.

Cisténia ulození

  • Prístroj Čišťe ŷen vlhkým hadříkem a po Čištěné jej dobře osušte.
    Nepoužívejte Žádné drsné Či agresivní Čistíčí prostředky.
  • Gestlize pristroj nebude delsif dobu pouzivan (nekolik mesicu), meli bye ste yjmout baterie z prihradky, aby nedoslo k "vytecni" jejich naplne.

Tento pristroj byl testovan podle všech príslušnych, v současné době platnych směrnic CE, jak je např. elektr magnetická kompatibilita a direktiva o nizkoinapětové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejinovějsich bezpečnostné-technickych predpisù.

Vyhrazujeme stechnické změny!

Záruka

Na námí prodaný prístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsiců od data prodeje (pokladné doklad).

Bēhem záručni hlúty odstranime bezplatné všechny vady pristroje nebo pírslušenstvi ^(*) , ktere vžnikou v dusledku vad materílu nebo vyrobnich vad, a to opravou nebo, podle našeho uvaženi, formou vyměn. Záručni plnéni nemají za následek angi prodlouženi záručni doby angi timnevzníká nárok na novou záruku!

Jako záručné doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.

V pripadé uplatnéni záruky predeje, prosim, kompletni piistroj v originámín obalu spolu sPokladnim dokladem Vašemu obchodnikovi.

*) Poškozeni príslušenstvi nei automaticaky duvodem pro bezplatnou vyměnu kompletniho prostroje. V takovém pripadeše strobr'te na šni Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové dilly zasadné podlezháji povinosti uhrady!

Jak na vady na spotřebnim príslušenstvi, resp. dilech podléhajicích rychlému opotřebeni (např. uhlyk motoru, hnětaci háky, hnaci šěmeny, nahradni dálkové ovláránsi, nahradni zubní kartačky, pilové listy atd.), tak i na Čižěné, udržbu nebo vyměnu dlù podléhajicích rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit!

Záruka zaníká v připadě, Že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.

Po uplynuti záruky

Po uplynuti záručné doby je možno za úplatu provést opravy v príslušné odborném obchodě nebo opravně.

RO

Indicaţii de siguranta generale

Ca sa evitiata pericolul de foc sau de soc electric, sà nu puneji aparatul la ploaie sau la umezealà. Sá nu folositi aparatul in aproprierea apei - de exemplu in aproprierea unei cadei de baie, unui bazin de inot sue o povinita umedà.

Folosi aparatul numai pentru scopul fabricat.

Băgati aparatul numai în przyă care a fost instalat reglementar. Aveti grijă ca tensiunea inscrisă este coresppunzătoare cu tensiunea de la przyă.

Dacă folosiți piese de rețea externe,ă aveți grijă ca sa aibă polaritatea potrivită, baterile să le bagâti intotdeauna in direcția corectă.

Să deplasăti aparatul dumneavoastră in totdeuna așa, ca Şliturile de aerisire să nu fie acoperite.

Sà nu deschidei nici o dată carcasa aparatului. Prin reparatur necalificate se mâreste pericolul pentru pentru persona care foloseste aparatul. Daca se strică aparatul, mai deosebit cablul, atuncea să nu mai folosiți aparatul, ci să-l duceti la un specialist să-l repară. Să controlăi cablul regular ca să constatași dacă este defect.

Un cablu defect nu este voie să-l reparati dumneavoastră ci să-l dati la fabricant, la serviciul de reparat al nostru sau la o persona in alcealaș fel de calificata care schimba acest cablu defect. De calificarea acesta este nevoie ca să se evita pericolul de accidentare.

Dacă nu folosoti aparatul mai mult timp, atuncea să-l scoateş din przyă, sau să-i scoateş baterile.

Simbolele care sint eventual inscire pe aparat, sint inscire ca sa vă indică la următoarele feluri:

CLATRONIC DR 508 - Indicaţii de siguranta generale - 1

Simbulul pentru fulger indică pepiese din inauntrul aparatului care sint sub mare tensiune.

CLATRONIC DR 508 - Indicaţii de siguranta generale - 2

Simbolul cu semnul de exclamare vă dă atentția pe indicatori importante pe hirtiile adăugate ca contin indicatiile de siguranta sau indicatiie de ingrijurea aparatului.

CLATRONIC DR 508 - Indicaţii de siguranta generale - 3

Aparate cu simbolul acesta lucrează cu un "clasa 1-laser" care exploreză datele de pe CD. Intrerupâtoarele de siguranta care sint montate, sint ca să evita ca oamenii să nu ajunga in contact cu razele laser, care nu se văd cu ochiul umanși sint foarte periculoase, cind se desciche suntarul de CD.

Nu este voie ca acestea interrupafoare sa fie conciliate Sau manipulate deoarece in alt fel se mreeste pericolul de a se expune razelor laser.

Privire de ansamblu a elementelor de deservire

1 Agatatoare

6 Compartmentul bateriei

2 Buton TUNING

7 Intrerupatior de Pomire/Opire si reglator al volumului

3 Difuzor

8 Comutator pentru alegerea benzii de freventa (FM/AM)

4 Imbracaminte din material sintetic

5 Surub de inchidere pentru compartmentul bateriei

Introducerea bateriilor

  • Pentru deschiderea compartmentului pentru baterii, desprindei surubul (5) de la spatele aparatului.
  • Indepartati imbracamintea din material plastic si descideji compartmentul pentru baterii.
  • Introduciţi 3 baterii tip M 1,5 V. Atenţie la polaritate! (Vezi interiorul comparti- mentului pentru baterii respectiv inscriptiția din exterior)! In cazul in care aparatul nu va fi folosit pentru o periodă indelungata, scoateți bateriile pentru a evita "scurgerea" lor.
  • Inchideji aparatul in ordinea inversa. Nu aruncai bateriile folosite in gunoiul menajer.

Folosirea aparatului

  • Porniti aparatul cu ajutorul butonului VOLUME resp. al celui de Pornire/Oprire (7) si invarti i n sensul acelor de ceasornic pàna ajungeti la volumul dorit.
  • Cu ajutorul intrurupătorului pentru alegerea benzii de frecventa (8) puteti alege banda de frecventa dorita (FM/AM).
  • Invarti butonul TUNING (2) pentru a Receptiona postul dorit.
  • După folosire puteti opri aparatul cu reglatorul (3).

Protectie la stropire

Aparatul este protejat impotrivita stropirii. astfel poate fi folosit si in interiorul cabinei de duş. Puteti folosi ca agătătoare càrligul de la aparatul.

Curatare si depositare

  • Curățați aparatul cu ajutorul unei carne umedeși apoi uscati-lo foarte bine.
  • Nu folositi substante puternice de curătare.
  • In cazul in care aparatul nu va fi folosit pentru o perioada 'indelungata' (căteva luni), indepărtati baterile pentru a evita "scurgerea" lor.

Acest aparat a fost verificat in conformitate cu toaste directive actuale ale CE, cum ar fi de ex. compatibilitatea magnetica si directiva de tensiune joasă,și a fost construit in conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranta tehnica.

RO

Schimbäri technice sint rezervate!

Garantie

Acordam pentru aparatul nostru o garantie de 24 de luniincepand cu data achizitionarii (bon de casa).

Pe durata perioadei de garantie remediam gratuit defecjiunile aparatului sau ale accesorilor*) reazultate ca urmae a unor defeciuni din fabricatie, reparand sau, in functie de aprecierea noastr, inlocuin daporatul. Reparatiie in garante nu duc la prelungirea teremenului de garantie si nici la obtinerea unei noi garantii!

Pentru a benefici de garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte chitanta/factura originala de cumparare a aparatului. Fara aceastà dovadù nu se poate efectua inlocuirea Sau reparata gratuite à aparatului.

Pentru a beneficia de reparati i n garantie, clientul se va adresa reprezentantului firmei predand aparatul in ambalajul sau original impreunacu bonul de casa.

  • Defectiunile accesorilor nu includ in mod automat schimbarea intregului aparat.
    In acest caz vã rugãm sã sunaji la unul din numerole noastre de Telefon!
    Deteriorarile componentelor din sticla respective ale celor din material plastic trebuei plâtitie!

Atāt defectele de la accesoriile fonctionale resp. componetele care se uzeazā (de ex. paleta de frāmāntat, cureau de distribuţie, telecomanda de rezerva, periute de dinti de rezerva, pânza de fierăstrau) CAT ŠI curățarea, intreținerea sau inlocuirea componentelor care se uzeazā, nu untră sub incidenta garantiei si de aceea trebuie platite!

Garantia dispare in cazul intervenției străine.

Post-garantie

După scurgerea teremenului de garantie reparatiile pot fi efectuate gratuite de câtre service-ul autorizat.

Technische Daten

Model: DR 508

Spannungsversorgung: 3 × 1,5 ~V Batterien Typ AA

Frequenzbereiche: FM 88-108 MHz

AM 530-1600 KHz

Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.

Technische Änderungen vorbehalten!

Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.

CLATRONIC DR 508 - Technische Daten - 1

CIATRONICINTERNATIONAL GMBH

D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : DR 508

Catégorie : Radio