ERICSSON HBH-20 - Casque Bluetooth

HBH-20 - Casque Bluetooth ERICSSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBH-20 ERICSSON au format PDF.

📄 90 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ERICSSON HBH-20 - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque Bluetooth mains libres
Marque Ericsson
Modèle HBH-20
Connectivité Bluetooth (profil Casque)
Portée Jusqu'à 10 mètres (sans obstacle)
Type de batterie Li-ion rechargeable intégrée
Temps de charge Environ 1 heure à 1h30
Autonomie en communication Environ 3 heures (estimation)
Indicateur de charge Voyant rouge (charge en cours), vert (chargé)
Boutons Marche/Arrêt, Volume +/-, Bouton multifonction
Fonctions principales Répondre/terminer appels, numérotation vocale, rejet d'appel, mise en sourdine, réglage volume
Jumelage Nécessite clé de liaison (0000)
Compatibilité Téléphones Bluetooth Ericsson et autres marques (profil Casque)
Poids Environ 25 g
Entretien et nettoyage Chiffon doux, éviter liquides et températures extrêmes
Consignes de sécurité Éteindre en avion, zones dangereuses ; ne pas exposer à l'humidité
Garantie 1 an (pièces et main-d'œuvre)

FOIRE AUX QUESTIONS - HBH-20 ERICSSON

Comment charger le casque HBH-20 ?
Ouvrez la fiche en caoutchouc située dans le coin supérieur droit, connectez un chargeur compatble (CTR-10, CTR-13 ou CLA-11) et branchez sur secteur. Le voyant rouge indique la charge, vert indique que la charge est terminée. Le temps de charge est d'environ 1 à 1h30.
Comment jumeler le casque avec un téléphone Ericsson ?
Mettez le casque hors tension, maintenez enfoncés les boutons + et - pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote vert et rouge. Sur le téléphone, allez dans Extras > Bluetooth > Périphériques jumelés > Ajouter périphérique. Sélectionnez 'Casque' et confirmez. Entrez la clé de liaison (0000). Le jumelage est réussi quand le voyant clignote en vert.
Comment réinitialiser le casque aux paramètres d'usine ?
Hors tension, maintenez enfoncés + et - pendant 10 secondes jusqu'à clignotement vert/rouge. Relâchez, puis maintenez le bouton Marche jusqu'à entendre deux bips puis un troisième. Laissez le casque hors tension au moins 30 secondes. La réinitialisation efface tous les jumelages.
Comment régler le volume de l'écouteur ?
En cours d'appel, appuyez sur le bouton (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le diminuer. Le volume de la sonnerie se règle de la même manière hors appel.
Puis-je utiliser la numérotation vocale avec le casque ?
Oui, si votre téléphone prend en charge la numérotation vocale. Maintenez enfoncé le bouton du casque jusqu'à entendre un bip, puis prononcez la commande vocale. Pour les téléphones avec adaptateur Bluetooth, attendez le bip du téléphone avant de parler.
Que faire si le casque ne se connecte pas au téléphone ?
Vérifiez que le casque et le téléphone sont jumelés, allumés et à moins de 10 mètres sans obstacle. Si le problème persiste, réinitialisez le casque et refaites le jumelage. Assurez-vous que le téléphone prend en charge le profil Casque.
Que signifie le voyant rouge clignotant ?
Le voyant rouge clignotant indique que la batterie est faible et doit être rechargée. Rechargez le casque pendant 1 à 1h30 jusqu'à ce que le voyant devienne vert.
Comment nettoyer le casque ?
Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques, n'exposez pas le casque à des liquides ou à l'humidité. Évitez les températures extrêmes.
Quelle est la durée de la garantie ?
La garantie est d'un an à compter de la date d'achat, couvrant les vices de matériel et de fabrication. Conservez le reçu original. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation ou à des accessoires non Ericsson.
Puis-je utiliser le casque dans un avion ?
Non, vous devez éteindre le casque (ainsi que tout appareil Bluetooth) avant de monter à bord et ne pas l'utiliser pendant le vol pour éviter les interférences avec les systèmes de communication.

Questions des utilisateurs sur HBH-20 ERICSSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBH-20 - ERICSSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBH-20 de la marque ERICSSON.

MODE D'EMPLOI HBH-20 ERICSSON

Préparation du mains libres piéton 45

Utilisation du mains libres piéton 52

Résolution des problèmes 54

Informations supplémentaires 55

Première édition (Juillet 2001)

Ce manuel est publié par Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Ericsson Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées à corriger des erreurs typographiques ou des inexactitudes, ou à apporter des améliorations de programmes ou de matériel. Ces modifications seront cependant incorporées dans les nouvelles éditions de ce guide.

Tous droits réservés.

Certains services mentionnés dans ce manuel ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s'applique aussi au numéro 112 d'appel d'urgence international pour les GSM.

Si vous ne savez pas si vous pouvez utiliser un service déterminé, renseignez-vous auprès d'un opérateur réseau ou de votre fournisseur de services.

Bluetooth est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc.

Informations importantes

Attention! Tout changement ou modification non expressément approuvé par Ericsson annule le droit, pour l'utilisateur, d'employer l'équipement.

Les mains libres piéton HBH-20

Bluetooth™ constitue une

solution mains libres pour

ERICSSON HBH-20 - Informations importantes - 1

portables, basée sur la technologie sans fil Bluetooth.

Avant d'utiliser votre mains libres piéton, reportez-vous aux sections « Consignes de sécurité et d'utilisation » à la page 55 et « Garantie limitée » à la page 57.

Qu'est-ce que la technologie sans fil Bluetooth ?

La technologie sans fil Bluetooth permet de connecter tous types de périphériques de communication portable et fixe sans utiliser de câble. Cette technologie repose sur une liaison radio assurant une transmission fluide et rapide d'informations voix et données. Elle ne nécessite pas de connexion physique pour

l'établissement de la communication. La technologie sans fil Bluetooth utilise une plage de fréquences disponibles partout dans le monde, destinée à garantir la compatibilité des communications sur toute la planète.

Quand puis-je utiliser mon mains libres piéton ? Vous supportez connecter votre mains libres piéton HBH20 à votre téléphone mobile ou votre PC (ou tout autre périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth)

prenant en charge le profil Casque) pour garder les mains libres et pouvoir effectuer des tâches plus importantes au bureau ou en voiture. Ce Guide d'utilisation décrit essentiellement l'utilisation du mains libres piéton avec votre téléphone mobile.

Lorsque le mains libres est connecté à votre téléphone mobile, vous pouvez utiliser la commande vocale pour passer des appels (si votre téléphone prend en charge cette fonction). Le téléphone peut être placé dans une poche de vêtement ou dans un sac. Vous pouvez gérer les appels entrants et sortants, ou encore régler le volume, à l'aide des boutons situés sur le mains libres piéton.

Préparation du mains libres piéton

Pour pouvoir utiliser le mains libres piéton conjointement avec un téléphone mobile, vous devez disposer d'un téléphone qui intègre la technologie Bluetooth, ou d'un téléphone auquel un adaptateur Bluetooth est connecté.

Généralités

Remarque: Manipulez toutes les mains libres piéton avec précaution!

ERICSSON HBH-20 - Généralités - 1

ERICSSON HBH-20 - Généralités - 2

Démarrage

Avant d'utiliser pour la première fois le mains libres piéton avec un téléphone ou un autre périphérique, vous devez:

  • charger le mains libres piéton en utilisant un chargeur Ericsson approprié;
  • jumeler le mains libres piéton à un périphérique, par exemple, un téléphone mobile;
  • Assurer que le mains libres piéton se situe dans le rayon d'action (jusqu'à 10m sans obstacle physique).

Charge

Le mains libres piéton est livré avec une batterie rechargeable intégrée. Celle-ci n'est pas entièrement chargée lors de l'achat du mains libres piéton. Avant de l'utiliser pour la première fois, nous vous conseillons de le charger jusqu'à ce que le voyant lumineux devienne vert.

Pour indiquer que la batterie devra bientôt être rechargée, le voyant lumineux du mains libres piéton clignote en rouge lorsque le mains libres piéton est sous tension. - Il faut compter entre 1 heure et 1 heure 30 pour charger complètement la batterie.

  • Pendant la charge, le voyant lumineux s'allume en rouge lorsque le mains libres pieton est hors tension, et clignote en rouge lorsqu'il est sous tension. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant lumineux s'allume en vert lorsque le mains libres pieton est hors tension, ou clignote en vert lorsqu'il est sous tension.

Chargeurs compatibles

Les chargeurs suivants peuvent être connectés au HBH-20 :

Chargeur de voyage Ericsson CTR-10 Chargeur standard Ericsson CTR-13 - Adaptateur pour allume-cigare Ericsson CLA-11

ERICSSON HBH-20 - Chargeurs compatibles - 1

Pour charger la batterie

  1. Ouvrez la fiche en caoutchouc située dans le coin supérieur droit du mains libres piéton. Tenez le mains libres piéton en dirigeant le clip vers le haut.
  2. Connectez le chargeur au mains libres piéton et à une prise secteur. L'éclair imprimé sur la fiche doit être orienté vers le haut.

ERICSSON HBH-20 - Pour charger la batterie - 1

Pour déconnecter le chargeur

  1. Inclinez la fiche du chargeur vers le haut pour la détacher.
  2. Replacez la fiche en caoutchouc en appuyant dessus.

Les instructions de ce Guide d'utilisation représentent sur les boutons du mains libres piéton et les touches du téléphone. Par exemple, le bouton ou la touche YEs du téléphone permettent de répondre à un appel.

Pour permettre les mains libres piéton sous tension

  • Maintenez enfoncé le bouton du mains libres piéton jusqu'à ce que vous entendiez une courte tonalité grave, suivie d'une courte tonalité aiguë. Le voyant lumineux du mains libres piéton clignote en vert. Si la batterie est faible, le voyant lumineux clignote en rouge.

Remarque: La première fois que le mains libres piéton est mis sous tension, il est automatiquement prêt pour le jumelage.

Pour permettre les mains libres piéton hors tension

  • Maintenez enfoncé le bouton jusqu'à ce que vous entendiez une courte tonalité aiguë, suivie d'une courte tonalité grave. Le voyant du mains libres piéton s'éteint.

Jumelage du mains libres piéton

Avant d'utiliser le mains libres piéton pour la première fois, vous devez le jumeler au périphérique avec lequel vous souhaitez l'utiliser, par exemple, un téléphone mobile. Cette section décrit trois procédures de jumelage du mains libres piéton :

  • Avec un téléphone Ericsson doté des fonctions Bluetooth intégrées.
  • Avec un téléphone Ericsson sur lequel un adaptateur téléphonique Bluetooth est installé.
  • Avec un autre périphérique ou un téléphone non-Ericsson doté de la technologie Bluetooth.

Utilisation d'un téléphone ericsson doté des fonctions bluetooth intégrées

Vous jumelez le mains libres piéton à votre téléphone en l'ajoutant à la liste des périphériques jumelés, implémentée dans le téléphone. Ils se reconnaissent ensuite mutuellement lors de leur connexion.

Pour jumeler le mains libres piéton au téléphone

  1. Lorsque le mains libres piéton est hors tension, maintenez enfoncés les boutons et pendant 10 secondes jusqu'à ce que le VOYANT lumineux du mains libres piéton clignote en vert et en rouge.
  2. Sur le téléphone, sélectionnez Extras ou Connecter, YES, Bluetooth, YES, Périphériques jumelés, YES, Ajouter périphérique?, YES, Démarrer jumelage, YES.
  3. Une liste de périphériques avec lesquels vous pouvez jumeler votre téléphone s'affiche. Sélectionnez Casque et appuyez sur Yes. Vérifiez que le mains libres piéton et le téléphone ne sont pas trop éloignés.
  4. HBH-20 s'affiche. Appuyez sur YES.
  5. Entrez la clé de liaison du mains libres piéton (0000) et appuyez sur YES. La procédure de jumelage du téléphone commence.
  6. Vous pouvez alors renommer le nom du mains libres piéton par celui de votre choix et appuyer sur YES. Lorsque le jumelage aboutit, le voyant du mains libres piéton clignote en vert.

Remarque : La clé de liaison du mains libres piéton est 0000.

Utilisation d'un téléphone ericsson sur lequel un adaptateur bluetooth est installé

Jumelez le mains libres piéton à votre adaptateur téléphonique en l'ajoutant à la liste des périphériques jumelés, implémentée dans le téléphone. Ils se reconnaissent ensuite mutuellement lors de leur connexion.

Pour jumeler le mains libres piéton à l'adaptateur téléphonique

  1. Installez l'adaptateur Bluetooth sur le téléphone et mettez ce dernier sous tension.
  2. Lorsque le mains libres piéton est hors tension, maintenez enfoncés les boutons et pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux du mains libres piéton clignote en vert et en rouge.
  3. Sélectionnez Extras ou Connecter, YES, Accessoires, YES, DBA-10, YES, Périphériques jumelés, YES, Casque, YES, Ajouter périphérique?. Vérifiez que le mains libres piéton et le téléphone ne sont pas trop éloignés.
  4. Appuyez sur la touche Yes du téléphone. La procédure de jumelage commence.
  5. HBH-20. Ajouter aux périphériques jumelés?

S'affiche. Appuyez sur Yes.

  1. Entrez la clé de liaison du mains libres piéton (0000) et appuyez sur Yes.

Lorsque le jumelage est terminé, le voyant lumineux du mains libres piéton clignote en vert.

Utilisation d'un autre périphérique ou d'un téléphone non-Ericsson

Le périphérique ou le téléphone doit être doté de la fonctionnalité Bluetooth et prendre en charge le profil Casque.

Pour jumeler le mains libres piéton à un autre périphérique

  1. Activez la fonction Bluetooth sur l'autre périphérique, si nécessaire. Pour cela, veillez-vous reporter à la documentation utilisée du périphérique.
  2. Le mains libres piéton étant hors tension, maintenez enfoncés les boutons et pendant 10 secondes jusqu'à ce que le
  3. Initialisez le jumelage Bluetooth sur l'autre périphérique à utiliser avec le mains libres piéton. Pour cela, veillez-vous à reporter à la documentation utilisateur du périp voyant du mains libres piéton clignote en vert.

Réinitialisation du mains libres piéton

Si vous le souhaitez, vous pouvez réinitialiser le mains libres piéton et rétablir ainsi ses paramètres par défaut. Cette intervention annule également tous les jumelages en cours.

Pour réinitialiser le mains libres piéton

  1. Le mains libres piéton étant hors tension, maintenez enforcé les boutons et pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en vert et en rouge. Relâchez ensuite les boutons.
  2. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez deux bips, suivis un peu plus tard d'un troisième bip. Le mains libres piéton est à présent hors tension. Laissez-le hors tension pendant au moins 30 secondes. Il est alors réinitialisé.

Réglage du volume de l'écouteur

Vous pouvez régler le volume de l'écouteur du mains libres piéton pendant un appel.

Pour régler le volume de l'écouteur

  • Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton (+).
  • Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton (-)

Réglage du volume de la sonnerie

Vous pouvez régler le volume de la sonnerie du mains libres piéton lorsque vous n'êtes pas en communication.

Pour régler le volume de la sonnerie

Pour augmenter le volume de la sonnerie, appuyez sur le bouton (+). Pour diminuer le volume de la sonnerie, appuyez sur le bouton

Remarque: Le mains libres piéton applique un volume croissant. Pour des raisons de sécurité, il commence par un volume faible avant d'atteindre le niveau maximal que vous avez réglé.

Port et positionnement du mains libres piéton. Une fois que le mains libres piéton et l'autre périphérique ont été configurés :

  • Mettez l'écouteur dans l'oreille.
  • Accrochez le HBH-20 sur le haut du corps ou fixez-le à la dragonne afin de le porter autour du cou. Assurez-vous que le micro du câble est bien dirigé vers votre bouche. Il est maintenant prêt à l'emploi.

Pour changer de façon

  1. Assurez-vous que le mains libres piéton est hors tension. Pincez la façade sous les boutons du volume.
  2. Retirez délicatement la façade.
  3. Mettez en place la partie supérieure de la façade de rechange en la faisant glisser.
  4. Appuyez délicatement sur la façade de rechange pour l'enclencher.

ERICSSON HBH-20 - Pour changer de façon - 1

ERICSSON HBH-20 - Pour changer de façon - 2

ERICSSON HBH-20 - Pour changer de façon - 3

ERICSSON HBH-20 - Pour changer de façon - 4

Utilisation du mains libres piéton

Une fois que vous avez jumelé le mains libres piéton à votre téléphone, vous pouvez passer et prendre des appels avec le mains libres piéton, à condition qu'il soit sous tension et qu'il se trouve dans le rayon d'action du téléphone (jusqu'à 10 mètres sans obstacle physique).

Si le téléphone prend en charge la numérotation vocale et si celle-ci est activée, vous pouvez utiliser cette fonction avec le mains libres piéton. Veuillez vous reporter à la documentation utilisateur du téléphone pour plus d'informations à ce sujet.

Les instructions suivantes décrivent l'utilisation du mains libres piéton avec un téléphone Ericsson intégrant la fonction Bluetooth, ou avec un adaptateur téléphonique Bluetooth de marque Ericsson et un téléphone Ericsson.

Émission d'appels

Les fonctionnalités du téléphone demeurent disponibles, même lorsque le mains libres piéton est connecté. Ainsi, pour passer des appels, vous pouvez utiliser aussi bien le téléphone que le mains libres.

Pour passer un appel en utilisant la numérotation vocale

  1. Vérifiez que le téléphone et le mains libres piéton sont sous tension et à portée l'un de l'autre. Maintenez enfoncé le bouton
  2. Après le bip, procédez à la numérotation vocale. Si vous utilisez l'adaptateur téléphonique Bluetooth : prononcez la commande vocale dès que le téléphone (et non le mains libres piéton) émet un bip. Pour savoir quel moment le téléphone émet un bip en direction du mains libres piéton, passez un appel à titre d'essai, en utilisant la numérotation vocale.
  3. Terminez l'essai en appuyant sur le bouton du mains libres piéton.

Vous pouvez aussi passer un appel au moyen du répertoire ou du clavier du téléphone (si, par exemple, votre téléphone ne prend pas en charge la numérotation vocale).

Pour prendre un appel en utilisant le bouton

  1. Quand le mains libres piéton sonne, appuyez sur le bouton

Remarque: Si le téléphone sonne en premier, attendez que le mains libres piéton sonne à son tour, et appuyez sur le bouton

  1. Terminez l'essai en appuyant sur le bouton

Remarque: Pour les téléphones non-Ericsson, terminez l'essay en appuyant sur le bouton

Pour prendre un deuxième appel

  • Vous devez utiliser le clavier du téléphone pour prendre et gérer un appel, mais vous pouvez toujours utiliser le mains libres piéton pour parler et écouter. Vous ne pouvez pas utiliser les boutons du mains libres piéton pendant un appel. Pour la procédure de gestion de plusieurs appels simultanés, reportez-vous à la documentation utilisateur du téléphone.

Pour rejeter un appel

  • Quand le mains libres piéton sonne, appuyez sur le bouton

Pour couper le micro

  • En cours d'appel, appuyez simultanément sur les boutons (+) et (- pour couper le micro. Un bip répété retentit pendant que le micro se coupe.
  • Maintenez de nouveau enfoncés les boutons (+) et (-) pour reprendre la conversation.

Perte de la connexion au mains libres piéton Si la connexion au mains libres piéton est perdue au cours d'un appel, vous nevez valider le transfert du son au téléphone en appuyant sur la touche yés du téléphone, sinon l'appeil est déconnecté après 30 secondes. Perte de la connexion au mains libres piéton Si la connexion au mains libres piéton est perdue au cours d'un appel, vous nevez valider le transfert du son au téléphone en appuyant sur la touche oui du téléphone, sinon l'appel est déconnecté après 30 secondes.

Si le mains libres piéton et le téléphone sont à portée l'un de l'autre, vous pouvez transférer le son au mains libres piéton en maintenant enfoncé son bouton

État de la batterie du mains libres piéton. Le mains libres piéton est fourni avec une batterie incorporée.

Pour contrôler l'état de la batterie

  1. Assurez-vous que le mains libres piéton est sous tension. Appuyez ensuite simultanément sur les boutons () et ().
  2. L'état de la batterie est indiqué par l'un de ces trois niveaux :

Élevé - trois clignotements verts Moyen - deux clignotements verts Bas - un clignotement vert

Résolution des problèmes

Cette section dresse la liste de certains problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l'utilisation de votre mains libres piéton.

Aucun contact sonore entre le mains libres piéton et un autre périphérique

Le mains libres piéton et le périphérique que vous employez doivent être jumelés pour se reconnaître mutuellement.

Ils doivent également se trouver à portée l'un de l'autre. Lors du jumelage, il est conseillé que le mains libres piéton et le périphérique utilisé ne soient pas éloignés de plus de 1 mètre, sans obstacle physique.

Levoyant lumineux du mains libres piéton clignote en rouge

Cela indique que le mains libres piéton ne dispose plus que d'un temps de parole et de veille limite. Rechargez le mains libres piéton pendant une durée comprise entre 1 heure et 1 heure 30.

Aucune indication de charge

Si vous chargez une batterie de mains libres piéton vide, ou qui n'a pas été utilisée depuis longtemps, vous devrez éventuellement attendre quelques minutes avant que le voyant indique que la charge a commencé (le voyant rouge s'allume en continu).

Certaines fonctions du mains libres piéton ne réagissant pas

Si vous remarquez que vous ne pouvez pas utiliser toutes les fonctionnalités de votre mains libres piéton HBH-20, contactez un Partenaire de services, ou visitez la page HBH-20 à l'adresse http://mobileinternet.ericsson.com pour plus d'informations.

Informations supplémentaires

Consignes de sécurité et d'utilisation

Remarque: Lisez ces informations avant d'utiliser notre mains libres piéton Bluetooth.

Tout changement ou modification de ce mains libres piéton Bluetooth non expressément approvée par Ericsson risque d'annuler le droit, pour l'utilisateur, d'employer l'équipement.

Avant d'utiliser ce produit, recherchez d'éventuelles exceptions correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à l'utilisation de l'équipement Bluetooth.

Entretien

Seuls les Partenaires de services Ericsson peuvent enlever ou replacer la batterie.

N'exposez pas votre appareil à des liquides ou à l'humidité. N'exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. - Ne tenez pas votre appareil à proximité d'une bougie, d'une cigarette ou d'un cigare allumés, d'une flamme vive, etc. - Évitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel traitement pourrait l'endommager. - Évitez d'utiliser des accessoires autres que les accessoires Ericsson d'origine. L'utilisation d'accessoires autres que les accessoires Ericsson d'origine peut entraîner une baisse des performances, des dégâts, un incendie, un choc électrique ou des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit attribuables à l'utilisation d'accessoires autres que les accessoires Ericsson d'origine. - N'essayez pas de démonter l'appareil. Aucune de ses pièces ne peut être réparée ou remplacée par le consommateur. Seuls les Partenaires de services Ericsson peuvent effectuer l'entretien. - Ne placez pas le produit dans une zone sale et poussiéreuse. Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le produit. - Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant un certain temps, rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité, de la poussière et des températures extrêmes.

Exposition aux hautes fréquences

Le mains libres piéton Bluetooth est un émetteur-récepteur radio. Lorsque vous l'utilisez, il communique avec un dispositif mobile équipé de Bluetooth en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) haute fréquence (HF) dans la plage de fréquences comprise entre 2 400 et 2 500 MHz. La puissance de sortie de l'émetteur radio est très faible, de l'ordre de 0,001 Watt.

Voirs mains libres piéton Bluetooth est conçu pour respecter les directives et les limites d'exposition à l'énergie HF définies par les organisations nationales et internationales de santé lorsqu'il est utilisé avec tout téléphone mobile Ericsson compatible.

Sécurité routière

Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l'utilisation des téléphones mobiles et des dispositifs sans fil dans les régions que vous traversez.

Concentrez-vous toujours sur la route. Si les conditions routières l'exigent, rangez-vous sur l'accotement et immobilisez ce véhicule avant de transmettre ou de recevoir un appel.

L'énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes électroniques de chaque véhicule comme le système audio, les dispositifs de sécurité, etc. Vérifie aussi du constructeur automobile si le téléphone mobile ou le mains libres piéton ou Bluetooth ne risque pas de nuir au fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule.

Équipement électronique

La plupart des équipements électroniques récents sont protégés contre les fréquences radioélectriques. Toutefois, pour ne pas perturber des équipements non protégés, respectez les recommandations suivantes :

N'utilise pas toutes mains libres piéton ou Bluetooth à proximité d'un appareil Médical sans demander l'autorisation. Si vous possédez un appareil Médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le Guide d'utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage d'informations.

Sécurité aérienne

Mettez votre main dans la position Bluetooth HORS TENSION avant de monter à bord d'un avion. Pour éviter que des parasites perturbent le fonctionnement des systèmes de communication, n'utilisez pas cette main dans la position Bluetooth pendant le vol.

Zones de dynamitage

Mettez tous vos appareils électroniques hors tension lorsque vous vous trouverez dans une zone où la mise hors tension des radios émetteurs-récepteurs est imposée. Les équipements de travail sur les chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF à télécommande pour déclencher les explosions.

Zones à risque d'explosion

Mettez-vous appareil électronique hors tension si vous vous trouvez dans une zone où l'atmosphère présente un risque d'explosion. Le cas se présente rarement, mais sachez que votre dispositif peut générer des étincelles pouvant déclencher une explosion ou un incendie, mettant ainsi gravement en danger vie et bien d'autre.

Les zones représentant un risque d'explosion sont en général clairement identifiées, mais ce n'est pas toujours le cas.

Source d'alimentation

Ne branchez l'adaptateur d'alimentation c. a. qu'à une source d'alimentation désignée, tel qu'indiqué sur le produit.

Pour diminuer les risques de dommages au cordon d'alimentation, retirez-le de la prise en tenant l'adaptateur c. a. plutôt que le cordon. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu'il soit impossible de marcher ou de trébucher dessus, ou encore de l'endommager. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l'unité de la source d'alimentation avant de la nettoyer.

L'adaptateur d'alimentation c. a. ne doit pas être utilisé à l'extérieur ou dans des endroits humides.

DANGER - N'altérez jamais la fiche ou le cordon c. a. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, faites installer une prise adaptée par un Electricien qualifié. Une connexion inégale risque de provoquer un choc électrique.

Disposition

Ericsson recommande de porter les mains libres piéton Bluetooth à des endroits qui ne sont pas soumis à des pressions, car celles-ci risquent de vous blesser ou d'endommager l'appareil.

Protection des enfants

Ne laissez pas les enfants jouer avec le mains libres piéton Bluetooth, car celui-ci contient des petites pièces pouvant se détacher et présenter un risque d'étouffement.

Important!

Ce mains libres piéton Bluetooth et l'appareillectronique associé fonctionnent en utilisant des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres ainsi que des fonctions programmées par l'utilisateur, et il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un appareillectronique pour assurer les communications essentielles (comme par exemple, les urgences médicales).

Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le mains libres piéton et l'appareil électronique associé doit être sous tension et situés dans une zone où l'intensité du signal cellulaire est suffisante. Les appels d'urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des fonctions du téléphone sont utilisés. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services local.

Information sur les batteries

Veuillez noter que seuls les Partenaires de services Ericsson peuvent retirer ou replacer la batterie correctement.

Une batterie rechargeable a une durée de vie importante si elle est utilisée correctement.

Une batterie neuve ou qui n'a pas été utilisée pendant une longue période peut fournir un niveau de performance réduit pendant les premiers cycles d'utilisation.

Utilisez exclusivement des accessoires Ericsson d'origine. L'utilisation d'accessoires de tiers peut être dangereuse et la garantie ne couvre pas les problèmes matériels causés par l'utilisation de tels accessoires.

N' exposez pas la batterie à des Températures extremes, jamais au-dessus de 55°C. Pour assurer une capacité de la batterie, utilisez-la à la temperature ambiente. La capacité de la batterie sera moins importante si vous l'utilisez quand elle est froide.

La charge de la batterie n'est possible que lorsque la température est située entre +10°C et 45°C.

Recyclage de la batterie du mains libres piéton bluetooth

Ne vous débarrassez pas de la batterie du mains libres piéton Bluetooth inconsideré, ne la dépôsez jamais dans une décharge municipale. Le Partenaire de services Ericsson retirant ou replantant la batterie applique des procédures de mise au rebut conformes à la législation locale.

Garantie limitée

Merci d'avoir acheté ce produit Ericsson. Pour bénéficier au maximum des fonctions de votre nouveau produit, il est conseillé de suivre les directives ci-dessous:

Lisez les consignes de sécurité et d'utilisation.

Lisez toutes les modalités et conditions de votre garantie Ericsson.

Conservez l'original de votre reçu. Vous en aurez besoin pour présenter une demande de réparation. Si votre produit Ericsson nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l'endroit où il a été acheté ou contactez le centre d'appels certifié Ericsson (Certified Call Centre) de votre région ou reportez-vous à l'adresse www.ericsson.com afin d'obtenir des informations complémentaires.

Notre garantie

Ericsson Mobile Communications AB, Torshamsgatan 27, 164 80 Stockholm, Suède, garantit que ce produit est exempt de vices de main-d'œuvre et de fabrication au moment de l'achat initial, et ce, pour une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat.

Remplacement ou réparation

Si, pendant la période de garantie, le produit s'avère defectueux dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, et que la défaillance résulte d'un vice de matériel ou de fabrication, les filiales, distributeurs autorisés ou Partenaires de services Ericsson seront, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit conformément aux modalités ici décrites.

Modalités et conditions

  1. La garantie est valable uniquement si le reçu original remis à l'acheteur initial par le marchand, sur lequel doit figurer la date d'achat et le numéro de série, est présent avec le produit à remplacer ou à réparer. Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés avant l'achat initial du produit.
  2. Si Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l'achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation/de remplacement, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peuvent être effectués au moyen d'unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments défectueux qui sont remplacés deviennent la propriété d'Ericsson.
  3. La présente garantie ne s'étend pas à une défaillance du produit attribuable à l'usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives d'Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par un accident, une modification, un réglage, un cas fortuit, une ventilation insuffisante ou des dommages résultant du contact avec un liquide.
  4. La garantie ne s'étend pas aux défaillances du produit attribuables à des installations, des réparations, des modifications ou un entretien non appropriés qui n'aient pas été effectués par un Partenaire de services Ericsson. La garantie ne s'étend pas non plus à l'ouverture du produit par une personne non autorisée par Ericsson.
  5. La garantie ne couvre pas les pannes provoquées par l'utilisation d'accessories non-Ericsson.
  6. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l'annulation de la garantie.
  7. CETTE GARANTIE LIMITE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N'EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARIER, SONT LIMITEES À LA DUREE À LA PRESENTE GARANTIE. ERICSSON N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AutorISE L'EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.

Certains pays/états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s'appliquent pas dans ce cas.

La garantie fournie n'affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation nationale en vigueur ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutif au contrat de vente/achat passé entre eux.

Fonctions bluetooth prises en charge

Ce produit prend en charge le profil Casque.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ERICSSON

Modèle : HBH-20

Catégorie : Casque Bluetooth