500 L - Monospace FIAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 500 L FIAT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 500 L - FIAT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 500 L - FIAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 500 L de la marque FIAT.



FOIRE AUX QUESTIONS - 500 L FIAT

Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et que les bornes sont bien connectées. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment réinitialiser le système d'infodivertissement ?
Pour réinitialiser le système, maintenez enfoncé le bouton de volume et le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le logo FIAT apparaisse.
Que faire si le voyant de moteur s'allume ?
Cela peut indiquer un problème avec le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et d'autres liquides. Si le voyant reste allumé, consultez un mécanicien.
Comment ajuster les rétroviseurs ?
Utilisez le bouton de réglage situé sur la porte conducteur pour ajuster les rétroviseurs extérieurs. Assurez-vous que le véhicule est en position 'on'.
Comment changer une roue ?
Utilisez le cric pour soulever le véhicule, retirez les écrous de la roue avec la clé et remplacez la roue. Serrez les écrous en croix pour une meilleure stabilité.
Que faire si les freins sont bruyants ?
Des bruits de freins peuvent indiquer une usure des plaquettes. Faites vérifier votre système de freinage par un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Tirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon, réinsérez-la, puis retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau. Le niveau doit être entre les repères 'min' et 'max'.
Comment régler la climatisation ?
Utilisez les commandes de climatisation sur le tableau de bord. Assurez-vous que le moteur tourne et que le système n'est pas en mode recyclage.
Pourquoi l'alerte de pression des pneus s'allume-t-elle ?
Cela indique que la pression d'un ou plusieurs pneus est inférieure à la normale. Vérifiez la pression des pneus et ajustez-la si nécessaire.
Comment utiliser le système de navigation ?
Appuyez sur l'écran du système d'infodivertissement, sélectionnez l'icône de navigation, entrez votre destination et suivez les instructions vocales.

MODE D'EMPLOI 500 L FIAT

Impression sur papier écologique sans chlore.

Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices.

Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues par Fiat pour votre véhicule.

SYSTÈME DE FREINAGE

Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.

Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice contient de nombreux renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture qui vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre Fiat. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement dans le temps de votre Fiat. Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles : pour la sécurité des personnes ; pour l'intégrité de la voiture ; pour la protection de l'environnement. Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services que Fiat offre à ses Clients : ❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ; ❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat. Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le personnel Fiat qui vous assistera. Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !

Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Fiat 500L, par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les données contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group

Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.

À LIRE IMPÉRATIVEMENT !

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Moteurs essence : faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la spécification européenne EN 228. L'utilisation d'une essence non conforme à la spécification susmentionnée risque d'allumer le témoin EOBD et d'entraîner un mauvais fonctionnement du moteur. Moteurs Diesel : faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable et entraîner la déchéance de la garantie.

DÉMARRAGE DU MOTEUR S'assurer que le frein à main est tiré et mettre le levier de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, sans appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que

(et sur les versions Diesel) le témoin s'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne.

STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Pour garantir au mieux le respect de l'environnement, la voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux

APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES Après l'achat de la voiture, si vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique

(entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.

ENTRETIEN PROGRAMMÉ

Un entretien correct permet, à long terme, de ne pas modifier les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, respect de l'environnement et faibles coûts au niveau du fonctionnement.

DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN

... vous trouverez des informations, conseils et précautions nécessaires à la bonne utilisation, à la conduite en toute sécurité et à la durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière (sécurité des personnes) (respect aux symboles (bon état de la voiture). de l'environnement)

CONNAISSANCE DU VÉHICULE CONNAISSANCE DU VÉHICULE PLANCHE DE BORD La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des versions.

Les témoins et ne sont présents que sur les versions Diesel. Sur les versions Diesel, le régime maximal (graduations rouges sur le compte-tours) correspond à 5 000 tours par minute.

VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

; dans ce cas, faire le plein le plus rapidement possible. Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : le manque de carburant peut entraîner l'endommagement du catalyseur.

ENTRETIEN DU VÉHICULE ATTENTION Si l'aiguille se place sur l'indication E et que le témoin A clignote, une anomalie est survenue dans le système. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente

Fiat pour faire contrôler le système.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE En conditions d'utilisation normale du véhicule, l'aiguille peut se placer sur les différentes positions de l'arc d'indication, selon les conditions d'utilisation du véhicule.

C - Température du liquide de refroidissement moteur basse. H - Température du liquide de refroidissement moteur élevée. L'allumage du témoin B fig. 4 (accompagné, sur certaines versions, du message affiché à l'écran) indique l'augmentation excessive de la température du liquide de refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Si l'aiguille de la température du liquide de refroidissement moteur se place sur la zone rouge, couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR L'aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et fournit des indications lorsque la température du liquide dépasse 50 °C environ.

NOTE Avec une température extérieure très basse (inférieure à 0 °C), l'affichage des informations à l'écran pourrait prendre plus de temps par rapport au fonctionnement normal.

E Odomètre (affichage des kilomètres/miles parcourus)

F Heure (affichée en permanence même clé retirée et portes fermées) G Indication de la fonction Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) H Température extérieure (pour les versions/marchés qui le prévoient) I Affichage « Limiteur de vitesse » (pour les versions/ marchés qui le prévoient)

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

F Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement activés)

G Signalisation concernant l’état du véhicule (ex. portes ouvertes, ou bien présence éventuelle de glace sur la route, etc.) Sur certaines versions, l'écran affiche la pression de la turbine fig. 7.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 6

B Date ou affichage des kilomètres (ou miles) partiels parcourus

C Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient) ou indication de la fonction Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) D Affichage « Limiteur de vitesse » (pour les versions/ marchés qui le prévoient) E Odomètre (affichage des kilomètres/miles parcourus) F Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement activés) G Température extérieure (pour les versions/marchés qui le prévoient)

H Signalisation concernant l’état du véhicule (ex. portes ouvertes, ou bien présence éventuelle de glace sur la route, etc.)

GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport supérieur, tandis que lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT DOWN ( SHIFT), le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport inférieur.

L'indication sur le combiné de bord demeure affichée jusqu'à ce que le conducteur effectue un changement de vitesse ou jusqu'à ce que les conditions de conduite

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

BOUTONS DE COMMANDE NOTE Les pages suivantes fournissent une description et fig. 10. Sur certaines versions, des boutons les boutons sont et .

DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour parcourir la page-écran et les options correspondantes, vers le haut, ou pour augmenter la valeur affichée.

Pression prolongée pour revenir à la page-écran standard.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE Pour faire défiler l'écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée. et activent des fonctions

Les boutons différentes selon les situations suivantes : ❒ à l'intérieur du menu, ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas ; ❒ pendant les opérations de réglage ils permettent d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée.

de sélection et de réglage (Configuration) indiquées ci-après. Pour certaines rubriques, un sous-menu est prévu.

Le menu peut être activé en appuyant brièvement sur le bouton . Le menu se compose des rubriques suivantes : ❒ MENU ❒ ÉCLAIRAGE ❒ ASSIETTE DES PHARES (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ BIP VITESSE ❒ CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ FEUX DIRECTIONNELS (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui le prévoient)

❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B MENU DE CONFIGURATION Le menu est composé d'une série de rubriques dont la sélection, qui peut être réalisée à l'aide des boutons et

, permet d'accéder aux diverses opérations fig. 10

❒ SORTIE MENU Sélection d'une rubrique du menu principal sans sous-menu :

❒ par une brève pression sur le bouton , on peut choisir le réglage du menu principal que l'on souhaite modifier ; ou (par de ❒ en agissant sur les boutons simples pressions), on peut choisir le nouveau réglage ; ❒ une brève pression sur le bouton permet de mémoriser le réglage et en même temps de retourner à la rubrique du menu principal sélectionnée précédemment.

Sélection d'une rubrique du menu principal avec un sous-menu :

❒ par une brève pression sur le bouton , on peut afficher la première rubrique du sous-menu ; ❒ en appuyant sur les boutons ou (par de simples pressions), on peut faire défiler toutes les rubriques du sous-menu ; ❒ par une brève pression sur le bouton , on peut sélectionner la rubrique du sous-menu affichée et on accède au menu de réglage correspondant ; ou (par de ❒ en appuyant sur les boutons simples pressions), on peut choisir le nouveau réglage de cette rubrique du sous-menu ; ❒ par une brève pression sur le bouton , on peut mémoriser le réglage et en même temps revenir à la rubrique du sous-menu sélectionnée précédemment.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Configuration. ou pour sélectionner

Appuyer sur le bouton les différentes rubriques du Menu. Par contre, appuyer longuement sur le bouton pour revenir à la page-écran standard. Éclairage (Réglage éclairage intérieur véhicule) (uniquement avec les feux de position enclenchés) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux), avec feux de position allumés, l’intensité lumineuse du tableau de bord, des commandes du système UConnect® (pour les versions/marchés qui le prévoient) et des commandes du climatiseur automatique (pour les versions/marchés qui le prévoient). Pour régler l'intensité lumineuse, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant le niveau précédemment réglé ;

❒ appuyer sur le bouton niveau d'intensité lumineuse ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Note Sur les versions équipées d'un écran multifonction reconfigurable, le réglage peut être effectué avec les feux éteints (valeur de luminosité pour mode « jour ») ou allumés (valeur de luminosité pour mode « nuit »). Assiette des phares (Réglage de la position du correcteur de l'assiette des phares) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet le réglage (sur 4 niveaux) de la position du système de correction de l'assiette des phares. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant le niveau précédemment réglé ; ❒ appuyer sur le bouton ou sur pour régler la position ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.

Bip Vitesse (Limite de vitesse)

❒ appuyer sur le bouton

Cette fonction permet de régler la limite de vitesse de la voiture (« km/h » ou « mph ») ; une fois cette limite dépassée, l'utilisateur est prévenu.

Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription « Bip Vit.» apparaît à l’écran ; ❒ appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l’activation (ON) ou la désactivation (OFF) de la limite de vitesse ; ❒ si la fonction a été activée (« On ») en appuyant sur ou sur , sélectionner la limite les boutons de vitesse souhaitée et appuyer sur pour valider le choix.

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.

Note Il est possible de programmer entre 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unité sélectionnée auparavant ; voir le paragraphe « Réglage unité de mesure (Unité mesure) » décrit ci-après.

/ entraîne une Chaque pression sur le bouton augmentation/diminution de 5 unités. En maintenant le bouton / enfoncé, on obtient une augmentation/diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Si vous souhaitez annuler la sélection, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton , « ON » clignote à l'écran ;

, « OFF » clignote à l'écran ;

(Réglage de la sensibilité du capteur de phares automatiques/luminosité) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre automatiquement les phares en fonction des conditions de luminosité extérieure. Il est possible de régler la sensibilité du capteur de luminosité sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilité minimum, niveau 2 = sensibilité moyenne, niveau 3 = sensibilité maximum) ; plus la sensibilité programmée est élevée, moins la variation de la luminosité externe nécessaire pour l'allumage des feux est importante (par ex. si vous avez choisi le niveau 3, au coucher du soleil le système allumera les feux plus tôt par rapport aux niveaux 1 et 2). Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant le niveau précédemment réglé ; ou pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton réglage ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver

(On/Off) les « feux directionnels » (voir la description au paragraphe « Feux extérieurs »). Pour activer/désactiver les feux, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de ce qui était sélectionné précédemment ; ou pour effectuer la ❒ appuyer sur le bouton sélection ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Capteur de pluie (Réglage de la sensibilité du capteur de pluie) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) la sensibilité du capteur de pluie. Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant le « niveau » de sensibilité précédemment réglé ; ou pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton réglage ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.

Activation/Données Trip B (Autorisation Trip B) Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de désactiver (« Off ») l'affichage du Trip B (trip partiel). Pour de plus amples informations, voir le paragraphe « Trip Computer ». Pour l'activation/désactivation, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription « ON » ou « OFF » clignote à l'écran, selon ce qui a été sélectionné précédemment ; ou pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton réglage ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Régler l'heure (Réglage de l'horloge) Cette fonction permet de régler l'horloge en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format ». Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche les deux sous-menus « Heure » et « Format » ; ❒ appuyer sur le bouton ou pour passer d'un sous-menu à l'autre ; ❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;

❒ si le sous-menu « Heure » a été sélectionné : en exerçant une brève pression sur le bouton , l'écran affiche les « heures » en mode clignotant. Appuyer ou pour effectuer le réglage ; sur le bouton

❒ appuyer à nouveau brièvement sur le bouton , l'écran affiche les « minutes » en mode clignotant. ou pour effectuer le Appuyer sur le bouton réglage ; ❒ en cas d'accès au sous-menu « Format » : en exerçant une brève pression sur le bouton , le mode d'affichage clignote à l'écran. Appuyer sur le bouton ou sur pour régler le mode « 12h » ou « 24h ». Une fois le réglage effectué, appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser. Appuyer à nouveau sur le bouton de manière prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal selon la rubrique où l'on se trouve dans le menu. ATTENTION Chaque pression sur les boutons ou provoque l'augmentation ou la diminution d'une unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé, l'augmentation/diminution est plus rapide et automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par de simples pressions.

Régler la date (Réglage de la date)

Cette fonction permet de mettre à jour la date (année mois - jour). Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche « l'année » en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche le « mois » en mode clignotant ; ❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche le « jour » en mode clignotant. ❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer le réglage ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. ATTENTION Chaque pression sur les boutons ou provoque l'augmentation ou la diminution d'une unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé, l'augmentation/diminution est plus rapide et automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par de simples pressions.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de ce qui était sélectionné précédemment ; ou pour effectuer la

❒ appuyer sur le bouton sélection ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser ; ❒ Appuyer à nouveau sur le bouton de manière prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal selon la rubrique où l'on se trouve dans le menu. Unité de mesure (Réglage de l'unité de mesure) Cette fonction permet de régler les unités de mesure au moyen de trois sous-menus : « Distances », « Consommations » et « Température ». Pour régler l'unité de mesure souhaitée, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche les trois sous-menus ;

❒ appuyer sur le bouton sous-menu à l'autre ; ❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire modifier, appuyer brièvement sur le bouton ; ❒ en cas de sélection du sous-menu « Distances » : en appuyant brièvement sur le bouton , l'écran affiche « km » ou bien « mi » en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment ; ou pour effectuer la ❒ appuyer sur le bouton sélection ; ❒ en cas de sélection du sous-menu « Consommations » : en appuyant brièvement sur le bouton , l'écran affiche « km/l », « l/100 km » ou bien « mpg » en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment. Si l'unité de mesure de distance est le « km », l'écran permet de régler l'unité de mesure « km/l » ou « l/100 km» pour les consommations. Si l'unité de mesure de distance est le « mi », l'écran affichera les consommations en « mpg » ; ou pour effectuer la ❒ appuyer sur le bouton sélection ; ❒ en cas de sélection du sous-menu « Température » : en appuyant brièvement sur le bouton , l'écran affiche « °C » ou bien « °F » en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment ; ou pour effectuer la ❒ appuyer sur le bouton sélection ; Une fois le réglage terminé, appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer de façon prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser.

Appuyer à nouveau sur le bouton de manière prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal selon la rubrique où l'on se trouve dans le menu.

Langue (Sélection de la langue) Les affichages de l'écran, après la sélection, peuvent être représentés dans les langues suivantes : Italien, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais, Polonais, Hollandais, Turc (la liste des rubriques varie en fonction des marchés). Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche la « langue » précédemment réglée en mode clignotant ; ou pour effectuer la ❒ appuyer sur le bouton sélection ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Volume des avertissements (Réglage du volume des signaux sonores d'anomalies/d'avertissements) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d'anomalies/avertissements.

Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :

❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant le « niveau » du volume précédemment réglé ; ou pour effectuer la ❒ appuyer sur le bouton sélection ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Buzzer des ceintures de sécurité (Réactivation du buzzer pour signalisation S.B.R.) La fonction peut être affichée seulement après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » au paragraphe « Système S.B.R. »). Pour réactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton par une pression courte, l'écran affiche « Off » en mode clignotant. Appuyer sur le bouton ou pour afficher « On » ; ❒ appuyer sur le bouton par une pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche l'échéance en kilomètres (km) ou en miles (mi) selon ce qui a été sélectionné précédemment (voir paragraphe « Unité de mesure ») ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran du menu ou bien appuyer de façon prolongée pour revenir à la page-écran standard.

Note Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoit l'entretien du véhicule tous les 30 000 km (ou 18 000 miles) pour les versions essence et tous les 35 000 km (ou 21 000 miles) pour les versions diesel.

Cet affichage est automatique, clé sur la position MAR, à 2 000 km (ou valeur équivalente en miles) de cette échéance, et est renouvelé tous les 200 km (ou valeur équivalente en miles). Lorsque le kilométrage est inférieur à 200 km, les messages s'affichent à intervalles plus rapprochés. L'affichage, en km ou en miles, répond à la sélection de l'unité de mesure effectuée. Lorsque le kilométrage de la voiture se rapproche de l'une des échéances prévues (« coupon »), en tournant la clé sur MAR, l'inscription « Service » s'affiche à l'écran, suivie du kilométrage/des miles restant avant l'échéance d'entretien. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui est chargé, en plus des opérations d'entretien prévues dans le « Plan d'Entretien Programmé » de la mise à zéro de l'affichage en question (réinitialisation). Airbags/airbag passager (Activation/Désactivation de l'airbag côté passager frontal et latéral pour la protection du bassin, du thorax et de l'épaule (Side Bag) - pour versions/marchés, où il est prévu) Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag du côté passager. Procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton et, après avoir affiché à l'écran le message (« Bag pass: Off » pour désactiver) ou le message (« Bag pass: On » pour activer) en et , appuyer de appuyant sur les boutons nouveau sur le bouton ;

❒ l'écran affiche le message de demande de confirmation ;

❒ en appuyant sur les boutons ou , sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/ désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message de confirmation de la sélection effectuée s'affiche, avant de revenir à la page-écran menu. Par contre, en appuyant de façon prolongée sur le bouton, on revient à la page-écran standard sans mémoriser. Éclairage diurne (D.R.L.) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d'activer / désactiver l'éclairage diurne. Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche un sous-menu ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de ce qui était sélectionné précédemment ; ou pour effectuer la ❒ appuyer sur le bouton sélection ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser ; ❒ Appuyer à nouveau sur le bouton de manière prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal selon la rubrique où l'on se trouve dans le menu.

City Brake Control - « Collision Mitigation »

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de désactiver (« Off ») le système City Brake Control « Collision Mitigation ». Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de ce qui était sélectionné précédemment ; ❒ l'écran affiche le message de demande de confirmation ; ou , ❒ en appuyant sur les boutons sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/ désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ; ❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message de confirmation de la sélection effectuée s'affiche, avant de revenir à la page-écran menu. Par contre, en appuyant de façon prolongée sur le bouton, on revient à la page-écran standard sans mémoriser. Lorsque le système est désactivé, le témoin correspondant s'allume sur le combiné de bord (voir le chapitre « Témoins et messages »). Sortie du Menu Dernière fonction qui achève le cycle des réglages énumérés sur la page-écran menu. Si l'on appuie brièvement sur le bouton , l'écran revient à la page-écran standard sans mémoriser. En appuyant sur le bouton , l'écran revient à la première rubrique du menu (« Éclairage »).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Les deux parcours peuvent être mis à zéro

(réinitialisation - début d'une nouvelle mission). Le « Trip A » permet de visualiser les paramètres suivants : ❒ Température extérieure (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ Autonomie ❒ Distance parcourue A ❒ Consommation moyenne A GRANDEURS AFFICHÉES Température extérieure (pour les versions/marchés qui le prévoient) Indique la température extérieure de l'habitacle du véhicule. Autonomie Indique la distance qui peut encore être parcourue avec le carburant se trouvant à l'intérieur du réservoir. L'écran affichera l'indication « ---- » dans les cas suivants : ❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 miles) ❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche pendant un temps prolongé. ATTENTION La variation de la valeur d'autonomie peut être influencée par différents facteurs : style de conduite, type de parcours (sur autoroute, en ville, en montagne, etc.), conditions d'utilisation de la voiture (charge transportée, pression des pneus, etc.). La programmation d'un voyage doit prendre en compte les données énumérées ci-dessus. Distance parcourue Elle indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission.

Consommation moyenne

Elle représente la moyenne des consommations depuis le début de la nouvelle mission. Consommation instantanée Ceci indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation du carburant. En cas d'arrêt du véhicule, moteur lancé, l'écran affiche l’indication « - - - - ». Vitesse moyenne Elle représente la vitesse moyenne du véhicule en fonction du temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission. Temps de voyage Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.

❒ A - icône animée dans la partie supérieure ;

❒ B - nom, valeur et unité de mesure relatifs à le paramètre sélectionné (par ex., « Autonomie 150 km ») ; « durée de voyage » atteint la valeur de 999,59 (999 heures et 59 minutes) ; ❒ après chaque débranchement et le branchement suivant de la batterie. ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des affichages du « Trip A » ou du « Trip B » effectue seulement le reset des paramètres concernant la fonction affichée.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 12

De plus, une étiquette récapitulative des symboles est collée sous le capot moteur.

La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les paramètres ont été affichés ou lorsque l'on appuie sur le bouton pendant plus d'une seconde.

Chaque clé contient un dispositif électronique en mesure d'identifier le signal émis, lors de l'allumage du moteur, par une antenne incluse dans le démarreur.

Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque démarrage, grâce auquel la centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage.

FONCTIONNEMENT TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur. Si, au démarrage, le code n'est pas correctement s'allume sur le combiné de bord. reconnu, le témoin En pareil cas, tourner la clé sur STOP puis sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si l'on ne parvient toujours pas à démarrer le moteur, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Allumages du témoin

quand le véhicule roule

s'allume, cela signifie que le système est

Si le témoin en train d'effectuer un autodiagnostic (par exemple, à cause d'une baisse de tension). Si l'anomalie persiste, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Pour obtenir un double des clés, s'adresser au Réseau

Après-vente Fiat en présentant un document d'identité ainsi que les documents d'identification de propriété de la voiture.

Appuyer sur le bouton B uniquement lorsque la clé est éloignée du corps, et notamment des yeux et d'objets pouvant être endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation intempestive, spécialement par des enfants qui en la manipulant pourraient appuyer sur le bouton.

Déverrouillage des portes et du coffre à bagages

CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE

(pour les versions/marchés qui le prévoient) La pièce métallique A fig. 15 de la clé actionne : ❒ le contact ; ❒ la serrure des portes. Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la pièce métallique.

Pression brève sur le bouton : déverrouillage des portes, du coffre à bagages, allumage temporisé des plafonniers intérieurs et double signal lumineux des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient).

Le déverrouillage des portes est automatique en cas d'intervention du système de coupure de carburant.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Verrouillage des portes et du coffre à bagages

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le verrouillage automatique des portes si la fonction spécifique a été programmée (uniquement sur les versions équipées d'un écran multifonction reconfigurable). En effectuant le verrouillage des portes de l'extérieur du véhicule (via la télécommande), la DEL située sur le s'allume pendant quelques secondes avant de bouton se mettre à clignoter (fonction de dissuasion). En procédant au verrouillage des portes de l'intérieur du ), la DEL reste véhicule (pression sur le bouton allumée en mode fixe. Ouverture du coffre à bagages Appuyer sur le bouton pour ouvrir le coffre à distance. L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'un double clignotement des clignotants.

Les chocs violents peuvent endommager les

éléments électroniques contenus dans la clé. Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs électroniques à l'intérieur de la clé, il faut éviter de l'exposer directement aux rayons du soleil. DEMANDE DE TÉLÉCOMMANDES SUPPLÉMENTAIRES Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes. Si une nouvelle télécommande s'avérait nécessaire, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, présenter un document d'identité et les documents d'identification de propriété de la voiture. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE Pour remplacer la pile, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton A fig. 16 et mettre la pièce métallique B en position d'ouverture ; en utilisant un tournevis à ❒ tourner la vis C sur pointe fine ; ❒ extraire le boîtier porte-batterie D et remplacer la pile E en respectant les polarités ; ❒ réintroduire le boîtier porte-batterie D à l'intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur .

Les piles usées doivent être jetées dans des conteneurs conçus spécialement à cet effet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau

Après-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage. DISPOSITIF SAFE LOCK (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui interdit le fonctionnement des poignées internes de la voiture et du bouton de verrouillage / déverrouillage des portes. Il empêche l'ouverture des portes depuis l'intérieur de l'habitacle, empêchant ainsi les tentatives d'effraction (bris d'une vitre, par exemple). Il est conseillé d'enclencher ce dispositif à chaque stationnement de la voiture.

Enclenchement du dispositif

Le dispositif s’enclenche sur toutes les portes lorsque l’on appuie rapidement deux fois de suite sur le bouton de la clé. L'enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements des clignotants et par le clignotement de la DEL située sur le bouton fig. 17. Le dispositif ne s'enclenche pas si au moins l'une des portes n'est pas correctement fermée : ceci empêche que quelqu'un entre dans la voiture par la porte restée ouverte et reste enfermé à l'intérieur de l'habitacle, après avoir refermée la porte.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ en effectuant le déverrouillage des portes (en appuyant sur le bouton de la clé avec télécomande) ;

❒ en tournant la clé de contact sur MAR.

La clé peut tourner dans 3 positions différentes fig. 18 :

❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. autoradio, fermeture centralisée des portes, etc.) peuvent fonctionner ; ❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent fonctionner ; ❒ AVV : démarrage du moteur. Le dispositif de démarrage est pourvu d'un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage.

ATTENTION DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Lorsqu'on active le dispositif safe lock, l'ouverture des portes n'est plus possible depuis l'intérieur du véhicule. Par conséquent, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu'il n'y ait plus personne à bord.

ATTENTION En cas de manipulation du dispositif de démarrage (par ex., une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement par le Réseau

Après-vente Fiat avant de reprendre la route.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 18

Désactivation : tourner légèrement le volant tandis que l'on tourne la clé sur MAR.

ATTENTION Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer des altérations de la direction ou de la colonne de direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-conformité d'homologation de la voiture, est absolument interdite.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Velcro et autres, car ils exercent de manière localisée une pression importante risquant d'engendrer la rupture des fils et d'endommager par conséquent la housse.

Une fois le levier de réglage relâché, toujours vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer intempestivement en provoquant une perte du contrôle de la voiture.

Réglage en hauteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) Actionner le levier B fig. 20 vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur souhaitée. ATTENTION Effectuer le réglage depuis le siège concerné (côté conducteur ou passager).

SIÈGES AVANT Réglage dans le sens longitudinal

Soulever le levier A fig. 19 (sur le côté interne du siège) et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les bras doivent reposer sur la couronne du volant.

INDEX ALPHABETIQUE fig. 19

(tenir le levier actionné jusqu'à atteindre la position souhaitée, puis le relâcher).

Positionnement du siège passager rabattable avec tablette

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Positionner le siège complètement vers l'arrière en actionnant le levier A (se référer au « Réglage longitudinal du siège »), actionner le levier C, rabattre le dossier sur le coussin, puis relâcher le levier C. Il est conseillé d'exécuter la manœuvre de l'extérieur en utilisant la main gauche, en comprimant le dossier une fois rabbatu pour en garantir le bon accrochage. Avant de rabattre complètement la tablette du siège passager avant, enlever tous les objets qui s'y trouvent.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Avec la clé en position MAR, appuyer sur le bouton A fig. 22 pour actionner le dispositif de soutien de la zone lombaire qui permet de régler le confort de conduite.

Relâcher le bouton lorsque la position souhaitée est atteinte.

Sur certaines versions, le siège avant côté conducteur est équipé d’un accoudoir.

Il est possible de soulever/abaisser l’accoudoir en agissant dans le sens indiqué par les flèches (voir fig. 23).

Chauffage électrique des sièges

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Avec la clé est en position MAR, appuyer sur le bouton B pour activer/désactiver la fonction. L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL située sur le bouton même. ATTENTION L'activation de cette fonction peut décharger la batterie quand le moteur est coupé.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 22

Sur certaines versions, derrière le dossier des sièges avant, se trouve une tablette d'appui A fig. 25 rabattable et dotée d'une empreinte porte-gobelets/canettes. Pour rabattre la tablette d'appui, agir sur le point B.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

ATTENTION DÉMARRAGE ET CONDUITE Ne pas voyager avec la tablette d'appui ouverte : s'assurer qu'elle est toujours correctement fermée.

Il est possible d'incliner davantage le dossier afin d'améliorer le confort pendant le voyage.

Pour accroître l'espace entre le siège et la plage arrière, saisir la languette C fig. 28 présente sur la plage arrière et la fixer sur le dispositif magnétique D. Ensuite, agir sur le levier B pour porter le siège dans la position souhaitée.

Réglage dans le sens longitudinal

Soulever le levier A fig. 26 en le saisissant dans la zone centrale et pousser le siège vers l'avant ou l'arrière.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 26

❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;

❒ appuyer sur les touches A et B (situées à côté des deux supports des appuie-tête), puis enlever les appuie-tête en les tirant vers le haut.

Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au déclic de blocage.

Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 31 et baisser l'appuie-tête. Pour déposer les appuie-tête, procéder comme suit : ❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ; ❒ appuyer sur les touches A et B fig. 31 à côté des deux supports, puis déposer les appuie-tête en les faisant coulisser vers le haut.

Le volant peut être réglé aussi bien dans le sens axial que dans le sens vertical.

Pour effectuer le réglage, déplacer le levier A fig. 32 vers le bas, en position 1, puis régler le volant à la position la plus appropriée et le bloquer dans cette position en mettant le levier A en position 2. ATTENTION Les réglages s'effectuent uniquement quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur coupé.

ATTENTION Pendant l'utilisation des sièges arrière, les appuie-tête doivent toujours être « complètement sortis ».

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 31

Actionner le levier A fig. 33 pour régler le rétroviseur sur deux positions : normale ou anti-éblouissement.

De l'intérieur de la voiture, actionner le levier A fig. 35 pour régler le rétroviseur.

❒ en déplaçant le dispositif A sur la position B, et en actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur extérieur gauche ; ❒ en déplaçant le dispositif A sur la position D, et en actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur extérieur droit. Une fois le réglage terminé, remettre en place le dispositif A dans sa position intermédiaire de blocage C.

Le cas échéant, rabattre les rétroviseurs en les déplaçant de la position 1 (ouvert) à la position 2 (fermé) fig. 37.

ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs doivent toujours être sur la position 1 (ouvert).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

VENTILATION/CHAUFFAGE DE L'HABITACLE Pour obtenir le chauffage de l'habitacle, procéder comme suit :

❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ tourner la molette E sur ; ❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du ventilateur).

Agir ensuite sur les commandes pour maintenir les conditions de confort souhaitées.

ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut attendre quelques minutes avant d'obtenir un chauffage optimal de l'habitacle. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE Cette fonction permet de désembuer/dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales avant. Pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ; ❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du ventilateur) ; . ❒ tourner la molette E sur

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

En cas de forte humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :

❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse (vitesse conseillée). Il est toutefois possible de choisir la vitesse à régler selon ses souhaits. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE DÉGIVRANTE Appuyer sur le bouton D ( ) pour activer/désactiver la fonction. L'activation de la fonction est signalée par l'allumage du sur le tableau de bord. La fonction est en témoin tout cas désactivée automatiquement au bout de 20 minutes. Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant , la fonction de désembuage/dégivrage sur le bouton des rétroviseurs d'aile et du pare-brise (pour les versions/marchés qui le prévoient) est également activée. ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement. RECYCLAGE D'AIR D'HABITACLE Appuyer sur le bouton B ( ) de manière que la DEL sur le bouton soit allumée. Il est préférable d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur. Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longues périodes, notamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d'éviter l'embuage des vitres.

ATTENTION Le recyclage d'air d'habitacle permet, selon le mode de fonctionnement sélectionné (« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation de condensation sur les vitres.

SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR Tourner la molette E pour sélectionner manuellement une des 5 répartitions de l'air possibles dans l'habitacle : Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise, des vitres latérales avant et de la zone des pieds avant/arrière. Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Cette répartition de l'air permet de chauffer rapidement l'habitacle. Répartition du flux d'air entre les aérateurs de la planche de bord centraux et latéraux et les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de la planche de bord (corps passager). Flux d'air vers le pare-brise et les vitres latérales.

Pour obtenir un bon refroidissement de l'habitacle, procéder comme suit :

❒ tourner la molette A sur la zone bleue ; ❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton B (DEL sur le bouton allumée) ;

❒ tourner la molette F sur ;

❒ appuyer sur le bouton D pour activer le climatiseur et tourner la molette C au moins sur 1 (1ère vitesse). Pour obtenir un refroidissement rapide, tourner la molette C sur 4 (vitesse maximale du ventilateur). ATTENTION En cas de conditions climatiques particulières, la fonction de recyclage est activée automatiquement par le climatiseur (pour les versions/marchés qui prévoient le chauffage supplémentaire). Diminution du refroidissement ❒ tourner la molette A dans le sens horaire pour augmenter la température ; ❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ; ❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse du ventilateur. CHAUFFAGE DE L'HABITACLE Pour obtenir le chauffage de l'habitacle, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur le bouton B (DEL sur le bouton allumée) ; ; ❒ tourner la molette F sur ❒ tourner la molette C au moins sur 1 (1ère vitesse). Pour obtenir un chauffage rapide, tourner la molette C sur 4 (vitesse maximale du ventilateur).

Diminution du chauffage

❒ tourner la molette A dans le sens anti-horaire pour réduire la température ; ❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ; ❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse du ventilateur. ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut attendre quelques minutes avant d'obtenir un chauffage optimal de l'habitacle. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE Cette opération permet de désembuer/dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales avant. Pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du ventilateur) ; . ❒ tourner la molette F sur ATTENTION Dans cette condition, le climatiseur désactive la fonction recyclage (DEL sur le bouton B éteinte) et active le compresseur (DEL sur le bouton D allumée). Cet automatisme sert à empêcher l'embuage des vitres.

En cas de forte humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :

❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; avec la possibilité de ❒ tourner la molette C sur s'il n'y a aucune trace de buée ; passer à la position ❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE DÉGIVRANTE Appuyer sur le bouton E ( ) pour activer/désactiver cette fonction. L'activation de la fonction est signalée par l'allumage du sur le tableau de bord. La fonction est en témoin tout cas désactivée automatiquement au bout de 20 minutes. Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant , la fonction de désembuage/dégivrage sur le bouton des rétroviseurs d'aile et du pare-brise chauffant (pour les versions/marchés qui le prévoient) est également activée. ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement.

Désembuage des vitres

RECYCLAGE D'AIR D'HABITACLE Le climatiseur est très efficace pour prévenir l'embuage des vitres en cas de forte humidité.

) de manière que la DEL Appuyer sur le bouton B ( sur le bouton soit allumée. Il est préférable d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les arrêts dans

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

ATTENTION Le recyclage d'air d'habitacle permet, selon le mode de fonctionnement sélectionné (« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation de condensation sur les vitres.

SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR Tourner la molette F pour sélectionner manuellement une des 5 répartitions de l'air possibles dans l'habitacle : Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise, des vitres latérales avant et de la zone des pieds avant/arrière. Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Cette répartition de l'air permet de chauffer rapidement l'habitacle. Répartition du flux d'air entre les aérateurs de la planche de bord centraux et latéraux et les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de la planche de bord (corps passager). Flux d'air vers le pare-brise et les vitres latérales.

En sélectionnant la répartition de l'air pieds/pare-brise ou uniquement pare-brise, on active le compresseur du climatiseur (DEL sur le bouton A/C allumée) et le recyclage d'air se positionne en introduction « air extérieur » (DEL sur le bouton B éteinte). Cette logique garantit la meilleure visibilité des vitres. L'utilisateur a toujours la possibilité de régler le recyclage d'air et le compresseur du climatiseur.

START&STOP Climatiseur manuel En cas d'activation de la fonction Start&Stop (moteur éteint lorsque la vitesse du véhicule est nulle) le système reste avec le débit d'air sélectionné par l'utilisateur. Dans ces conditions, le refroidissement et le chauffage de l'habitacle ne sont pas garantis du fait que le compresseur s'arrête en même temps que la pompe du liquide de refroidissement moteur. Pour privilégier le fonctionnement de la climatisation, il est possible de désactiver la fonction Start&Stop en appuyant sur le bouton correspondant situé sur le tableau de bord.

CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE SUPPLÉMENTAIRE

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Le chauffage électrique supplémentaire garantit un chauffage plus rapide de l'habitacle. Il s'active en cas de conditions climatiques froides, si les conditions suivantes sont réunies : ❒ température extérieure froide ; ❒ température du liquide de refroidissement du moteur basse ; ❒ moteur allumé ; ❒ vitesse de ventilation réglée sur la 1ère vitesse ; ❒ molette A tournée à fond dans le sens horaire en zone rouge. L'extinction du chauffage se fait quand au moins une des conditions ci-dessus n'est plus constatée. Note La puissance du chauffage électrique est modulée en fonction de la tension de la batterie.

ENTRETIEN DU CIRCUIT Pendant la saison froide, le système de climatisation doit

être activé au moins une fois par mois pour une durée d'environ 10 minutes. Avant la saison chaude, faire contrôler l'efficacité du circuit en question auprès du Réseau Après-vente Fiat. Le système utilise le fluide réfrigérant R134a qui, en cas de fuites accidentelles, n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter absolument d'utiliser du fluide R12 non compatible avec les composants du système.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

D - bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur ;

E - bouton d'activation/désactivation du climatiseur ; F - molette de réglage de vitesse du ventilateur ; G - DEL de signalisation de vitesse du ventilateur ; H - boutons de sélection de répartition d’air ; I - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/ désembuage rapide des vitres AV) ; lunette dégivrante et rétroviseurs extérieurs chauffés (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; L - molette de réglage de la température côté passager ; M - bouton d'activation de la fonction MONO (alignement des températures réglées) conducteur/ passager ; N - bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique). DESCRIPTION Le climatiseur automatique bi-zone régule la température/la répartition de l'air dans l'habitacle sur deux zones : côté conducteur et côté passager.

Le système maintient en permanence le confort de l'habitacle en compensant les éventuelles variations climatiques externes.

Le climatiseur est en mesure de reconnaître les conditions d'habitacle très froid (ou très chaud) et, par conséquent, de gérer au mieux les avantages du système. Note Pour une gestion optimale du confort, la température de référence est de 22 °C. Les paramètres et les fonctions contrôlées automatiquement sont : ❒ la température de l'air aux aérateurs, côté conducteur/passager avant ; ❒ la distribution de l'air aux aérateurs, côté conducteur/ passager avant ; ❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du débit d'air) ; ❒ enclenchement du compresseur (pour le refroidissement/la déshumidification de l'air) ; ❒ le recyclage de l'air. Ces fonctions peuvent être modifiées manuellement, à savoir en intervenant sur le système et en sélectionnant une ou plusieurs fonctions et en modifiant leurs paramètres. De cette manière, toutefois, on désactive le contrôle automatique des fonctions sur lesquelles le système n'interviendra que pour des raisons de sécurité. Les choix manuels sont toujours prioritaires sur l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à la pression suivante du bouton AUTO ou l'intervention du système pour des motifs de sécurité particuliers.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Le système permet de régler ou modifier manuellement :

❒ les températures d'air côté conducteur/passager ; ❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ; ❒ la répartition d'air sur 7 positions ; ❒ l'activation du compresseur ; ❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ; ❒ le recyclage de l'air ; ❒ la lunette dégivrante ; ❒ l'extinction du système. Le climatiseur relève la température dans l'habitacle au moyen d'une sonde de température moyenne radiante installée dans le rétroviseur interne et protégée par un couvercle spécifique. En obstruant le cône de vision de cette sonde avec n'importe quel objet, le climatiseur pourrait ne pas fonctionner correctement.

MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR Le climatiseur peut être mis en fonction de différentes manières : il convient, néanmoins, d'appuyer sur le bouton AUTO et de tourner les molettes pour programmer les températures souhaitées.

De cette manière, le fonctionnement du système se fera d'abord en automatique, avec réglage de la température, de la quantité et de la répartition de l'air admis dans l'habitacle tout en gérant la fonction de recyclage et l'activation du compresseur du climatiseur. Pendant le fonctionnement automatique, il est possible de changer la température sélectionnée, la répartition de l’air et la vitesse du ventilateur en agissant, à n’importe quel moment, sur les boutons et molettes : le système modifiera automatiquement ses propres réglages pour s’adapter aux nouvelles demandes. Au cours du fonctionnement complètement automatique (AUTO), en variant la répartition et/ou le débit de l'air (qui ne sont pas affichés), la DEL fonction AUTO s'éteint et le système fonctionne en mode MANUEL (en affichant à la fois le débit et la répartition demandés). En désactivant le compresseur, le fonctionnement AUTO reste actif uniquement si le système est en mesure de garantir le confort dans l'habitacle. Dans le cas contraire, le système passe en mode MANUEL (les températures réglées clignoteront à l'écran). La vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones de l'habitacle.

RÉGLAGE TEMPÉRATURE DE L'AIR Tourner les molettes A ou L vers la droite ou vers la gauche pour régler la température de l'air dans la zone avant gauche (molette A) ou dans la droite (molette

L) de l'habitacle. Les températures programmées sont affichées à l'écran. Appuyer sur le bouton MONO pour uniformiser la température de l'air entre les deux zones. Pour revenir à la gestion séparée des températures de l'air dans les deux zones, tourner la molette L. En tournant complètement les molettes à droite ou à gauche, on enclenche respectivement les fonctions de « HI » (chauffage maxi) ou « LO » (refroidissement maxi). Pour désactiver ces fonctions, tourner la molette de la température en programmant la température souhaitée. SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR En appuyant sur les boutons H ( / / ), il est possible de sélectionner manuellement l'une des 7 positions possibles de répartition de l'air : Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres. Flux d'air vers les bouches centrales et latérales du tableau de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons chaudes. Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Une telle répartition de l'air permet de chauffer l'habitacle très rapidement et de profiter aussitôt d'une agréable sensation de chaleur.

Répartition du flux d'air entre les aérateurs dans la zone des pieds (air plus chaud) et les aérateurs centraux/latéraux de la planche de bord (air plus frais). Cette répartition est spécialement adaptée aux saisons du printemps et d'automne, avec rayonnement solaire.

Répartition du flux d'air entre les aérateurs zone pieds et les aérateurs de désembuage/dégivrage du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition de l'air permet de chauffer correctement l'habitacle et évite la buée sur les vitres. Répartition du flux d'air entre aérateurs en zone dégivrage/désembuage du pare-brise et aérateurs centraux et latéraux du tableau de bord. En condition de rayonnement solaire, cette répartition permet la diffusion de l'air vers le pare-brise. Répartition du flux d'air sur tous les aérateurs de la voiture. Note De l'air sort en permanence des aérateurs latéraux de la planche de bord : il est toutefois possible d'interrompre le flux d'air en actionnant la molette située à côté de chacun des aérateurs. En mode AUTO, le climatiseur gère automatiquement la répartition de l’air (les DELs sur les boutons H restent éteintes). La répartition de l'air programmée manuellement est signalée par l’éclairage des DELs sur les boutons. Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur un bouton, on active la fonction correspondante en même temps que celles déjà programmées. Par contre, si

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ vitesse maxi du ventilateur = toutes les DELs allumées ;

❒ vitesse mini du ventilateur = une seule DEL allumée. Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compresseur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton D.

Cette condition est signalée par l'allumage de la DEL sur le bouton AUTO.

En appuyant sur le bouton AUTO lorsque la DEL AUTO est allumée, on passe en mode complètement manuel. Le système affichera l'état actuel de débit et de répartition qui ne seront plus gérés automatiquement. En intervenant manuellement sur au moins la répartition de l'air ou la vitesse du ventilateur, la DEL s’éteint pour signaler que le système ne contrôle plus automatiquement toutes les fonctions. La désactivation du compresseur entraîne la sortie du mode automatique uniquement si le système n'est plus en mesure de garantir les conditions de confort (qui dépendent de la température réglée).

ATTENTION Pour revenir au contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.

ATTENTION Si le système n'est plus en mesure de garantir l'obtention/le maintien de la température demandée dans les différentes zones de l'habitacle, la température programmée clignote pendant quelques secondes sur l'écran.

Pour rétablir le contrôle automatique du système après une ou plusieurs sélections manuelles, appuyer sur le bouton AUTO.

BOUTON AUTO BOUTON MONO En appuyant sur le bouton AUTO (DEL allumée sur le bouton), le climatiseur règle automatiquement, dans les zones respectives :

❒ la quantité et la répartition de l'air introduit dans l'habitacle ❒ le compresseur du climatiseur ❒ le recyclage de l'air en annulant tous les réglages manuels précédents.

Appuyer sur le bouton MONO (DEL sur le bouton allumée) pour aligner la température de l'air côté passager à celle côté conducteur.

Cette fonction facilite le réglage de la température lorsque le conducteur est seul dans la voiture. Pour revenir à la gestion séparée des températures de l'air, tourner la molette L pour programmer la température côté passager.

RECYCLAGE DE L'AIR Le recyclage de l'air est géré suivant les logiques de fonctionnement suivantes :

❒ activation forcée (recyclage de l'air toujours enclenché) : signalé par l'allumage de la DEL sur le bouton B ; ❒ désactivation forcée (recyclage de l'air toujours désactivé avec prise d'air de l'extérieur) : signalée par . l'extinction de la DEL sur le bouton B L'activation/désactivation forcée peuvent être sélectionnées en actionnant le bouton B . En appuyant sur le bouton , le climatiseur active automatiquement le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton B allumée). , il reste cependant En appuyant sur le bouton B possible d'activer le recyclage de l'air extérieur (DEL sur le bouton éteinte) et inversement. En fonctionnement automatique, le recyclage est géré automatiquement par le système en fonction des conditions climatiques extérieures. ATTENTION L'enclenchement du recyclage permet d'atteindre plus rapidement les conditions voulues pour chauffer ou refroidir l'habitacle. Toutefois, il est vivement déconseillé d'utiliser le recyclage par temps froid ou pluvieux car la possibilité d'embuer l'intérieur des vitres augmenterait considérablement (surtout si le climatiseur n'est pas activé). Pour des températures extérieures basses, le recyclage est forcé en position désactivée (admission d'air de l'extérieur) pour éviter de possibles phénomènes d'embuage.

Il est déconseillé d'utiliser le recyclage de l'air intérieur lorsque la température extérieure est basse car les vitres pourraient rapidement s'embuer.

La désactivation du compresseur reste en mémoire même après l'extinction du moteur. Lorsqu'on désactive le compresseur, le système désactive aussi le recyclage, pour éviter l'embuage des vitres. Dans ce cas, si le système reste en mesure de maintenir la température demandée, la DEL AUTO ne s'éteint pas. En revanche, si le système n'est plus en mesure de garantir la température demandée, les indications des températures clignotent à l'écran pendant quelques secondes et la DEL AUTO s'éteint. Pour rétablir le contrôle automatique de l'enclenchement du compresseur, appuyer de nouveau sur le bouton C ou bien appuyer sur le bouton AUTO.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ la vitesse du ventilateur peut être mise à zéro manuellement. Lorsque le compresseur est activé et que le moteur tourne, la ventilation manuelle ne peut pas descendre en-dessous de la vitesse minimale (uniquement une DEL allumée). ATTENTION Lorsque le compresseur est désactivé, il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de l'air à une température inférieure à la température extérieure. Par ailleurs, dans des conditions environnementales particulières, les vitres pourraient s'embuer rapidement du fait que l'air ne peut pas être déshumidifié. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES (fonction MAX-DEF) Appuyer sur le bouton pour activer (DEL sur le bouton allumée) le désembuage/le dégivrage du pare-brise et des vitres latérales. Le climatiseur effectue les opérations suivantes : ❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque les conditions climatiques le permettent ; ❒ il désactive le recyclage d'air ; ❒ il sélectionne la température maximum de l'air (HI) dans les deux zones ;

❒ il enclenche une vitesse du ventilateur en fonction de la température du liquide de refroidissement moteur ;

❒ il dirige le flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des vitres latérales avant ; ❒ il active la lunette dégivrante ; ❒ il active le pare-brise chauffant (pour les versions/ marchés qui le prévoient) ; ❒ il affiche la vitesse du ventilateur (illumination DEL G). ATTENTION Dès que le liquide de refroidissement du moteur atteint la température appropriée, la fonction MAX-DEF reste enclenchée pendant 3 minutes environ. Quand cette fonction est activée, la DEL sur le bouton AUTO s'éteint. Lorsque la fonction est active, le réglage de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette dégivrante sont les seules interventions manuelles possibles. En appuyant sur les boutons B, C ou AUTO, le climatiseur désenclenche la fonction MAX-DEF. En sélectionnant la répartition de l'air pieds/pare-brise ou uniquement pare-brise, on active le compresseur du climatiseur (DEL sur le bouton A/C allumée) et le recyclage d'air se positionne en introduction « air allumée). extérieur » (DEL sur le bouton Cette logique garantit la meilleure visibilité des vitres. Il reste toutefois toujours possible de gérer manuellement le recyclage d'air et le compresseur du climatiseur. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE DÉGIVRANTE pour activer le désembuage/ Appuyer sur le bouton dégivrage de la lunette dégivrante.

L'activation de la fonction est signalée par l'allumage du sur le combiné de bord. témoin

La fonction se désactive automatiquement après environ 20 minutes ou à l'extinction du moteur et ne s'enclenche pas au démarrage suivant. Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant , la fonction de désembuage/dégivrage sur le bouton des rétroviseurs extérieurs et des gicleurs chauffants (pour les versions/marchés qui le prévoient) est également activée. ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement. Pare-brise chauffant (pour les marchés/versions qui le prévoient) Appuyer sur le bouton C pour activer cette fonction. L'activation de cette fonction est signalée par l'allumage sur le combiné de bord. du témoin Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant sur le bouton C, la fonction de désembuage/chauffage du pare-brise (uniquement possible quand le moteur est lancé) et des rétroviseurs chauffants (pour les versions/marchés qui le prévoient) est également activée. La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après environ 4 minutes pour le pare-brise et après 20 minutes pour la lunette et les rétroviseurs. Pour désactiver d'avance cette fonction, appuyer de nouveau sur le bouton C.

Pour activer de nouveau le pare-brise dégivrant, appuyer sur le bouton C :

❒ en appuyant une fois sur le bouton, le témoin s'allume sur le combiné de bord ; ❒ en appuyant une deuxième fois sur le bouton, le témoin s'allume sur le combiné de bord (le témoin de la lunette dégivrante reste toujours allumé) ; ❒ en appuyant une troisième fois sur le bouton, les et s'éteignent. témoins ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la partie intérieure de la vitre arrière, au niveau des filaments de la lunette dégivrante, afin d'éviter de l'endommager. EXTINCTION DU CLIMATISEUR Appuyer sur le bouton . Lorsque le climatiseur est éteint : ❒ le recyclage de l'air est activé, isolant ainsi l'habitacle de l'extérieur ; ❒ le compresseur est désactivé ; ❒ le ventilateur est éteint ; ❒ possibilité d'activer/désactiver la lunette dégivrante. ATTENTION La centrale du climatiseur mémorise les températures paramétrées avant l'extinction et les rétablit quand on appuie sur n'importe quel bouton du système (sauf le bouton D). Pour rallumer le climatiseur en mode complètement automatique, appuyer sur le bouton AUTO.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

égale à zéro) de manière à garantir un confort approprié

à l'intérieur du véhicule. La fonction Start&Stop est désactivée tant qu'un niveau de confort adapté n'est pas assuré dans l'habitacle ; donc lors de ces phases transitoires, le moteur ne s'éteint pas même si la vitesse du véhicule est de zéro. Quand la fonction Start&Stop est active (avec le moteur éteint et la vitesse du véhicule nulle), si les conditions thermiques dans l'habitacle devaient rapidement s'altérer (ou si un refroidissement maximum – LO – ou le désembuage rapide – MAX DEF - est demandé), le climatiseur requiert le redémarrage du moteur. Avec la fonction Start&Stop active et le moteur éteint avec la vitesse du véhicule nulle, si le système est en mode AUTO (DEL sur le bouton allumée), le débit se réduit au minimum de manière à conserver le plus longtemps possible les conditions de confort de l'habitacle. Quand un débit d'air faible est sélectionné, la centrale du climatiseur active toujours la fonction Start&Stop. La centrale de climatisation tente de gérer au mieux « l'inconfort » causé par l'extinction du moteur (extinction du compresseur et de la pompe du liquide de refroidissement moteur) même s'il reste possible de privilégier le fonctionnement du climatiseur en désactivant la fonction Start&Stop en appuyant sur le bouton situé sur la platine des commandes de la planche de bord (voir ce qui est décrit au paragraphe « Système Start&Stop » de ce chapitre).

Note En cas de conditions climatiques sévères, il est conseillé de limiter l'utilisation de la fonction Start&Stop afin d'éviter des allumages et extinctions continus du compresseur pouvant entraîner l'embuage rapide des vitres, l'accumulation d'humidité et l'entrée de mauvaises odeurs dans l'habitacle.

Note Lorsque la fonction Start&Stop est active (moteur éteint et vitesse de la voiture nulle), la gestion automatique du recyclage se désactive, tout en maintenant la prise d'air de l'extérieur, afin d'éviter la condensation sur les vitres (le compresseur étant éteint). CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle dans des conditions climatiques froides. L'extinction du chauffage se produit automatiquement quand les conditions de confort sont atteintes. Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement selon les conditions ambiantes et avec le moteur allumé. ATTENTION Le chauffage ne fonctionne que lorsque la température ambiante et la température du liquide de refroidissement moteur sont basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la batterie est insuffisante.

FEUX EXTÉRIEURS ATTENTION Le levier gauche commande la plupart des feux extérieurs.

L'éclairage extérieur s'enclenche uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi l'allumage du combiné de bord et des commandes situées sur la planche de bord.

Les feux de jour sont une alternative aux feux de croisement en conduite de jour, quand ces derniers sont obligatoires ; s'ils ne sont pas obligatoires, l'utilisation des feux de jour reste autorisée.

ATTENTION FEUX DE JOUR (D.R.L.)

Éclairage diurne (pour les versions/marchés qui le prévoient) Quand la clé est sur MAR et la bague A fig. 45 tournée en position O, les feux de jour s'allument automatiquement ; les autres feux et l'éclairage d'habitacle restent éteint.

Les feux de jour ne remplacent pas les feux de croisement la nuit ou dans les tunnels.

L’utilisation des feux de jour dépend du code de la route en vigueur dans le pays où l'on circule : se conformer aux normes. FEUX DE POSITION/FEUX DE CROISEMENT Quand la clé de contact est en position MAR, tourner la . En cas d'activation des bague A fig. 45 en position feux de croisement, les feux de jours sont éteints et les feux de position et de croisement s'allument. Sur le s'allume. combiné de bord, le témoin Quand la clé de contact est en position STOP ou enlevée, en tournant la bague A de la position O à la , tous les feux de position et les feux de position plaque s'allument. Sur le combiné de bord, le témoin s'allume.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges, couplé au capteur de pluie et monté sur le pare-brise. Il est en mesure de mesurer les variations de l'intensité lumineuse à l'extérieur du véhicule, en fonction de la sensibilité à la lumière programmée via le Menu de Configuration : plus la sensibilité est importante, moins la quantité de lumière externe nécessaire pour l'allumage des feux est importante. Activation Le capteur de luminosité s'active en tournant la bague A . Ainsi, on obtient l'allumage fig. 45 sur la position automatique simultané des feux de position et de croisement selon la luminosité extérieure. À la suite de l'allumage automatique des feux, il reste possible d'allumer les feux antibrouillard (pour les versions/marchés qui le prévoient) et le feu antibrouillard AR. Lors de l'extinction automatique des feux, les feux antibrouillard AV et AR (si activés) seront également éteints. Lors de l'allumage automatique suivant, il faudra rallumer, au besoin, les feux en question. Avec le capteur de luminosité activé, il n'est pas possible de maintenir des feux de route allumés de manière stable, seuls sont autorisés les appels de phares. Pour allumer ces feux de manière stable, tourner la bague A et tirer le levier vers le volant. en position Au moment de l'extinction automatique commandée par le capteur, les feux de route sont éteints en premier, suivis, après quelques secondes, des feux de position.

En cas d'activation et de dysfonctionnement du capteur, les feux de position et de croisement seront allumés indépendamment de la luminosité extérieure : l'écran du combiné de bord signalera l'anomalie du capteur. Il est cependant possible de désactiver le capteur et, au besoin, d'allumer les feux en question.

ATTENTION Le capteur n'est pas en mesure de détecter la présence de brouillard. Dans ces circonstances, l'allumage des feux en question doit se faire manuellement. FEUX DE ROUTE Pour activer les feux de route, avec la bague sur la , tirer le levier vers le volant. Sur le combiné position s'allume. de bord, le témoin En tirant encore le levier vers le volant, les feux de route s'éteignent, les feux de croisement se rallument et le s'éteint. témoin On ne peut pas allumer en mode fixe les feux de route si le contrôle automatique des feux est activé. APPELS DE PHARES Ils sont obtenus en tirant le levier vers le volant (position instable). Sur le combiné de bord, le témoin s'allume.

CLIGNOTANTS DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »

Les clignotants se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne.

Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairer l'espace situé devant le véhicule.

Activation : avec la clé de contact sur STOP ou enlevée, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes suivant la coupure du moteur. À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum de 210 secondes ; passé ce délai, les feux s'éteignent automatiquement. À chaque actionnement du levier correspond l'allumage sur le combiné de bord. L'écran affiche du témoin un message et la durée pendant laquelle la fonction restera activée. s'allume au premier actionnement du Le témoin levier et demeure allumé jusqu'à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seulement la durée d'activation des feux. Désactivation : maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes.

Fonction « Lane Change » (changement de voie)

Si l’on veut signaler un changement de voie, placer le levier gauche en position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le clignotant s'activera 5 fois du côté sélectionné, puis s'éteindra automatiquement. « Cornering lights » (feux de virage) Avec les feux de croisement allumés et à une vitesse inférieure à 40 km/h, en cas de braquage important du volant ou du déclenchement du clignotant, un feu (intégré à l'antibrouillard) s'allumera du côté où le volant est braqué afin d'accroître l'angle de vision nocturne.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur

MAR. La bague A fig. 46 peut avoir quatre positions différentes : essuie-glace arrêté. fonctionnement par intermittence. fonctionnement continu lent. fonctionnement continu rapide. En déplaçant le levier vers le haut (position instable), le fonctionnement est limité au temps durant lequel on retient manuellement le levier dans cette position. Une

fois relâché, le levier revient dans sa position en arrêtant automatiquement l'essuie-glace.

, Si la bague A fig. 46 se trouve dans la position l’essuie-glace adapte automatiquement sa vitesse de fonctionnement à celle de la voiture. Essuie-glace activé, l'enclenchement de la marche arrière active automatiquement l'essuie-glace de lunette arrière. Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si ensuite le fonctionnement ne s'est pas rétabli (même après un redémarrage avec la clé), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés du pare-brise. Fonction « Lavage intelligent »

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 46

Le fonctionnement de l'essuie-glace achève trois battements après le relâchement du levier.

Le cycle est terminé par un balayage de l'essuie-glace environ 6 secondes après (pour les versions/marchés qui le prévoient).

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Il est installé derrière le rétroviseur intérieur au contact du pare-brise fig. 47 et permet de détecter la présence de pluie et, par conséquent, de gérer le nettoyage du pare-brise en fonction de l'eau présente sur la vitre. Le capteur a une plage de réglage qui va de l'essuie-glace arrêté (aucun mouvement) lorsque le pare-brise est sec à la 2ème vitesse continue (fonctionnement continu rapide) quand la pluie est forte. Activation Pour activer le capteur, tourner la bague A fig. 46 en : cette modalité permet de régler la position fréquence des balayages de l'essuie-glace en fonction de la quantité d'eau présente sur le pare-brise. L’activation du capteur est signalée par un balayage de confirmation de la commande. Grâce au Menu de Configuration, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie (voir paragraphe « Rubriques Menu » dans ce chapitre).

La variation de la sensibilité, pendant le fonctionnement du capteur de pluie, est signalée par un « balayage » d'acquisition et d'activation de la commande. Ce balayage est effectué même si le pare-brise est sec.

ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la zone du capteur. En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie enclenché, le cycle de lavage normal est réalisé, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal. Désactivation ou Déplacer la bague du levier de la position tourner la clé de contact sur STOP. Si l'on tourne la clé de contact sur STOP en laissant la , lors du démarrage suivant (clé bague A en position de contact sur MAR) aucun cycle d'essuie-glace ne sera effectué, même en cas de pluie. Ceci pour éviter toute activation intempestive du capteur de pluie pendant le démarrage du moteur (par exemple, pendant le lavage manuel du pare-brise, le blocage des balais sur la vitre pour cause de givre). Le rétablissement du fonctionnement automatique du capteur de pluie est opéré en déplaçant la bague A de la position à la position et ensuite en remettant la . bague sur Lors du rétablissement du fonctionnement du capteur de pluie par l'une des manœuvres susmentionnées, un balayage de l'essuie-glace est effectué, indépendamment des conditions de la vitre, pour signaler la réactivation.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s'adapter automatiquement à la présence des conditions suivantes :

❒ présence d'impureté sur la surface de contrôle (dépôts de sel, saleté, etc.) ; ❒ présence de traînées d'eau dues à l'usure des balais de l'essuie-glace ; ❒ différence entre le jour et la nuit. Ne pas activer le capteur de pluie lors du lavage de la voiture dans un système de lavage automatique.

En cas de verglas sur le pare-brise, s'assurer que le dispositif est effectivement désactivé.

ATTENTION INDEX ALPHABETIQUE

En tournant la bague B fig. 46 de la position à la , on actionne le lave-glace arrière de la façon position suivante : ❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace n'est pas en fonction ; ❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace est en fonction ; ❒ en mode continu avec marche arrière enclenchée. Quand l'essuie-glace est en service et que la marche arrière est enclenchée, on obtient l'activation de l'essuie-glace arrière en mode continu. En poussant le levier vers la planche (position instable), on actionne le jet de liquide du lave-glace arrière. En gardant le levier poussé pendant plus d'une demiseconde, on active l'essuie-glace arrière. Lorsqu'on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l'essuie-glace. Désactivation La fonction termine lorsqu'on relâche le levier.

Ne jamais utiliser l'essuie-glace AR pour

éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur la lunette AR. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n'est pas rétablie par la suite, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

(régulateur de vitesse constante) (pour les versions/marchés qui le prévoient)

CONNAISSANCE DU VÉHICULE Il s'agit d'un dispositif d'aide à la conduite, à contrôle

électronique, qui permet de maintenir le véhicule à une vitesse définie, sans devoir appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Il peut être utilisé à des vitesses supérieures à 30 km/h, sur de longs trajets rectilignes et sur chaussée sèche, et peu de variations de vitesse (ex. parcours sur autoroute).

L’utilisation du dispositif n'est toutefois pas utile sur les routes extra-urbaines à forte circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION ACTIVATION DU DISPOSITIF

. L'activation est Tourner la bague A fig. 48 sur sur le combiné de signalée par l'allumage du témoin bord et, sur certaines versions, par l'affichage d'un message sur l'écran. La fonction de réglage de la vitesse ne peut pas être enclenchée en 1ère ou en marche arrière ; il est conseillé de l'enclencher en 4ème ou avec des rapports supérieurs. Quand on aborde une descente avec le dispositif enclenché, la vitesse du véhicule peut augmenter légèrement par rapport à celle mémorisée.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

En cas de nécessité (par exemple pendant un dépassement), il est possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’accélérateur : en relâchant la pédale, la voiture revient à la vitesse précédemment mémorisée. Rétablissement de la vitesse mémorisée Si le dispositif a été désactivé, par exemple en appuyant sur la pédale de frein ou d'embrayage, procéder comme suit pour rétablir la vitesse mémorisée : ❒ accélérer progressivement jusqu'à une valeur proche de la vitesse mémorisée ;

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 48

❒ appuyer sur l'accélérateur puis mémoriser la nouvelle vitesse atteinte ou bien

❒ en déplaçant le levier vers le haut (+) jusqu'à atteindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée. À chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d'environ 1 km/h alors qu'en maintenant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue. RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE Procéder comme suit : ❒ en désactivant le dispositif puis en mémorisant ensuite la nouvelle vitesse ou bien ❒ en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu'à atteindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée. À chaque actionnement du levier correspond une diminution de la vitesse d'environ 1 km/h, alors qu'en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue.

DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF Le dispositif peut être désactivé par le conducteur d'une des façons suivantes :

❒ en tournant la bague A sur O ; ❒ en coupant le moteur ; ❒ en appuyant sur la pédale de frein, d'embrayage ou d'accélérateur ; dans ce dernier cas, le système n'est pas désactivé complètement, mais la demande d'accélération est prioritaire par rapport au système. Le dispositif reste de toute façon activé, et il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton CANC RES pour rétablir les conditions précédentes une fois l'accélération terminée. Désactivation automatique Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas suivants : ❒ intervention des systèmes ABS ou ESC ; ❒ quand la vitesse du véhicule est inférieure au seuil fixé ; ❒ en cas de panne du système. ATTENTION Pendant la marche avec le dispositif activé, ne jamais placer le levier de vitesses au point mort.

ATTENTION En cas de fonctionnement défectueux ou de panne du dispositif, tourner la bague

A sur O et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. LIMITEUR DE VITESSE Il s'agit d'un dispositif qui permet de limiter la vitesse du véhicule à des valeurs programmables par le conducteur. La vitesse maximale peut être programmée que la voiture soit en mouvement ou à l'arrêt. La vitesse minimum programmable est de 30 km/h. Quand le dispositif est activé, la vitesse de la voiture dépend de la pression sur la pédale d'accélérateur, jusqu'à atteindre la vitesse limite programmée (voir la description au paragraphe « Réglage de la vitesse minimale »). En cas de nécessité (par exemple en cas de dépassement), en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, la vitesse limite réglée peut quand même être dépassée. En réduisant progressivement la pression sur la pédale d'accélérateur, la fonction se réactive dès que la vitesse du véhicule descend en-dessous de la vitesse réglée. Enclenchement du dispositif Pour activer le dispositif, tourner la bague A fig. 48 sur . L'activation du dispositif est signalée par l'allumage du sur le combiné de bord et, sur certaines témoin versions, par l'affichage d'un message sur l'écran et la dernière vitesse mémorisée.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

La vitesse limite peut être réglée sans nécessairement activer le dispositif.

Pour mémoriser une vitesse plus élevée que celle affichée, déplacer le levier A vers le haut (+). À chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d'environ 1 km/h alors que lorsque l'on maintient le levier vers le haut, l'augmentation est de 5 km/h. Pour mémoriser une vitesse plus basse que celle affichée, déplacer le levier A vers le bas (-). À chaque actionnement du levier correspond une diminution de la vitesse d'environ 1 km/h alors que lorsque l'on maintient le levier vers le bas, la diminution est de 5 km/h.

En appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser la vitesse réglée même lorsque le dispositif est actif.

Dans ce cas, le dispositif est désactivé temporairement et la vitesse réglée clignote à l'écran. En réduisant la vitesse en-dessous de la valeur réglée, le dispositif se réactive automatiquement.

Activation/désactivation du dispositif

Appuyer sur le bouton CANC/RES pour activer/ désactiver le dispositif. L'activation du dispositif est signalée par l'allumage du sur le combiné de bord. témoin La désactivation de la fonction est en revanche signalée par l'affichage du symbole à l'écran.

Clignotement de la vitesse réglée

La vitesse réglée clignote dans les cas suivants : ❒ quand la pédale d'accélérateur a été appuyée à fond et la vitesse du véhicule a dépassé la valeur réglée ; ❒ quand le dispositif n'est pas en mesure de réduire la vitesse du véhicule en raison de la pente de la route ; ❒ en cas de forte accélération. Désactivation du dispositif Pour désactiver le dispositif, tourner la bague A sur O. La désactivation du dispositif est signalée par l'extinction sur le combiné de bord et, sur certaines du témoin versions, par l'affichage d'un message + symbole à l'écran. Désactivation automatique du dispositif Le dispositif se désactive automatiquement en cas de panne du système.

PLAFONNIERS PLAFONNIER AVANT L'interrupteur A fig. 49 allume/éteint les ampoules du plafonnier.

Positions interrupteur A : ❒ position centrale : les ampoules C et E s'allument/ s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes ; ❒ enfoncé à gauche (position OFF) : les ampoules C et E restent toujours éteintes ; ) : les ampoules C et E ❒ enfoncé à droite (position restent toujours allumées. L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif. L'interrupteur B allume/éteint l'ampoule C. L'interrupteur D allume/éteint l'ampoule E.

ATTENTION Avant de descendre de la voiture, s'assurer que les ampoules du plafonnier sont éteintes ; de cette façon, on évite de décharger la batterie lorsque les portes sont refermées. Cependant, si une ampoule a été oubliée allumée, le plafonnier s'éteint automatiquement environ 15 minutes après la coupure du moteur.

Temporisation à l'entrée dans la voiture L'éclairage du plafonnier s'allume de la façon suivante : ❒ environ 10 secondes au déverrouillage des portes ; ❒ environ 3 minutes à l'ouverture d'une des portes ; ❒ environ 10 secondes à la fermeture des portes. La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la clé de contact sur MAR. Trois modes d'extinction sont prévus : ❒ la fermeture de toutes les portes désactive la temporisation de trois minutes et une autre temporisation de 10 secondes est activée. Cette temporisation est désactivée si la clé est mise sur MAR ;

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Si on oublie une porte ouverte, l'éclairage s'éteindra automatiquement après quelques minutes. Pour le rallumer, en cas de nécessité, ouvrir une autre porte, fermer et rouvrir la porte ou appuyer directement sur le transparent A.

Temporisation à la sortie de la voiture

Versions avec toit ouvrant (ou avec toit vitré)

Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du plafonnier s'allume selon les modalités suivantes :

❒ si on retire la clé de contact dans les 3 minutes suivant la coupure du moteur, les plafonniers s'allument pendant 10 secondes ; ❒ à l'ouverture de l'une des portes pendant 3 minutes environ ; ❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes environ. La temporisation se termine automatiquement quand on verrouille les portes.

Les versions avec toit ouvrant (ou toit vitré) sont

équipées de deux plafonniers A fig. 51 placés latéralement (au-dessus des portes arrière). Pour allumer/éteindre l'éclairage, appuyer au niveau du point indiqué par le signe + sur le transparent du plafonnier. L’allumage du/des plafonnier/s arrière est couplé à celui du plafonnier avant.

PLAFONNIER ARRIÈRE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Versions sans toit ouvrant (ou toit vitré)

Appuyer sur le transparent A fig. 50 pour allumer/ éteindre l'éclairage. En refermant les portes, l'éclairage reste allumé pendant quelques secondes, puis s'éteint automatiquement. L'éclairage s'éteint de toute façon lorsque l'on tourne la clé de contact sur MAR.

INDEX ALPHABETIQUE fig. 50

L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la position de la clé de contact.

PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur certaines versions, des plafonniers avec éclairage de courtoisie sont montés à l'arrière des ailettes pare-soleil. Appuyer sur l'interrupteur A fig. 53 pour allumer/ éteindre l'éclairage.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la position de la clé de contact.

FEUX DE DÉTRESSE Appuyer sur le bouton fig. 55 pour allumer/éteindre les feux. Avec les feux de détresse enclenchés, les témoins et clignotent.

ATTENTION L’utilisation des feux de détresse est réglementée par le code de la route du pays où l'on circule : se conformer aux normes en vigueur.

DÉMARRAGE ET CONDUITE Freinage d'urgence

En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse s'éclairent automatiquement et les témoins et s'allument sur le combiné de bord. Les feux de détresse s'éteignent automatiquement lorsque le freinage ne revêt plus un caractère d'urgence.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 54

Appuyer sur le bouton fig. 56 pour allumer/éteindre les feux. Lorsque les feux sont allumés, la DEL située sur le bouton s'allume aussi. FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE Appuyer sur le bouton fig. 56 pour allumer/éteindre le feu. Lorsque le feu est allumé, la DEL située sur le bouton s'allume aussi. Le feu antibrouillard arrière s'allume exclusivement lorsque les feux de croisement ou les feux antibrouillard sont enclenchés. Il s'éteint en appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux de croisement ou les feux antibrouillard (pour les versions/marchés qui le prévoient).

Appuyer sur le bouton fig. 57 pour effectuer le verrouillage simultané des portes. Lors du verrouillage des portes, la DEL située sur le bouton s'allume.

Le verrouillage est effectué indépendamment de la position de la clé de contact. DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE DUALDRIVE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Appuyer sur le bouton CITY fig. 58 pour activer cette fonction. Lorsque cette fonction est activée, l'inscription CITY s'allume sur le combiné de bord. Cette fonction est mémorisée ; par conséquent, au redémarrage suivant le système maintiendra la programmation précédant le dernier arrêt du moteur. Pour plus de détails, voir le paragraphe « Direction assistée électrique Dualdrive » dans ce chapitre.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Appuyer sur le bouton ECO fig. 59 pour activer cette fonction.

❒ le déverrouillage automatique des portes ;

❒ l'allumage de l'éclairage de d'habitacle ; ❒ l'activation des feux de détresse. Sur certaines versions, l'intervention du système est signalée par l'affichage d'un message à l'écran.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Inspecter soigneusement la voiture pour s'assurer de l'absence de fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, ou sous la voiture ou à proximité du réservoir. Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la batterie.

Lorsque cette fonction est activée, sur certaines versions, l'écran affiche un message d'activation ou de désactivation, selon les versions et les marchés.

Cette fonction est mémorisée, par conséquent, au redémarrage suivant le système maintiendra la programmation précédant le dernier arrêt du moteur. Appuyer de nouveau sur le bouton ECO pour désactiver la fonction et rétablir la programmation de conduite normale.

Pour rétablir le bon fonctionnement de la voiture, effectuer la procédure suivante :

❒ tourner la clé de contact sur MAR ; ❒ activer le clignotant droit ; ❒ désactiver le clignotant droit ; ❒ activer le clignotant gauche ; ❒ désactiver le clignotant gauche ; ❒ activer le clignotant droit ; ❒ désactiver le clignotant droit ; ❒ activer le clignotant gauche ; ❒ désactiver le clignotant gauche ; ❒ tourner la clé de contact sur STOP ; ❒ tourner la clé de contact sur MAR. ATTENTION Après un choc, si l'on perçoit une odeur de carburant ou si l'on remarque des fuites du système d'alimentation, ne pas réactiver le système, pour éviter tout risque d'incendie.

ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS CONNAISSANCE DU VÉHICULE BOÎTES À GANTS Boîte à gants supérieure

Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer sur le bouton A fig. 60 en le poussant vers le haut et en le tenant appuyé, faire tourner le volet comme indiqué sur la figure jusqu'à atteindre la position d'arrêt « totalement ouvert ». ATTENTION Ne pas introduire dans la boîte à gants des objets dont les dimensions empêchent la fermeture complète. S'assurer que la boîte à gants est complètement fermée pendant la conduite. Certaines versions sont équipées de boîtes à gants réfrigérées grâce à un aérateur relié au système de climatisation (pour régler le débit d'air dans la boîte à gants, tourner la molette B fig. 61). La fonction de refroidissement est active uniquement quand le climatiseur est allumé.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Compartiment de rangement sous le siège (pour les versions/marchés qui le prévoient) Certaines versions sont également équipées, sous le siège du passager, d'une boîte à gants fig. 63 : ne pas utiliser pour entreposer des objets de plus de 1,5 kg. Pour ouvrir la boîte, actionner la poignée A .

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE

Elle est située du côté gauche du coffre fig. 65. Elle ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur MAR.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des consommateurs dont la puissance dépasse 180 W. Pour

éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches appropriées.

Elle est située sur le tunnel central fig. 64, à côté du levier du frein à main. Elle ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur MAR.

ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des consommateurs dont la puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches appropriées. Sur les versions équipées d'un « kit fumeurs » en option, au lieu de la prise de courant, se trouve l'allume-cigare (voir la description au paragraphe « Allume-cigare »).

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

ATTENTION Il est situé sur le tunnel central fig. 66, à côté du levier du frein à main. Pour activer l'allume-cigare, appuyer sur le bouton A.

Quelques secondes après, le bouton revient automatiquement sur la position initiale et l'allumecigare est prêt à être utilisé. ATTENTION Toujours vérifier la désactivation de l'allume-cigare. ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des consommateurs dont la puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches appropriées.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 66

Pour orienter le pare-soleil dans le sens latéral, le décrocher de l'attache côté rétroviseur d'habitacle et le faire tourner vers la vitre latérale.

Sur certaines versions, derrière les ailettes pare-soleil se trouve un miroir de courtoisie éclairé par un plafonnier, qui permet d'utiliser le miroir même en conditions de faible luminosité. Pour accéder au miroir, agir sur le volet A fig. 67 en le faisant coulisser comme indiqué sur la figure.

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Il est installé à gauche du pare-soleil, côté conducteur, au-dessus de la porte fig. 68.

RÉTROVISEUR DE SURVEILLANCE DES PLACES ARRIÈRE

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Il est situé à côté du plafonnier avant. Pour le mettre en position d'utilisation, agir sur la zone A fig. 69 en la faisant tourner vers le bas.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Si besoin, l'extincteur est situé dans le coffre à bagages.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION

« anti-pincement » en mesure de détecter la présence éventuelle d'un obstacle pendant le mouvement de fermeture (zone avant et zone traverse centrale). Si c'est le cas, le rideau interrompt immédiatement sa course.

Il est constitué d'un large panneau en verre doté d'un rideau pare-soleil actionnable électriquement.

ACTIONNEMENT DU RIDEAU Le fonctionnement est activé uniquement avec la clé de contact sur MAR.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Appuyer sur le bouton A fig. 70 : le rideau se déplacera vers la partie arrière de la voiture, jusqu'en butée.

Avec le rideau complètement ouvert, appuyer sur le bouton A : le rideau se déplacera vers la partie avant de la voiture, jusqu'à la position de fermeture complète. Pendant l'ouverture et la fermeture automatique, appuyer de nouveau sur le bouton A pour interrompre le mouvement du rideau.

SITUATIONS D’URGENCE MANŒUVRE DE SECOURS Si le bouton de commande ne fonctionne pas, le store pare-soleil peut être actionné manuellement, en procédant comme suit :

❒ retirer le bouchon de protection A fig. 71 qui se situe sur le revêtement intérieur ; ❒ prendre la clé Allen B fournie, dans la trousse à outils ou bien, en fonction des versions, dans le conteneur Fix&Go présent dans le coffre à bagages ;

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 70

❒ appuyer sur le bouton A en position de fermeture ;

❒ maintenir le bouton A enfoncé : après environ 10 secondes, le store se déplace par saccades pour se mettre en position de fermeture. Une fois que le déplacement est arrivé à terme (store fermé), relâcher le bouton A ; ❒ tourner la clé de contact sur la position STOP et la maintenir dans cette position pendant 10 secondes ; ❒ tourner la clé de contact sur MAR ; ❒ appuyer sur le bouton A en position de fermeture ; ❒ maintenir le bouton A enfoncé jusqu'à la fermeture complète du store: la procédure d'initialisation est terminée ;

❒ appuyer de nouveau sur le bouton A dans les 3 secondes suivant l'achèvement de la procédure d'initialisation ;

❒ maintenir le bouton A enfoncé : le store effectuera un cycle automatique d'ouverture et fermeture. Dans le cas contraire, répéter la procédure depuis le début ; ❒ enfin, en maintenant toujours le bouton A enfoncé, attendre la fermeture complète du store.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Après l'ouverture en position « spoiler » en appuyant à nouveau sur le bouton A pendant plus d'une demiseconde, le toit se positionnera automatiquement en position de fermeture totale. Le déplacement automatique peut être interrompu à tout moment par une pression successive du bouton A.

Le toit ouvrant électrique est composé de deux panneaux en verre, dont un mobile à l'avant et un fixe à l'arrière, et est équipé d'un rideau pare-soleil actionnable

électriquement. Pour le fonctionnement du toit ouvrant et du rideau, tourner la clé de contact sur MAR. OUVERTURE Appuyer sur le bouton A fig. 72 : le panneau vitré avant se mettra en position « spoiler ». Après l'ouverture en position « spoiler », en appuyant de nouveau sur le bouton A pendant plus d'une demiseconde, le toit se positionne automatiquement en position d'ouverture totale. Le déplacement automatique peut être interrompu à tout moment par une pression successive du bouton A.

ATTENTION En quittant la voiture, retirer toujours la clé du contact pour éviter que le toit ouvrant, par un actionnement intempestif, soit une source de danger pour les passagers encore à bord du véhicule : l'utilisation impropre du toit peut être dangereuse. Avant et pendant son actionnement, vérifier toujours que les passagers soient à l'abri des risques de lésions que pourrait occasionner l'ouverture du toit soit directement, soit indirectement, à cause d'objets qui seraient entraînés ou heurtés par lui.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 72

Pendant l'ouverture et la fermeture automatique, appuyer de nouveau sur le bouton B pour interrompre le mouvement du rideau. DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT Le toit ouvrant et le rideau sont équipés d'un système de sécurité anti-pincement en mesure de détecter un obstacle éventuel lors de la fermeture de la vitre ; dans cette situation, le système s'interrompt et inverse immédiatement la course de la vitre. MANŒUVRE DE SECOURS En cas de dysfonctionnement des boutons de commande, le rideau pare-soleil et le toit ouvrant peuvent être manœuvrés manuellement en procédant comme suit : ❒ Actionnement du rideau : retirer le bouchon de protection A fig. 73 situé sur le revêtement intérieur ; ❒ Actionnement du toit ouvrant : retirer le bouchon de protection B situé sur le revêtement intérieur ;

❒ prendre la clé Allen C fournie, dans la trousse à outils ou bien, en fonction des versions, dans le conteneur

Fix&Go présent dans le coffre à bagages ; ❒ introduire la clé C dans le logement A (pour bouger le rideau) ou B (pour bouger le toit ouvrant) et la tourner dans le sens horaire pour ouvrir le toit (ou le rideau) ou dans le sens antihoraire pour fermer le toit (ou le rideau). PROCÉDURE D'INITIALISATION Suite à un dysfonctionnement des mouvements automatiques lors de l'ouverture/fermeture ou bien après une manœuvre d'urgence (voir la description du paragraphe précédent), il faut alors réinitialiser le fonctionnement automatique du toit ouvrant. Procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton A fig. 72 en position de fermeture ; ❒ tourner la clé de contact sur la position STOP et la maintenir dans cette position pendant 10 secondes ;

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ appuyer de nouveau sur le bouton A dans les 3 secondes suivant l'achèvement de la procédure d'initialisation ;

❒ maintenir le bouton A enfoncé : le toit effectuera un cycle automatique d'ouverture et fermeture. Dans le cas contraire, répéter la procédure depuis le début ; ❒ enfin, en maintenant toujours le bouton A enfoncé, attendre la fermeture complète du toit ; ❒ la procédure d'initialisation est achevée.

PORTES VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES Verrouillage des portes de l'extérieur

Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton de la télécommande ou insérer et tourner la pièce métallique (à l'intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur. Le verrouillage effectif des portes est signalé par fig. 74. l'allumage de la DEL située sur le bouton Le verrouillage des portes est activé lorsque toutes les portes sont fermées, que le coffre à bagages soit fermé ou non.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 74

Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'intérieur

. Le bouton est doté d'une Appuyer sur le bouton DEL qui indique l'état (portes verrouillées ou déverrouillées) de la voiture. DEL allumée : portes verrouillées. Une nouvelle pression du bouton entraîne le déverrouillage centralisé de toutes les portes et l'extinction de la DEL. DEL éteinte : portes déverrouillées. Une nouvelle entraîne le verrouillage centralisé pression du bouton de toutes les portes. Le verrouillage des portes n'est activé que si toutes les portes sont bien fermées. Après avoir verrouillé les portes avec la télécommande ou le loquet de porte, il ne sera pas possible de . déverrouiller les portes en utilisant le bouton En cas de coupure d'alimentation électrique (fusible grillé, batterie débranchée, etc.), il reste possible d'actionner manuellement le verrouillage des portes. ATTENTION Avec la fermeture centralisée activée, l'actionnement du levier interne d'ouverture de la porte côté passager provoque le déverrouillage de cette porte (la DEL reste allumée). L'actionnement de la poignée interne d'ouverture de la porte côté conducteur provoque le déverrouillage de toutes les portes.

ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositif de sécurité enfants (voir description au paragraphe suivant).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS Il empêche l'ouverture des portes arrière de l'intérieur.

Le dispositif A fig. 75 peut être activé uniquement lorsque les portes sont ouvertes : ATTENTION Utiliser toujours ce dispositif lorsque on transporte des enfants. Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes arrière, en vérifier l'enclenchement en agissant sur la poignée intérieure d'ouverture des portes.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Pour rétablir la condition d'origine des serrures des portes (uniquement si la batterie a été rechargée), procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ; ou bien ❒ appuyer sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage des portes sur la planche de bord ; ou bien ❒ introduire la pièce métallique de la clé de contact dans le barillet de la porte avant ; ou bien ❒ tirer la poignée interne de la porte.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 75

Suite à une déconnexion de la batterie ou au grillage du fusible de protection, il est nécessaire d'initialiser le mécanisme d'ouverture/fermeture des portes en procédant comme suit :

❒ fermer toutes les portes ; ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ou sur le de verrouillage/déverrouillage des portes bouton situé sur la planche de bord ; ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ou sur le de verrouillage/déverrouillage des portes bouton situé sur la planche de bord.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Ils fonctionnent lorsque la clé de contact est sur MAR et pendant environ trois minutes après avoir tourné la clé de contact sur STOP ou extrait la clé, excepté en cas d'ouverture d'une des portes AV.

Les boutons sont disposés sur la platine des panneaux de porte (pour les versions/marchés qui le prévoient). Toutes les vitres peuvent être commandées depuis le panneau de porte, côté conducteur. ATTENTION Une mauvaise utilisation des lève-vitres électriques peut s'avérer dangereuse. Avant et pendant l'actionnement, il faut toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque dû au mouvement des vitres, soit directement, soit indirectement, en cas d'objets personnels pris dans le mécanisme ou heurtés par celui-ci. En quittant la voiture, toujours retirer la clé de contact pour éviter que les lève-vitres électriques, par un actionnement intempestif, puissent constituer un danger pour les passagers restant à bord.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

B : ouverture et fermeture de la vitre avant droite.

Fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture de la vitre, uniquement fonctionnement « manuel » en phase de fermeture. Porte avant côté conducteur (versions avec 4 lève-glaces électriques) A fig. 78 : ouverture et fermeture de la vitre avant gauche. Fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositif anti-pincement active.

B : ouverture et fermeture de la vitre avant droite.

Fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositif anti-pincement active ; C : activation/exclusion des commandes de lève-vitres des portes arrière ; D : ouverture et fermeture de la vitre arrière gauche (pour les versions/marchés qui le prévoient). Fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositif anti-pincement active ; E : ouverture et fermeture de la vitre arrière droite (pour les versions/marchés qui le prévoient). Fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositif anti-pincement active. Appuyer sur les boutons pour ouvrir/fermer la vitre désirée.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 77

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur la platine du panneau de porte avant côté passager et, sur certaines versions, sur les portes arrière, vous trouvez les boutons pour la commande de la vitre correspondante. Dispositif de sécurité anti-pincement (pour les versions/marchés qui le prévoient) La voiture dispose d'une fonction anti-pincement qui s'active pendant la fermeture des vitres AV et AR. Ce système de sécurité est en mesure de détecter la présence éventuelle d'un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la vitre ; si tel est le cas, le système interrompt la course et, selon la position de la vitre, en inverse le mouvement. Ce dispositif sert d'autant plus en cas d'actionnement involontaire des lève-vitres par des enfants à bord.

La fonction anti-pincement est active tant en cas de fonctionnement manuel qu'automatique de la vitre. Suite

à l'actionnement du dispositif anti-pincement, la course de la vitre est immédiatement interrompue et inversée jusqu'à la butée inférieure. Pendant ce temps, il n'est pas possible d'actionner la vitre. ATTENTION Si la protection anti-pincement s'active 3 fois de suite en 1 minute ou tombe en panne, le fonctionnement automatique de fermeture est exclu et le système commande la fermeture par impulsions d'une demi-seconde, avec bouton relâché entre deux impulsions. Pour rétablir le bon fonctionnement du système, une commande d'ouverture de la vitre concernée est nécessaire. Ouverture/fermeture des vitres au moyen de la clé avec télécommande (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il est possible d'effectuer l'ouverture ou la fermeture des vitres en exerçant, respectivement, une pression prolongée sur le bouton de déverrouillage ( )/vérrouillage ( ) de la clé avec télécommande. Les vitres s'activent simultanément tant que l'on exerce une pression sur le bouton correspondant ; elles interrompront leur course une fois qu'elles auront atteint la butée supérieure ou inférieure ou si l'on relâche le bouton.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

La procédure d'initialisation doit être exécutée avec les portes fermées et sur chaque porte, selon la description ci-après :

❒ déplacer la vitre à initialiser en position de fin de course supérieure en fonctionnement manuel ; ❒ une fois atteinte la fin de course supérieure, maintenir enfoncée la commande de fermeture pendant au moins 1 seconde.

LÈVE-VITRES MANUELS ARRIÈRE

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour ouvrir et fermer la vitre, actionner la manivelle d'actionnement fig. 79.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 79

OUVERTURE Lorsqu'il est déverrouillé, il est possible d'ouvrir le coffre

à bagages de l'extérieur du véhicule en actionnant la poignée électrique d'ouverture A fig. 80 située sous la poignée jusqu'au déclic confirmant le déverrouillage de la télécommande. ou en appuyant sur le bouton À l'ouverture du coffre à bagages, les clignotants clignotent deux fois et l'éclairage intérieur s'allume : l'éclairage s'éteint automatiquement dès que le coffre à bagages est refermé. Si l'on oublie de refermer le coffre à bagages, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Ouverture d'urgence de l'intérieur

Procéder comme suit : ❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre complètement les sièges (voir le paragraphe « Agrandissement du coffre à bagages ») ; ❒ dans la caisse à outils ou, selon les versions, dans la trousse du Fix&Go Automatic, prendre le tournevis fourni ; ❒ à l'aide du tournevis, retirer la languette jaune A fig. 81 ; ❒ introduire ensuite le tournevis dans le logement B fig. 82 de manière à déclipser la languette de déverrouillage du coffre à bagages.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ; ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ; ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande.

ATTENTION Avant de refermer le coffre à bagages, s'assurer d'avoir la clé, car le coffre à bagages sera verrouillé automatiquement.

DÉMARRAGE ET CONDUITE AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES Pour agrandir le coffre à bagages, consulter la description aux paragraphes « Dépose de la plage arrière » et « Basculement des sièges ».

❒ dégager les axes D fig. 86 situés à l'extérieur de la tablette, puis déposer la plage arrière B en la tirant vers le haut;

❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placée transversalement dans le coffre à bagages ou entre les dossiers des sièges avant et les coussins rabattus des sièges arrière (lorsque le coffre à bagages a été complètement agrandi).

Rabattement des dossiers

(agrandissement partiel) Procéder comme suit : ❒ soulever le levier B fig. 88 pour rabattre le dossier (voir fig. 89).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Pour ramener le dossier dans la position d'utilisation normale, soulever le levier B fig. 88 puis soulever le dossier.

ATTENTION SÉCURITÉ

Veiller à ce que le dossier soit correctement accroché sur les deux côtés pour qu'en cas de freinage brusque, le dossier ne puisse être projeté en avant et heurter les éventuels passagers.

ATTENTION Ne pas actionner le siège s'il y a un enfant sur le même siège ou assis sur le siège

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Pour ramener le dossier dans la position d'utilisation normale, soulever le levier B fig. 88 puis soulever le dossier jusqu'à atteindre la position d'accrochage verticale.

La voiture est dotée d'un plan de chargement réglable sur trois hauteurs, appelé « Cargo Magic Space », de manière à moduler le volume du coffre à bagages :

❒ Position 0 (plan tout en bas) : permet la capacité maximale du coffre à bagages ; ❒ Position 1 (plan au niveau du seuil) : permet que le seuil de chargement soit plat afin de faciliter le chargement/déchargement des objets du coffre à bagages. Elle permet également d'exploiter l'espace en dessous comme coffre à bagages supplémentaire pour déposer des objets plus fragiles ou de dimensions réduites ; ❒ Position 2 (plan tout en haut) : associée au rabattement des dossiers des sièges arrière et du siège avant côté passager, elle permet de charger des objets longs. Il est conseillé d'utiliser cette position uniquement pendant le transport des objets, après quoi remettre le plan en position 0 ou 1. Le plan est dimensionné pour une capacité maximale de poids réparti de 70 kg (en position 1) ou 40 kg (en position 2) : ne pas charger d'objets ayant un poids supérieur.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 92

❒ introduire les objets à l'intérieur du compartiment C fig. 94 ;

❒ puis repositionner correctement le plan B dans les logements D fig. 95 correspondants situés sur les flancs latéraux et sur la traverse arrière E.

ATTENTION Pour déplacer le plan de chargement, il faut se placer en position centrale par rapport au coffre

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION

❒ positionner correctement le plan B sur les logements C et D fig. 96 correspondants situés sur les flancs latéraux.

DÉMARRAGE ET CONDUITE Accès au kit « Fix&Go Automatic » (ou extraction de la roue compacte de secours)

Pour accéder au kit de gonflage rapide des pneus « Fix&Go Automatic » (pour son utilisation, voir les indications au chapitre « Situations d'urgence ») ou pour extraire la roue compacte de secours (pour les versions/marchés qui le prévoient), et la boîte à outils, procéder comme suit : ❒ saisir la poignée A fig. 93 et retirer le plan B ; ❒ tirer la languette A fig. 97 et soulever vers le haut le tapis de revêtement B.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 96

Les flancs latéraux disposent également de deux crochets pour la fixation de chargements pas trop lourds

(par exemple des sacs).

Pour utiliser les crochets, appuyer sur le bouton A fig. 99.

ATTENTION Ne pas appliquer une charge supérieure à 10 kg par crochet.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Abaisser le capot à environ 20 centimètres du compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer, en essayant de le soulever, qu'il est parfaitement fermé, et pas seulement accroché en position de sécurité.

Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et recommencer l'opération.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Ne pas manipuler ces amortisseurs et accompagner le capot au cours de son soulèvement.

TEMOINS ET SIGNALISATION ATTENTION Avant de soulever le capot, vérifier que les bras d'essuie-glace adhèrent au pare-brise et que l'essuie-glace n'est pas en service.

À l'intérieur du compartiment moteur est placée la plaquette suivante fig. 104.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 103

ATTENTION Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler à nouveau la fermeture des vis des fixations.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées (voir chapitre « Données techniques »).

PHARES ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX L'orientation correcte des phares est essentielle, non seulement pour le confort et la sécurité du conducteur mais aussi de tous les autres usagers de la route. De plus, elle fait l'objet d'une norme spécifique du code de la route. Pour garantir à soi-même et aux autres conducteurs les meilleures conditions de visibilité lorsqu'on roule les phares allumés, les phares de la voiture doivent être correctement orientés. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids ou la disposition de la charge transportée change.

CORRECTEUR D'ASSIETTE DES PHARES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Pour le réglage, appuyer sur les boutons fig. 106. L'écran affiche la position correspondant au réglage.

Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant Position 1 - 4 personnes Position 2 - 4 personnes + charge dans le coffre à bagages

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de la première mise en circulation. En cas d'utilisation dans des pays à circulation inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs arrivant en face, il faut couvrir les zones du phare selon les dispositions du code de la route du pays en question : fig. 107 (projecteur avant droit), fig. 108 projecteur avant gauche). fig. 107

ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité du système de freinage, une période de stabilisation d'environ 500 km est nécessaire : pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages trop brusques, répétés et prolongés.

Quand l'ABS intervient, et que les pulsations de la pédale de frein sont ressenties, ne pas diminuer la pression exercée, mais appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; on peut ainsi s'arrêter sur une distance la plus réduite possible, compte tenu des conditions de la chaussée.

ATTENTION Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est sur le point d’atteindre la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée : il faut ralentir pour adapter la marche en fonction de l'adhérence disponible.

ATTENTION L’ABS exploite au mieux l'adhérence disponible, mais il ne peut pas l'augmenter

; il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles. INTERVENTION DU SYSTÈME L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée d'un bruit : cela indique qu'il est nécessaire d'adapter la vitesse au type de route où l'on roule.

(Motor-Schleppmoment-Regelung) Il fait partie intégrante de l'ABS et intervient lorsque le conducteur rétrograde brusquement de vitesse, en redonnant du couple au moteur, évitant ainsi de faire patiner de manière excessive les roues motrices, surtout en cas de faible adhérence, ce qui risquerait de compromettre la stabilité de la voiture. L'ESC comprend à son tour les sous-systèmes suivants : ❒ Hill Holder ❒ ASR ❒ HBA SYSTÈME HILL HOLDER Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage en côte.

Il s'active automatiquement dans les cas suivants :

❒ en côte : voiture à l'arrêt sur une route avec pente supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein actionnée et boîte de vitesses au point mort ou à une vitesse autre que la marche arrière ; ❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, frein actionné et marche arrière engagée. En phase de démarrage, la centrale du système ESC maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein à l'accélérateur. Si au bout de 2 secondes le démarrage n'a pas eu lieu, le système se désactive automatiquement quand on relâche progressivement la pression de freinage. Pendant cette phase de décélération, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement imminent de la voiture. ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un frein de stationnement, il ne faut donc pas abandonner le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur et enclenché la 1ère vitesse afin d'arrêter le véhicule en toute sécurité (voir les indications du paragraphe « À l'arrêt » dans le chapitre « Démarrage et conduite »). SYSTÈME ASR (Antislip Regulator) Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervient automatiquement en cas de patinage d'une ou des deux roues motrices, de perte d'adhérence sur chaussée mouillée (aquaplaning), d'accélération sur chaussées glissantes, avec neige ou verglas, etc.

En fonction des conditions de patinage, deux systèmes différents de contrôle interviennent :

❒ si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise par le moteur ; ❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices, il intervient et freine automatiquement la roue qui patine. Activation/désactivation du système ASR L’ASR s'enclenche automatiquement à chaque démarrage du moteur. Lorsque le véhicule roule, on peut désactiver et ensuite réactiver l'ASR en appuyant sur le bouton ASR OFF fig. 109. Sur certaines versions, l'intervention du système est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. La désactivation du système est signalée par l'allumage de la DEL située sur le bouton ASR OFF, et sur certaines versions, par l'affichage d'un message sur l'écran.

Après la désactivation de l'ASR pendant la conduite, il est réinséré automatiquement au démarrage suivant de la voiture.

Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige montées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans ces conditions, le glissement des roues motrices au démarrage permet d'obtenir une plus forte traction.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

ATTENTION Pour le bon fonctionnement des systèmes

ESC et ASR, il est indispensable que les pneus soient de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type et des dimensions préconisées.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION ATTENTION Pendant l'utilisation éventuelle de la roue compacte de secours, le système ESC continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant que la roue compacte de secours, dont les dimensions sont inférieures à celles du pneu de série, a une adhérence moindre par rapport aux autres pneus.

Cela peut aider à réduire les distances de freinage : le système HBA vient donc compléter le système ABS.

On obtient l'assistance maximale du système HBA en appuyant très rapidement sur la pédale de frein. En outre, pour percevoir les avantages du système, il est nécessaire d'appuyer en continu sur la pédale de frein pendant le freinage, en évitant d'appuyer dessus par intermittence. Maintenir la pression sur la pédale de frein jusqu'à ce que le freinage ne soit plus nécessaire. Le système HBA se désactive quand la pédale de frein est relâchée.

ATTENTION Le système HBA n'est pas en mesure d'augmenter l'adhérence des pneus sur la route au delà des limites imposées par les lois de la physique : il est indispensable de toujours conduire avec précaution en fonction des conditions du manteau routier.

ATTENTION Le système HBA n'est pas en mesure d'éviter des accidents, y compris ceux dus à une vitesse excessive dans les virages, à une conduite sur des surfaces faiblement adhérentes ou bien à l'aquaplaning.

ATTENTION Le système HBA constitue une aide à la conduite : le conducteur ne doit jamais baisser son attention pendant la conduite. La responsabilité de la conduite est toujours confiée au conducteur. Les capacités du système HBA ne doivent jamais être testées de façon irresponsable et dangereuse, susceptibles de compromettre la sécurité du conducteur, des autres occupants présents à bord du véhicule et de tous les autres usagers de la route.

(Dynamic Steering Torque ou Correcteur de Braquage) Dans les situations critiques (sous-virage, survirage, freinage sur chaussées ayant des adhérences différentes), le système ESC, moyennant la fonction DST, commande à la direction l'activation d'un couple supplémentaire visant à suggérer au conducteur la manœuvre la plus appropriée. L'action coordonnée de freins et direction augmente la sensation de sécurité et de contrôle de la voiture.

Le système contrôle la tendance au soulèvement du sol des roues lorsque le conducteur effectue des manœuvres extrêmes comme l'évitement brusque d'un obstacle, surtout quand les conditions de la route ne sont pas optimales.

Dans ces conditions, le système limite la possibilité que les roues ne se soulèvent du sol en intervenant sur les freins et la puissance du moteur. Il n'est toutefois pas possible d'éviter la tendance au retournement du véhicule si le phénomène est dû à des causes comme la conduite sur des routes en dévers, un choc contre un objet ou un autre véhicule.

ATTENTION Le DST est un système d'aide à la conduite qui ne remplace pas le conducteur pour la responsabilité de la conduite de la voiture.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Ce système permet d'accroître le rendement du véhicule tout en réduisant sa consommation, les émissions de gaz nocifs et la pollution sonore.

MODE DE FONCTIONNEMENT Mode d'arrêt du moteur Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête, boîte de vitesses au point mort et pédale d'embrayage relâchée. Note L’arrêt automatique du moteur n'est permis qu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/h afin d'éviter les arrêts répétés du moteur lorsque l'on roule au pas. L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du symbole à l'écran.

Activation du système Start&Stop

L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message sur l'écran. Dans cette condition, la DEL située sur le bouton est éteinte. Désactivation du système Start&Stop Versions avec écran multifonction : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. Versions avec écran multifonction reconfigurable : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole et d'un message dédié à l'écran. Lorsque le système est désactivé, la DEL située sur le bouton est allumée.

Mode de redémarrage du moteur

Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale d'embrayage.

INDEX ALPHABETIQUE fig. 110

(pour les versions/marchés qui le prévoient), si un certain niveau de confort thermique n'a pas encore

été atteint, ou bien avec le mode MAX-DEF activé ; ❒ au cours de la période de rodage, pour l'initialisation du système.

Pour des raisons de confort, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le moteur peut redémarrer automatiquement sans aucune action du conducteur, en présence de certaines conditions, parmi lesquelles :

❒ batterie insuffisamment chargée ; ❒ dépression réduite du système de freinage (par exemple à la suite d'actionnements répétés de la pédale de frein) ; ❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur des routes en pente) ; ❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop supérieur à 3 minutes environ ; ❒ pour les versions équipées de climatiseur automatique (pour les versions/marchés qui le prévoient), si un certain niveau de confort thermique n'a pas encore été atteint, ou bien avec le mode MAX-DEF activé. Une fois la vitesse enclenchée, le redémarrage automatique du moteur n'est possible qu'en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. L'opération est signalée au conducteur par l'affichage d'un message à l'écran. Notes

Si l'on préfère privilégier le confort climatique, il est possible de désactiver le système Start&Stop afin de permettre le fonctionnement continu du système de climatisation.

Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3 minutes qui suivent l'arrêt du moteur, le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact.

En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques relâchements de la pédale d'embrayage avec vitesse enclenchée, si le système Start&Stop est activé, il est possible de redémarrer le moteur en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant la boîte de vitesses au point mort.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Dans les conditions d'arrêt du moteur par le système

Start&Stop, si le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte, ou celle du passager avant, le redémarrage du moteur n'est possible qu'à l'aide de la clé de contact. Cette condition est signalée au conducteur par un signal sonore.

DÉMARRAGE ET CONDUITE FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

TEMOINS ET SIGNALISATION Après un redémarrage automatique du moteur, si le conducteur n'effectue aucune action sur la voiture dans les 3 minutes environ qui suivent, le système Start&Stop coupe définitivement le moteur pour éviter une consommation inutile de carburant.

Dans ce cas, le redémarrage du moteur n'est possible qu'en utilisant la clé de contact.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Versions avec écran multifonction reconfigurable: l'anomalie du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole et d'un message dédié à l'écran.

En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. INACTIVITÉ DE LA VOITURE En cas d'inactivité de la voiture (ou bien en cas de remplacement de la batterie), il faut faire particulièrement attention pendant le débranchement du circuit électrique de la batterie. Appuyer sur le bouton A fig. 111 pour débrancher le connecteur B du capteur C, qui contrôle l'état de la batterie et est situé sur le pôle négatif de la batterie.

Note Il est dans tous les cas possible de laisser le moteur tourner en désactivant le système Start&Stop.

IRRÉGULARITÉ DE FONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se désactive. Versions avec écran multifonction : l'anomalie du système Start&Stop est signalée par l'allumage du témoin sur le combiné de bord et par l'affichage d'un message à l'écran.

INDEX ALPHABETIQUE fig. 111

DÉMARRAGE DE SECOURS En cas de démarrage de secours avec une batterie auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (–) de la batterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 112 de la batterie du véhicule, mais plutôt sur un point de masse du moteur/boîte de vitesses.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION Avant d'ouvrir le capot du moteur, il faut s'assurer que le moteur du véhicule est coupé et que la clé de contact est en position

STOP. Respecter ce qui est indiqué sur la plaque fig. 113 appliquée à l'intérieur du capot moteur. Il est conseillé d'extraire la clé lorsque d'autres personnes sont présentes dans le véhicule. Il ne faut jamais quitter la voiture sans emporter la clé de contact ou l'avoir tournée en position STOP. Pendant le ravitaillement en carburant, vérifier que le moteur soit coupé avec la clé de contact sur STOP.

à une distance rapprochée et, en cas de collision imminente, d'intervenir en freinant automatiquement la voiture pour éviter le choc et en réduire les effets. Le système n'est activé que si : ❒ la clé de contact est sur MAR ; ❒ la vitesse de la voiture est comprise entre 5 et 30 km/h ; ❒ les ceintures de sécurité des sièges avant sont bouclées. Il est toutefois possible de désactiver (puis de réactiver) le système à l'aide du Menu de Configuration de l'écran (voir la description au paragraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre). Le système intervient dans les situations où il y a un risque de collision imminente et que le conducteur n'appuie pas immédiatement sur la pédale de frein. Si le système détecte la possibilité d'une collision contre le véhicule qui le précède, il pourrait préparer la voiture à un possible freinage d'urgence. Si le conducteur n'effectue aucune intervention pour éviter la collision, le système peut ralentir automatiquement la voiture pour la préparer à une possible collision. En cas de risque de collision, si l'action sur la pédale de frein de la part du conducteur s'avère insuffisante, le

système peut se déclencher afin d'optimiser la réponse du système de freinage, en réduisant davantage la vitesse de la voiture.

En cas de parcours sur des routes en côte de forte pente, le système pourrait se déclencher en agissant sur le système de freinage. Versions équipées du système Start&Stop : à la fin de l'intervention de freinage automatique, le système Start&Stop s'activera selon les modes décrits dans le paragraphe « Système Start&Stop » de ce chapitre. Versions équipées d'une boîte de vitesses manuelle : à la fin de l'intervention de freinage automatique, le moteur pourrait caler et s'éteindre, sauf si le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage. Versions équipées d'une boîte de vitesses automatique Dualogic (pour les versions/marchés qui le prévoient) : après le freinage, la dernière vitesse mémorisée reste enclenchée. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, que ce soit sur les versions équipées d'une boîte de vitesses manuelle ou automatique (pour les versions/marchés qui le prévoient), après l'arrêt du véhicule, les étriers du frein peuvent rester bloqués pendant environ 2 secondes. S'assurer d'appuyer sur la pédale de frein si la voiture avance légèrement. ATTENTION Le système est actif uniquement pour des vitesses comprises entre 5 et 30 km/h. ATTENTION Le système NE s'active pas quand on enclenche la marche arrière. Le système NE s'active pas si les ceintures de sécurité des sièges avant ne sont pas bouclées.

CAPTEUR LASER Le système est composé d'un capteur laser situé dans la partie supérieure du pare-brise fig. 114.

CONDUITE DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES Dans des conditions de conduite particulières, par exemple : ❒ conduite à proximité d'un virage ; ❒ véhicules de petites dimensions et/ou non alignés à la voie de circulation ; ❒ changement de voie d'autres véhicules ; l'enclenchement du système peut être inattendu ou retardé. Le conducteur doit donc toujours faire très attention et garder le contrôle de son véhicule pour conduire en toute sécurité.

ATTENTION Dans des conditions de circulation particulièrement difficiles, le conducteur peut désactiver manuellement le système à l'aide du Menu de configuration (voir la description au paragraphe «

Rubriques menu » dans ce chapitre).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE Conduite à proximité d'un virage

à la voie de circulation

Le système n'est pas en mesure de détecter la présence de véhicules qui se trouvent devant la voiture mais situés en dehors du champ d'action du capteur laser et peut ne pas réagir à la présence de véhicules de petites dimensions, par exemple des vélos ou des motos fig. 116.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

à l'intérieur du champ d'action du capteur laser, peuvent provoquer le déclenchement du système.

Des chargements qui dépassent positionnés sur le toit de la voiture pourraient altérer le bon fonctionnement du capteur. Avant de partir, s'assurer donc de positionner correctement le chargement de manière à ne pas couvrir le champ d'action du capteur.

Si le pare-brise est rayé, ébréché ou cassé et qu'il est nécessaire de le remplacer, s'adresser exclusivement au Réseau Après-vente Fiat.

Ne pas remplacer le pare-brise soi-même en raison du risque de dysfonctionnement par la suite ! Il est recommandé de remplacer le pare-brise s'il a été endommagé dans la zone du capteur laser.

Ne pas manipuler ni effectuer aucune intervention sur le capteur laser. Ne pas obstruer les ouvertures présentes dans le revêtement esthétique situé sous le rétroviseur d'habitacle. En cas de panne du capteur, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION En cas de conduite sur des routes bordées d'arbres à branches tombantes, il convient de désactiver le système pour éviter que la présence de branches à hauteur du capot ou du pare-brise interfère avec le système.

Ne pas couvrir le champ d'action du capteur avec des adhésifs ou d'autres objets. Faire

également attention à la présence éventuelle d'objets sur le capot de la voiture (par exemple une couche de neige) et s'assurer qu'ils n'interfèrent pas avec la lumière émise par le laser. ATTENTION Le faisceau laser n'est pas visible à l'œil nu. Ne pas regarder directement ,ou en utilisant des instruments optiques (par exemple des lentilles), le faisceau laser à une distance inférieure à 10 cm : cela pourrait détériorer la vue. Le faisceau laser est présent même quand la clé est sur la position MAR mais que la fonction est éteinte, non disponible ou a été désactivée manuellement à l'aide du Menu de Configuration de l'écran (voir la description au paragraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

En cas d'attelage d'une remorque ou lorsque la voiture est remorquée, il convient de désactiver le système à l'aide du Menu de

Configuration de l'écran (voir la description au paragraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre). ATTENTION Si, pour un entretien, la voiture doit être placée sur un banc à rouleaux (à une vitesse comprise entre 5 et 30 km/h) ou si elle est lavée dans une station de lavage automatique à rouleaux, du fait qu'elle a un obstacle à l'avant (par exemple un autre véhicule, un mur ou tout autre obstacle), le système pourrait en détecter la présence et intervenir. Dans ce cas, il est nécessaire de désactiver le système à l'aide du Menu de Configuration de l'écran (voir la description au paragraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre).

SYSTÈME EOBD Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue un diagnostic permanent des composants liés aux émissions présents sur la voiture. Il signale aussi, par sur le combiné de bord l'allumage du témoin

(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message à l'écran), la condition de détérioration des composants (voir chapitre « Témoins et messages »). L'objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de : ❒ contrôler l'efficacité du système ; ❒ signaler l'augmentation des émissions ; ❒ signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés. Le système dispose aussi d'un connecteur pouvant être interfacé à des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d'erreur mémorisés dans la centrale, avec une série de paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. ATTENTION Après avoir éliminé l'inconvénient, le Réseau Après-vente Fiat doit effectuer, pour contrôler le système tout entier, un test au banc d'essai et, le cas échéant, des essais sur route pouvant nécessiter de parcourir un grand nombre de kilomètres.

DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE DUALDRIVE Elle fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur lancé. La direction permet de personnaliser l'effort sur le volant en fonction des conditions de conduite.

ATTENTION En cas de rotation rapide de la clé de contact, la direction assistée est en mesure de fonctionner parfaitement après quelques secondes. ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTION CITY Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le bouton CITY fig. 118. L'activation de la fonction est signalée par l'allumage de l'inscription CITY (versions avec écran multifonction) ou par l'allumage du témoin CITY sur le combiné de bord (versions avec écran multifonction reconfigurable).

Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l'effort exercé sur le volant résulte plus léger et facilite les manœuvres de stationnement : l'activation de la fonction s'avère donc particulièrement utile lors de la conduite en ville.

ATTENTION Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer des altérations de la direction ou de la colonne (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d'homologation de la voiture, est absolument interdite. ATTENTION Pendant les manœuvres de stationnement nécessitant un nombre élevé de braquages, la direction peut se durcir : il s'agit d'un phénomène normal, dû à l'intervention du système de protection contre la surchauffe du moteur électrique de la direction. Dans ce cas, aucune intervention de réparation n'est nécessaire. Lorsqu'on utilisera de nouveau le véhicule, la direction assistée fonctionnera parfaitement.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le véhicule peut être doté d'une double boîte à gants fig. 119 sur la planche de bord. Le système de pré-équipement autoradio se compose de : ❒ câbles d'alimentation pour autoradio ; ❒ 2 haut-parleurs avant tweeter 38 mm sur la poignée de porte ; ❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm sur le panneau de porte ; ❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm sur le panneau de porte. ❒ logement pour autoradio ; ❒ antenne (montée sur le toit de la voiture).

L'autoradio peut être installé à la place du compartiment

A fig. 119, fixé par déclic et retirable en le tirant vers l'extérieur. Lorsqu'il est retiré, les câbles des prééquipements deviennent accessibles. Pour la connexion au système de prééquipement autoradio, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour éviter tout inconvénient susceptible de compromettre la sécurité du véhicule.

PRÉ-ÉQUIPEMENT INSTALLATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION PORTABLE CONNAISSANCE DU VÉHICULE Installer le système de navigation portable en insérant l'étrier de support prévu à cet effet dans le logement illustré en fig. 120.

Le pré-équipement est situé dans le compartiment porte-bouteilles arrière, sur le tunnel central fig. 121. Pour faire fonctionner l'accessoire Lavazza, à commander auprès de Lineaccessori Fiat, consulter les indications figurant dans la documentation fournie avec le kit en question. Pour le fonctionnement, consulter les indications du Manuel d'instructions fourni avec le kit. ATTENTION

Éviter d'utiliser l'accessoire avec le moteur

éteint, afin de sauvegarder la durée de la batterie.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 121

Après l'achat de la voiture, si l'on souhaite installer des accessoires électriques à bord nécessitant une alimentation électrique permanente (autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en tout cas sur le bilan électrique, s'adresser au Réseau

Après-vente Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge requise ou s'il faut lui intégrer une batterie plus puissante.

ATTENTION Utiliser l'accessoire avec le véhicule arrêté.

ENTRETIEN DU VÉHICULE

ATTENTION Le montage de dispositifs entraînant des modifications du véhicule peuvent donner lieu au retrait de la carte grise par les autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans la limite des défauts causés par la modification ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci. Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toutes responsabilités pour les dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés sans respecter les consignes fournies.

ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus d'éventuels problèmes de santé pour les passagers, des perturbations des systèmes électroniques dont le véhicule est équipé, compromettant ainsi la sécurité de la voiture proprement dite.

L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut aussi être perturbée par l'effet d'écran de la caisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Ils sont situés dans le pare-chocs arrière fig. 123 et ont pour fonction de détecter la présence d'un obstacle se trouvant derrière le véhicule puis de prévenir le conducteur par un signal sonore intermittent.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Les capteurs s'activent automatiquement lors de l'engagement de la marche arrière. Plus la distance de l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la fréquence du signal sonore augmente.

SIGNAL SONORE En enclenchant la marche arrière, si un obstacle est présent à l'arrière, un signal sonore se déclenche et varie en fonction de la distance entre l'obstacle et le pare-chocs.

ENTRETIEN DU VÉHICULE La fréquence du signal sonore :

❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue, jusqu'à ce que le signal sonore devienne continu quand la distance est inférieure à 30 cm environ ; ❒ diminue si la distance avec l'obstacle augmente, jusqu'à la cessation du signal ; ❒ reste constant si la distance entre le véhicule et l'obstacle reste invariable, alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu après environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le long d'un mur. Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le plus proche est pris en considération. SIGNALISATION D'ANOMALIES Les anomalies éventuelles des capteurs de stationnement sont signalées, quand on engage la marche arrière, par sur le combiné de bord et par le l'allumage du témoin message affiché sur l’écran multifonction, (pour les versions/marchés qui le prévoient), (voir le chapitre « Témoins et messages »). FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès l'introduction de la fiche du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d'attelage du véhicule. Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu'on débranche la fiche du câble de la remorque.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 123

être lavés à l'eau claire, en ajoutant éventuellement du shampooing pour auto. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance. Ne pas apposer d'adhésifs sur les capteurs.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours très attention aux obstacles qui pourraient se trouver sur ou sous le capteur. En effet, dans certaines circonstances, les objets placés à une distance rapprochée dans la partie arrière de la voiture ne sont pas localisés par le système et peuvent donc endommager la voiture ou être abîmés. Voici quelques conditions qui pourraient influer sur les performances des capteurs de stationnement : ❒ la présence sur la surface du capteur de givre, neige, boue ou plusieurs couches de peinture pourrait réduire la sensibilité du capteur et ainsi réduire les performances du système ; ❒ l'existence de perturbations de caractère mécanique (par exemple : lavage du véhicule, pluie avec conditions de vent très fort, grêle) pourrait entraîner la détection d'un objet inexistant par le capteur (« perturbation d'écho ») ;

❒ la présence de systèmes à ultrasons à proximité (par ex., freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux pneumatiques) pourrait provoquer l'altération des signaux envoyés par le capteur ;

❒ la variation de la position des capteurs, provoquée par exemple par la modification des assiettes (en raison de l'usure des composants des suspensions), par le remplacement des pneus, par une surcharge du véhicule ou par des assiettes spécifiques prévoyant de baisser la voiture, peut influer sur les performances du système des capteurs de stationnement.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la température d’utilisation, il est conseillé de mélanger au gazole un additif TUTELA DIESEL ART dans les

proportions indiquées sur l’emballage du produit, en introduisant dans le réservoir d'abord l'antigel et ensuite le gazole.

Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongé du véhicule en zone de montagne/froides, il est conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux. De plus, dans cette situation, il est conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à 50 % de la capacité utile.

Pour les véhicules au gazole, utiliser exclusivement du gazole pour traction automobile, conformément à la norme européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de ravitaillement accidentel avec d'autres types de carburant, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. En revanche, si le moteur a été lancé, même très brièvement, il est indispensable de purger, en plus du réservoir, le circuit d'alimentation tout entier.

RAVITAILLEMENT Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir, effectuer deux opérations d'appoint après le premier déclic du pistolet distributeur. Éviter toute autre opération d'appoint qui pourrait se traduire par des dysfonctionnements du système d'alimentation.

PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT CONNAISSANCE DU VÉHICULE Le « Smart Fuel » est un dispositif intégré sur l'extrémité du réservoir de carburant : il s'ouvre et se referme automatiquement à l'insertion/extraction du pistolet distributeur.

Le « Smart Fuel » est muni d'un inhibiteur qui empêche le ravitaillement avec un carburant inadéquat. La procédure de ravitaillement décrite ci-après est illustrée sur la plaquette B fig. 124 placée à l'intérieur de la trappe à carburant. La plaquette reprend aussi le type de carburant (UNLEADED FUEL = essence, DIESEL = gazole). Pour effectuer le ravitaillement, procéder comme suit : ❒ ouvrir la trappe A fig. 124 en la tirant vers l'extérieur ; ❒ insérer le distributeur dans le goulot et procéder au ravitaillement ; ❒ une fois le ravitaillement terminé, avant de retirer le distributeur, attendre 10 secondes au moins pour permettre au carburant de couler à l'intérieur du réservoir ; ❒ puis retirer le distributeur du goulot et refermer la trappe A. La trappe A fig. 124 est munie d'un soufflet cachepoussière C qui, trappe fermée, empêche tout dépôt d'impuretés et de poussière sur l'extrémité du goulot.

❒ ouvrir le coffre à bagages et prendre l'adaptateur spécial A situé dans la boîte à outils (versions équipées de roue compacte de secours - pour les versions/ marchés qui le prévoient) fig. 125 ou dans la boîte du

Fix&Go Automatic (versions équipées de Fix&Go Automatic) fig. 126 ; ❒ ouvrir la trappe A fig. 124 en la tirant vers l'extérieur ; ❒ introduire l'adaptateur dans le goulot, comme indiqué en fig. 127 et procéder au ravitaillement ; ❒ une fois le ravitaillement terminé, retirer l'adaptateur et refermer la trappe ; ❒ pour finir, remettre l'adaptateur dans son étui et le ranger dans le coffre à bagages. fig. 126

également d'approcher le visage du goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives.

ATTENTION Lors du lavage de la trappe à carburant avec un jet haute pression, il faut respecter une distance de 20 cm au moins. ATTENTION Ne pas utiliser le téléphone portable à proximité de la pompe de ravitaillement en carburant : risque d'incendie.

Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs essence sont : pot catalytique, sondes Lambda et dispositif anti-évaporation.

Ne jamais laisser le moteur tourner, même pour un simple essai, quand une ou plusieurs bougies sont débranchées. Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs diesel sont : catalyseur à oxydation, système de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R.) et filtre à particules (DPF). FILTRE A PARTICULES (DPF) (Diesel Particulate Filter) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est un filtre mécanique, installé dans le circuit d'échappement, qui piège physiquement les particules de carbone qui se trouvent dans les gaz d'échappement du moteur Diesel. L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer presque la totalité des émissions de particules de carbone conformément à la législation actuelle/future. Pendant l'utilisation normale du véhicule, la centrale de contrôle du moteur enregistre une série de données concernant l'utilisation (période d'utilisation, type de trajet, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules accumulées dans le filtre. Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules de carbone.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Ces phénomènes ne constituent pas des anomalies, n'influencent pas le fonctionnement normal du véhicule et ne sont pas nuisibles à l'environnement. En cas d'affichage du message dédié à l'écran, consulter le chapitre « Témoins et messages ».

ATTENTION Au cours de leur service, le pot catalytique et le filtre à particules (DPF) dégagent des températures élevées. Il est donc important de ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie.

CEINTURES DE SÉCURITÉ UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ La ceinture de sécurité doit être mise en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier. Pour boucler sa ceinture de sécurité, saisir la languette de clipsage A fig. 128 et l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au déclic de blocage. Si pendant le déroulement de la ceinture de sécurité celle-ci devait se bloquer, la laisser s'enrouler légèrement pour dégager le mécanisme puis la dégager de nouveau en évitant des manœuvres brusques.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyer sur le bouton C. Accompagner la ceinture de sécurité pendant son enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille.

Grâce à l'enrouleur, la ceinture de sécurité s'adapte automatiquement au corps du passager qui l'utilise en lui permettant toute liberté de mouvement. ATTENTION Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 128 pendant la marche. Lorsque la voiture est garée sur une route très en pente, il est possible que l'enrouleur se bloque, ce qui est tout à fait normal. Le mécanisme de l'enrouleur bloque la sangle chaque fois que celle-ci est soumise à un mouvement rapide ou en cas de freinage brusque, de chocs ou de virage pris à grande vitesse. Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur. Pour boucler les ceintures de sécurité des places arrière, voir fig. 129.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Configuration de l'écran (voir chapitre « Connaissance du véhicule »). CONDUCTEUR Si le conducteur est la seule personne à bord du véhicule et que sa ceinture de sécurité n'est pas bouclée, au dépassement de 20 km/h ou en roulant à une vitesse comprise entre 10 km/h et 20 km/h pendant plus de 5 secondes, un cycle de signaux sonores correspondant aux places avant se déclenche (signal sonore continu

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 129

PASSAGER La situation est identique pour le passager, la différence étant que le signal s'interrompt aussi quand le passager quitte le véhicule. Si les deux ceintures de sécurité des places avant sont débouclées quand le véhicule roule, à quelques secondes d'intervalle l'une de l'autre, le signal sonore et l'allumage du témoin correspondront à l'événement le plus récent.

PRÉTENSIONNEURS La voiture est dotée de prétensionneurs pour les ceintures de sécurité avant qui, en cas de choc frontal violent, assurent l'adhérence parfaite des ceintures au corps des occupants avant toute action de maintien.

L’activation effective des prétensionneurs est reconnaissable au recul de la sangle vers l’enrouleur. Ce véhicule est équipé d'un deuxième dispositif de prétension (installé en zone bas de caisse) et l'activation est indiquée par le raccourcissement du câble métallique. Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir une légère émission de fumée ; celle-ci n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie. ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer la ceinture de sécurité de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Le prétensionneur ne nécessite d'aucun entretien ni graissage : toute modification de ses conditions d'origine altère son efficacité. Si, en raison d'évènements naturels exceptionnels (inondations, tempêtes, etc.) le dispositif est entré en contact avec de l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu'elle passe sur le bassin et sous le ventre (comme l'indique fig. 131). La meilleure façon de protéger l'enfant est de protéger sa mère. Si la ceinture de sécurité est correctement enfilée, en cas d'accident, les risques de lésions éventuelles pour l'enfant seront limités. Pour les femmes enceintes, ainsi que pour les autres passagers, il est fondamental de boucler correctement la ceinture de sécurité.

ATTENTION LIMITEURS DE CHARGE Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d'accident, les enrouleurs sont équipés, à l'intérieur, d'un dispositif permettant de doser opportunément la force qui agit sur le thorax et les épaules pendant l'action de retenue des ceintures de sécurité en cas de choc frontal.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR L'UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour bénéficier du maximum de protection, garder le dossier bien droit, bien appuyer le dos au dossier et placer la ceinture de sécurité de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Boucler systématiquement vos ceintures de sécurité, à l'avant comme à l'arrière ! Rouler sans ceinture de sécurité bouclée augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas d'accident.

Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter par les passagers du véhicule) toutes les dispositions de loi concernant l'obligation et le mode d'emploi du port des ceintures de sécurité. Toujours boucler les ceintures de sécurité avant de prendre la route.

L'utilisation des ceintures de sécurité est obligatoire également pour les femmes enceintes : le risque de blessure pour elles et pour leur enfant est nettement inférieur si elles attachent leur ceinture de sécurité. fig. 131

Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une seule personne : un passager ne doit pas transporter d’enfants sur ses genoux en utilisant la même ceinture de sécurité pour assurer leur protection fig. 133. En règle générale, on ne doit boucler aucun objet à la personne.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

ATTENTION Si la ceinture de sécurité a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et les prétensionneurs ; en effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture de sécurité pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ vérifier le fonctionnement de la ceinture de sécurité de la manière suivante : boucler la ceinture de sécurité et la tirer énergiquement ; ❒ suite à un accident d'une certaine gravité, remplacer la ceinture de sécurité utilisée, même si elle semble intacte en apparence. Remplacer systématiquement la ceinture de sécurité en cas d'activation des prétensionneurs ; ❒ pour nettoyer les ceintures de sécurité, les laver à la main avec de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l'ombre. Ne pas utiliser de détergents puissants, de l'eau de javel ou des colorants et toute autre substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la sangle ; ❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bon fonctionnement est garanti seulement s’ils ne subissent pas d’infiltrations d’eau ; ❒ remplacer la ceinture de sécurité lorsqu'elle présente de légères traces d'usure ou des coupures.

TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ

Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés avec les systèmes de retenue prévus, y compris les nouveaux-nés et les enfants ! Cette prescription est obligatoire, conformément à la directive 2003/20/CE, dans tous les Pays membres de l’Union Européenne. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grosse et plus lourde que le reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, pour les maintenir correctement en cas de choc, des dispositifs autres que les ceintures de sécurité pour adultes sont nécessaires afin de réduire au minimum le risque de blessures en cas d'accident, freinage ou manœuvre soudaine. Les enfants doivent être assis de façon sécurisée et confortable. En fonction des caractéristiques des sièges enfants utilisés, il est conseillé de conserver le plus longtemps possible (au moins jusqu'à l'âge de 3-4 ans) les enfants dans les sièges enfants tournés dos à la route, car c'est la position qui offre le plus de protection en cas de choc. Le choix du dispositif de retenue de l'enfant le plus adapté se fait en fonction du poids de l'enfant ; il existe différents types de systèmes de retenue des enfants, il est conseillé de choisir celui qui est le plus adapté à l'enfant.

Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures de sécurité.

En Europe, les caractéristiques des systèmes de maintien des enfants sont réglementées par la norme ECE-R44, qui les répartit en cinq groupes de poids : Groupe Plages de poids Groupe 0

jusqu'à un poids de 10 kg

La ligne d'accessoires Lineaccessori Fiat offre des sièges enfants adaptés à chaque catégorie de poids. Ce choix est vivement conseillé, car ces sièges ont été spécialement conçus et testés pour les voitures Fiat.

ATTENTION Les sièges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent

PAS être installés sur le siège avant quand l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas de choc, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est conseillé de toujours transporter les enfants dans leur siège sur la banquette arrière, car cette position s'est avérée la plus protégée en cas d'accident.

ATTENTION S'il est nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant côté passager, avec un siège enfant monté dans le sens contraire de la marche (dos tourné à la route), les airbags côté passager frontal et latéral (Side bag -pour versions/marchés, où il est prévu), doivent être désactivés au moyen du Menu de configuration en vérifiant la désactivation effective signalée par l'allumage du voyant situé sur le combiné de bord. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

ATTENTION Il existe des sièges enfants dotés d'attaches de type Isofix qu permettent une fixation stable au siège sans recourir aux ceintures de sécurité de la voiture.

Le siège enfant est attaché à l'aide des ceintures de sécurité de la voiture, comme indiqué sur fig. 134 et doit retenir à son tour l'enfant avec les ceintures incorporées.

Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être directement maintenus par les ceintures de sécurité du véhicule fig. 136.

Les sièges enfants ont alors essentiellement pour fonction de positionner correctement l'enfant par rapport à la ceinture de sécurité, de façon à ce que la partie diagonale de la ceinture de sécurité adhère au thorax et non au cou et la partie horizontale au bassin et non à l'abdomen de l'enfant.

Pour les enfants pesant entre 22 et 36 kg, il existe des dispositifs de retenue spéciaux qui permettent d'attacher correctement la ceinture de sécurité.

La fig. 137 fournit un exemple de position correcte de l'enfant sur le siège arrière. Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent mettre les ceintures de sécurité comme les adultes.

Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges enfants traditionnels et Isofix sur des places différentes de la voiture.

À titre indicatif, fig. 138 présente un exemple de siège enfant Isofix Universel qui couvre le groupe de poids 1.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Si un siège enfant Isofix Universel n'est pas fixé avec tous les trois ancrages, le siège enfant ne sera pas en mesure de protéger correctement l'enfant. En cas d'accident, l'enfant risque des lésions graves, voire mortelles.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 139

IUF: indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour l'emploi dans le groupe de poids.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Il est conseillé de régler le siège arrière dans la position la plus avancée, en fonction de la position du siège avant.

Il s'installe dans le sens opposé de la marche à l'aide de la base Isofix et des fixations Isofix de la voiture. Il s'installe sur les places arrières externes. Il est conseillé de régler le siège arrière dans la position la plus avancée, en fonction de la position du siège avant.

Code de commande Fiat pour l'Europe de l'Est : 71806650

Code de commande Fiat pour l'Europe de l'Est :

Installation du siège enfant

Il s'installe dans le sens opposé de la marche à l'aide de la plateforme Isofix RWF de type « L » spécifique pour la 500L, de l'appuie-tête rigide et des fixations Isofix de la voiture. Il s'installe sur les places arrières externes. Il est conseillé de régler le siège arrière dans la position la plus avancée, en fonction de la position du siège avant.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Numéro d'homologation : E1 04301133 Code de commande Fiat : 71803161 Il s'installe sur les places arrières externes. Pour une protection optimale, il est conseillé de régler le siège arrière dans la position la plus reculée. Siège enfant de type Isofix Universel. Il s'installe uniquement tourné vers l'avant à l'aide des fixations Isofix et de la courroie supérieure, fournie avec le siège enfant. Il s'installe sur les places arrières externes. Pour une protection optimale, il est conseillé de régler le siège arrière dans la position la plus reculée. Il s'installe uniquement tourné vers l'avant à l'aide de la ceinture de sécurité à trois points et éventuellement des crochets Isofix, s'ils se trouvent à l'endroit choisi. Pour une protection optimale, Fiat conseille de régler le siège arrière dans la position la plus reculée.

ATTENTION Installer le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement

être remises avec le siège. Principales précautions à suivre pour transporter des enfants en toute sécurité : ❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière, car cette position s'avère être la plus protégée en cas de choc. ❒ Conserver le siège enfant tourné dos à la route le plus longtemps possible, si possible jusqu'à l'âge de 3-4 ans de l'enfant. ❒ Si l'on installe un siège enfant tourné dos à la route sur les sièges arrière, il est conseillé de le placer dans une position la plus avancée possible en fonction de la position du siège avant. ❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côté passager, toujours contrôler, au moyen de l'allumage permanent du témoin sur le combiné de bord, l'effective désactivation. ❒ Suivre scrupuleusement les instructions fournies avec le siège enfant. Les conserver dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mode d'emploi. ❒ Chaque système de retenue est rigoureusement réservé pour une personne seule : ne jamais l'utiliser pour attacher deux enfants simultanément. ❒ Vérifier toujours que les ceintures de sécurité n'appuient pas sur le cou de l'enfant.

❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que les ceintures de sécurité sont bien bouclées.

❒ Pendant le voyage, ne pas permettre à l'enfant de prendre des positions anormales ou de déboucler sa ceinture de sécurité. ❒ Ne pas permettre à l'enfant de positionner la partie diagonale de la ceinture de sécurité sous les bras ou derrière le dos. ❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés. Personne n'est en mesure de les retenir en cas de choc. ❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un neuf.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

étiquette se trouvant à proximité du point d'ouverture de l'airbag.

AIRBAGS FRONTAUX Les airbags frontaux (conducteur et passager) et l'airbag genoux côté conducteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) protègent les occupants des places avant en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen de l'interposition du coussin entre l'occupant et le volant ou la planche de bord. La non activation de ces airbags en cas d'autres types de choc (latéral, arrière, capotages, etc.) n'est pas un indice de dysfonctionnement du système. Les airbags frontaux (conducteur et passager) ne remplacent pas mais complètent l'utilisation des ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé d'utiliser, comme le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays non européens.

En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclé sa ceinture est projetée vers l'avant et peut heurter le coussin en train de se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le coussin est amoindrie.

Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les cas suivants : ❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n'intéressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. aile contre rail de sécurité) ; ❒ voiture encastrée sous d'autres véhicules ou sous des barrières de protection (par exemple sous un camion ou un rail de sécurité). La non-activation dans les conditions décrites ci-dessus est due au fait que les airbags pourraient n'offrir aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité et, par conséquent, leur activation serait inopportune. Dans ces cas, la non-activation n'indique pas un dysfonctionnement du système. ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets sur le volant, ni sur la planche à proximité de l'airbag côté passager, ni sur le revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer d'objets sur la planche côté passager (des téléphones portables, par exemple) car ils pourraient interférer avec l'ouverture de l'airbag passager et blesser grièvement les occupants de la voiture.

Airbag frontal côté conducteur

Ne pas conduire avec le corps courbé en avant, mais positionner le dossier bien droit en y appuyant le dos.

Airbag frontal côté passager Il est formé d'un coussin à gonflage instantané placé dans un logement spécial dans la planche de bord fig. 142, avec un coussin ayant un volume plus important par rapport à celui du côté conducteur.

GRAVE DANGER : quand l'airbag passager est actif, les sièges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant. En cas de choc, l'activation de l'airbag peut provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté. En cas de nécessité de positionnement d'un siège enfant sur la place avant, il faut veiller

à désactiver l'airbag passager. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact éventuel du siège enfant avec la planche de bord. Même si la loi ne l'impose pas, il est recommandé de réactiver immédiatement l'airbag dès que sa désactivation n'est plus nécessaire pour la sécurité de l'enfant, pour une meilleure protection de l'adulte.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Il se trouve dans un logement spécial au-dessous de la planche de bord et est recouvert d'une couverture spéciale fig. 143. Il fournit une protection supplémentaire en cas de choc frontal.

Désactivation des airbags côté passager : airbag frontal et latéral pour la protection du bassin, du thorax et de l'épaule (pour les versions/marchés qui le prévoient) S'il était nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant dans un siège enfant dans le sens contraire à la marche, désactiver l'airbag frontal côté passager et l'airbag latéral avant de protection du bassin, du thorax et de l'épaule (pour les versions/marchés qui le prévoient). Airbags désactivés, le témoin s'allume sur le combiné de bord.

(Side bag (pour les versions/marchés qui le prévoient) et Window bag) Pour augmenter la protection des occupants en cas de choc latéral, la voiture est équipée d'airbags latéraux avant (Side bag) (pour les versions/marchés qui le prévoient) et d'airbags rideaux (Window bag). Side bag (pour les versions/marchés, qui le prévoient) Ils sont constitués de deux coussins logés dans les dossiers des sièges avant fig. 144, qui protègent le bassin, le thorax et l'épaule des occupants en cas de choc latéral de sévérité moyenne-élevée. Window bag Ils se composent d'un coussin de type « rideau » logé derrière les revêtements latéraux du toit fig. 145 et couvert par des finitions spéciales. Ils ont pour but de protéger la tête des personnes assises à l'avant et à l'arrière en cas de choc latéral, grâce à une grande surface de déploiement. En cas de chocs latéraux de faible intensité, l'activation des airbags latéraux n'est pas nécessaire. La meilleure protection de la part du système en cas de choc latéral s'obtient en observant une position correcte sur le siège, ce qui permet un déploiement correct du window bag.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 143

ATTENTION Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone de l’airbag latéral afin d'éviter toute lésion pendant la phase de gonflage.

ATTENTION Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur sous pression (à la main ou dans les stations de lavage automatiques pour sièges).

L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut se produire si la voiture a été soumise à des chocs violents au niveau du soubassement de caisse (collisions importantes contre des marches, trottoirs, ou impact du véhicule dans des ornières ou des dos d'âne, etc.). Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite quantité de poudres : ces poudres ne sont pas nocives et n'indiquent pas un début d'incendie. Mais elles peuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux : dans ce cas, se laver à l'eau et au savon neutre.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Réseau Après-vente Fiat pour faire désactiver le système d'airbag.

L'activation de prétensionneurs et airbags se fait de manière différenciée, dépendant du type de choc. La non activation de l'un ou de plusieurs de ces dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement du système. ATTENTION Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on tourne la clé sur MAR ou qu'il reste allumé pendant la marche, il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de maintien ; si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, s'activer intempestivement. Avant de continuer, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.

ATTENTION Pour versions/marchés, où il est prévu, en cas de panne du témoin , le témoin s'allume et les charges pyrotechniques de l'airbag passager sont désactivées.

ATTENTION En présence d'airbag latéral, ne pas recouvrir le dossier des sièges avant avec des revêtements ou des housses.

ATTENTION Ne pas voyager en tenant des objets sur ses genoux, devant le thorax et encore moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre ses dents.

En cas de choc avec déploiement de l'airbag, vous pourriez vous blesser grièvement.

ATTENTION Les dates de péremption de la charge pyrotechnique et du contact spiralé sont indiquées sur l'étiquette collée dans la boîte à gants. Quand les échéances sont proches, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou d'une tentative de vol, si elle a subi des actes de vandalisme ou des inondations, faire vérifier le système airbag auprès du Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Quand la clé de contact est introduite et sur la position MAR, même si le moteur est

à l’arrêt, les airbags peuvent s'activer même si la voiture est à l'arrêt, si celle-ci est heurtée par un autre véhicule en marche. Par conséquent, même lorsque la voiture est à l'arrêt, les sièges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant. En cas de choc, l'activation de l'airbag peut provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté. S'il fallait positionner un siège enfant sur le siège avant, veiller à toujours désactiver l'airbag passager. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. Même si la loi ne l'impose pas, il est recommandé de réactiver immédiatement l'airbag dès que sa désactivation n'est plus nécessaire pour la sécurité de l'enfant, pour une meilleure protection de l'adulte. Par ailleurs, nous rappelons que si la clé est tournée en position STOP, aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneur) ne s'active en cas de choc ; cela ne constitue pas forcément un dysfonctionnement du système.

ATTENTION En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s'allume pendant quelques secondes pour rappeler que l'airbag passager s'activera en cas de choc, après quoi, si l'airbag est activé, il s'éteint.

ATTENTION Si le témoin clignote, ce la indique une

: dans ce cas, pour panne du témoin les versions/marchés qui le prévoient, les charges pyrotechniques de l'airbag passager sont désactivées. Contacter au plus vite le réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.

ATTENTION Le déclenchement de l'airbag frontal est prévu pour des chocs plus sévères que ceux qui activent les prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils d'activation, il est donc normal que seuls les prétensionneurs se déclenchent.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ actionner le frein à main et placer le levier de vitesses au point mort ;

❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer sur l'accélérateur ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. Si le démarrage ne se produit pas à la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. reste allumé Quand la clé est sur MAR, si le témoin sur le combiné de bord en même temps que le témoin , il est conseillé de ramener la clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin reste toujours allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si le moteur ne démarre toujours pas, se rendre auprès du Réseau Après-vente Fiat. Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR.

Note Si la voiture ne démarre pas à la première tentative, ramener la clé de contact sur STOP et essayer de nouveau le démarrage en plaçant le levier de vitesses au point mort tout en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. reste allumé

Quand la clé est sur MAR, si le témoin sur le combiné de bord en même temps que le témoin , il est conseillé de ramener la clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin reste toujours allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si le moteur ne démarre toujours pas, se rendre auprès du Réseau Après-vente Fiat. Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR.

PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL Procéder comme suit :

❒ actionner le frein à main et placer le levier de vitesses au point mort ; ❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins et s'allument sur le combiné de bord ; ❒ attendre que les témoins et s'éteignent ; ❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer sur l'accélérateur ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV aussitôt après que se soit éteint. Une attente trop longue le témoin rend inutile l'activité de chauffage des bougies. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur. ATTENTION Lorsque le moteur est froid, il faut laisser la pédale d'accélérateur au repos en tournant la clé de contact sur AVV. Si le démarrage ne se produit pas à la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. reste allumé Quand la clé est sur MAR, si le témoin sur le combiné de bord, il est conseillé de ramener la clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin reste toujours allumé, essayer avec les autres clés fournies avec le véhicule. Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au Réseau Après-Vente Fiat.

Le clignotement du témoin pendant 60 secondes après le démarrage ou pendant un entraînement prolongé du moteur signale une anomalie du système de préchauffage des bougies. Si le moteur démarre, on peut utiliser la voiture normalement, mais il faut s'adresser au

Réseau Après-vente Fiat le plus tôt possible. ATTENTION Il est dangereux de laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Le moteur consomme de l'oxygène et dégage du gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et d'autres gaz toxiques.

ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas actifs ; par conséquent, il est nécessaire d'exercer un effort plus important qu'en temps normal sur la pédale de frein et sur le volant.

Il est recommandé, durant la première période d'utilisation, de ne pas demander à la voiture ses performances maximales

(par exemple, fortes accélérations, parcours trop longs aux régimes maximum, freinages trop forts, etc.).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Ces manœuvres pourraient provoquer l'arrivée de carburant dans le pot catalytique et l'endommager de manière irréversible. CHAUFFAGE DU MOTEUR DÈS LE DÉMARRAGE Procéder comme suit : ❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant tourner à moyen régime, sans accélérations brusques ; ❒ éviter de trop solliciter les performances du véhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseillé d'attendre jusqu'au moment où l'aiguille de l'indicateur du thermomètre du liquide de refroidissement du moteur commence à se déplacer.

COUPURE DU MOTEUR Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP.

ATTENTION Après un parcours difficile, il convient, avant de couper le moteur, de le faire tourner au ralenti, pour permettre que la température diminue à l'intérieur du compartiment moteur. Le « coup d'accélérateur » avant de couper le moteur est inutile ; il contribue uniquement à augmenter la consommation de carburant et peut même être nuisible, surtout pour les moteurs équipés de turbocompresseur.

EN STATIONNEMENT Procéder comme suit :

❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main ; ❒ engager la vitesse (la 1ère en côte ou la marche arrière en pente) et braquer les roues. Si la voiture est garée sur une pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. Ne pas laisser la clé insérée dans le démarreur pour éviter de décharger la batterie. ATTENTION Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans la voiture ; par ailleurs, en quittant la voiture, toujours enlever la clé de contact du démarreur et l'emporter avec soi.

Quand le frein à main est tiré et que la clé de contact s'allume sur le combiné est sur MAR, le témoin de bord.

Pour desserrer le frein à main, procéder comme suit : ❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le bouton de déblocage B ; ❒ tenir appuyé le bouton B et abaisser le levier. Le témoin sur le tableau de bord s’éteint. Afin d'éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre en tenant la pédale du frein enfoncée. ATTENTION Pour les voitures dotées d'un accoudoir avant, soulever ce dernier de manière à ce qu'il ne constitue pas un obstacle à l'actionnement du levier de frein à main.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

à fond et placer le levier de la boîte de vitesses sur la position désirée (le schéma pour l'engagement des vitesses est indiqué sur le pommeau du levier fig. 147).

Sur les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV et 1.4 16V, pour enclencher la marche arrière R depuis la position de point mort, soulever l'anneau A fig. 147 situé sous le pommeau et simultanément, déplacer le levier vers la droite puis vers l'arrière. Sur la version 1.3 16V Multijet, pour enclencher la marche arrière à partir du point mort, déplacer le levier vers la droite, puis vers l’arrière. Dans la version 1.6 16V Multijet, pour enclencher la marche arrière R de la position de point mort, soulever la bague A fig. 147 située sous le pommeau tout en déplaçant le levier vers la gauche, puis en avant.

ATTENTION La marche arrière ne peut être enclenchée que si la voiture est complètement à l'arrêt. Moteur lancé, avant d'enclencher la marche arrière, attendre au moins 2 secondes avec la pédale d'embrayage actionnée

à fond pour éviter d'endommager les pignons et de grincer. ATTENTION L'utilisation de la pédale d'embrayage doit être exclusivement limitée aux seuls changements de vitesses. Ne pas conduire avec le pied posé sur la pédale d'embrayage même légèrement. Pour les versions/ marchés qui le prévoient, l'électronique de contrôle de la pédale d'embrayage peut intervenir en interprétant ce style de conduite erroné comme une panne. ATTENTION Pour changer correctement les vitesses, il faut toujours appuyer à fond sur l'embrayage. Par conséquent, le plancher sous les pédales ne doit présenter aucun obstacle : s’assurer que les surtapis éventuellement présents sont toujours bien étendus et qu'ils n’interfèrent pas avec les pédales.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 147

ÉCONOMIE DE CARBURANT Ci-après, quelques conseils utiles permettant d'obtenir une économie de carburant et une limitation des

émissions nocives. CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES Entretien de la voiture Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus dans le « Plan d'Entretien Programmé ». Pneus Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop basse, la consommation augmente puisque la résistance au roulement est plus importante.

Consommateurs électriques

Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette dégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces et le ventilateur du système de chauffage consomment beaucoup d'énergie, et par conséquent sont la cause d'une augmentation de consommation de carburant (jusqu'à +25 % en cycle urbain). Climatiseur L’utilisation du climatiseur entraîne une consommation plus élevée : de préférence, lorsque la température extérieure le permet, utiliser seulement la ventilation. Accessoires aérodynamiques L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non certifiés, peut pénaliser l'aérodynamisme et la consommation.

Le poids du véhicule et son assiette influencent sensiblement la consommation et sa stabilité.

Porte-bagages/porte-skis

Il est conseillé de partir immédiatement et lentement, en évitant le plein régime : de cette façon le moteur chauffera plus rapidement.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Dès que les conditions de la circulation le permettent, utiliser une vitesse supérieure. L'enclenchement des premières vitesses pour obtenir une forte accélération ne fait qu'augmenter la consommation.

L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure augmente la consommation de carburant, les émissions et l'usure du moteur. Vitesse maximum

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE La consommation de carburant augmente proportionnellement à l'augmentation de la vitesse.

Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en évitant les freinages et reprises inutiles qui provoquent une consommation excessive de carburant et qui augmentent les émissions nocives. Accélération

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

à froid ne permettent pas au moteur d'atteindre la température de fonctionnement optimale. Cela entraîne une augmentation sensible de la consommation (+ 15 à + 30 % sur cycle urbain) aussi bien que des émissions. Circulation intense et conditions de la chaussée Des consommations élevées sont dues à des conditions de circulation intense, par exemple lorsque vous avancez en files en utilisant les rapports inférieurs, ou dans les grandes villes avec de très nombreux feux. La consommation augmente également quand on roule sur des routes de montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées. Arrêts dans la circulation Pendant les arrêts prolongés (par ex., passages à niveau), il est recommandé de couper le moteur.

TRACTAGE DE REMORQUES AVERTISSEMENTS Pour le remorquage de caravanes et de remorques, la voiture doit être équipée d'un crochet d'attelage homologué et d'un circuit électrique approprié.

L'installation doit être exécutée par des opérateurs spécialisés. Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du Code de la Route en vigueur. Ne pas oublier que le tractage d'une remorque réduit la possibilité de surmonter les côtes raides, augmente les espaces d'arrêt et les temps de dépassement toujours en fonction du poids total de la remorque. En descente, rétrograder au lieu d'utiliser constamment le frein. Le poids exercé par la remorque sur le crochet d'attelage de la voiture réduit d'autant la capacité de charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi (figurant sur la carte grise), il faut tenir compte du poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels. Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque pays pour les véhicules avec remorque. La vitesse, dans tous les cas, ne doit pas dépasser 100 km/h. Le frein électrique ou autre (treuil électrique, etc.) doit être alimenté directement par la batterie à l'aide d'un câble de section non inférieure à 2,5 mm2.

En plus des dérivations électriques, on peut brancher un câble d'alimentation du frein électrique et un câble d'alimentation d'une lampe d'éclairage de l'intérieur de la remorque d'une puissance maximale de 15 W sur le circuit électrique de la voiture. Pour les connexions, utiliser la centrale prédisposée avec un câble partant de la batterie ayant une section non inférieure à 2,5 mm2.

ATTENTION L’utilisation de charges auxiliaires autres que les feux extérieurs (frein électrique, treuil électrique, etc.), doit se faire avec le moteur en marche. ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. ATTENTION Le système ABS qui équipe la voiture ne contrôle pas le système de freinage de la remorque. Il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes.

ATTENTION Ne jamais modifier le système de freinage du véhicule pour la commande de frein de la remorque. Le système de freinage de la remorque doit être complètement indépendant du circuit hydraulique de la voiture.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Le dispositif d'attelage doit respecter les réglementations actuelles en vigueur en se référant à la Directive

94/20/CEE et modifications suivantes. Pour chaque version, il faut utiliser un dispositif d'attelage approprié à la valeur de la masse remorquable de la voiture sur laquelle on compte l'installer. Pour le branchement électrique, il faut adopter un joint unifié, qui est en général placé sur un étrier spécifique fixé sur le dispositif d'attelage ; une centrale spécifique doit être installée sur la voiture pour le fonctionnement des feux extérieurs de la remorque. Les branchements électriques doivent être effectués à l'aide de joints à 7 ou 13 pôles alimentés à 12 Vcc (normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant les indications de référence fournies par le constructeur de la voiture et/ou par le constructeur du dispositif d'attelage.

La structure du crochet d'attelage doit être fixée aux points indiqués sur la figure avec un total de 8 points de fixation à la caisse.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir des conseils pour choisir le pneu le plus approprié à l'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.

Pour le type de pneu neige, de la pression de gonflage et des caractéristiques correspondantes à adopter, il faut respecter scrupuleusement les indications du paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques techniques ». Les caractéristiques de ces pneus neige sont sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de les remplacer. Les caractéristiques spécifiques des pneus à neige sont telles que, dans des conditions environnementales normales ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs performances s'avèrent inférieures à celles des pneus de série. Par conséquent, il faut se limiter à les utiliser pour les performances pour lesquelles ils ont été homologués ; suivre les réglementations spécifiques locales concernant l'utilisation des pneus hiver. Monter sur les quatre roues des pneus identiques (marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité de marche et au freinage ainsi qu'une bonne manœuvrabilité. Il faut se rappeler qu'il est important de ne pas inverser le sens de rotation des pneus.

ATTENTION La vitesse maximale du pneu à neige portant l'indication « Q » ne doit pas dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T », elle ne doit pas dépasser 190 km/h ; portant l'indication

« H », elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect des normes en vigueur du Code de la route.

CHAÎNES À NEIGE L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux normes en vigueur dans chaque pays.

Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement sur les roues avant (roues motrices). Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. Les chaînes ne peuvent pas être montées sur des pneus de 17". Sur les autres pneus (15" et 16"), monter uniquement des chaînes à neige à encombrement réduit avec dépassement maximal au-delà du profil du pneu de 9 mm maximum.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

De cette manière, ayant deux roues avant de dimensions normales, il sera possible de monter les chaînes à neige.

TEMOINS ET SIGNALISATION En cas d'utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.

Éviter les trous, ne pas monter sur des marches ou trottoirs et éviter les longs parcours sur des routes sans neige, pour ne pas endommager la voiture ni la chaussée.

ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ enclencher une vitesse et vérifier que le frein à main ne soit pas serré ; ❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie (pour les versions équipées du système Start&Stop, voir les indications du paragraphe « Système Start&Stop » au chapitre « Connaissance de la voiture »). Si l'on ne débranche pas la batterie du circuit électrique, contrôler son état de charge tous les mois ; ❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y appliquant de la cire de protection ; ❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes avec des produits spécifiques en vente dans le commerce ; ❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de l'essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés des vitres ; ❒ recouvrir la voiture d'une bâche en tissu ou en plastique munie de perforations. Ne pas utiliser de bâches en plastique compact qui empêcheraient l'évaporation de l'humidité se trouvant sur la surface de la voiture ;

❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle normalement préconisée et la contrôler périodiquement ;

❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.

TEMOINS ET SIGNALISATION TÉMOINS ET MESSAGES LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT

(rouge)/FREIN À MAIN SERRÉ (rouge) Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signaux répétés pendant un temps prolongé. Pour les anomalies moins graves un « cycle » de signalisations est affiché pendant un temps plus limité. Le cycle d'affichage des deux catégories peut être interrompu en appuyant sur le bouton . Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination de la cause du problème.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Si le témoin s'allume lorsque l'on roule, vérifier que le frein à main n'est pas serré.

Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.

Conduire très prudemment et se rendre immédiatement dans le Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour faire contrôler le système. ANOMALIE DU SYSTÈME ABS (jaune ambre)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message + symbole sur l'écran) quand le système ne fonctionne pas efficacement. Dans ce cas, l'efficacité du système de freinage reste intacte, mais sans les fonctions offertes par le système ABS. Rouler prudemment et s'adresser immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE AIRBAG (rouge)

ATTENTION Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on tourne la clé sur MAR ou s'il reste allumé pendant que le véhicule roule, il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer de manière intempestive. Avant de continuer, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.

ATTENTION L'anomalie du témoin est signalée par le clignotement du témoin , qui signale que l'airbag frontal passager est désactivé. De plus, le système airbag désactive automatiquement les airbags côté passager (frontal et latéral - pour les versions/marchés qui le prévoient). Dans ce cas, pourrait ne pas signaler les anomalies le témoin

éventuelles des systèmes de retenue. Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système. AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/AIRBAGS LATÉRAUX DÉSACTIVÉS (jaune ambre) Le témoin s'allume en désactivant l’airbag frontal côté passager et l’airbag latéral. Quand la clé de contact est sur MAR, le témoin s'éclaire de manière fixe pendant quelques secondes et il s'éteint seulement si les airbags frontaux/latéraux sont insérés. ATTENTION L'anomalie du témoin est signalée par . De plus, le l'allumage du témoin système airbag désactive automatiquement les airbags côté passager (frontal et latéral - pour les versions/marchés qui le prévoient). Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.

CEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES (rouge)

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté conducteur ou côté passager (quand le passager est présent) n'est pas bouclée. Le témoin en question clignotera, en même temps qu'un avertisseur sonore (buzzer) sera émis, lorsque les ceintures des places avant ne sont pas correctement bouclées et que la voiture roule. Pour la désactivation permanente de l'avertisseur sonore (buzzer) du système SBR (Seat Belt Reminder), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Il est toujours possible de réactiver le système à l'aide du Menu de configuration (voir la description du chapitre « Connaissance du véhicule »). CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume pour s'éteindre une fois que le moteur est lancé (quand le moteur tourne au ralenti, un bref retard de l'extinction est admis). Si le témoin (ou, sur certaines versions, un message et un symbole affichés à l'écran) reste allumé de manière fixe ou clignotante, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

(pour les versions/marchés qui le prévoient) un message s'affiche à l'écran quand le système relève une pression de l'huile moteur insuffisante.

ATTENTION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ; ❒ par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5 secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. À la suite de la première signalisation, à chaque démarrage du moteur, le témoin continuera à clignoter selon les modalités indiquées précédemment, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. Sur certaines versions, en plus du témoin, un message dédié est affiché à l'écran. L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit pas être considéré comme une anomalie de la voiture, mais comme un avertissement qui prévient le client que l'utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger l'huile. Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile est accélérée par : ❒ une utilisation de la voiture principalement en ville qui augmente la fréquence de la procédure de régénération du DPF ; ❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empêche le moteur d'atteindre la température de régime ; ❒ des interruptions répétées de la procédure de régénération signalées par l'allumage du témoin DPF.

ATTENTION Quand le témoin s'allume, l'huile moteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 km après que le témoin s'est allumé pour la première fois. Le non-respect des informations ci-dessus pourrait causer de graves dommages au moteur et la déchéance de la garantie. L'allumage de ce témoin n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans le moteur et il ne faut surtout pas ajouter d'huile dans le moteur si le témoin s'allume et se met

à clignoter. TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (rouge) Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran) s'allume quand le moteur est surchauffé.

Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :

❒ en cas de marche normale : arrêter le véhicule, couper le moteur et vérifier que le niveau d'eau à l'intérieur du bac n'est pas inférieur au repère MIN. Dans ce cas, attendre quelques minutes pour permettre au moteur de refroidir, puis ouvrir le bouchon, lentement et avec précaution, remplir avec du liquide de refroidissement, en s'assurant que celui-ci soit compris entre les repères MIN et MAX indiqués sur le bac. Vérifier aussi visuellement les éventuelles fuites de liquide. Si lors du démarrage suivant le témoin s'allume de nouveau, contacter le Réseau Après-vente Fiat ; ❒ au cas où le véhicule est très sollicité (par exemple, traction de remorques en côte ou véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le témoin reste allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2 ou 3 minutes, en laissant le moteur allumé et légèrement accéléré pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus. Si le niveau du liquide est insuffisant, faire l'appoint (voir ce qui est décrit au paragraphe « Ravitaillement » dans le chapitre « Données techniques » pour les quantités et le type de liquide à utiliser). ATTENTION Sur des parcours très contraignants, il est conseillé de laisser le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l'éteindre.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en

évitant toutefois de demander au moteur de trop lourds efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation prolongée

du véhicule avec le témoin allumé et fixe peut provoquer des dommages : s'adresser au plus vite au Réseau

Après-vente Fiat. Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le système mémorise systématiquement le signal. NOTE (valable uniquement pour les moteurs à essence) Si le témoin clignote, cela signifie que le catalyseur pourrait être endommagé. Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de l'accélérateur, revenir à bas régime, jusqu'à ce que le témoin ne clignote plus. Poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d'éviter des conditions de conduite qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat.

Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin ne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou clignotant

(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message + symbole à l'écran), s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. Le niveau des émissions à l'échappement peut être vérifié au moyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le pays concerné.

SYSTÈME ESC (jaune ambre)

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il reste allumé (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message + symbole à l'écran) pendant la marche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Le clignotement du témoin quand la voiture roule indique l'intervention du système ESC. Anomalie Hill Holder Le témoin s'allume, sur certaines versions avec l'affichage du symbole et d'un message à l'écran, en cas d'anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT CODE (jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message + symbole à l'écran) pour signaler le dysfonctionnement du système Fiat CODE : dans ce cas, s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat .

PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES/ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES

(versions Diesel) (jaune ambre) PRÉCHAUFFFAGE DES BOUGIES Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume et s'éteint quand les bougies ont atteint la température prédéfinie. Il est possible de démarrer le moteur immédiatement après l'extinction du témoin. ATTENTION En cas de température ambiante douce ou élevée, la durée d'allumage du témoin est pratiquement imperceptible. ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES Le clignotement du témoin (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message + symbole à l'écran), signale un dysfonctionnement du système de préchauffage des bougies. S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie en question. ANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE « DUALDRIVE » (rouge)

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Si le témoin reste allumé, tourner la clé en position STOP et redémarrer.

Dans ce cas, s'adresser dès que possible au Réseau

Après-vente Fiat. Pendant la marche

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

ATTENTION Dans certaines circonstances, des facteurs indépendants de la direction assistée électrique peuvent provoquer l'allumage du témoin sur le combiné de bord. Dans ce cas, arrêter immédiatement la voiture (si en mouvement), couper le moteur pendant environ 20 secondes et redémarrer. Si le témoin (ou, sur certaines versions, le message et un symbole à l'écran) reste toujours allumé, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire d'initialiser la direction comme l'indique l'allumage du témoin correspondant. Pour exécuter cette procédure, il est suffisant de tourner le volant d'une extrémité à l'autre ou de tout simplement continuer tout droit pendant une centaine de mètres.

CRUISE CONTROL (vert)

(pour les versions/marchés qui le prévoient) En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes, si le Cruise Control est désactivé. Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du (voir paragraphe « Cruise Cruise Control sur Control » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié. LIMITEUR DE VITESSE (vert) (pour les versions/marchés qui le prévoient)

En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes, si le limiteur de vitesse est désactivé.

Activation Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du Cruise Control sur (voir paragraphe « Cruise Control » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Sur certaines versions, l'activation du dispositif est signalée par l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran et par la dernière valeur de vitesse réglée. Désactivation La désactivation ultérieure du dispositif est signalée par l'extinction du témoin sur le combiné de bord et, sur certaines versions, par l'affichage d'un message + symbole à l'écran.

NETTOYAGE DU DPF (PIÈGE À

PARTICULES) EN COURS

(seulement versions Diesel avec DPF) (jaune ambre)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume de manière fixe (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran) pour signaler que le système DPF a besoin d'éliminer les substances polluantes (particules) emprisonnées en effectuant la procédure de régénération. Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est en cours de régénération, mais uniquement lorsque les conditions de conduite requièrent que le conducteur en soit informé. Pour que le témoin s'éteigne, il convient de maintenir la voiture en marche jusqu'au terme de la régénération. La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les conditions optimales pour mener à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2000 tours/min.

L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la voiture et ne nécessite pas qu'elle soit amenée à l'atelier.

Sur certaines versions, en plus de l'allumage du témoin, l'écran affiche un message dédié. ATTENTION La vitesse à laquelle on roule doit toujours être adaptée à la circulation, aux conditions atmosphériques et respecter le code de la route en vigueur. À noter par ailleurs qu'il est possible de couper le moteur même si le témoin DPF est allumé ; des interruptions répétées de la procédure de régénération risquent toutefois de dégrader précocement l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours recommandé d'attendre l'extinction du témoin avant de couper le moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas conseillé d'achever la régénération du DPF lorsque la voiture est à l'arrêt. SIGNALISATION D'ANOMALIE GÉNÉRIQUE (jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume si les évènements suivants se vérifient, en présence desquels il est conseillé de s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour éliminer l'anomalie en question.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Quand la voiture dépasse ce seuil, sur certaines versions, un message et un symbole sont affichés à l'écran et un signal sonore est émis.

Anomalie du système DST (Dynamic Steering

Torque ou Correcteur de braquage) Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran) quand une anomalie du système DST (Correcteur de braquage) est détectée. Présence d'eau dans le filtre à gazole Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran) pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole.

Intervention/anomalie du système de coupure du carburant

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un message à l'écran) en cas d'intervention/anomalie du système de coupure du carburant.

Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un message à l'écran) lorsqu'une anomalie du système

Start&Stop est détectée.

Anomalie feux extérieurs

Anomalie capteur de niveau de méthane ou GPL

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée sur les feux suivants :

❒ éclairage diurne (DRL) (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; ❒ feux de position ; ❒ clignotants ; ❒ feu antibrouillard AR ; ❒ feu de recul ; ❒ feux de plaque ; ❒ feux de stop (seulement pour les versions avec écran multifonction). L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être : une ou plusieurs ampoules grillées, le fusible de protection grillé ou bien l’interruption du branchement électrique.

Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran) quand une anomalie du capteur de niveau de méthane ou

GPL est détectée. Anomalie temporaire ou permanente du système City Brake Control « Collision Mitigation » (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran) quand une anomalie temporaire ou permanente du système City Brake Control - « Collision Mitigation » est détectée.

Anomalie du capteur de pluie

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un message à l'écran) lorsqu'une anomalie du capteur de pluie est détectée. Anomalie parking assisté (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran) quand une anomalie du système de parking assisté est détectée. Anomalie du capteur de luminosité (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un message à l'écran) lorsqu'une anomalie du capteur de luminosité est détectée.

PARE-BRISE DÉGIVRANT

(jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume en activant le dégivrage du pare-brise (voir les indications au paragraphe « Climatiseur automatique bi-zone » dans le chapitre « Connaissance du véhicule »). FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT (vert)/FOLLOW ME HOME (vert) FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT Le témoin s'allume quand on allume les feux de position ou les feux de croisement.

Anomalie du capteur de pression d'huile moteur

FOLLOW ME HOME Versions avec écran multifonction : l'anomalie du capteur de pression d'huile moteur est signalée par l'allumage du témoin sur le combiné de bord.

Versions avec écran multifonction reconfigurable : l'anomalie du capteur de pression d'huile moteur est signalée par l'allumage de l'icône à l'écran.

Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran) quand on utilise ce dispositif (voir le paragraphe « Follow me home » au chapitre « Connaissance du véhicule »).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

L'indication CITY s'allume (accompagnée, sur certaines versions, de l'affichage d'une icône à l'écran) lorsque l'on enclenche la direction assistée électrique « Dualdrive » en appuyant sur le bouton correspondant (voir paragraphe « Direction assistée électrique Dualdrive » au chapitre « Connaissance du véhicule »).

En appuyant à nouveau sur le bouton, l'indication CITY (ou le symbole à l'écran) s'éteint.

PORTES/CAPOT MOTEUR/COFFRE OUVERTS (rouge)

Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran) lorsqu'une ou plusieurs portes ou le capot moteur ou encore le hayon du coffre à bagages ne sont pas parfaitement fermés.

Portes ouvertes et voiture en marche, le système émet un signal sonore. SYSTÈME City Brake Control « Collision Mitigation » DÉSACTIVÉ (jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le voyant s'allume quand le système City Brake Control - « Collision Mitigation » est désactivée (voir le paragraphe « Rubrique du menu » au chapitre « Connaissance du véhicule »).

ACTIVATION/DÉSACTIVATION SYSTÈME START&STOP Activation du système Start&Stop

L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. Dans cette condition, la DEL sur le bouton située sur la platine des commandes de la planche de bord (voir paragraphe « Start&Stop » au chapitre « Connaissance du véhicule ») est éteinte. Désactivation du système Start&Stop ❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. ❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole et d'un message dédié à l'écran. Lorsque le système est désactivé, la DEL située sur le bouton est allumée.

ANOMALIE DU SYSTÈME START&STOP Versions avec écran multifonction

CONNAISSANCE DU VÉHICULE L'anomalie du système Start&Stop est signalée par

(pour les versions/marchés qui l'allumage du témoin le prévoient) sur le combiné de bord et par l'affichage d'un message dédié à l'écran.

Versions avec écran multifonction reconfigurable

L'anomalie du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole et d'un message dédié à l'écran. En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le Réseau

Après-vente Fiat le plus proche.

DÉMARRAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Si le témoin reste allumé sur le tableau de bord de manière fixe, s'adresser immédiatement au Réseau

Après-vente Fiat. DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou légèrement supérieure à celle de la batterie déchargée.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne pas relier directement les bornes négatives des deux batteries : d'éventuelles étincelles pourraient mettre le feu à d'éventuels gaz sortant de la batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel des parties métalliques de celle-ci avec la voiture dont la batterie est déchargée.

❒ démarrer le moteur ;

❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l'ordre inverse de la procédure de branchement. Pour les versions équipées du système Start&Stop, voir les indications du paragraphe « Système Start&Stop » au chapitre « Connaissance du véhicule » pour effectuer la procédure de démarrage avec batterie d’appoint. Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Il faut absolument éviter d'utiliser un chargeur de batterie rapide pour un démarrage d'urgence : vous risqueriez d'endommager les systèmes électroniques et les centrales d'allumage et d'alimentation du moteur.

ATTENTION Cette procédure de démarrage doit être confiée à des opérateurs experts, parce que des manœuvres incorrectes pourraient provoquer des décharges électriques de forte intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne jamais s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais provoquer d'étincelles. DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE Éviter absolument le démarrage par poussée, par remorquage ou en profitant des descentes. ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas actifs ; par conséquent, il est nécessaire d'exercer un effort plus important qu'en temps normal sur la pédale de frein et sur le volant.

REMPLACEMENT D'UNE ROUE INDICATIONS GÉNÉRALES La voiture est dotée du « Kit Fix&Go Automatic » : pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir la description fournie au paragraphe « Kit Fix&Go Automatic ».

En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », la voiture peut être équipée d'une roue compacte de secours : pour les opérations de remplacement de la roue, voir les indications fournies aux pages suivantes.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Ne pas graisser les filets des vis avant le montage : ils pourraient se dévisser spontanément.

ATTENTION Le cric sert exclusivement pour soulever le modèle de voiture avec lequel il a été fourni. Ne jamais l'utiliser pour d'autres emplois, par exemple pour soulever des véhicules d'autres modèles. Ne jamais utiliser le cric pour effectuer des réparations sous la voiture. Si le cric n'est pas bien positionné, la voiture soulevée peut tomber. Ne pas utiliser le cric pour des poids supérieurs à ceux figurant sur son étiquette adhésive. Il n'est pas possible de monter des chaînes à neige sur la roue compacte de secours. Si la crevaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que l'emploi de chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue normale de l'essieu arrière et monter la roue compacte de secours à la place de cette dernière. De cette manière, ayant deux roues de dimension normale à l'avant (roues motrices), il sera possible de monter les chaînes à neige.

ATTENTION Un montage incorrect de l'enjoliveur, peut en causer le détachement lorsque la voiture est en marche. Ne jamais manipuler la valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte d'outils entre jante et pneu. Contrôler régulièrement la pression des pneus et de la roue compacte de secours en se référant aux valeurs indiquées dans le chapitre « Données techniques ».

CRIC Il est important de savoir que :

❒ la masse du cric est 1,76 kg ; ❒ le cric ne nécessite aucun réglage ; ❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il doit être remplacé par un autre cric d'origine ; ❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être monté sur le cric. Procéder au remplacement de la roue en agissant comme suit : ❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituant pas un danger pour la circulation et où l'on puisse remplacer la roue en toute sécurité. Si possible, placer le véhicule sur un sol plat et compact ; ❒ couper le moteur, serrer le frein à main et enclencher la 1ère ou la marche arrière. Enfiler le gilet réfléchissant (obligatoire) avant de descendre du véhicule ; ❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 150 et soulever vers le haut le tapis de revêtement B ;

❒ à l'aide de la clé A fig. 151 située dans la boîte à outils, dévisser le dispositif de blocage, prendre la boîte à outils B et la déposer à côté de la roue à remplacer.

Prendre ensuite la roue compacte de secours C ;

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ prendre la cale de blocage A de la boîte à outils et l'ouvrir en livre selon le schéma illustré sur la fig. fig. 153 ; ❒ positionner la cale à l'arrière sur la roue opposée en diagonale à celle à remplacer ( voir fig. 154) pour empêcher tout mouvement de la voiture quand elle est levée ; ❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la roue à remplacer ; ❒ introduire la clé A fig. 152 de façon à détendre le cric jusqu'à ce que la partie supérieure B s'insère correctement sur le longeron C (au niveau du signe figurant sur le longeron) ;

SITUATIONS D’URGENCE

❒ prévenir les personnes éventuellement présentes que la voiture doit être soulevée ; par conséquent, il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas la toucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol ;

❒ s'assurer que les surfaces de la roue compacte de secours en contact avec le moyeu soient propres et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des vis de fixation ; ❒ monter la roue compacte de secours en insérant de deux filets la première vis dans le trou le plus proche de la valve ; ❒ serrer la vis de quelques filets et procéder de la même manière avec les autres vis ; ❒ prendre la clé A fig. 152 et visser à fond les vis de fixation ;

❒ actionner la manivelle D du cric pour faire descendre la voiture. Extraire ensuite le cric ;

❒ en utilisant la clé A, visser à fond les vis, en passant alternativement d'une vis à celle diamétralement opposée, en suivant l'ordre numérique illustré en fig. 156 ; ❒ en cas de remplacement d'une roue avec une jante en alliage, il convient de la positionner renversée, partie esthétique vers le haut. Faire réparer la roue normale dès que possible, également du fait que celle-ci, étant plus grande que la roue de secours, produit une légère inclinaison du plan de chargement du coffre à bagages lorsqu'elle est rangée dans son logement.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ baisser la voiture et enlever le cric ;

❒ en utilisant la clé fournie, serrer à fond les 5 vis, selon l'ordre représenté ; ❒ remonter l'enjoliveur couvre-moyeu en s'assurant d'orienter correctement les trois pieds en plastique sur les logements appropriés situés sur la roue. Appuyer légèrement sur l'enjoliveur de manière à ne pas casser les pieds en plastique.

Versions avec jantes en acier

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ clipser l'enjoliveur de roue, en faisant coïncider la rainure (façonnée à même l'enjoliveur) avec la valve de gonflage ;

❒ en utilisant la clé fournie, visser les vis de fixation ; ❒ baisser la voiture et enlever le cric ; ❒ en utilisant la clé fournie, serrer les vis à fond, selon l'ordre numérique illustré précédemment.

ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer le détachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand la voiture roule.

Au terme de l'opération ❒ ranger la roue compacte de secours dans le compartiment prévu dans le coffre à bagages ; ❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ; ❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue compacte de secours ; ❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages.

KIT « Fix&Go Automatic »

Il est situé dans le coffre à bagages dans un conteneur approprié fig. 157 (versions sans subwoofer) ou fig. 158 (versions avec subwoofer - pour les versions/marchés qui le prévoient). Le conteneur comprend aussi le tournevis et le crochet d'attelage.

Le kit comprend également :

❒ un compresseur D muni d'un manomètre et de raccords, qui se trouve dans le compartiment ; ❒ dépliant informatif (voir fig. 160), destiné à utiliser correctement le kit de réparation rapide et remis ensuite au personnel qui devra manier le pneu traité ; ❒ une paire de gants de protection se trouvant dans le compartiment latéral du compresseur ; ❒ adaptateurs, pour le gonflage d'éléments différents.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

ATTENTION En revanche, il sera impossible de réparer les déchirures des flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de réparation rapide des pneus si l'endommagement du pneu est dû au fait d'avoir roulé avec la roue dégonflée.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 160

ATTENTION Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes consécutives. Danger de surchauffe. Le kit de réparation rapide n'est pas conçu pour une réparation définitive, par conséquent les pneus réparés ne doivent être utilisés que provisoirement.

ATTENTION La bombe aérosol contient de l'éthylène glycol. Elle contient du latex, ce qui peut provoquer une réaction allergique. Nocif si ingéré.

Irritant pour les yeux. Le produit peut entraîner une sensibilisation par inhalation et par contact. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact, rincer abondamment à l'eau. Si le produit a été avalé, ne pas provoquer le vomissement, mais rincer bien la bouche, boire beaucoup d'eau et s'adresser aussitôt à un médecin.Tenir hors de portée des enfants. Ce produit ne doit pas être utilisé par les personnes asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs au cours des opérations d'introduction et d'aspiration. En cas de manifestations allergiques, consulter immédiatement un médecin. Conserver la bombe dans le compartiment prévu à cet effet, loin des sources de chaleur. Le liquide de colmatage a un délai de péremption. Remplacer le spray dont le liquide de colmatage est périmé.

PROCÉDURE DE GONFLAGE CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION Mettre les gants de protection fournis avec le kit de réparation rapide des pneus.

❒ s'assurer que l'interrupteur A fig. 162 du compresseur est en position 0 (éteint), démarrer le moteur, introduire la fiche dans la prise de courant située sur le tunnel central ou dans le coffre à bagages fig. 163 et actionner le compresseur en plaçant l'interrupteur A en position I (allumé). Gonfler le pneu à la pression indiquée dans le paragraphe « Pression de gonflage »

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Ne pas jeter la bonbonne et le liquide de colmatage dans la nature. Recycler conformément aux normes nationales et locales.

❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes, s'arrêter et contrôler de nouveau la pression du pneu ; ne pas oublier de serrer le frein à main. Pour la mise en sécurité de la voiture en cas d'arrêt, respecter les indications fournies au paragraphe « À l'arrêt » du chapitre « Démarrage et conduite » .

ATTENTION Si la pression est descendue au-dessous de

1,8 bar, ne pas poursuivre la route : le kit de réparation rapide des pneus ne parvient pas à garantir la tenue requise car le pneu est trop endommagé. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION Le compresseur peut aussi être utilisé pour contrôler et, le cas échéant, rétablir la pression des pneus.

Débrancher le raccord rapide A fig. 164 et le relier directement à la valve du pneu à gonfler.

❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins 1,8 bar, rétablir la bonne pression (avec le moteur allumé et le frein à main serré), reprendre la route et se diriger, en conduisant toujours très prudemment, au

Réseau Après-vente Fiat le plus proche.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

été réparé avec le kit de réparation rapide des pneus. Remettre le dépliant au personnel qui devra s'occuper du pneu réparé avec le kit de réparation des pneus.

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 164

❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ; ❒ brancher le raccord A à la bombe et introduire le tuyau transparent B dans le logement approprié.

❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la remplacer, vérifier que le fusible correspondant est intact : pour l’emplacement des fusibles se référer au paragraphe « Remplacement des fusibles » de ce chapitre.

ATTENTION Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression ; en cas de rupture, des fragments de verre peuvent être projetés.

Il est conseillé de faire remplacer les ampoules, si possible, auprès du Réseau Après-Vente Fiat. Le bon fonctionnement et l'orientation correcte des feux extérieurs sont essentiels pour une conduite en toute sécurité et pour éviter les sanctions prévues par la loi.

ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après une pluie battante ou après un lavage, la superficie des phares ou des feux arrière peut s'embuer et/ou former des gouttes de condensation sur la paroi interne. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la différence de température et d'humidité entre l'intérieur et l'extérieur du verre qui toutefois ne signale pas une anomalie et ne compromet pas le bon fonctionnement des dispositifs d'éclairage. Lors de l'allumage des feux, l'embuage disparaît rapidement depuis le centre du diffuseur pour s'élargir progressivement vers les bords externes.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

La disposition des ampoules est la suivante fig. 166 :

A Indicateurs de direction B Feux de croisement

❒ réinsérer la douille dans son logement et la tourner dans le sens horaire jusqu'à entendre le déclic indiquant le blocage ;

❒ pour finir, remonter le couvercle A fig. 166. FEUX DE CROISEMENT Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ retirer le couvercle B fig. 166 ; ❒ retirer le groupe connecteur + douille C fig. 168 en le désolidarisant vers l'extérieur ; ❒ extraire l'ampoule D du connecteur E et la remplacer ; ❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur en s'assurant qu'elle est correctement bloquée ; ❒ réinsérer le groupe connecteur + douille C dans son logement ; ❒ pour finir, remonter le couvercle B fig. 166.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 166

D Feux de position/feux de jour (D.R.L.)

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :

❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ; ❒ dévisser les vis A fig. 170 et enlever le volet B ; ❒ retirer le couvercle C fig. 169 ; ❒ retirer le groupe connecteur + douille D fig. 171 en le désolidarisant vers l'extérieur ; ❒ extraire l'ampoule E du connecteur F et la remplacer ; ❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur en s'assurant qu'elle est correctement bloquée ; ❒ réinsérer le groupe connecteur + douille D dans son logement ; ❒ pour finir, remonter le couvercle C fig. 169.

❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur en s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;

❒ réinsérer le groupe douille E dans son logement et le tourner dans le sens horaire jusqu'à entendre le déclic indiquant le blocage ;

❒ pour finir, remonter le couvercle D fig. 169.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 171

❒ remonter la douille C dans le transparent A en le tournant dans le sens horaire ;

❒ remonter le groupe en s'assurant du déclic de blocage de l'agrafe intérieure B.

❒ agir sur l'agrafe C fig. 176 et débrancher le connecteur

électrique D ; ❒ tourner et démonter la douille E ; ❒ extraire l'ampoule et la remplacer ; ❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la procédure inverse à celle décrite précédemment.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ en agissant sur la languette B fig. 178, retirer le couvercle de protection C (situé sur la partie latérale du coffre) ;

❒ à l'aide de la clé Allen A, dévisser les dispositifs de fixation D fig. 179 du groupe optique arrière ; ❒ déposer le groupe optique en l'extrayant avec deux mains dans le sens indiqué par la flèche fig. 180;

❒ débrancher le connecteur électrique, dévisser les vis de fixation E fig. 181 et déposer le groupe douille ;

❒ remplacer ensuite l'ampoule concernée : F = indicateurs de direction ; G = feux de position/stop fig. 182.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE

❒ débrancher le connecteur électrique et tourner la douille C fig. 184 dans le sens antihoraire ;

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION

3ème FEU DE STOP Situé sur le hayon du coffre, il s'agit d'ampoules à DEL. Pour effectuer le remplacement, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE

❒ enlever le plafonnier A fig. 187 en agissant sur les points indiqués par les flèches ;

❒ dévisser les logements B fig. 188 des ampoules et les extraire en les désolidarisant vers l'extérieur puis remplacer les ampoules C ; ❒ insérer correctement les nouvelles ampoules dans les logements B respectifs ; ❒ fixer le plafonnier A fig. 187 dans son logement en s'assurant qu'il est correctement bloqué.

Pour le remontage, effectuer les opérations dans l'ordre inverse de ce qui a été décrit.

Pour remplacer les ampoules, voir la description dans le paragraphe « Versions sans miroir de surveillance des places arrière ».

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle soit bien bloquée entre les contacts.

❒ remonter le plafonnier A fig. 190 en l'engageant dans sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de blocage.

❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche et enlever le plafonnier A fig. 192 ;

❒ remplacer l'ampoule B fig. 193 en la séparant des contacts latéraux ; ❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle soit bien bloquée entre les contacts. ❒ remonter le plafonnier A fig. 192 en l'engageant dans sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de blocage.

❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;

❒ refermer la protection B sur le transparent ; ❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de blocage.

PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :

❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier A fig. 194 en agissant sur le point indiqué par la flèche ; fig. 193

❒ refermer la protection B sur le transparent ;

❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de blocage.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE GÉNÉRALITÉS Les fusibles protègent le circuit électrique et interviennent en cas d'avarie ou d'intervention impropre sur le circuit proprement dit.

Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier le bon fonctionnement du fusible de protection correspondant : l'élément conducteur A fig. 196 ne doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre du même ampérage (même couleur). B = fusible intact ; C = fusible avec élément conducteur interrompu. Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D accrochée à l'intérieur du couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur. Pour identifier le fusible de protection en question, consulter les tableaux indiqués aux pages suivantes.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

ATTENTION Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE.

ATTENTION Si un fusible général de protection se déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,

MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur

(système moteur, système boîte de vitesses) ou du système de conduite se déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ACCÈS AUX FUSIBLES Centrale du compartiment moteur

Située à côté de la batterie fig. 198. Pour accéder aux fusibles, suivre la procédure suivante : ❒ dévisser les deux vis A fig. 197 ; ❒ déposer le couvercle B en agissant dans le sens indiqué par la flèche.

S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale des fusibles ou sur les moteurs d'essuie-glace.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Le numéro d'identification du composant électrique correspondant à chaque fusible figure sur le couvercle.

Après avoir remplacé un fusible, s'assurer d'avoir bien refermé le couvercle B de la centrale des fusibles.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Pour accéder aux fusibles, agir sur le point indiqué par la flèche et retirer le volet A.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE

Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas ampérage pendant 24 heures environ. Une charge plus longue pourrait endommager la batterie. VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour effectuer la recharge, procéder comme suit : ❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ; ❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux pôles de la batterie, en respectant les polarités ; ❒ allumer l'appareil de recharge ; ❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie ; ❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.

❒ brancher le câble négatif (–) de l'appareil de recharge au pivot D du pôle négatif (–) de la batterie ;

❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie ; ❒ rebrancher le connecteur A fig. 201 au capteur C de la batterie. ATTENTION Le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Exécuter l'opération de recharge de la batterie dans un endroit aéré et loin de flammes nues ou de sources possibles d'étincelles, pour éviter tout risque d'explosion et d'incendie.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour effectuer la recharge, procéder comme suit : ❒ débrancher le connecteur A fig. 201 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle de l'état de la batterie (installé sur le pôle négatif D de cette dernière) ; ❒ brancher le câble positif (+) de l'appareil de recharge au pôle positif (+) de la batterie ;

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 201

SOULÈVEMENT DU VÉHICULE Au cas où il serait nécessaire de soulever le véhicule, se rendre auprès du Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé de ponts à bras ou d'élévateurs d'atelier.

ATTENTION Le véhicule ne doit être soulevé que latéralement en disposant l'extrémité des bras ou le pont d'atelier dans les zones représentées fig. 202.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 202

(pare-chocs arrière) de son logement dans la boîte

à outils et le visser à fond sur le pivot fileté avant ou arrière.

ATTENTION Avant de commencer le remorquage, tourner la clé de contact sur MAR et ensuite sur STOP, sans l'extraire. En extrayant la clé, le verrouillage de direction s'enclenche automatiquement, ce qui rend le braquage des roues impossible.

ATTENTION Avant de visser l'anneau, nettoyer soigneusement l’axe fileté. Avant de procéder au remorquage du véhicule, vérifier

également d'avoir vissé à fond l'anneau dans son logement.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut respecter les normes spécifiques de circulation routière concernant le dispositif de remorquage aussi bien que la conduite. Ne pas démarrer le moteur du véhicule, au cours du remorquage.

ATTENTION Les anneaux d'attelage avant et arrière ne doivent être utilisés que pour des opérations de secours routier. Le remorquage est permis seulement pour des courts trajets en utilisant le dispositif prévu à cet effet par le code de la route (barre rigide), pour déplacer le véhicule sur la route en vue du remorquage ou du transport par dépanneuse. Les anneaux NE DOIVENT PAS

être utilisés pour des opérations de récupération du véhicule hors réseau routier, ou en présence d'obstacles et/ou pour des opérations de remorquage au moyen de câbles ou d'autres dispositifs non rigides. Dans le respect des conditions susmentionnées, il faudra que les deux véhicules (celui qui tracte et celui qui est tracté) soient le plus possible alignés sur la même ligne médiane.

ENTRETIEN DU VÉHICULE ENTRETIEN PROGRAMMÉ

Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture sa longévité dans des conditions optimales. C'est pourquoi Fiat a prévu une série de contrôles et d'interventions d'entretien tous les 30 000 km (versions essence) ou tous les 35 000 km (versions diesel). Avant d'avoir parcouru 30 000/35 000 km, et ensuite, entre un coupon et l'autre, il est néanmoins nécessaire de respecter les indications du Plan d'Entretien Programmé (par exemple, contrôle périodique du niveau des liquides, de la pression des pneus, etc.).

Le service d'Entretien Programmé est effectué par le

Réseau Après-vente Fiat à des intervalles prédéterminés. Si pendant l'exécution de chaque intervention, en plus des opérations prévues, il s'avérait nécessaire de procéder à des remplacements ou réparations ultérieurs, ces derniers ne pourront être effectués qu'avec l'accord explicite du client. Si la voiture est souvent employée pour atteler des remorques, il faut réduire l'intervalle entre un Entretien Programmé et l'autre. ATTENTION À 2 000 km de l'échéance de l'entretien, l'écran affiche un message. Les coupons d'Entretien Programmé ont été établis par le constructeur. La non-exécution des coupons peut entraîner l'annulation de la garantie. Il est conseillé de signaler immédiatement au Réseau Après-vente Fiat toute légère anomalie de fonctionnement, sans attendre le coupon suivant.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ la pression et l'état des pneus ;

❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares, clignotants, signaux de détresse, etc.) ; ❒ le fonctionnement du système d'essuie-glace/lave-glace et le positionnement/l'usure des balais d'essuie-glace avant/arrière.

Tous les 3 000 km, contrôler et éventuellement rectifier le niveau de l’huile moteur.

UTILISATION DU VÉHICULE DANS DES CONDITIONS SÉVÈRES Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une des conditions suivantes :

❒ traction de remorque ou caravane ; ❒ routes poussiéreuses ; ❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents et par une température extérieure inférieure à zéro ; ❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou conduite sur de longues distances à vitesse réduite, ou en cas d'inactivité prolongée ; il est nécessaire d’effectuer les vérifications suivantes plus fréquemment que ce qui est indiqué sur le Plan d’Entretien Programmé : ❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des freins à disque avant ; ❒ contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages, nettoyage et lubrification tringleries ; ❒ contrôle visuel de l'état des éléments suivants : moteur, boîte de vitesses, transmission, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ; ❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquide de la batterie (électrolyte) ;

❒ contrôle visuel des conditions des courroies de commande accessoires ;

❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels de l'huile moteur et du filtre à huile ; ❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à pollen ; ❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à air.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Si le niveau d'huile est près ou au-dessous du repère

MIN, faire l'appoint d'huile à travers le goulot de remplissage B jusqu'au repère MAX. Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX. Pour les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV La jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur est intégrée au bouchon A. Dévisser le bouchon, nettoyer la jauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces, remettre la jauge en place et revisser le bouchon. Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que le niveau d'huile moteur est compris entre les repères MIN et MAX estampillés sur la jauge.

Ne pas faire l'appoint avec une huile ayant des caractéristiques différentes de celle qui est déjà dans le moteur.

L'huile moteur usagée et le filtre à huile remplacé contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Pour la vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C (voir les pages précédentes) du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Données techniques ». Le circuit de refroidissement du moteur utilise le fluide de protection antigel PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel, utiliser un fluide du même type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide PARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne démarrer en aucun cas le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.

LIQUIDE LAVE-GLACE/ LAVE-LUNETTE ARRIÈRE Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D (voir les pages précédentes) du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Données techniques ».

ATTENTION Ne voyager jamais avec le réservoir de lave-glace vide : l'action du lave-glace est fondamentale pour améliorer la visibilité. Certains additifs du commerce pour lave-glace sont inflammables. Le compartiment moteur contient des parties chaudes qui, en contact, pourraient provoquer un incendie.

LIQUIDE DE FREINS SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Lorsque le moteur est chaud, ne jamais ôter le bouchon du bac : risque de brûlures.

Contrôler que le liquide est au niveau maximum (le niveau du liquide ne doit cependant jamais dépasser le repère MAX).

Si le niveau du liquide dans le réservoir est insuffisant, dévisser le bouchon E (voir les pages précédentes) du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Données techniques ». Note Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir E et la surface tout autour. À l’ouverture du bouchon, faire très attention à ce que d'éventuelles impuretés ne pénètrent pas dans le réservoir.

Pour l'appoint, utiliser toujours un entonnoir avec filtre intégré d'une maille inférieure ou égale à 0,12 mm.

ATTENTION Le liquide de freins absorbe l'humidité, par conséquent, si vous utilisez principalement la voiture dans des zones où le degré d'humidité atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé plus fréquemment que prévu par le « Plan d'Entretien Programmé ». Veiller à ce que le liquide des freins, qui est très corrosif, ne vienne au contact avec les parties peintes. Si ceci venait à se produire, laver immédiatement à l'eau. ATTENTION Le liquide de freins est toxique et très corrosif. En cas de contact accidentel, laver immédiatement les parties concernées à l'eau et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d'ingestion, s'adresser immédiatement à un médecin.

ATTENTION Le symbole sur le récipient indique que le liquide des freins est de type synthétique et le distingue de ceux qui sont de type minéral.

L'utilisation de liquides de type minéral endommage définitivement les joints spéciaux en caoutchouc du système de freinage.

FILTRE À AIR/FILTRE À

POLLEN/FILTRE À GAZOLE Pour faire remplacer les filtres, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. ❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs. Par ailleurs, la voiture est dotée d'un système d'extinction automatique de l'éclairage intérieur ; ❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs allumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.) ; ❒ avant toute intervention sur l'équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie ; ❒ serrer les bornes de la batterie à fond.

ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps

à un état de charge inférieur à 50 % subit des dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sa capacité et son aptitude au démarrage. Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se produire même à -10 °C). En cas d'immobilisation prolongée, voir le paragraphe « Inactivité prolongée de la voiture », chapitre « Démarrage et conduite ». Si après l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite installer des accessoires électriques à absorption de courant permanent (alarme, etc.) ou des accessoires influençant le bilan électrique, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour que son personnel qualifié puisse évaluer l'absorption électrique totale. ATTENTION Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou de possibles sources d'étincelles : risque d'explosion et d'incendie.

ATTENTION Le fonctionnement avec un niveau de liquide trop bas endommage irréparablement la batterie et peut même la faire exploser.

Le mauvais montage d'accessoires électriques et électroniques peut provoquer des dommages graves à la voiture. Si après l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui sera en mesure de conseiller les dispositifs les plus adaptés et surtout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliser une batterie de capacité plus importante.

Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l'environnement. Pour faire remplacer la batterie, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

FREINS La voiture est équipée de 4 détecteurs d'usure mécaniques pour les plaquettes de freins : un pour chaque groupe de roues.

Lorsque les garnitures des freins sont en train de s'user, on perçoit un léger sifflement en appuyant sur la pédale de frein : ce signal dure pendant environ 100 km (le kilométrage varie en fonction du style de conduite et du parcours). Dans ces cas, il reste possible de poursuivre son chemin, tout en étant prudent. S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour remplacer les plaquettes de freins usées.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

(pour les versions/marchés qui le prévoient). Effectuer le contrôle lorsque les pneus sont froids.

Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression augmente ; pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au chapitre « Données Techniques ». Une pression erronée provoque une consommation anormale des pneus fig. 209: A pression normale : chape usée de manière uniforme ; B pression insuffisante : chape particulièrement usée sur les bords ; C pression excessive : chape particulièrement usée au centre.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 209

❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop accélérés et tout choc violent contre les trottoirs, éviter également les ornières, les obstacles et de rouler trop longtemps sur une chaussée en mauvais état ; ❒ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape ; ❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En cas de crevaison du pneu, s'arrêter immédiatement pour le changer ; ❒ Le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le vieillissement est signalé par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi la roue compacte de secours (pour les versions/ marchés qui le prévoient) ; ❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange des pneus, entre l'avant et l'arrière, sans les changer de côté pour ne pas inverser le sens de rotation ;

❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs et éviter les pneus d'origine douteuse ;

❒ quand on remplace un pneu, il convient de remplacer également la valve de gonflage. ATTENTION Ne pas oublier que la tenue de route d'une voiture dépend aussi de la bonne pression de gonflage des pneus.

ATTENTION Une pression trop faible provoque la surchauffe du pneu et peut lui causer de graves dommages.

ATTENTION Ne pas effectuer le changement des pneus en croix, en les déplaçant du côté droit de la voiture sur le côté gauche, et inversement.

ATTENTION Ne pas repeindre les jantes des roues en alliage qui exigent l'utilisation de températures supérieures à 150 °C. Cela pourrait compromettre les caractéristiques mécaniques des roues.

❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouc contre la vitre. Si nécessaire, la débloquer à l'aide d'un produit antigel ;

❒ enlever la neige éventuellement accumulée sur la vitre : en plus de conserver les balais en bon état, cela évite au moteur électrique de forcer et de surchauffer ; ❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière sur la vitre sèche. ATTENTION Voyager avec des balais de l'essuie-glace avant et arrière usés représente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques.

DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

❒ tourner la clé de contact sur STOP ; ❒ après avoir tourné la clé de contact sur STOP, dans les 2 minutes qui suivent, déplacer vers le haut le levier droit en position instable (position « antipanique ») pendant au moins une demi seconde pour activer l'essuie-glace pour un coup ; ❒ l'opération précédente peut être répétée au maximum 3 fois afin de déplacer les balais dans la position la plus pratique pour leur éventuel remplacement ; ❒ pour rabaisser les balais, tourner la clé de contact sur MAR.

ATTENTION Repositionner les balais en contact avec le pare-brise avant d'activer à nouveau l'essuie-glace et/ou de tourner la clé de contact sur MAR.

Remplacement des balais d'essuie-glace Procéder comme suit : ❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la languette A fig. 211 du ressort de fixation et extraire le balai hors du bras ; ❒ monter le nouveau balai en insérant la languette dans son logement sur le bras et en s'assurant de son blocage ; ❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise. Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés du pare-brise.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 210

ATTENTION Sur les versions équipées d'un toit ouvrant, avant d'actionner les gicleurs du lave-glace, s'assurer que le toit est fermé.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Voici les principales :

❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance toute particulière à la corrosion et à l'abrasion ; ❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant un très haut coefficient de résistance à la corrosion ; ❒ traitement du bas de caisse, du compartiment moteur, de l'intérieur des passages de roue et d'autres éléments par pulvérisation de produits cireux ayant un puissant pouvoir de protection ; ❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions protectrices sur les points les plus exposés : bas de porte, intérieur des ailes, bords, etc. ; ❒ adoption d'éléments caissonnés « ouverts », pour éviter la condensation et la stagnation d'eau, qui peuvent favoriser la formation de rouille à l'intérieur.

L'entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la périodicité dépend des conditions environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans les zones à haute pollution atmosphérique, ou si l'on roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel contre le verglas, il est préférable de laver plus fréquemment la voiture.

En vue d'un lavage correct de la voiture, procéder comme suit : ❒ si on lave la voiture dans une station automatique, enlever l'antenne du toit pour éviter de l'endommager ; ❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour le lavage, les maintenir à une distance d'au moins 40 cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager. Nous rappelons que toute stagnation d'eau peut à long terme endommager le véhicule ; ❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse pression ; ❒ passer une éponge et une solution détergente légère sur la carrosserie, en rinçant fréquemment l'éponge ; ❒ bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou en utilisant une peau de chamois.

Essuyer soigneusement les endroits les plus cachés (ex. baies de portes, capot, pourtour des phares, etc.) là où l'eau peut stagner le plus facilement. Il est conseillé de ne pas garer immédiatement après la voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser en plein air pour favoriser l'évaporation de l'eau.

Ne pas laver la voiture immédiatement après l'avoir laissée en plein soleil ou si le compartiment moteur est chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture. Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées en suivant la même procédure que celle adoptée pour le lavage normal de la voiture. Éviter si possible de stationner la voiture sous les arbres, car les substances résineuses rendent opaque la peinture et augmentent la possibilité de corrosion. ATTENTION Les excréments d'oiseaux doivent être lavés immédiatement et avec soin car leur acidité est particulièrement agressive. Les détergents polluent l'eau. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des stations équipées d'équipements de pompage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage. Afin de maintenir intactes les caractéristiques esthétiques de la peinture, il est conseillé de ne pas utiliser de produits abrasifs et/ou lustreurs pour le toilettage de la voiture.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

électroniques et sur les moteurs d'essuie-glace. Pour cette opération, s'adresser à des ateliers spécialisés.

ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances

électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances.

DÉMARRAGE ET CONDUITE Phares avant

ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est froid et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage, s'assurer que les différentes protections (par ex. les capuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont pas

été enlevées ou endommagées.

Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en microfibre, éventuellement humide trempé dans de l'eau.

Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs en papier qui peuvent laisser des traces.

ATTENTION Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de la voiture. Les charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient causer un incendie.

ATTENTION Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture : risque d'explosion. Les bombes aérosols ne doivent jamais être exposées à +50 °C.

À l'intérieur d'une voiture garée au soleil, la température peut facilement atteindre cette limite. SIÈGES ET PARTIES EN TISSU Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, il est conseiller d'utiliser une brosse humide. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une solution d'eau et de détergent neutre.

ATTENTION Ne jamais employer d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné de bord.

PARTIES REVÊTUES EN CUIR VÉRITABLE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour nettoyer ces éléments, n'utiliser que de l'eau et un détergent neutre. Ne jamais utiliser d’alcool et/ou de produits à base d’alcool. Avant d'utiliser des produits spécifiques pour nettoyer l'intérieur de la voiture, vérifier que le produit ne contient pas d'alcool et/ou de substances à base d'alcool.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

❒ Plaquette d'identification de la peinture de la carrosserie.

❒ Marquage du moteur.

Elle est appliquée sur le côté gauche du coffre à bagages fig. 215 (pour y avoir accès, il faut soulever le tapis de revêtement) et elle fournit les données suivantes :

B Numéro d'homologation. C Code d'identification du type de véhicule. D Numéro progressif de fabrication du châssis. E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge. F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus remorque. G Poids maximum autorisé sur le premier essieu (avant). H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (arrière). I Type de moteur. L Code de version de carrosserie. M Numéro de pièces de rechange. N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les moteurs diesel).

SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 215

B Désignation de la couleur.

C Code Fiat de la couleur. D Code de la couleur pour retouches ou réfection de la peinture.

MARQUAGE DU MOTEUR Il est estampillé sur le bloc cylindres et indique le type et le numéro progressif de fabrication.

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

À roues interconnectées via pont de torsion

« Notice d'entretien » et la « Carte grise », tenir compte des données indiquées sur la Carte grise. Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la voiture soit dotée de pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues. ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les pneus Tubeless.

Indice de vitesse maximum

Q jusqu'à 160 km/h R jusqu'à 170 km/h 195 Largeur nominale (S, distance en mm entre les flancs) 65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage R Pneu radial 15 Diamètre de la jante en pouces (Ø) 82 Indice de charge (charge utile) T Indice de vitesse maximum

15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui doit être monté) (3 = Ø). H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la circonférence, qui maintient le talon du pneu Tubeless sur la jante).

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

Note Les chaînes à neige à monter sur les pneus 195/65

R15 91H et 205/55 R16 91H peuvent être de type à encombrement réduit, 9 mm de saillie maximum par rapport au profil du pneu. En revanche, les chaînes ne peuvent pas être montées sur le pneu 225/45 R17 91H.

ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE

Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus fournis.

Contrôler de nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid. À vide et charge moyenne

VOLUME DU COFFRE À BAGAGES Capacité (normes V.D.A.) = 400 litres (1 310 avec les sièges arrière complètement rabattus).

Emploi et lubrifiants pour le bon fonctionnement de la voiture

Fluides et lubrifiants d’origine

Intervalle de vidange

TEMOINS ET SIGNALISATION Lubrifiant pour moteurs à essence (version

0.9 TwinAir L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.

Caractéristiques qualitatives des fluides et lubrifiants pour le bon fonctionnement de la voiture

Fluides et lubrifiants d’origine

(**) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40 % d'eau déminéralisée.

CONSOMMATION DE CARBURANT Les valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base des essais d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques.

La mesure de la consommation suit les procédures suivantes : ❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation urbaine ; ❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ; ❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle extra-urbain. ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées. ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus régulière. CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km) Versions Urbain ÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN Versions VIGUEUR (g/km) 0.9 TwinAir Turbo 105 CV

Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.

Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également consulter le site Internet Fiat. * Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t

CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ

COMMANDES AU VOLANT287

DESCRIPTION287 TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT288 ALLUMAGE/EXTINCTION DU SYSTÈME 289 MODE RADIO (TUNER) 289 SÉLECTION DU MODE RADIO 289 SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE289 INFORMATIONS À L'ÉCRAN290 SÉLECTION DE LA STATION RADIO 290 RECHERCHE DE LA STATION RADIO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE 290 RECHERCHE RAPIDE DE LA STATION RADIO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE 290 SYNTONISATION DE LA STATION RADIO AM/FM.291

RÉGLAGE DES PRÉSÉLECTIONS292 AUDIO 293 AFFICHAGE DES INFORMATIONS DU MORCEAU..297 LECTURE ALÉATOIRE DES MORCEAUX 297 RÉPÉTITION D'UN MORCEAU 297 SUPPORT CD 298 INTRODUCTION/ÉJECTION CD 298 (RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELS RÉCENTS)305 EFFECTUER UN APPEL 305 GESTION D'UN APPEL ENTRANT 306 EFFECTUER UN SECOND APPEL307 GESTION DE DEUX APPELS TÉLÉPHONIQUES 307 TERMINER UN APPEL 308 APPELER DE NOUVEAU308 CONTINUER UN APPEL 308 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICRO 308

Le système est installé dans une position ergonomique pour le conducteur et pour le passager et la graphique du panneau frontal permet d'identifier aussitôt les commandes et de l'utiliser facilement.

Pour plus de sécurité contre les vols, le système est doté d'un dispositif de protection qui interdit son utilisation sur toute autre voiture que celle où il a été monté d'origine. Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi qui figure ci-après, et de le garder en permanence à la portée de la main (par ex. dans la boîte à gants). Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !

Les données contenues dans le présent document sont fournies à titre indicatif. Fiat

Group Automobiles S.p.A. se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples informations, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

CONSEILS, COMMANDES ET INFORMATIONS GÉNÉRALES CONSEILS Sécurité routière

Apprendre à utiliser les différentes fonctions du système avant de se mettre au volant. Lire attentivement les instructions et les modalités d'utilisation du système avant de se mettre au volant.

Observer les précautions suivantes pour assurer la pleine efficacité fonctionnelle du système : ❒ l'écran est sensible aux rayures, liquides et détergents. Éviter de heurter l'écran avec des objets pointus ou rigides qui pourraient en endommager la surface. Lors du nettoyage, n'exercer aucune pression sur l'écran. ❒ éviter que d'éventuels liquides ne pénètrent à l'intérieur du système : cela pourrait l'endommager de manière irréparable.

ATTENTION Un volume sonore trop fort peut constituer un danger. Régler le volume de manière à ce que les bruits environnementaux soient toujours audibles (par exemple, avertisseurs sonores, ambulances, véhicules de police, etc.).

Conditions de réception

Les conditions de réception varient constamment pendant la conduite. La réception peut être perturbée par la présence de montagnes, d'édifices ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de l'émetteur de la station écoutée.

CD La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle déformation des CD peut provoquer des interruptions de lecture et une mauvaise qualité du son. Pour des conditions optimales de lecture, voici nos conseils : ❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque :

❒ après utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers pour éviter de les endommager ;

❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à des températures élevées ou à l'humidité pendant trop longtemps ; ❒ ne pas poser d'autocollant et ne pas écrire sur la surface des CD avec un crayon ou un stylo ; ❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés, etc., sous peine de dysfonctionnement ou d'endommagement du lecteur. Pour la meilleure lecture audio possible, utiliser des supports CD originaux. Le fonctionnement correct n'est pas garanti en cas d'utilisation de supports CDR/RW mal gravés et/ou de capacité maxi supérieure à 650 Mo. ATTENTION Ne pas utiliser les feuilles de protection des CD en vente dans le commerce ou des disques dotés de stabilisateurs, etc. qui risquent de s'encastrer dans le mécanisme interne et d'endommager le disque.

❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts et la poussière. Toujours prendre les CD par le bord et les nettoyer à partir du centre vers l'extérieur ;

❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour les nettoyer (par exemple, bombes spray, antistatiques ou thinner) qui pourraient endommager la surface des CD ;

ATTENTION En cas d'utilisation de CD protégés contre la copie, le système peut prendre quelques secondes avant de démarrer leur lecture. Il est par ailleurs impossible de garantir que le lecteur CD puisse lire n'importe quel disque protégé contre la copie. La protection contre les copies apparaît souvent en tout petits caractères, de lecture difficile sur la couverture du disque, ou elle est signalée par des inscriptions, telles que « COPY CONTROL » ,

à leurs propriétaires respectifs.

Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif et de sa conformité aux normes standard et de sécurité.

La fonction Radio Numérique DAB/DAB+/DMB a été certifiée conformément aux spécifications du cachet blanc « ARD », dans la Classe A - Services Audio.

ARD est une marque de propriété de l'Association pour la radiophonie numérique en Italie. SOURCES AUDIO EXTERNES Il est possible d'utiliser d'autres dispositifs électroniques (par exemple, iPod, PDA, etc.) sur votre véhicule. Certains de ces dispositifs peuvent toutefois créer des interférences électromagnétiques. Si l'on remarque une baisse de performances du système, débrancher ces dispositifs.

REMARQUE Le système ne supporte que des dispositifs USB formatés FAT32. Le système ne supporte pas de dispositifs d'une capacité supérieure

à 64 Go. PROTECTION ANTIVOL L'uconnect® est équipé d'une protection antivol basée sur l'échange d'informations avec la centrale électronique (Ordinateur de bord) installée sur le véhicule. Ce système garantit une sécurité optimale et évite d'avoir à saisir le code secret suite à chaque déconnexion de l'alimentation électrique. Si l'issue du contrôle est positive, le système commence à fonctionner, tandis que si les codes de comparaison ne sont pas identiques ou que la centrale électronique (Ordinateur de bord) a été remplacée, le système exigera la saisie du code secret selon la procédure figurant au paragraphe suivant. Saisie du code secret Lorsqu'on allume le système, en cas de demande de saisie du code, l'écran affiche l'inscription « Saisir code antivol » suivie par la page-écran représentant le clavier virtuel numérique pour la saisie du code secret. Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1 à 9 : pour saisir le premier chiffre du code, appuyer sur la touche correspondante de l'écran. Procéder de la même manière pour saisir les autres chiffres du code.

Après avoir saisi le quatrième chiffre, l'uconnect® commence à fonctionner.

Après la disparition de l'inscription, on pourra recommencer la procédure de saisie du code. Passeport radio Document certifiant le titre de propriété du système. Sur le passeport radio figurent le modèle du système, le numéro de série et le code secret. ATTENTION Conserver avec soin le passeport radio pour fournir les données correspondantes aux autorités compétentes en cas de vol. En cas de perte du passeport radio, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat en présentant un document d'identité et les documents d'identification de la propriété du véhicule.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Haut-parleurs d'un équipement de base

❒ 1 ampli à 8 canaux situé dans le coffre à bagages ; ❒ 1 caisson subwoofer situé dans le coffre à bagages (la position peut varier selon les versions).

GUIDE RAPIDE COMMANDES SUR LA FAÇADE

Rotation du sélecteur à gauche/à droite

Défilement de la liste ou syntonisation d'une station Radio

Rotation du sélecteur à gauche/à droite

Confirmation de l'option affichée à l'écran

Pression courte sur la touche

8 - MORE Accès aux fonctions supplémentaires (affichage

Heure, Trip Computer, données de la fonction eco:Drive) DESCRIPTION Le volant reprend les commandes des fonctions principales du système, qui permettent un contrôle plus simple. L'activation de la fonction sélectionnée est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression courte ou longue), comme indiqué sur le tableau de la page suivante.

- Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale

- Interruption de la reconnaissance vocale - Refus de l’appel téléphonique entrant - Fin de l’appel téléphonique en cours Pression centrale sur la molette gauche : - désactivation/réactivation du microphone au cours d'une conversation téléphonique - activation/désactivation de la Pause des sources CD, USB/iPod, Bluetooth ® - activation/désactivation de la fonction Mute de la Radio

Rotation de la molette gauche vers le haut ou vers le bas :

- Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale - Interruption de la reconnaissance vocale Rotation de la molette droite vers le haut ou vers le bas : - Mode Radio : sélection de la station suivante/précédente - Mode CD, USB/iPod, Bluetooth ® : sélection du morceau suivant/précédent

Tourner la touche/le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le baisser. Le système est équipé des syntoniseurs suivants : AM, FM et DAB (pour les versions/marchés qui le prévoient).

Les différents modes de syntonisation peuvent être sélectionnés en touchant la touche graphique correspondant à l'écran (voir fig. 4).

Chaque mode de syntonisation peut comporter un groupe spécifique de présélections. SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE Appuyer brièvement sur la touche graphique « AM/FM » pour passer de la bande AM à celle FM et vice versa. Si le syntoniseur DAB est prévu, appuyer brièvement sur les touches graphiques « AM/FM », « AM/DAB », « FM/DAB » pour accéder à la sélection de la bande désirée.

Dans la partie centrale : affichage du nom de la station radio en écoute et des touches graphiques de sélection de station radio précédente ou suivante.

Dans la partie inférieure : affichage des touches graphiques suivantes : ❒ « Navigue » : liste des stations radio disponibles ; ❒ « AM/FM », « AM/DAB », « FM/DAB » : sélection de la bande de fréquence désirée (touche graphique reconfigurable selon la bande sélectionnée : AM, FM ou DAB) ;

❒ « Règle » : syntonisation manuelle de la station radio (non disponible pour radio DAB) ;

❒ « Info » : informations supplémentaires sur la source en écoute ; ❒ « Audio » : accès à l'écran « Réglages Audio ». SÉLECTION DE LA STATION RADIO Pour effectuer une recherche de la station radio ou désirée, appuyer sur les touches graphiques à l'écran ou agir sur les commandes au volant. RECHERCHE DE LA STATION RADIO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE Appuyer brièvement sur les touches graphiques ou à l'écran : lorsque la touche est relâchée, la station radio précédente ou suivante s'affiche. Lors de la recherche en avant, si le système atteint la station initiale après avoir parcouru toute la bande, il s'arrête automatiquement sur la station d'où la recherche a commencé. RECHERCHE RAPIDE DE LA STATION RADIO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE Maintenir la pression sur les touches graphiques ou à l'écran afin d'effectuer une recherche rapide : lorsque la touche est relâchée, la première station radio syntonisable est sélectionnée.

Le clavier virtuel de l'écran permet de saisir un seul chiffre correspondant à la station.

Dans ce mode, les touches graphiques + et – permettent le réglage précis de la fréquence syntonisée. Pour effacer un numéro erroné (et ressaisir le numéro correct de la station), appuyer sur la touche (Effacer). graphique

Après avoir saisi le dernier chiffre de la station, l'écran « Règle » est désactivé et le système se syntonise automatiquement sur la station sélectionnée (le numéro de la station radio est affiché dans la zone de texte « Règle »).

L'écran disparaît automatiquement après 5 secondes ou manuellement en appuyant sur les touches graphiques « OK » ou (Effacer). Sélection de la station radio non terminée (« OK ») Appuyer sur la touche graphique « OK » à l'écran pour syntoniser la station radio sélectionnée et fermer l'écran « Réglag. direct » (syntonisation manuelle). Sortie de l'écran « Réglag. direct » Appuyer sur la touche graphique « Sortie » ou « Radio » à l'écran pour revenir à l'écran principal du système.

Sélection de la station radio précédente/suivante par :

❒ rotation de la touche/sélecteur BROWSE ENTER (7-fig. 1) ; ou ❒ pression courte sur les touches graphiques à l'écran ; ❒ pression sur les commandes au volant ou . Une pression prolongée sur les touches graphiques ou fait défiler rapidement la liste des stations.

❒ la liste des stations filtrées par « Ensembles » (Groupe de broadcast). À l'intérieur de chaque liste, la touche graphique « ABC » permet de passer directement à la lettre désirée le long de la liste. La touche graphique « M.à-jour » demande la mise à jour de la liste des stations radio DAB : cette mise à jour peut pendre quelques secondes jusqu'à deux minutes environ. RÉGLAGE DES PRÉSÉLECTIONS Les présélections sont disponibles dans tous les modes du système et sont activées en touchant l'une des touches graphiques de présélection situées sur la partie supérieure de l'écran. Si l'on est syntonisé sur une station radio que l'on souhaite enregistrer, appuyer et tenir la touche graphique enfoncée correspondant à la présélection (preset) désirée ou jusqu'à l'émission d'un signal sonore de confirmation. Le système peut enregistrer jusqu'à 12 stations radio dans chaque mode : 4 stations radio sont affichées sur la partie supérieure de l'écran. Appuyer sur la touche graphique « Tous » à l'écran pour afficher toutes les stations radio enregistrées sur la bande de fréquence sélectionnée.

AUDIO Pour accéder au menu « Audio », appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la façade, faire défiler le menu puis sélectionner et appuyer sur l'option « Audio » à l'écran.

Il est possible d'effectuer les réglages suivants au moyen du menu « Audio » : ❒ « Égaliseur » (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; ❒ « Balance/Fade » (réglage de la balance droite/gauche et avant/arrière du son) ; ❒ « Volume/Vitesse » (sauf les versions avec système HI-FI) contrôle automatique du volume selon la vitesse ; ❒ « Loudness » (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; ❒ « Radio automatique » ; ❒ « Retard d'arrêt radio ». Pour sortir du menu « Audio », appuyer sur la touche graphique /Terminé. REMARQUE Lors de la première modification d'un réglage, l'inscription « Terminé » apparaît au lieu de la touche graphique .

(pour les versions/marchés qui le prévoient) Sélectionner l'option « Égaliseur » à l'écran pour régler les tons graves, moyens et aigus. Utiliser ensuite les touches graphiques « + » ou « – » pour effectuer les réglages désirés (voir fig. 8). Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche graphique /Terminé pour revenir au menu « Audio ».

Appuyer sur les touches graphiques ou pour régler la balance des haut-parleurs du côté gauche ou droit. Il est également possible d'effectuer le réglage en déplaçant le symbole vers le haut/le bas/la gauche/la droite en agissant directement sur la partie droite de l'écran. Pour équilibrer les réglages, appuyer sur la touche graphique centrale « C ». Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche graphique /Terminé pour revenir au menu « Audio ».

Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche graphique /Terminé pour revenir au menu « Audio ».

Il est possible de choisir entre radio allumée, radio éteinte ou reprise de l'état actif quand la clé de contact a été tournée sur STOP pour la dernière fois.

Les possibilités de sélection dépendent du dispositif branché ou du type de CD inséré.

Par exemple, on pourra sélectionner la piste que l'on désire lire sur un CD audio, tandis que sur un CDROM, un dispositif USB/iPod ou Bluetooth ®, il sera possible de parcourir même la liste des artistes, des genres musicaux et des albums contenus dans le dispositif même, selon les informations enregistrées sur les morceaux. À l'intérieur de chaque liste, la touche graphique « ABC » permet de passer directement à la lettre désirée le long de la liste. REMARQUE Ce bouton peut être désactivé sur certains dispositifs Apple®. REMARQUE La touche graphique « Navigue » ne permet aucune opération sur un dispositif AUX. REMARQUE Pour consulter la liste des dispositifs Bluetooth ® audio et des fonctions supportées, consulter le site www.fiat.com ou contacter le Service Clients au numéro 00800.3428.0000 (le numéro peut varier en fonction du pays où l'on se trouve : consulter le tableau de référence figurant dans le paragraphe « Liste des Numéros du Service Clients » dans cette publication).

CHANGEMENT DE MORCEAU

(suivant/précédent) Appuyer brièvement sur la touche graphique ou tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la touche/le sélecteur BROWSE ENTER (7-fig. 1) pour lire le morceau suivant, ou bien appuyer brièvement sur la touche graphique ou tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la touche/le sélecteur BROWSE ENTER pour retourner au début du morceau sélectionné ou pour retourner au début du morceau précédent si la lecture du morceau a commencé depuis moins de 8 secondes. AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES MORCEAUX Appuyer et maintenir la touche graphique enfoncée pour faire avancer rapidement le morceau sélectionné ou maintenir la touche graphique enfoncée pour un retour rapide du morceau. L'avance rapide/retour rapide s'interrompt dès que la touche graphique est relâchée ou lorsque le morceau précédent/suivant est atteint.

Appuyer sur la touche graphique « Navigue » pour activer cette fonction sur la source en cours de lecture.

Tourner la touche/le sélecteur BROWSE ENTER (7fig. 1) pour sélectionner la catégorie désirée puis appuyer sur la même touche/le même sélecteur pour confirmer la sélection. Appuyer sur la touche graphique « X » si l'on désire annuler la fonction. REMARQUE Le temps d'indexation d'un dispositif USB peut varier selon le support inséré (dans certains cas, cela peut prendre quelques minutes). SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO Appuyer sur la touche graphique « Source » pour sélectionner la source audio désirée parmi celles disponibles : CD, AUX, USB/iPod ou Bluetooth®. Si aucune source n'est sélectionnée, la page-écran disparaît après quelques secondes et la page-écran principale s'affiche de nouveau.

AFFICHAGE DES INFORMATIONS DU MORCEAU Appuyer sur la touche graphique « Info » pour afficher à l'écran les informations du morceau en

écoute pour les dispositifs qui supportent cette fonction. Appuyer sur la touche graphique « X » pour quitter la page-écran. LECTURE ALÉATOIRE DES MORCEAUX Appuyer sur la touche graphique « > » puis sur la touche graphique « Aléat. » (Lecture aléatoire) pour lire les morceaux contenus dans le CD, l'USB/iPod ou le Bluetooth® dans un ordre aléatoire. Appuyer sur la touche graphique « Aléat. » une seconde fois pour désactiver cette fonction. RÉPÉTITION D'UN MORCEAU Appuyer sur la touche graphique « > » puis sur la touche graphique « Répète » pour activer cette fonction. Appuyer sur la touche graphique « Répète » une seconde fois pour désactiver cette fonction.

Si le CD inséré n'est pas lisible (par ex., un CD-ROM a été inséré, un CD a été mis à l'envers ou à cause d'une erreur de lecture), l'écran affiche un message d'erreur.

Le mode est activé en enregistrant un dispositif

Bluetooth ® contenant les morceaux musicaux au système.

INTRODUCTION/ÉJECTION CD Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement dans la fente de manière à activer le système de chargement motorisé, chargé de le positionner correctement (le symbole « CD » s'allume à l'écran).

En insérant un CD avec le système allumé, le mode CD est sélectionné automatiquement et le système commence à lire les morceaux présents. L'écran affiche le numéro du morceau et sa durée (minutes et secondes). Appuyer sur la touche (EJECT) (3-fig. 1) sur la façade, avec le système allumé, pour actionner le dispositif d'éjection motorisé du CD. Après l'éjection, la source audio Radio sera sélectionnée automatiquement. Si le CD n'est pas éjecté de son logement, le système essayera de le réinsérer automatiquement après environ 10 secondes sans le lire.

❒ en cas de source « Média » active, appuyer sur la touche graphique « Source » ;

❒ sélectionner le support Média Bluetooth® ; ❒ appuyer sur la touche graphique « Ajout. Disposit. » ; ❒ chercher uconnect® sur le dispositif audio Bluetooth® (lors de l'enregistrement, une page apparaît à l'écran qui indique l'état d'avancement de l'opération) ; ❒ quand le dispositif audio le demande, saisir le code PIN affiché à l'écran du système ou confirmer sur le dispostif le PIN affiché ;

❒ quand la procédure d'enregistrement est terminée avec succès, une page apparaît à l'écran. En répondant « Oui » à la question, le dispositif audio

Bluetooth® sera enregistré comme favori (le dispositif aura la priorité sur les autres dispositifs qui seront enregistrés par la suite). Si l'on répond « Non », la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre de connexion. Le dernier dispositif connecté aura la plus grande priorité ; ❒ l'enregistrement d'un dispositif audio peut se faire également en appuyant sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la façade et en sélectionnant l'option « Téléphone/Bluetooth® »

Pour activer le mode USB/iPod, insérer un dispositif prévu à cet effet (USB ou iPod) à l'intérieur du port USB fig. 11 présent sur le véhicule. Si le système est allumé quand un dispositif USB/iPod est inséré, celui-ci commence à lire les morceaux contenus sur le dispositif.

ATTENTION S'il n'y a plus de connexion

Bluetooth ® entre le téléphone portable et le système, consulter la Notice du téléphone portable.

Régler le volume à l'aide de la touche/du sélecteur

(1-fig. 1) sur la façade ou à l'aide de la commande de réglage du volume du dispositif branché. En ce qui concerne la fonction « Sélection de la source audio », consulter les indications du chapitre « Mode Média ».

Les fonctions du dispositif branché à la prise AUX sont gérées directement par ce même dispositif : le changement de piste/dossier/playlist par les commandes sur la façade ou les commandes au volant n'est donc pas possible.

Ne pas laisser le câble de votre lecteur portable branché à la prise AUX après la déconnexion, afin d'éviter de possibles bruits en provenance des hautparleurs.

❒ composer le numéro de téléphone (à l'aide du clavier virtuel présent à l'écran) ;

❒ afficher et appeler les contacts présents dans le répertoire du téléphone portable ; ❒ afficher et appeler les contacts du journal des appels récents ;

❒ associer jusqu'à 10 téléphones/dispositifs audio pour en faciliter et accélérer l'accès et le branchement ;

❒ transférer les appels du système au téléphone portable et vice versa et désactiver l'audio du micro du système pour des conversations privées. L'audio du téléphone portable est transmis à travers le système audio du véhicule : le système désactive automatiquement l'audio de l'autoradio quand on utilise la fonction Téléphone. INFORMATIONS À L'ÉCRAN Quand un téléphone est connecté au système, une série d'informations (si disponibles) s'affichent à l'écran : ❒ état concernant l'itinérance (roaming) ; ❒ l'intensité du signal du réseau ; ❒ le niveau de la batterie du téléphone portable ; ❒ le nom du téléphone portable. Pour consulter la liste des téléphones portables et des fonctions supportées, consulter le site www.fiat.com ou contacter le Service Clients au numéro 00800.3428.0000 (le numéro peut varier en fonction du pays où l'on se trouve : consulter le tableau de référence figurant dans le paragraphe « Liste des Numéros du Service Clients » dans cette publication).

Pour enregistrer le téléphone portable, procéder comme suit :

❒ activer la fonction Bluetooth ® sur le téléphone portable ; ❒ appuyer sur la touche PHONE (9-fig. 1) sur la façade ; ❒ si aucun téléphone portable n'est encore enregistré dans le système, une page spéciale est affichée à l'écran ; ❒ sélectionner « Oui » pour commencer la procédure d'enregistrement, et chercher ainsi le dispositif uconnect® sur le téléphone portable (en sélectionnant au contraire « Non », la pageécran principale du Téléphone s'affiche) ; ❒ quand le téléphone portable le demande, saisir à l'aide du clavier de votre téléphone le code PIN affiché à l'écran du système ou confirmer sur le téléphone portable le PIN affiché ;

❒ depuis la page-écran « Téléphone », il est toujours possible d'enregistrer un téléphone portable en appuyant sur la touche graphique « Réglag. » : appuyer sur la touche « Ajout. Disposit. » et procéder comme décrit au point ci-dessus ;

❒ lors de l'enregistrement, une page apparaît à l'écran qui indique l'état d'avancement de l'opération ; ❒ lorsque la procédure d'enregistrement est terminée avec succès, une page apparaît à l'écran : en sélectionnant « Oui » à la question, le téléphone portable est enregistré comme favori (le téléphone portable aura la priorité sur les autres téléphones portables qui seront enregistrés par la suite). Si aucun autre dispositif n'est associé, le système considère le premier dispositif associé comme favori. Note Pour les téléphones portables qui ne sont pas réglés comme favoris, la priorité est déterminée selon l'ordre de connexion. Le dernier téléphone connecté aura la plus grande priorité.

ENREGISTREMENT DES NOMS/NUMÉROS DANS LE RÉPERTOIRE DU TÉLÉPHONE PORTABLE Avant d'enregistrer votre téléphone portable, veuillez vous assurer d'avoir mémorisé les noms à contacter dans le répertoire de votre téléphone portable, afin de pouvoir les rappeler avec le système mains libres du véhicule.

Si le répertoire téléphonique ne contient aucun nom, saisir les nouveaux noms des numéros de téléphone qui sont le plus souvent composés. Pour plus d'informations sur cette opération, veuillez consulter la Notice du téléphone portable. ATTENTION Les rubriques présentes dans le répertoire contenant des numéros de téléphone qui ne sont pas enregistrés ou qui ne possèdent pas les champs prénom et nom ne seront pas affichées.

CONNEXION/DÉCONNEXION D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE OU DISPOSITIF AUDIO Bluetooth®

Connexion Le système se connecte automatiquement au téléphone portable enregistré ayant la plus grande priorité. Si l'on désire choisir un téléphone portable ou un dispositif audio Bluetooth® spécifique, procéder comme suit : ❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la façade ; ❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à l'écran ; ❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources connectées » par l'intermédiaire de la touche graphique prévue à cet effet à l'écran ; ❒ sélectionner le dispositif (téléphone portable ou dispositif Bluetooth®) spécifique ; ❒ appuyer sur la touche graphique « Connecte » ; ❒ lors de la connexion, une page apparaît à l'écran qui indique l'état d'avancement ; ❒ le dispositif connecté est mis en surbrillance dans la liste.

❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la façade ;

❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à l'écran ; ❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources connectées » par l'intermédiaire de la touche graphique prévue à cet effet à l'écran ; ❒ sélectionner le dispositif spécifique (téléphone portable ou dispositif Bluetooth®) ; ❒ appuyer sur la touche graphique « Mémoriser Favoris » ; ❒ le dispositif sélectionné est déplacé en haut de la liste.

SUPPRESSION DES DONNÉES DU TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELS RÉCENTS)

La sélection de la rubrique « Suppr. données tél. » à l'écran permet de supprimer la liste des appels récents et la copie du répertoire. TRANSFERT DES DONNÉES DU TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELS RÉCENTS) Cette opération est possible si le téléphone portable prévoit la fonction de transmission du répertoire téléphonique au moyen de la technologie Bluetooth®. Lors de la procédure d'enregistrement, une pageécran apparaît avec la demande « Télécharger les données de votre téléphone et les appels récents ? ». Si l'on répond « Oui », tout le répertoire et la liste des appels récents seront copiés sur le système. Si l'on répond « Non », il sera possible d'effectuer l'opération par la suite. Après le premier transfert des données du téléphone, la procédure de transfert et de mise à jour du répertoire (si supportée) débutera dès qu'une connexion Bluetooth® sera établie entre le téléphone portable et le système. Chaque fois qu'un téléphone portable est connecté au système, le téléchargement et la mise à jour d'un maximum de 1 000 contacts sont permis pour chaque téléphone.

En fonction du nombre de rubriques téléchargées du répertoire, il est possible qu'un léger retard se produise avant que les derniers noms téléchargés ne puissent être utilisés. Jusqu'alors, le répertoire téléchargé précédemment sera disponible (si présent).

Il est possible d'accéder uniquement au répertoire du téléphone portable connecté au système à ce moment-là. Le répertoire téléchargé depuis le téléphone portable ne peut être ni modifié ni effacé à travers le système uconnect® : les modifications seront transférées et mises à jour sur le système lors de la connexion du téléphone portable suivante. EFFECTUER UN APPEL Les opérations décrites ci-après ne sont accessibles que si elles sont supportées par le téléphone portable utilisé. Se référer à la Notice du téléphone portable pour prendre connaissance de toutes les fonctions disponibles. Il est possible d'effectuer un appel de l'une des manières suivantes : (Répertoire du ❒ en sélectionnant l'icône téléphone portable) ; ❒ en sélectionnant la rubrique « Appels Récents » ; ❒ en sélectionnant l'icône ; ❒ en appuyant sur la touche graphique « Appelle de nouv. ».

Composition d'un numéro de téléphone par l'intermédiaire de l'icône « clavier » à l'écran

Il est possible de saisir un numéro de téléphone par l'intermédiaire du clavier virtuel affiché à l'écran. Procéder comme suit : ❒ appuyer sur la touche PHONE (9-fig. 1) sur la façade ; ❒ appuyer sur la touche graphique à l'écran et utiliser les touches graphiques numériques pour saisir le numéro ; ❒ appuyer sur la touche graphique « Appelle » pour effectuer l'appel. Composition d'un numéro de téléphone par l'intermédiaire du téléphone portable Il est possible de composer un numéro de téléphone en utilisant le téléphone portable et continuer à utiliser le système (il est recommandé de rester concentré sur la conduite). Lorsque l'on compose un numéro de téléphone par l'intermédiaire du téléphone portable, l'audio de l'appel est restitué à travers le système audio du véhicule.

Par l'intermédiaire des touches graphiques affichées à l'écran, il est possible de gérer les fonctions suivantes correspondant à l'appel téléphonique :

❒ Répondre ; ❒ Terminer ; Pour répondre à l'appel, appuyer sur la touche graphique « Répond. » ou sur la touche sur les commandes au volant.

Pendant qu'une conversation téléphonique est en cours, il est néanmoins possible d'effectuer un second appel d'une des manières suivantes :

❒ en sélectionnant le numéro/contact de la liste des appels récents ; ❒ en sélectionnant le contact du répertoire ; ❒ en appuyant sur la touche graphique « Pause » et en composant le numéro à l'aide du clavier virtuel à l'écran.

Pour refuser un appel, appuyer sur la touche sur les graphique « Ignore » ou sur la touche commandes au volant. Répondre à un appel entrant durant une conversation en cours Pour répondre à un appel entrant pendant qu'une autre conversation téléphonique est en cours, appuyer sur la touche graphique « Répond. » pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel entrant. ATTENTION Tous les téléphones portables ne supportent pas la gestion d'un appel entrant quand une autre conversation téléphonique est déjà en cours.

GESTION DE DEUX APPELS TÉLÉPHONIQUES Si deux appels sont en cours (un en cours et un en attente), il est possible d'effectuer le passage de l'un à l'autre en appuyant sur la touche graphique « Appel en attente » ou d'unir les deux appels dans une conférence en appuyant sur la touche graphique «

Confér. ». Note Vérifier si le téléphone utilisé supporte la gestion d'un second appel et le mode « Confér. ».

En fonction du type de téléphone portable, si l'appel en cours est terminé par celui qui vous a appelé, l'éventuel appel en attente ne s'activera peut-être pas automatiquement.

Durant un appel, il est possible de désactiver le micro en appuyant sur la touche sur la façade (ou sur les commandes au volant) ou sur la touche graphique «

Muet » à l'écran. Quand on désactive le micro du système, il est quand même possible d'écouter l'appel en cours. Pour réactiver le micro, appuyer de nouveau sur la touche correspondante.

TRANSFERT D'APPEL APPELER DE NOUVEAU Pour appeler le numéro/contact du dernier appel effectué, appuyer sur la touche graphique « Appelle de nouv. ».

CONTINUER UN APPEL Après avoir éteint le moteur, il est quand même possible de continuer un appel téléphonique. L'appel continue jusqu'à ce qu'il ne soit terminé manuellement ou pour une durée maximum de 20 minutes environ. À l'arrêt du système, l'appel est transféré au téléphone portable.

Il est possible de transférer les appels en cours du téléphone portable vers le système et vice versa sans terminer l'appel.

Pour effectuer le transfert d'appel, appuyer sur la touche graphique « Transf. ». LECTEUR DES TEXTOS Le système permet de lire les textos reçus par le téléphone portable. Pour utiliser cette fonction, le téléphone portable doit supporter l'échange de textos par Bluetooth ®. Si la fonction n'est pas supportée par le téléphone, la touche graphique correspondante est désactivée (grisée).

À la réception d'un texto, une page s'affiche à l'écran qui permet de sélectionner une des options suivantes

« Écoute », « Appelle » ou « Ignore ». Il est possible d'accéder à la liste des textos reçus par le téléphone portable en appuyant sur la touche graphique (la liste affiche un maximum de 60 messages reçus).

Appuyer sur la touche MORE (8-fig. 1) sur la façade pour afficher à l'écran (voir fig. 14) les réglages de fonctionnement suivants : ❒ Trip Computer ; L'application eco:Drive (fig. 15) permet au conducteur de surveiller son style de conduite afin d'atteindre une conduite plus efficace en termes de réduction de la consommation de carburant et des émissions nocives.

❒ Accélération/Décélération : éviter les accélérations/décélérations brusques, au profit d'une augmentation/diminution graduelle de la vitesse. ❒ Change. vitess : utiliser la vitesse la plus adaptée aux conditions routières, afin d'optimiser la consommation de carburant (sur les versions équipées de boîte de vitesses automatique, ce paramètre ne s'affiche pas lorsque le mode « Auto » est utilisé). ❒ Vitesse : adopter un style de conduite en mesure de maintenir, surtout sur des routes ouvertes, la vitesse la plus appropriée et constante, en anticipant les éventuels ralentissements dus aux irrégularités de la chaussée ou aux conditions de circulation.

REMARQUES Les valeurs mesurées ne sont pas directement liées à la consommation de carburant mais ont pour but de suggérer au conducteur comment adapter son style de conduite afin de réduire sa consommation.

Certains trajets peuvent présenter des valeurs différentes même si le conducteur conserve le même style de conduite, car ils sont influencés par des facteurs tels que les conditions de circulation, la durée du trajet et les démarrages à froid du moteur. Une conduite « eco:Drive » signifie une conduite plus « fluide », même si souvent les conditions de la circulation ne le permettent pas. Une conduite plus « agressive » implique en revanche des accélérations/décélérations fréquentes ce qui augmente la consommation de carburant et les émissions nocives.

Après avoir recueilli toutes les données suffisantes, les indications revêtiront 4 couleurs en fonction de l'évaluation : vert (excellent), jaune, orange et rouge

(mauvais). Si l'on souhaite vérifier la moyenne des données du trajet précédent (par trajet on entend un cycle de rotation de la clé de contact sur MAR puis sur STOP), sélectionner la touche graphique « Parcours Précédent ». (voir fig. 17). Désactivation Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touche graphique « eco:Drive Off ». Il est possible d'activer cette fonction en appuyant sur la touche graphique « eco:Drive ON ». Une page-écran s'affichera à l'écran (voir fig. 16) qui contient les 4 indicateurs décrits ci-dessus. Ces indications sont en gris tant que le système ne dispose pas de données suffisantes pour évaluer le style de conduite ou en cas d'arrêts prolongés. fig. 16

Lors de la phase de transfert des données sur la clé

USB, des messages pourraient s'afficher à l'écran pour le bon déroulement de l'opération : suivre les indications affichées. Ces messages sont affichés seulement si la clé de contact est sur STOP et avec un délai d'arrêt du système supérieur à 0 minute.

Lorsque la mémoire USB est pleine, des messages d'avertissement s'affichent à l'écran.

Si les données eco:Drive ne sont pas transférées sur la mémoire USB depuis longtemps, la mémoire interne du système uconnect® pourrait saturer. Même dans ce cas-là, des messages d'avertissement seront affichés à l'écran : pour ne pas perdre les données enregistrées, il faudra se connecter à la mémoire USB configurée pour eco:Drive.

Le menu se compose des rubriques suivantes :

❒ Affichage ; ❒ Horloge et Date ; ❒ Sécurité/Aide (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; ❒ Feux (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; ❒ Portes et verrouillage ; ❒ Audio ; ❒ Téléphone/Bluetooth ; ❒ Radio ; (le réglage ne correspondant pas à l'état actif des feux apparaît en gris). ❒ « Mode d'affichage » : appuyer sur la touche graphique « Mode d'affichage » pour régler la luminosité de l'écran en fonction de l'état « Jour », « Nuit » ou « Auto ». En mode « Auto », la luminosité de l'écran s'aligne sur celle du combiné de bord. ❒ « Langue » : appuyer sur la touche graphique « Langue » pour sélectionner une des langues disponibles. ❒ « Unité de mesure » : appuyer sur la touche graphique « Unité de mesure » pour sélectionner les unités de mesure correspondant à la « Température » (« °C » ou « °F »), « Distances » (« km » ou « mi ») et « Consommation ». Si la distance est exprimée en « km », il est possible de sélectionner « km/l » ou « l/100 km », tandis que si la distance est exprimée en « mi » (miles), les miles par gallon (« mpg ») sont automatiquement réglés.

Dans le menu Horloge, il est possible de sélectionner la rubrique « Afficher mod. heure » qui permet d'activer/désactiver l'affichage de l'horloge dans la partie supérieure de l'écran (pour les versions/marchés qui le prévoient).

Il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie par l'intermédiaire de cette fonction (pour les versions/marchés qui le prévoient).

Il est possible de régler l'horloge par l'intermédiaire de cette fonction.

Pour régler la date, procéder comme pour le réglage de l'heure : sélectionner l'option « Réglage Date » pour régler le jour, le mois et l'année. Sécurité/Aide (pour les versions/marchés qui le prévoient)

Appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la façade puis sélectionner l'option « Horloge et Date » (voir fig. 18). Sélectionner l'option « Réglage Heure » et appuyer sur les touches graphiques ou (voir fig. 19) pour régler les heures et les minutes. Il est également possible de sélectionner le format de l'heure en appuyant sur la touche graphique « 12h » (12 heures) ou « 24h » (24 heures). En mode « 12h », les touches graphiques « am » et « pm » sont disponibles. fig. 19

❒ « Capteurs phares » (pour les versions/marchés qui le prévoient) : réglage de la sensibilité d'allumage des phares ;

❒ « Feux de jour » (D.R.L.) (pour les versions/marchés qui le prévoient) : activation/désactivation des feux de jour ; ❒ « Feux cornering » (pour les versions/marchés qui le prévoient) : activation/désactivation des feux cornering. Portes & verrouillage Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible d'activer/désactiver le verrouillage automatique des portes lorsque le véhicule est en marche (fonction « Autoclose »). Audio Voir les indications du paragraphe « Audio » au chapitre « Allumage/extinction du système ».

❒ « Fréq. Alternative » : activation/désactivation de la syntonisation automatique sur le signal le plus fort de la station sélectionnée (fonction « AF ») ;

❒ « Régional » : activation/désactivation de la syntonisation automatique sur une station qui transmet des informations régionales (fonction « REG ») ; ❒ « Annonces DAB » : activation/désactivation de la syntonisation automatique sur les annonces DAB et sélection des catégories d'annonces d'intérêt parmi celles disponibles.

❒ le système est en mesure de reconnaître les commandes vocales fournies, indépendamment du sexe, du ton et de l'inflexion de la voix de celui qui les prononce ; ❒ si possible, réduire au maximum le bruit à l'intérieur de l'habitacle ; ❒ avant de prononcer les commandes vocales, demander aux autres passagers de ne pas parler. Comme le système reconnaît les commandes quel que soit celui qui s'exprime, quand plusieurs personnes parlent simultanément il est possible que le système reconnaisse des commandes différentes ou supplémentaires par rapport à ce qui a été demandé ; ❒ pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de fermer les vitres et l'éventuel toit ouvrant (pour les versions/marchés qui le prévoient) pour éviter toute source extérieure de perturbation.

ATTENTION Les commandes vocales doivent toujours être prononcées en conditions de conduite sûre, en respectant les normes en vigueur dans le pays de circulation et en utilisant correctement le téléphone portable.

Chaque fois que la touche est enfoncée, un « bip »

(signal acoustique) est émis et l'écran affiche une page de suggestions qui demande à l'utilisateur de prononcer une commande. Utilisation rapide de l'interaction vocale

UTILISATION DES COMMANDES AU VOLANT POUR ACTIVER LES COMMANDES VOCALES Touche « Téléphone »

La touche sur les commandes au volant permet d'activer le mode de reconnaissance vocale « Téléphone », qui permet d'effectuer les appels, visualiser les appels récents/reçus/passés, afficher le répertoire, etc. Chaque fois que la touche est enfoncée, un « bip » (signal acoustique) est émis et l'écran affiche une page de suggestions qui demande à l'utilisateur de prononcer une commande.

Les touches ou , si enfoncées pendant un message vocal du système, permettent de prononcer directement une commande vocale.

Par exemple, si le système est en train de prononcer un message vocal d'aide et si l'on connaît la commande à donner au système, en appuyant sur les touches ou , le message vocal est interrompu et il est possible de prononcer directement la commande vocale souhaitée (évitant ainsi de devoir écouter le message vocal d'aide complet). Les touches ou , si enfoncées lorsque le système est en attente d'une commande vocale de la part de l'utilisateur, ferment la session vocale.

La touche sur les commandes au volant permet d'activer le mode de reconnaissance vocal « Radio/Média » qui permet de : ❒ syntoniser une station radio spécifique ; ❒ syntoniser une fréquence radio AF/FM spécifique ; ❒ lire une piste contenue dans une clé USB/iPod/CD MP3 ; ❒ lire un album contenu dans une clé USB/iPod/CD MP3.

❒ (icône de couleur verte) : elle est affichée lorsque le système est en phase d'écoute. Dans ce cas, il est possible de prononcer une commande vocale ;

❒ (icône de couleur verte) : elle est affichée lorsque le système a interprété la commande vocale prononcée et la fonction correspondante est exécutée. Dans ce cas, il n'est pas possible de prononcer une commande vocale ; ❒ (icône de couleur jaune) : elle est affichée lorsque le système est en train d'élaborer la commande vocale donnée. Dans ce cas, il n'est pas possible de prononcer une commande vocale ; ❒ (icône de couleur jaune) : elle est affichée lorsque le système est en train de prononcer un message vocal d'aide, d'information ou de choix multiple. Dans ce cas, il n'est pas possible de prononcer une commande vocale ; ❒ (icône de couleur rouge) : elle est affichée lorsque l'interaction vocale est terminée par l'utilisateur. Dans ce cas, il n'est pas possible de prononcer une commande vocale.

Dans certains cas spécifiques, le système n'est pas en mesure de localiser de manière univoque la commande vocale prononcée et demande de choisir parmi un maximum de quatre alternatives.

Par exemple, si on demande d'appeler un contact du répertoire et qu'il y a plusieurs noms similaires, le système proposera une liste numérique des alternatives disponibles (voir fig. 20), en demandant de prononcer le numéro associé.

(remplacement de la pile)

Clés – clé avec télécommande – clé mécanique – demande de télécommandes supplémentaires – remplacement de la pile de télécommande Clignotants (indicateurs de direction) – commande Clignotants – commande Combiné et instruments de bord 4 Commandes 88 Commandes 72 Compartiment moteur Éclairage du plafonnier du coffre à bagages – remplacement des ampoules Économie de carburant Écran – Boutons de commande

247 Écran multifonction

Entretien du véhicule 205 – Plan d'Entretien Programmé – « Estime Un L » Feux de plaque (remplacement d'une ampoule) Feux de route – commande Feux extérieurs – centrale du coffre à bagages – centrale du compartiment moteur – liste des fusibles – remplacement des fusibles Gear Shift Indicator (système) Géométrie des roues Gicleurs de lave-glace Gicleurs du lave-glace arrière Groupes optiques AR Groupes optiques arrière fixes (remplacement des ampoules) Groupes optiques

Indicateur de liquide de refroidissement du moteur 6 – Coffre à bagages (volume) 260

Indicateur de niveau de Lève-vitres électriques 87-88 carburant 6 Leviers au volant Installation de dispositifs électriques/électroniques 123 – levier gauche 59 Limiteur de vitesse 67 Instruments de bord – écran multifonction 4 Limiteurs de charge 134 Menu de Configuration 10 – écran multifonction reconfigurable 5 Montage d'un siège enfant « Universel » 143 – indicateur de température du liquide de Montage du siège enfant refroidissement du moteur .... 6 « Universel » 138 – Instruments de bord 4 Moteur Intérieur (nettoyage) 245 – données techniques 249 – niveau de liquide dans le Jantes des roues circuit de refroidissement – jantes et pneus 254 du moteur 234 – lecture correcte de la jante .... 255 MSR (système) 105 – Rim Protector 259 Nettoyage des vitres 62 – roues et pneus 238 Nettoyage et entretien Jantes et pneus de série 256 – carrosserie 242 Kit Fix&Go Automatic 187 – compartiment moteur 244 Lave-glace arrière – éléments en plastique et couverts 245 – niveau de liquide du lave-glace arrière 234 – intérieur de la voiture 245

– parties revêtues en cuir véritable

– phares avant Phares - orientation des feux antibrouillard Plafonniers – plafonnier arrière Planche de bord Plan d'Entretien Programmé

Ravitaillement de la voiture

187 254 Verrouillage de la direction Versions carrosserie Vitesses maximum Vitres (nettoyage) Volant Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices. Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues par Fiat pour votre véhicule.

SYSTÈME DE FREINAGE

Impression sur papier écologique sans chlore.