EP727 - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EP727 OPTOMA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur DLP |
| Résolution native | XGA (1024 x 768 pixels) |
| Luminosité | 2700 ANSI lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 5000 heures (mode éco) |
| Connectivité | VGA, Composite, S-Video, HDMI |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 90 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos, présentations |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air, remplacer la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtre à air disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif |
FOIRE AUX QUESTIONS - EP727 OPTOMA
Questions des utilisateurs sur EP727 OPTOMA
La résolution native du projecteur OPTOMA EP727 est de 1024 x 768 pixels, également appelée résolution XGA. Cette résolution correspond au nombre de pixels affichés physiquement par le projecteur, garantissant ainsi la meilleure qualité d'image possible.
Pour optimiser la qualité d'affichage, il est recommandé de régler la source vidéo (ordinateur, lecteur multimédia, etc.) à cette résolution native. Si la source utilise une résolution différente, le projecteur effectuera un redimensionnement, ce qui peut entraîner une légère perte de netteté.
Le message "image partielle" sur le projecteur OPTOMA EP727 lorsqu'il est connecté à une source VGA signifie que l'image projetée ne couvre pas entièrement l'écran ou que la résolution d'entrée n'est pas adaptée. Voici comment résoudre ce problème :
1. Vérifiez la résolution de la source VGA
- Assurez-vous que la résolution de sortie de votre ordinateur ou appareil VGA est compatible avec la résolution native du projecteur (généralement 1024x768 pour ce modèle).
- Réduisez la résolution si elle est trop élevée ou non standard, par exemple en choisissant 1024x768 ou 800x600.
2. Ajustez les paramètres d'affichage sur l'appareil source
- Sur votre ordinateur, accédez aux paramètres d'affichage et modifiez la résolution pour qu'elle corresponde à une résolution prise en charge par le projecteur.
- Vérifiez également les options d'overscan ou d'ajustement d'image sur la carte graphique qui pourraient affecter l'affichage.
3. Vérifiez les connexions et le câble VGA
- Assurez-vous que le câble VGA est bien connecté aux deux appareils.
- Testez avec un autre câble VGA si possible pour éliminer un problème matériel.
4. Utilisez les réglages du projecteur
- Accédez au menu du projecteur et cherchez des options telles que Format d'image, Zoom ou Mise à l'échelle.
- Essayez d'ajuster ces paramètres pour que l'image remplisse correctement l'écran.
5. Redémarrage
- Redémarrez le projecteur et l'appareil source pour appliquer les réglages et résoudre d'éventuels conflits temporaires.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir éliminer le message "image partielle" et obtenir une image complète et nette sur votre projecteur OPTOMA EP727 avec une source VGA.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EP727 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EP727 de la marque OPTOMA.
EP727 OPTOMA
Table des Matières Table des Matières 1 Notice d’utilisation 2
Consignes de Sécurité2
Mise en Garde3 Avertissement de Sécurité pour les Yeux5
Caractéristiques du Produit6
Vue d’ensemble du paquet7 Vue d’ensemble sur le produit8
Panneau de commandes 9 Ports de connexion 10 Télécommande 11
Connexion du Projecteur12 Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur 17 Réglage de la taille de l’image projetée 17
Commandes Utilisateur 18
Panneau de Commandes et Télécommande18
Menus d’affichage à l’écran21 Comment fonctionner 21 Arborescence du menu 22 Luminosité 23 Image 28 Menu 31 Remplacement de la lampe47 Modes de Compatibilité49 Commandes RS23250 Installation au plafond53 Les bureaux d’Optoma dans le monde54 Avis concernant les Réglementations & la Sécurité56
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur: A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation. B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. 7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, tels que : Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dedans. Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous. 8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies. 9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
Notice d’utilisation
Mise en Garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. ▀■ Avertissement- N e pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux. ▀■ Avertissement- P our réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. ▀■ Avertissement- V euillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution. ▀■ Avertissement- L orsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48. ▀■ Avertissement- C e projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement. ▀■ Avertissement- U tilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le menu OSD “Options|Paramètres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 40). Lorsque la lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 47-48.
▀■ Avertissement- L orsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
▀■ Avertissement- N e pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. ▀■ Avertissement- L orsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message “Avertissement Ampoule : Durée de vie de la lampe expirée.” s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible. ▀■ Avertissement- P our empêcher les blessures aux yeux, ne pas regarder directement dans la lumière du laser de la télécommande et ne pas pointer la lumière du laser vers d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de Classe II émettant des rayonnements.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N e pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité. N e pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité. Ne pas utiliser dans les conditions suivantes: - Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. - Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. - A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. - Sous la lumière directe du soleil.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez des faisceaux le plus possible.
▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment: Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments Compatibilité avec les ordinateurs : Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA Compatibilité Vidéo: ■ NTSC, NTSC4.43 Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de l’image plein écran Panneau de commandes facile d’utilisation Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 1 Watts Compatible Macintosh et PC Support DVI-I (conforme HDCP)
Projecteur avec protègeobjectif
Cordon d’alimentation 1,8m
(Disponible pour la version EMEA uniquement)
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/Arrêt” situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d’alimentation clignotera en vert. L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché. 4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre. DEL d’Alimentation
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/ Arrêt”, le système affichera le décompte sur l’écran. 3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en Orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/ Arrêt” pour redémarrer le projecteur. 4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” s’allume en rouge, le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 54-55. Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 54-55. Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signifie que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 54-55. 15 Français
Réglage de l’Image Projetée Réglage de la Hauteur du Projecteur Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour régler la hauteur de l’image. Pour faire monter l’image: 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur . 2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité , relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en position. 3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément l’angle d’affichage. Pour faire descendre l’image: 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur. 2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position. 3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément l’angle d’affichage.
Pied pour réglage de l’inclinaison
Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres). Bague de réglage du zoom Bague de réglage de la focale
Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Power (Marche/ Arrêt)
Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 16-17.
Indique l’état de la lampe.
DEL de la température
Indique l’état de la température du projecteur.
Souris/PC Le contrôle de la Souris/PC peut être utilisé pour piloter les mouvements de la souris.
La fonction de la souris sera activée lorsque vous connectez votre ordinateur sur votre projecteur à l’aide du câble USB.
Bouton G Clic gauche de souris.
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la Télécommande ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une ou “Entrer “ pour entrer page en particulier, pressez la touche dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité et réglez les paramètres avec les touches
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrer” pour confirmer et l’écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Appuyez sur Contraste
pour assombrir l’image. pour éclaircir l’image.
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur Netteté
pour diminuer le contraste. pour augmenter le contraste.
Règle la netteté de l’image.
pour diminuer la netteté. pour augmenter la netteté.
“ Teinte” sont disponibles uniquement avec une source Vidéo.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur Teinte
Appuyez sur Appuyez sur
pour diminuer la saturation sur l’image.
pour diminuer la quantité du vert sur l’image pour augmenter la quantité du rouge sur
Commandes Utilisateur
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’usine par défaut pour les réglages de couleur.
Graphique: pour la source image.
PC: pour la source ordinateur ou PC. BrilliantColorTM Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Règle la température des couleurs. A une température plus élevée, l’écran apparaît plus chaud ; à une température plus basse, l’écran apparaît plus froid.
Pressez pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Position H Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Position V Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afficher une image vide.
Arrêt: C sans vérification du mot de passe.
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
confirmer votre sélection.
4. Saisissez le nouveau mot de passe (d’une longueur de 4 chiffres) à l’aide des boutons numériques de la télécommande puis pressez “ ” pour confirmer. 5. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et appuyez sur “ ” pour confirmer.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert. Appuyez sur Appuyez sur
Appuyez sur pour diminuer le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume. Remise à zéro Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’affichage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Standard: Choisissez “Standard” pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%.
Luminosité: Choisissez “Luminosité” pour augmenter la luminosité.
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation “.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
“Re-Sync” sur la télécommande. Pressez
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP : 1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de configuration” puis double-cliquez sur l’icône “Image”. 2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”. 3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). 4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”. Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes. 5. Vérifiez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un Ordinateur Portable: 1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur. 2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4]
PowerBook n’affiche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez “Suivi” pour fixer le problème. Reportez-vous à la page 36 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
Assurez-vous d’avoir ouvert le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 17.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit:
Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Pressez le bouton [Menu] sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle du projecteur, allez sur “Image Recherche” et essayez avec les paramètres différents.
Des bords de l’image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
L’utilisation du Trapèze n’est pas recommandée.
centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à ce que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
Sélectionnez “ Menu Projection” dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 4748.
Indication de l’Etat du Projecteur
Message de la DEL Message
DEL de la température
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacez les piles faibles de la télécommande.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.”
Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe! Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle. 5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 6. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe. 7. Tirez la poignée de la lampe avec précautions. 8. Retirez le module de la lampe. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse. 9. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Mise à 0 lampe” une fois que le module de la lampe est changé. Réinitialisation de la Lampe: (i)Pressez “Menu” (ii)Sélectionnez “Options” (iii)Sélectionnez “Paramètres Lampe” (iv)Sélectionnez “Mise à 0 lampe” (v)Sélectionnez “Oui”.
~XX80 2 7E 30 30 38 30 20 32 Off Off On ~XX105 2 7E 30 30 31 30 35 20 32 Off ~XX106 n 2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :
Veuillez noter que des dommages suite
à une mauvaise installation annuleront la garantie.
Longueur maximale de la vis : 10 mm Longueur minimale de la vis : 7,5mm
1. Si vous achetez un kit de fixation au plafond d’un autre fabriquant, assurez-vous qu’il y a une distance d’au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond. 2. Evitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Tous les changements ou les modifications non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet appareil. Français
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les amendements) • Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC) • Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Notice Facile