OPTOMA EP727 - Projektor

EP727 - Projektor OPTOMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EP727 OPTOMA w formacie PDF.

📄 57 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 2 pytania
Notice OPTOMA EP727 - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące EP727 OPTOMA

2 pytania dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Jaka jest natywna rozdzielczość projektora OPTOMA EP727?
Najczęściej Zadawane Pytania - 01/01/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Natywna rozdzielczość projektora OPTOMA EP727 wynosi 1024 x 768 pikseli, co odpowiada standardowi XGA (Extended Graphics Array). Ta natywna rozdzielczość reprezentuje dokładną liczbę pikseli fizycznie wyświetlanych przez sensor DMD (Digital Micromirror Device) projektora, zapewniając najlepszą jakość obrazu i maksymalną klarowność.

Aby uzyskać optymalną jakość wyświetlania, zaleca się skonfigurowanie źródła wideo (komputer stacjonarny, laptop, odtwarzacz multimedialny itp.) na natywną rozdzielczość XGA. Projektor obsługuje częstotliwości synchronizacji 60, 70, 75 i 85 Hz w trybie XGA, zarówno w połączeniu analogowym (VGA), jak i cyfrowym (DVI).

Jeśli Twoje źródło używa innej rozdzielczości, projektor automatycznie dostosuje rozmiar. Może to prowadzić do niewielkiej utraty ostrości lub zniekształcenia obrazu. Projektor pozostaje kompatybilny z innymi standardowymi rozdzielczościami (VGA w 640x480, SVGA w 800x600, WXGA, SXGA itp.), ale natywna rozdzielczość XGA zawsze oferuje najlepszy wynik.

Aby uzyskać najlepszą wydajność, unikaj źródeł wejściowych o rozdzielczościach znacznie różniących się od XGA, takich jak bardzo wysokie rozdzielczości (UXGA 1600x1200), które będą podlegały znaczącej kompresji.

Odpowiedz (bądź pierwszy)
Jak rozwiązać komunikat 'częściowy obraz' w projektorze OPTOMA EP727 z źródłem VGA?
Najczęściej Zadawane Pytania - 01/01/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Komunikat 'częściowy obraz' w projektorze OPTOMA EP727 podłączonym przez VGA oznacza, że obraz nie jest wyświetlany poprawnie lub nie wypełnia ekranu. Projektor EP727 ma natywną rozdzielczość 1024x768 pikseli (XGA) i akceptuje wejścia VGA do UXGA (1600x1200).

Krok 1: Użyj funkcji Re-Sync projektora

  • Naciśnij przycisk Re-Sync znajdujący się na panelu sterowania projektora lub na pilocie. Ta funkcja automatycznie synchronizuje projektor z sygnałem wejściowym VGA i często rozwiązuje problem częściowego wyświetlania.

Krok 2: Sprawdź i dostosuj rozdzielczość swojego komputera

  • Komputer lub urządzenie VGA musi wysyłać zgodną rozdzielczość. Dla Windows: przejdź do Panelu sterowania > Wyświetlanie > Ustawienia i upewnij się, że rozdzielczość jest ustawiona na 1024x768 lub niższą (np. 800x600 lub 640x480).
  • Jeśli używasz rozdzielczości wyższej niż UXGA (1600x1200), musisz ją obniżyć.
  • Jeśli używasz laptopa, naciśnij kombinację klawiszy, aby przełączyć wyjście wideo (np. [Fn]+[F4] dla Compaq/Gateway/IBM, [Fn]+[F8] dla Della, [Fn]+[F7] dla Hewlett-Packard).

Krok 3: Dostosuj ustawienia formatu obrazu w menu projektora

  • Naciśnij Menu na pilocie lub panelu sterowania.
  • Przejdź do Obraz > Szukaj.
  • Wypróbuj różne dostępne formaty: 4:3 (standard), 16:9-I lub 16:9-II (szeroki ekran), lub Okno. Wybierz format, który odpowiada Twojej treści.
  • Możesz również użyć Obraz > Zoom lub Obraz > Pozycja H/Pozycja V, aby dostosować rozmiar i pozycję wyświetlanego obrazu.

Krok 4: Sprawdź połączenie VGA

  • Upewnij się, że kabel VGA jest mocno podłączony po obu stronach (złącze VGA/PERITEL w projektorze i wyjście VGA z komputera).
  • Jeśli to możliwe, przetestuj z innym kablem VGA, aby wykluczyć problem z uszkodzonym kablem.
  • Sprawdź, czy żaden pin złącza nie jest wygięty lub złamany.

Krok 5: Uruchom ponownie sprzęt

  • Jeśli problem nadal występuje po wcześniejszych krokach, wyłącz projektor OPTOMA EP727, odczekaj 10 sekund, a następnie włącz go ponownie. Uruchom ponownie komputer lub urządzenie źródłowe.

Jeśli problem z częściowym obrazem nadal występuje po tych kontrolach, skontaktuj się z pomocą techniczną Optoma, ponieważ może to wskazywać na usterkę modułu wyświetlania lub wejścia VGA projektora.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Projektor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EP727 - OPTOMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EP727 marki OPTOMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EP727 OPTOMA

Table des Matières 1 Notice d'utilisation 2

Consignes de Sécurité 2 Mise en Garde 3 Avertissement de Sécurité pour les Yeux 5

Introduction. 6

Caractéristiques du Produit 6 Vue d'ensemble du paquet 7

Vue d'ensemble sur le produit 8

Unité principale 8 Panneau de commandes 9 Ports de connexion 10 Télécommande 11

Installation 12

Connexion du projecteur 12

Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable 12 Connexion aux Sources Vidéo. 13

Mise sous/hors tension du projecteur 14

Mise sous tension du projecteur 14 Mise hors tension du projecteur 15 Témoin d'alertement 15

Réglage de l'Image Projetée 16

Réglage de la hauteur du projecteur 16 Réglage du zoom/mise au point du projecteur 17 Réglage de la taille de l'image projetée 17

Commandes Utilisateur 18

Panneau de Commandes et Télécommande 18 21

Comment fonctionne 21 Arborescence du menu 22 Luminosité 23 Image 28 Menu 31 Options 37

Annexes 41

Dépannage 41

Problèmes d'Image 41 Problèmes d'Interruption 44 Indication de l'État du Projecteur 44 Problèmes liés à la Télécommande 46

Remplacement de la lampe 47 Modes de compatibilité 49 Commandes RS232 50 Installation au plafond 53 Les bureaux d'Optoma dans le monde 54 Avis concernant les réglementations & la sécurité 56

Consignes de sécurité

4Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l'intérieur d'un triangle équilateral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les individus.
!Le point d'exclamation dans un triangle équilatorial a pour but d'alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUÉMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Limites d'émissions de classe b

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.

Consignes de sécurité importantes

  1. Lisez ces consignes avant d'utiliser ce projecteur.
  2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
  3. Suivez toutes les consignes.
  4. Effectuez l'installation en accord avec les instructions du constructeur :

A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protégerr contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gènent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou une commode pouvant empêcher la circulation d'air à travers les ouvertures de ventilation.

B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l'eau ou de l'humidité. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.

C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

  1. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
  2. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
  3. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d'une façon quelconque, tels que :

Le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. - Un liquide a été renversé sur l'appareil ou des objets sont tombés dedans. Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il est tombé.

Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.

  1. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et court-circuiter des pièces, entraînant des électrocutions ou des incendies.
  2. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
  3. Le projecteur ne doit pas être régéle ou réparé par qui que ce soit à l'exception d'un personnel de dépannage qualifié.

Mise en garde

OPTOMA EP727 - Mise en garde - 1

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandées dans ce guide utilisateur.

Avertissement - Ne pas regarder dans l'objet du projecteur lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abimer les yeux. ■ Avertissement - Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Avertissement - Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution. ■ Avertissement - Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48. Avertissement - Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. Avertissement - Utilisez la fonction "Mise à 0 lampe" depuis le menu OSD "Options|Paramètres Lampe" après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 40). ■ Avertissement - Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l'alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu'il refroidisse. Avertissement - Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. ■ Avertissement - Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message "Avertissement Ampoule : Durée de vie de la lampe expirée." s'affichera à l'écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour replacer la lampe le plus rapidement possible. ■ Avertissement - Pour empêcher les blessures aux yeux, ne pas regarder directement dans la lumière du LASER de la télécommande et ne pas pointer la lumière du LASER vers d'autres personnes. Cette télécommande est équipée d'un LASER de Classe II émettant des rayonnements.

OPTOMA EP727 - Mise en garde - 2

Lorsque la lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 47-48.

Eteindre le produit avant tout nettoyage. Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur. Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé une longue période.

Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l'unité. Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité. Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:

  • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
  • Dans des zones susceptibles de composer un excès de poussière et de saleté.
  • À proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
  • Sous la lumière directe du soleil.

Avertissement de sécurité pour les yeux

OPTOMA EP727 - Avertissement de sécurité pour les yeux - 1

Évitez de regarder directement et constamment dans les faisceaux du projecteur. Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Éloignez-vous des faisceaux le plus possible. L'utilisation d'un bâton ou d'un pointeur laser est recommandée pour l'utilisateur afin qu'il ne se trouve pas au milieu du faisceau. Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de la ligne de vue de l'écran vers le public ; de cette manière, lorsque un présentateur regarde le public, il n'a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ici est d'installer le projecteur au plafond qu'au sol ou sur une table. Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez convenablement les élèves lorsqu'on leur demande de montrer quelque chose sur l'écran. Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.

Caractéristiques du produit

Ce produit est un projecteur DLP de 0,55 pouces à simple puce.

Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :

Technologie DLP à Simple Puce Texas Instruments Compatibilité avec les ordinateurs: Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA Compatibilité Video:

NTSC, NTSC4.43 PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM Compatible SDTV (480i/p, 576i/p) Compatible HDTV (720p, 1080i)

Détection automatique de la source et paramètres réglables par l'utilisateur Télécommande IR complète avec pointeur laser et contrôle de la souris Menu à l'écran multilingue simple à utiliser Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de l'image plein écran Panneau de commandes facile d'utilisation Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 1 Watts Compatible Macintosh et PC Support DVI-I (conforme HDCP)

Vue d'ensemble du paquet

Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s'il manque quoi que ce soit.

Projecteur avec protège-objectif

Cordon d'alimentation 1,8m

OPTOMA EP727 - Vue d'ensemble du paquet - 1

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

Cable de type Y de 100mm (Disponible uniquement pour les versions EMEA et ASIA)

Cable USB de 1,8m (Disponible pour la version EMEA uniquement)

Télécommande IR

Boîtier de transport

2 x piles AAA

Manuel Utilisateur Carte de Garantie Carte de Démarrage Rapide Carte WEEE

Unité principale

OPTOMA EP727 - Unité principale - 1

OPTOMA EP727 - Unité principale - 2

  1. Panneau de commandes
  2. Zoom
  3. Mise au point
  4. Objectif pour zoom
  5. Bouton élévateur
  6. Pied Elevateur
  7. Récepteurs IR
  8. Ports de connexion
  9. Prise d'alimentation
  10. Pied pour réglage de l'inclinaison

Panneau de commandes

OPTOMA EP727 - Panneau de commandes - 1

  1. Enter
  2. Menu
  3. Marche
  4. Muet AV
  5. Source
  6. Re-Sync
  7. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
  8. DEL de l'alimentation 9 DEL de la lampe
  9. DEL d'alimentation

Ports de connexion

  1. Connecteur USB (connexion à l'ordinateur pour la fonction de souris à distance)
  2. Connecteur RS-232
  3. Connecteur Entre Audio
  4. Connecteur Entre S-Viséo
  5. Connecteur Entrée I (Entrée Signal Numérique PC (HDCP)/Analogue PC/ Video Compositant)
  6. Connecteur Entrée VGA/PERITEL (Entrée Signal Analogue PC/Video Compositant, Entrée HDTV/PERITEL)
  7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
  8. Prise d'alimentation
  9. Port de Verrouillage Kensington™

Télécommande

  1. Bouton DEL
  2. Marche / Arret
  3. Bouton Laser
  4. Page Haut
  5. Clic droit de souris
  6. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
  7. Re-Sync
  8. Page Bas
  9. Volume + / -
  10. Zoom
  11. Muet AV
  12. Source Video
  13. Source VGA
  14. Figer
  15. Source S-Video
  16. Source DVI
  17. Luminosite
  18. Menu
  19. Trapèze +/-
  20. Source
  21. Entrer
  22. Clic gauche de souris
  23. Contrôle de la Souris/PC
  24. Boutons numériques (pour saisie du mot de passe)

OPTOMA EP727 - Télécommande - 1

Connexion à l'ordinateur de bureau/ordinateur portable

OPTOMA EP727 - Connexion à l'ordinateur de bureau/ordinateur portable - 1

OPTOMA EP727 - Connexion à l'ordinateur de bureau/ordinateur portable - 2

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

  1. Cordon d'alimentation
  2. Cable VGA
  3. Cable DVI-I vers VGA (Accessoire optionnel)
  4. Cable Entrée Audio (Accessoire optionnel)
  5. Cable RS232 (Accessoire optionnel)
  6. Cable USB

Connexion aux sources vidéo

OPTOMA EP727 - Connexion aux sources vidéo - 1

OPTOMA EP727 - Connexion aux sources vidéo - 2

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

  1. Cordon d'alimentation
  2. Adaptateur RVB/S-Video Peritel (Accessoire optionnel)
  3. Cable S-Video (Accessoire optionnel) 4.... Adaptateur Composant/HDTV 15-broches vers 3 RCA (Accessoire optionnel)
  4. Cable Vidéo Composite (Accessoire optionnel)
  5. Adaptateur Composite Type Y vers S-Video
  6. Cable Compositant 3 RCA (Accessoire optionnel) Cable Audio Jack/RCA (Accessoire optionnel)

Mise sous tension du projecteur

  1. Retirez le protège-objectif. ①
  2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cable de signal sont correctement connectés. La DEL d'alimentation s'allume en orange.
  3. Allumez la lampe en pressant le bouton "Marche/Arrêt" situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d'alimentation clignotera en vert.

L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez CHOISIR VOYRE langue préférée dans le menu rapide une fois l'écran de démarrage affiché.

  1. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton "Source" sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.

DEL d'Alimentation

Marche/Arrêt

OPTOMA EP727 - Mise sous tension du projecteur - 1

Allumez d'abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.

OPTOMA EP727 - Mise sous tension du projecteur - 2

1 Protège-objectif

Mise hors tension du projecteur

  1. Pressez le bouton "Marche/Arrêt" pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez un message s'afficher sur l'écran du projecteur.

Power Off?

  1. Pressez à nouveau le bouton "Marché/Arrêt" pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes.

Lorsque vous pressez de nouveau le bouton "Marche/Arrêt", le système affichera le décompte sur l'écran.

  1. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d'alimentation s'allume en Orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille.

Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur.

  1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
  2. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.

Témoin d'avertissement

Lorsque le témoin "LAMP (LAMPE)" s'allume en rouge, le projecteur s'éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 54-55.

Lorsque le témoin "TEMP" s'allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s'éteindra automatiquement.

Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu'il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devr

Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signifie que le ventilateur est en panne. Veuill

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour régler la hauteur de l'image.

Pour faire monter l'image:

  1. Appuyez sur le bouton de l'élevateur ①.
  2. Faites monter l'image à l'angle d'inclinaison souhaité ②, relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en position.
  3. Utilisez la vis dans le pied ③ pour régler précisément l'angle d'affichage.

Pour faire descendre l'image:

  1. Appuyez sur le bouton de l'élevateur.
  2. Faites descendre l'image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l'élevateur en position.
  3. Utilisez la vis dans le pied ③ pour régler précisément l'angle d'affichage.

OPTOMA EP727 - Réglage de la hauteur du projecteur - 1

Réglage du zoom/mise au point du projecteur

Vous pouvez tourner la bague du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l'image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu'à ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).

OPTOMA EP727 - Réglage du zoom/mise au point du projecteur - 1

Bague de réglage du zoom

Bague de réglage de la focale

Réglage de la taille de l'image projetée

Ecran (Diagonale)Maxi.30,3" (76,9cm)75,7" (192,3cm)126,2" (320,5cm)176,7" (448,7cm)227,1" (576,9cm)302,9" (769,2cm)
Mini.27,5" (69,9cm)68,8" (174,8cm)114,7" (291,4cm)160,6" (407,9cm)206,5" (524,5cm)275,3" (699,3cm)
Taille de l'écranMaxi. (lxH)24,2" x 18,2" 61,5 x 46,2cm60,6" x 45,4" 153,8 x 115,4cm101,0" x 75,7" 256,4 x 192,3cm141,3" x 106,0" 359,0 x 269,2cm181,7" x 136,3" 461,5 x 346,2cm242,3" x 181,7" 615,4 x 461,5cm
Mini. (lxH)22,0" x 16,5" 55,9 x 42,0cm55,1" x 41,3" 139,9 x 104,9cm91,8" x 68,8" 233,1 x 174,8cm128,5" x 96,4" 326,3 x 244,8cm165,2" x 123,9" 419,6 x 314,7cm220,3" x 165,2" 559,4 x 419,6cm
HdMaxi.2,73" (6,9cm)6,81" (17,3cm)11,36" (28,8cm)15,9" (40,4cm)20,44" (51,9cm)27,26" (69,2cm)
Mini.2,48" (6,3cm)6,19" (15,7cm)10,32" (26,2cm)14,45" (36,7cm)18,58" (47,2cm)24,78" (62,9cm)
Distance3,9' (1,2m)9,8' (3,0m)16,4' (5,0m)23,0' (7,0m)29,5' (9,0m)39,4' (12,0m)

Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.

Panneau de commandes et télécommande

Il existe deux fonctions de contrôle les fonctions : Le Panneau de Commandes et la Télécommande.

Panneau de commandes

OPTOMA EP727 - Panneau de commandes et télécommande - 1

Utilisation du panneau de commandes

Power (Marche/ Arrêt)Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 16-17.
MenuPresse “Menu” pour lancer le menu OSD (affichage à l'écran). Pour quitter l'OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Enter (Entrer)Confirmez votre sélection d'élement.
AV Mute (Muet AV)Eteint/rallume momentanément l'audio et la video.
Quatre Touches de Sélection DirectionnellesUtilisé ▲▼ ▲▷ pourCHOISIR les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
SourcePresse “Source” pour sélectionner un signal d'entrée.
Re-SyncSynchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
DEL d'AlimentationIndique l'état du projecteur.
DEL de la lampeIndique l'état de la lampe.
DEL de la températureIndique l'état de la température du projecteur.

OPTOMA EP727 - Panneau de commandes et télécommande - 2

OPTOMA EP727 - Panneau de commandes et télécommande - 3

Utilisation de la télécommande

Power (Marche/Arrêt)Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 14-15.
LaserOrientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser.
Contrôle de la Souris/PCLe contrôle de la Souris/PC peut être utilisé pour piloter les mouvements de la souris. La fonction de la souris sera activée lorsque vous connectez votre ordinateur sur votre projecteur à l'aide du cable USB.
Bouton GClic gauche de souris.
Bouton DClic droit de souris.
Page +Utilisez ce bouton pour aller en page haut.
Page -Utilisez ce bouton pour aller en page bas.
Enter (Entrer) ←Confirmez votre sélection d'élement.
SourcePresse “Source” pour sélectionner un signal d'entrée.
Re-SyncSynchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Quatre Touces de Sélection DirectionnellesUtilisez ▲▼ ▲▷ pourCHOISIR les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Keystone +/- (Trapèze +/-)Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (±18 degré)
Volume +/-Permet d'augmenter/diminuer le son.
Brightness (Luminosite)Règle la luminosite de l'image.

Télécommande

OPTOMA EP727 - Télécommande - 1

Utilisation de la télécommande

MenuPressez "Menu" pour lancer le menu OSD (affichage à l'écran). Pour quitter l'OSD, pressez de nouveau "Menu".
ZoomPressez le bouton "+" pour agrandir ou diminuér une image.
DVIPressez "DVI" pourCHOISIR la source DVI.
VGAPressez "VGA" pourCHOISIR la source à partir du connecteur Entrée VGA/PERITEL.
AV Mute (Muet AV)Eteint/rallume momentanément l'audio et la videoe.
S-Video (S-Videoe)Pressez "S-Videoe" pourCHOISIR la source S-Videoe.
Freeze (Figer)Presser "Figer" pourmettre l'image sur l'écran en pause.
Video (Vidéo)Pressez "Vidéo" pourCHOISIR la source videoe composite. Cette fonction ne sera disponible que si le projecteur est connecté à une videoe à l'aide du cable de type Y.

OPTOMA EP727 - Télécommande - 2

Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

Comment fonctionner

  1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez "Menu" sur la télécommande ou le pavé de touches du projecteur. Lorsque l'OSD s'affiche, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d'une page en particulier, pressez la touche ou "Entrer" pour entrer dans le sous-menu.
  2. Utilisez les touches pour sélectionner l'élément souhaité et régalez les paramètres avec les touches.
  3. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
  4. Pressez "Entrer" pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.
  5. Pour quitter, pressez de nouveau "Menu". Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

OPTOMA EP727 - Comment fonctionner - 1

OPTOMA EP727 - Comment fonctionner - 2

OPTOMA EP727 - Comment fonctionner - 3

Mode d'affichage

Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.

Présentation: Bonnes couleurs et luminosité provenant de l'entrée PC. Luminosité: Luminosité maximale depuis l'entrée PC. Film: Pour le home cinema. RGB: Couleurs précises standardisées. Utilisateur: Paramétrages de l'utilisateur.

Luminosité

Règle la luminosité de l'image.

Appuyez sur pour assombrir l'image. Appuyez sur pour éclaircir l'image.

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.

Appuyez sur pour diminuer le contraste. Appuyez sur pour augmenter le contraste.

Netteté

Règle la netteté de l'image.

Appuyez sur pour diminuer la netteté. Appuyez sur pour augmenter la netteté.

Luminosité

OPTOMA EP727 - Luminosité - 1

OPTOMA EP727 - Luminosité - 2

Les fonctions "Saturation" et "Teinte" sont disponibles uniquement avec une source Vidéo.

Saturation

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.

Appuyez sur pour diminuer la saturation sur l'image. Appuyez sur pour augmenter la saturation sur l'image.

Teinte

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur l'image.

OPTOMA EP727 - Teinte - 1

Couleur

Sélectionnez les paramètres Gain Rouge/Vert/Bleu pour les réglages de la luminosité et le paramètre Bias pour les réglages du contraste pour l'intégralité de l'image. Les paramètres de couleur individuels comme Cyan, Magenta et Jaune sont également régulables.

Remise à zéro

Choisissez "Oui" pour réinitialiser les paramètres d'usine par défaut pour les réglages de couleur.

OPTOMA EP727 - Remise à zéro - 1

Dégamma

Ceci vous permet de choisir une table de gamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d'image pour la sortie.

Film : pour le home cinema. Video : pour la source vidéo ou TV. Graphique : pour la source image. PC : pour la source ordinateur ou PC.

Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image. Les valeurs peuvent aller de "0" à "10". Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.

Temp. couleur

Règle la température des couleurs. À une température plus élevée, l'écran apparait plus chaud ; à une température plus BASSE, l'écran apparait plus froid.

Échelle chroma.

Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre AUTO, RVB et YUV.

OPTOMA EP727 - Échelle chroma. - 1

Source d'entrée

Active les sources d'entrée. Pressez "←" pour passer au menu suivant illustré ci-dessous puis utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner. Pressez "Entrer" pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherche pas les entrées désélectionnées.

OPTOMA EP727 - Source d'entrée - 1

OPTOMA EP727 - Source d'entrée - 2

Recherche

Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.

4:3: Ce format est destiné aux sources d'entrée 4x3 non avancées pour TV à grand écran. 16:9 I: Ce format est destiné aux sources d'entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancés pour TV à grand écran. 16:9 II: Format d'affichage grand écran non standard du projecteur. Une partie de l'image originale sera découverte si le rapport d'aspect de l'image est inférieur à 1,67:1. Fenêtre: Lorsqu'une image 4:3 est plus grande qu'un écran 16:9, sélectionnez le mode "Fenêtre" pour que l'image corresponde à la taille de l'écran sans changer la distance de projection.

Signal d'entrée

OPTOMA EP727 - Signal d'entrée - 1

OPTOMA EP727 - Signal d'entrée - 2

OPTOMA EP727 - Signal d'entrée - 3

OPTOMA EP727 - Signal d'entrée - 4

OPTOMA EP727 - Signal d'entrée - 5

OPTOMA EP727 - Signal d'entrée - 6

OPTOMA EP727 - Signal d'entrée - 7

OPTOMA EP727 - Signal d'entrée - 8

Zone d'affichage

Zone image

Affichage à l'écran

4:3 Recherche

OPTOMA EP727 - Affichage à l'écran - 1

16:9-I Recherche

OPTOMA EP727 - Affichage à l'écran - 2

16:9-II Recherche

OPTOMA EP727 - Affichage à l'écran - 3

OPTOMA EP727 - Affichage à l'écran - 4

OPTOMA EP727 - Affichage à l'écran - 5

Suivi

La fonction surbalayage permet d'éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l'image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.

Appuyez sur pour réduire la taille d'une image. Pressez pour agrandir une image sur l'écran de projection.

Position horizontale

Déplace la position de l'image projetée horizontalement.

Position v

Déplace la position de l'image projetée verticalement.

Trapèze v

Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d'image et crée une image plus carrée.

OPTOMA EP727 - Trapèze v - 1

Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous-menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez "Entrer" pour terminer votre

OPTOMA EP727 - Trapèze v - 2

Projection

OPTOMA EP727 - Projection - 1

Bureau Avant

Le paramètre d'usine par défaut.

OPTOMA EP727 - Projection - 2

Bureau Arrière

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière d'un écran translucide.

OPTOMA EP727 - Projection - 3

Avant Plafond

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l'image pour une projection depuis plafond.

OPTOMA EP727 - Projection - 4

Plafond Arrière

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image et la tourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.

ID Projecteur

Permet le contrôle RS232 d'un projecteur individuel. Plage de 01 à 99.

Info cachées

Marché: Choisissez "Marche" pour masquer le message de recherche. Arrêt: Choisissez "Arrêt" pour afficher le message de recherche.

OPTOMA EP727 - Info cachées - 1

Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu.

Marché: Choisissez "Marche" pour afficher le logo Optoma. Arrêt: Choisissez "Arrêt" pour afficher une image vide.

OPTOMA EP727 - Démarrer le logo - 1

Sécurité

Marché: Choisissez "Marche" pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur. Arrêt: Choisissez "Arrêt" pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passe.

Sécurité horloge

Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d'heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s'est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.

OPTOMA EP727 - Sécurité horloge - 1

OPTOMA EP727 - Sécurité horloge - 2

La première utilisation:

  1. Le mot de passe doit composer 4 chiffres, la VALEUR PAR DEFAULT est "1234". (La première utilisation)
  2. Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour sélectionner votre mot de passe, puis pressez la touche pour confirmer votre sélection.

OPTOMA EP727 - La première utilisation: - 1

Changer mot de passe

  1. Pressez "" pour saisir l'ancien mot de passe.
  2. Utilisez les boutons numériques pour saisir votre mot de passe courant, puis pressez la touche "←" une nouvelle fois pour passer au menu OSD suivant.
  3. Faites défiler vers le bas pour sélectionner Mot de Passe puis pressez "←" pour activer.
  4. Saisissez le nouveau mot de passe (d'une longueur de 4 chiffres) à l'aide des boutons numériques de la télécommande puis pressez "←" pour confirmer.
  5. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et appuyez sur "←" pour confirmer.

OPTOMA EP727 - Changer mot de passe - 1

Suivi

"Suivi" permet de synchroniser la fréquence du signal de l'affichage avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.

Fréquence

"Fréquence" permet de modifier la fréquence des données d'affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S'il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.

Position horiz.

Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche. Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.

Position vert.

Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas. Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.

OPTOMA EP727 - Position vert. - 1

Position menu

Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.

Verr. source

Marche : Le projecteur recherchera le port de connexion défini. Arrêt : Le projecteur recherche d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu.

Haute altitude

Choisissez "Marche" pour activer le mode Haute Altitude. Faites fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.

Clavier verrouillé

Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée, le panneau de commandes sera verrouillé mais le projecteur pourra toujours être piloté par la télécommande. Pour désactiver la fonction, utilisez la télécommande ou pressez la touche "Entrer" sur le panneau de commandes pendant 7 secondes.

Couleur arr plan

Utilisez cette fonction pour afficher un écran "Bleu" ou "Noir" lorsque aucun signal n'est disponible.

Muet

Choisir "Marche" pour couper le son. Choisir "Arrêt" pour rétablir le son.

OPTOMA EP727 - Muet - 1

Son

Appuyez sur pour diminuer le volume. Appuyez sur pour augmenter le volume.

Remise à zéro

Choisissez "Oui" pour réinitialiser les paramètres d'affichage de tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.

OPTOMA EP727 - Remise à zéro - 1

Allumage direct

Choisissez "Marche" pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'il est fourni de l'alimentation secteur, sans avoir à presser le bouton "Marche-Arret/Veille" sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la touche "Marche/Arret" de la télécommande.

Arrêt auto (min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoué (en minutes).

Mode veille (min)

Règle l'intervalle du décompte. Le décompte commencera avec ou sans une entrée de signal. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours du mode veille écoulé. (en minutes)

Options | paramètres lampe

OPTOMA EP727 - Options | paramètres lampe - 1

Heures Lampe

Affiche le temps de projection.

Rappel de Lampe

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avis lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message apparaitra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

Mode lumineux

Standard: Choisissez "Standard" pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d'environ 130%. Luminosité: Choisissez "Luminosité" pour augmenter la luminosité.

Mise à 0 lampe

Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplaçée.

Dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. (Voir pages 54-55 pour les détails)

Problèmes d'Image

Aucune image n'apparaît à l'écran

Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section "Installation". Assurez-vous qu'aucune broche des connecteurs n'est tordue ou cassée. Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section "Remplacement de la lampe". Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.

7 Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte

Pressez "Re-Sync" sur la télécommande. Si vous utilisez un ordinateur :

Pour Windows 95, 98, 2000, XP :

  1. Ouvrez l'icône "Poste de travail", ensuite le dossier "Panneau de configuration" puis double-cliquez sur l'icône "Image".
  2. Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
  3. Vérifiez que votre réglage de résolution d'affichage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
  4. Cliquez sur le bouton "Propriétés avancées".

Si le projecteur ne projette toujours pas toute l'image, vous devez également changer l'affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.

  1. Vérifiez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
  2. Sélectionnez le bouton "Changer" sous l'onglet "Moniteur".
  3. Cliquez sur "Afficher tous les périphériques". Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard" sous la boîte SP, CHOISSEZ LE MODE DE RÉSOLUTION dont vous avez besoin sous "Modèles".
  4. Vérifiez que le réglage de résolution de l'affichage du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).

Si vous utilisez un Ordinateur Portable:

  1. Suivez d'abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l'ordinateur.
  2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn] + [F4]
Compaq ⇒[Fn]+[F4]Hewlett ⇒[Fn]+[F4]
Dell ⇒[Fn]+[F8]Packard ⇒
Gateway ⇒[Fn]+[F4]NEC ⇒[Fn]+[F3]
IBM ⇒[Fn]+[F7]Toshiba ⇒[Fn]+[F5]

Mac Apple: Préférences Système → Image → Disposition → Affichage Miroir

Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.

L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation

Si vous utilisez un ordinateur portable, certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.

L'image est instable ou vacillante

Utilisez "Suivi" pour fixer le problème. Reportez-vous à la page 36 pour plus d'informations. Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.

L'image comporte une barre verticale vacillante

Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la page 36 pour plus d'informations. Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte

7 L'image est floue

Assurez-vous d'avoir ouvert le protège-objectif. Réglez la bague de variation de la focale sur l'objet du projecteur. Assurez-vous que l'écran de projection est à une distance obligatoire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 17.

7 L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9

Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur.

Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.

Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect en vous référant à ce qui suit :

Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

L'image est trop petite ou trop large

Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. Pressez le bouton [Menu] sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle du projecteur, allez sur "Image → Recherche" et essayez avec les paramètres différents.

7 Des bords de l'image sont inclinés

Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci. Pressez le bouton [Keystone + / - ] sur la télécommande jusqu’à ce que les bords de l’image soient verticaux.

7 L'image est renversée

Sélectionnez "Menu → Projection" dans l'OSD et régalez la direction de projection.

OPTOMA EP727 - L'image est renversée - 1

L'utilisation du Trapèze n'est pas recommandée.

Problèmes d'intermission

Le projecteur arrête de répondre aux commandes

Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l'alimentation.

La lampe grille ou émet un claquement

Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquement. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 47-48.

Indication de l'état du projecteur

Message de la DEL

MessageDEL d'AlimentationDEL de la températureDEL de la lampe
(Vert/Orange)(Rouge)(Rouge)
Etat Veille (cordon d'alimentation d'entrée)Clignotant en orange
Mise sous tension (préchauffage)Clignotante en vert
Lampe alluméeVert
Erreur (surchauffe)
Erreur (Panne du ventilateur)Clignotant (à un intervalle de 0,25 secondes)
Erreur (panne de la lampe)

Rappels de message

Panne du ventilateur:

Avertissement! VENTILATEUR BLOQUE

Le projecteur s'arrête automatiquement.

Veuillez contacter un centre de dépannage pour la réparation.

Avertissement concernant la température:

Warning! TEMPERATURE TOO HIGH

Please:

Avertissement Ampoule

Durée de vie de la lampe expirée.

Hors limites: (voir en page 49)

OPTOMA EP727 - Rappels de message - 1

Found

Hors limites d'affichage.

Si la télécommande ne fonctionne pas

Vérifiez que l'angle de fonctionnement de la télécommande est de ± 22,5^ environ. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6m (20 pieds) du projecteur. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.

Remplacez les piles faibles de la télécommande.

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d'avertissement.

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 1

Avertissement Ampoule

Durée de vie de la lampe expirée.

Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d'accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l'ampoule pour un montage au plafond. "Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d'éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur."

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 2

Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 3

Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l'ampoule de la lampe. L'ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 4

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 5

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 6

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 7

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 8

OPTOMA EP727 - Remplacement de la lampe - 9

Procédure de remplacement de la lampe:

  1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt".
  2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
  3. Débranchez le cordon d'alimentation.
  4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle. ①
  5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
  6. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe.
  7. Tirez la poignée de la lampe avec précautions. 4
  8. Retirez le module de la lampe. 5

Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.

  1. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction "Mise à 0 lampe" une fois que le module de la lampe est changé.

Réinitialisation de la Lampe: (i) Pressez "Menu" → (ii) Sélectionnez "Options"

→ (iii) Sélectionnez "Paramètres Lampe" → (iv) Sélectionnez

"Mise à 0 lampe" → (v) Sélectionnez "Oui".

Compatibilité avec les ordinateurs

ModeRésolutionSync V (Hz)
AnalogueNumérique
VGA640 x 48060/ 72/ 75/ 8560/ 72/ 75/ 85
VGA720 x 40070/ 8570/ 85
SVGA800 x 60056/ 60/ 72/ 75/ 8556/ 60/ 72/ 75/ 85
SVGA832 x 6247272
XGA1024 x 76860/ 70/ 75/ 8560/ 70/ 75/ 85
XGA1152 x 86460/ 70/ 75/ 8560/ 70/ 75/ 85
WXGA1280 x 72050/ 60***
WXGA1280 x 7686060
WXGA1280 x 8006060
SXGA1280 x 102460/ 75/ 8560/ 75/ 85 (85Hz, mode Sub-sampling)
SXGA+1400 x 10506060 (mode Sub-sampling)
UXGA1600 x 12006060 (mode Sub-sampling)
MAC LC 13640 x 48066,66***
MAC II 13640 x 48066,68***
MAC 191024 x 76875***
MAC1152 x 87075,06***
MAC G4640 x 4806060/ 70
i MAC DV1024 x 76875***
i MAC DV1152 x 87075***
i MAC DV1280 x 96075***

Équipabilité Vidéo

NTSCM (3.58MHz), 4.43 MHz, 480i/p @60Hz
PALB, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAMB, D, G, K, K1, L
HDTV480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)

Commandes RS232

Connecteur RS232

Connecteur VGA-In

9 8 7 6

(5) (4) (3) (2) (1)

N°de BrocheNomE/S (depuis le côté projecteur)
1TXDSORTIE
2RXDENTREE
3GND
N°de BrocheSpéc.
1N/A
2RXD
3TXD
4DRT
5GND
6DSR
7RTS
8CTS
9N/A

Commandes RS232

SEND to projector

Début en bauds: 9600
Bits de Données: 8
Parité: Aucune
Bits d'Arrêt: 1
Contrôle de Flux: Aucun
UART16550 FIFO: Dé活性炭é
Retour Projecteur
(Avec succès): P
Retour Projecteur (Echec): F

XX=01-99, identifiant du projecteur, XX=00 concerne tous les projecteurs

232 ASCII CodeHEX CodeFunctionDescription
~XX00 17E 30 30 30 30 20 31Power ON
~XX00 27E 30 30 30 30 20 32Power OFF
~XX01 17E 30 30 30 31 20 31Resync
~XX02 17E 30 30 30 32 20 31AV MuteOn
~XX02 27E 30 30 30 32 20 32Off
~XX03 17E 30 30 30 33 20 31MuteOn
~XX03 27E 30 30 30 33 20 32Off
~XX04 17E 30 30 30 34 20 31Freeze
~XX04 27E 30 30 30 34 20 32Unfreeze
~XX05 17E 30 30 30 35 20 31Zoom Plus
~XX06 17E 30 30 30 36 20 31Zoom Minus
~XX07 17E 30 30 30 37 20 31Up (Pan under zoom)
~XX08 17E 30 30 30 38 20 31Down (Pan under zoom)
~XX09 17E 30 30 30 39 20 31Left (Pan under zoom)
~XX10 17E 30 30 31 30 20 31Right (Pan under zoom)
~XX20 17E 30 30 32 30 20 31Display ModePresentation
~XX20 27E 30 30 32 30 20 32Bright
~XX20 37E 30 30 32 30 20 33Mosaic
~XX20 47E 30 30 32 30 20 34sRGB
~XX20 57E 30 30 32 30 20 35User
~XX21 n7E 30 30 32 31 20 nBrightness
~XX22 n7E 30 30 32 32 20 nContrast
~XX23 n7E 30 30 32 33 20 nSharpness
~XX24 n7E 30 30 32 34 20 nColorRed Gain
~XX25 n7E 30 30 32 35 20 nGreen Gain
~XX26 n7E 30 30 32 36 20 nBlue Gain
~XX27 n7E 30 30 32 37 20 nRed Bias
~XX28 n7E 30 30 32 38 20 nGreen Bias
~XX29 n7E 30 30 32 39 20 nBlue Bias
~XX30 n7E 30 30 33 30 20 nCyan
~XX31 n7E 30 30 33 31 20 nYellow
~XX32 n7E 30 30 33 32 20 nMagenta
~XX33 17E 30 30 33 33 20 31Reset
~XX34 n7E 30 30 33 34 20 nBrilliantColorTM
~XX35 17E 30 30 33 35 20 31DegammaFilm
~XX36 17E 30 30 33 35 20 32Video
~XX37 17E 30 30 33 35 20 33Graphics
~XX38 17E 30 30 33 35 20 34PC
~XX39 17E 30 30 33 36 20 31Colour Temp.Warm
~XX39 27E 30 30 33 36 20 32Medium
~XX39 37E 30 30 33 36 20 33Cold
~XX39 47E 30 30 33 37 20 31Colour SpaceAuto
~XX39 57E 30 30 33 37 20 33RGB
~XX39 67E 30 30 33 39 20 32YUV
~XX39 77E 30 30 33 39 20 32DVI-D
~XX39 87E 30 30 33 39 20 35VGA 1
~XX39 97E 30 30 33 39 20 36VGA 2
~XX39 107E 30 30 33 39 20 31 30S-Video
~XX60 17E 30 30 36 30 20 31Format4:3
~XX60 27E 30 30 36 30 20 3216:9-l
~XX60 37E 30 30 36 30 20 3316:9-ll
~XX60 47E 30 30 36 30 20 34Window
~XX61 n7E 30 30 36 31 20 nOverscan
~XX62 n7E 30 30 36 32 20 nZoom
~XX63 n7E 30 30 36 33 20 nH Image Shift
~XX64 n7E 30 30 36 34 20 nV Image Shift
~XX66 n7E 30 30 36 36 20 nV Keystone
~XX70 17E 30 30 37 30 20 31LanguageEnglish
~XX70 27E 30 30 37 30 20 32German
~XX70 37E 30 30 37 30 20 33French
~XX70 47E 30 30 37 30 20 34Italian
~XX70 57E 30 30 37 30 20 35Spanish
~XX70 67E 30 30 37 30 20 36Portuguese
~XX70 77E 30 30 37 30 20 37Polish
~XX70 87E 30 30 37 30 20 38Dutch
~XX70 97E 30 30 37 30 20 39Swedish
~XX70 107E 30 30 37 30 20 31 30Norwegian/Danish
~XX70 117E 30 30 37 30 20 31 31Finnish
~XX70 127E 30 30 37 30 20 31 32Greek
~XX70 137E 30 30 37 30 20 31 33Traditional Chinese
~XX70 147E 30 30 37 30 20 31 34Simplified Chinese
~XX70 157E 30 30 37 30 20 31 35Japanese
~XX70 167E 30 30 37 30 20 31 36Korean
~XX70 177E 30 30 37 30 20 31 37Russian
~XX70 187E 30 30 37 30 20 31 38Hungarian
~XX70 197E 30 30 37 30 20 31 39Czechoslovak
~XX70 207E 30 30 37 30 20 32 30Arabic
~XX70 217E 30 30 37 30 20 32 31Thai
~XX71 17E 30 30 37 31 20 31ProjectionFront-Desktop
~XX71 27E 30 30 37 31 20 32Rear-Desktop
~XX71 37E 30 30 37 31 20 33Front-Ceiling
~XX71 47E 30 30 37 31 20 34Rear-Ceiling
~XX72 17E 30 30 37 32 20 31Menu LocationTop Left
~XX72 27E 30 30 37 32 20 32Top Right
~XX72 37E 30 30 37 32 20 33Centre
~XX72 47E 30 30 37 32 20 34Bottom Left
~XX72 57E 30 30 37 32 20 35Bottom Right
232 ASCII CodeHEX CodeFunctionProject ReturnDescription
~XX73 n7E 30 30 37 33 20 nSignalFrequencyn= -50 - +50
~XX74 n7E 30 30 37 34 20 nPhasen= 0 - +31
~XX75 n7E 30 30 37 35 20 nH. Positionn= -50 - +50
~XX76 n7E 30 30 37 36 20 nV. Positionn= -50 - +50
~XX77 n7E 30 30 37 37 20 nSecuritySecurity TimerMonth/Day/Hour
~XX78 17E 30 30 37 38 20 31Security SettingsOn
~XX78 27E 30 30 37 38 20 32Off
~XX79 n7E 30 30 37 39 20 nProjector IDn=00-99
~XX80 17E 30 30 38 30 20 31MuteOnOn
~XX80 27E 30 30 38 30 20 32OffOff
~XX81 n7E 30 30 38 31 20 nVolumen=0-15
~XX82 17E 30 30 38 32 20 31Start Up LogoOn
~XX82 27E 30 30 38 32 20 32Off
~XX100 17E 30 30 31 30 30 20 31Source LockOn
~XX100 27E 30 30 31 30 30 20 32Off
~XX101 17E 30 30 31 30 31 20 31High AltitudeOn
~XX101 27E 30 30 31 30 31 20 32Off
~XX102 17E 30 30 31 30 32 20 31Information HideOn
~XX102 27E 30 30 31 30 32 20 32Off
~XX103 17E 30 30 31 30 33 20 31Keypad LockOn
~XX103 27E 30 30 31 30 33 20 32Off
~XX104 17E 30 30 31 30 34 20 31Background ColourBlue
~XX104 27E 30 30 31 30 34 20 32Black
~XX105 17E 30 30 31 30 35 20 31AdvancedDirect Power OnOn
~XX105 27E 30 30 31 30 35 20 32Off
~XX106 n7E 30 30 31 30 36 20 nAuto Power Off (min)
~XX107 n7E 30 30 31 30 37 20 nSleep Timer (min)
~XX108 17E 30 30 31 30 38 20 31Lamp SettingLamp Hour
~XX109 17E 30 30 31 30 39 20 31Lamp ReminderOn
~XX109 27E 30 30 31 30 39 20 32Off
~XX110 17E 30 30 31 30 39 20 31Brightness ModeBright
~XX110 27E 30 30 31 31 30 32STD
~XX111 17E 30 30 31 31 31 30 32Lamp ResetYes
~XX111 27E 30 30 31 31 31 30 32No
~XX112 17E 30 30 31 31 32 20 31ResetYes
~XX112 27E 30 30 31 31 32 20 32No
READ from projector
~XX121 17E 30 30 31 32 31 20 31Input Source
~XX122 17E 30 30 31 32 32 20 31Software Version
~XX123 17E 30 30 31 32 33 20 31Display Mode
~XX124 17E 30 30 31 32 34 20 31Power State
~XX125 17E 30 30 31 32 35 20 31Brightness
~XX126 17E 30 30 31 32 36 20 31Contrast
~XX127 17E 30 30 31 32 37 20 31Aspect Ratio
~XX128 17E 30 30 31 32 38 20 31Colour Temperature
~XX129 17E 30 30 31 32 39 20 31Projection Mode
SEND to Remote
~XX140 17E 30 30 31 34 30 20 31Power
~XX140 37E 30 30 31 34 30 20 33Remote Mouse Up
~XX140 47E 30 30 31 34 30 20 34Remote Mouse Left
~XX140 57E 30 30 31 34 30 20 35Remote Mouse Enter
~XX140 67E 30 30 31 34 30 20 36Remote Mouse Right
~XX140 77E 30 30 31 34 30 20 37Remote Mouse Down
~XX140 87E 30 30 31 34 30 20 38Mouse Left Click
~XX140 97E 30 30 31 34 30 20 39Mouse Right Click
~XX140 107E 30 30 31 34 30 20 31 30Up/Page +
~XX140 117E 30 30 31 34 30 20 31 31Left/Source
~XX140 127E 30 30 31 34 30 20 31 32Enter (for projection MENU)
~XX140 137E 30 30 31 34 30 20 31 33Right/Re-SYNC
~XX140 147E 30 30 31 34 30 20 31 34Down/Page -
~XX140 157E 30 30 31 34 30 20 31 35Keystone +
~XX140 167E 30 30 31 34 30 20 31 36Keystone -
~XX140 177E 30 30 31 34 30 20 31 37Volume +
~XX140 187E 30 30 31 34 30 20 31 38Volume +
~XX140 197E 30 30 31 34 30 20 31 39Brightness
~XX140 207E 30 30 31 34 30 20 32 30Menu
~XX140 217E 30 30 31 34 30 20 32 31Zoom
~XX140 227E 30 30 31 34 30 20 32 32DVI
~XX140 237E 30 30 31 34 30 20 32 33Freeze
~XX140 247E 30 30 31 34 30 20 32 34AV Mate
~XX140 257E 30 30 31 34 30 20 32 35Video
~XX140 267E 30 30 31 34 30 20 32 36VGA
~XX140 277E 30 30 31 34 30 20 32 37Video
SEND from projector automatically
232 ASCII CodeHEX CodeFunctionProjector ReturnDescription
when standby/warming/cooling/out of rangeINFOonn: 0/1/2/3 = Standby / Warming / Cooling / Out of Range
READ from projector
232 ASCII CodeHEX CodeFunctionProjector ReturnDescription
~XX150 17E 30 30 31 35 30 20 31InformationOKAbbabbdddea: 1/0=On/Offb: LampHourc: source 0/1/2/3/4/5/6= None/DVI-D/VGA1/ VGA2/SCART/S-Video/Video dddd: FW versione: Dvddisplaymodee: Dvddisplaymodee: EP721 / EP723 / EP727 / EP728
~XX151 17E 30 30 31 35 31 20 31Model nameOKnn: 0/1/2/3 EP721 / EP723 / EP727 / EP728

Installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation recommandé par Optoma pour l'installation.
  2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux specifications suivantes :

OPTOMA EP727 - Installation au plafond - 1

Veuillez noter que des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie.

OPTOMA EP727 - Installation au plafond - 2

Avertissement:

  1. Si vous achetez un kit de fixation au plafond d'un autre fabriquant, assurez-vous qu'il y a une distance d'au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond.
  2. Evitez de placer le projeteur pres de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement.

Type de vis : M3

Longueur maximale de la vis : 10mm Longueur minimale de la vis : 7,5mm

OPTOMA EP727 - Installation au plafond - 3

OPTOMA EP727 - Installation au plafond - 4

Les bureaux d'optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.

715 Sycamore Drive

Milpitas, CA 95035, USA

www.optomausa.com

Tél: 408-383-3700 (English/French)

Télécopie: 408-383-3702

Service: services@optoma.com

5630 Kennedy Road, Mississauga,

ON, L4Z 2A9, Canada

www.optoma.ca

Tél:905-361-2582

Télécopie:905-361-2581

Avis concernant les réglementations & la sécurité

Cet appendice est les instructions générales concernant votre projecteur.

Avis FCC

Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.

Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour l'aide.

Avis: câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux réglements FCC.

Mise en garde

Tous les changements ou les modifications non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l'utilisateur, qui est accordé par la Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet appareil.

Conditions de fonctionnement

Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:

  1. cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
  2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis: pour les utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de conformité pour les pays dans l'union européenne

  • Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les amendements)
  • Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC)
  • Directive 1999/EC R&TTE (si le produit dispose de la fonction RF)

Consignes de mise au rebut

OPTOMA EP727 - Consignes de mise au rebut - 1

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrasser. Pour réduire la pollution et garantir une première protection de l'environnement, veuillez le recycler.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : OPTOMA

Model : EP727

Kategoria : Projektor